Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 2/2 = cyan + black
91092672/ X-16
5197cc
5195cc
5190cc
wet&dry
Type 5769
www.braun.com
m
Braun Infolines
Deutsch 6
English 14
Français 22
Español 31
Português 40
Italiano 49
Nederlands 58
Dansk 66
Norsk 74
Svenska 82
Suomi 90
Türkçe 98
Ελληνικά 108
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
TR 0 800 261 63 65
GR 210-9478700
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/
TR/GR
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
www.service.braun.com
Ser
ri
es
s 5
5
1
S
e
r
i
e
s
5
Series 5
2
Seri
e
s 5
6
3
4
S5
w
et
&dry
7
8
10
5
9
5b
5c5a
11
Series 5
12
5
w
S5
e
t&
d
r
y
5d
5197cc
5190cc
5195cc
16a 16b16c
13
15
16
14
17
18
3
20°
10°
0°
10°
A
90°
S
er
i
es 5
20°
20°
10°
10°
20°
0°
0°
10°
10°
B
4
C
D
2
1
2
1
E
F
5
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, da sie Sicherheitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für
zukünftige Fragen auf.
Achtung
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil
für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile
ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da
sonst Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich
das mitgelieferte Spezialkabel.
Hat das Gerät die Markierung
492, kann jedes Braun
Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden.
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung in der Badewanne oder in der Dusche. Bei der Verwendung in der
Dusche empfehlen wir, Rasierschaum oder -gel zu benutzen.
Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät nur kabellos
verwendet werden.
Vor einer Nassanwendung, trennen Sie den Rasierer vom
Stromnetz.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter Scherfolie oder
defektem Spezialkabel.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Reinigungs- & Ladestation
Um ein Auslaufen der Reinigungsflüssigkeit zu vermeiden,
achten Sie beim Aufstellen des Geräts auf einen sicheren Stand.
6
Das Gerät darf mit eingesetzter Kartusche nicht gekippt, nicht
heftig bewegt und in keiner Weise transportiert werden.
Das Gerät sollte weder in Spiegelschränklen noch auf polierten
oder lackierten Flächen abgestellt werden.
Die Kartusche enthält eine leicht entzündliche Flüssigkeit. Von
Zündquellen fernhalten, in der Nähe des Geräts nicht rauchen.
Nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen.
Die Reingungskartusche nicht neu füllen. Verwenden Sie
ausschließlich die original Braun Reinigungskartuschen.
Rasierer
1 Schersystem
2 Entriegelungstaste für den Scherkopf
3 MultiHeadLock Schalter
4 Ein-/Ausschalter
5 Rasierer-Display
5a Einschaltsperre (Schlosssymbol)
5b Ladebalken
5c Reinigungsanzeige
5d Batterieanzeige
6 Langhaarschneider
7 Kontakte Rasierer – Ladestation
8 Entriegelungstaste für den Langhaarschneider
9 Rasierer-Buchse
10 Spezialkabel (Aussehen kann abweichen)
11 Schutzkappe*
12 Reiseetui*
*nicht bei allen Modellen
Vor der ersten Rasur / Aufladen
Mit dem Spezialkabel (10) den ausgeschalteten Rasierer über die Buchse (9) am
Stromnetz oder über die angeschlossene Reinigungs- & Ladestation aufladen (siehe
Kapitel «Reinigungs- & Ladestation»).
Gebrauchsinformation
• Eine vollständige Ladung bietet eine kabellose Betriebszeit von bis zu 50 Minuten.
Je nach Bartstärke und Umgebungstemperatur kann die Betriebszeit abweichen.
• Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 5 °C bis 35 °C. Bei extrem
niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder
gar nicht geladen werden kann. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum
Rasieren und Aufbewahren liegt bei 15 °C bis 35 °C.
7
• Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aus.
• Wenn Sie den Rasierer ans Netz anschließen, kann es einige Minuten dauern, bis sich
das Display einschaltet.
Ladeanzeige / Restkapazitätsanzeige
Das Rasierer-Display (5) zeigt den Akku-Ladestatus an.
• Während des Ladens blinken die entsprechenden Batteriesegmente (5b).
• Wenn der Rasierer mit einer Steckdose verbunden ist, leuchten bei Volladung alle 3
Batteriesegmente für einige Sekunden. Dann schaltet sich das Display ab.
• Die Batterieanzeige (5d) leuchtet rot, wenn der Akku fast leer ist. Die verbleibende
Kapazität sollte ausreichen, um Ihren Rasiervorgang zu beenden. Nach dem
Ausschalten erinnert Sie ein Piep-Ton daran, den Rasierer aufzuladen.
Gebrauch des Rasierers
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um den Rasierer einzuschalten.
Tipps für eine optimale Trockenrasur
Für optimale Rasierergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren.
MultiHeadLock Schalter (Fixierung des Scherkopfs)
• Für die Rasur an schwer erreichbaren Gesichtspartien (z.B. unter der Nase)
schieben Sie den MultiHeadLock Schalter (3) nach unten. Der Scherkopf kann in fünf
Positionen fixiert werden.
• Um die Position zu wechseln, bewegen Sie ihn mit Daumen und Zeigefinger nach vorn
bzw. hinten. Er rastet automatisch in die nächste Position ein.
• Für die automatische Reinigung in der Reinigungs- & Ladestation sollte die Fixierung
des Scherkopfes gelöst werden.
Langhaarschneider
Zum Trimmen von Koteletten, Schnurrbart oder Bart, drücken Sie die Entriegelungstaste
(8) und schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider (6) nach oben.
Einschaltsperre
Das Schlosssymbol (5a) leuchtet auf, wenn der Rasierer gesperrt wurde, um unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden (z.B. bei Aufbewahrung in einem Koffer).
• Aktivierung: Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4) für 3 Sekunden, um den Rasierer
zu sperren. Zur Bestätigung ertönt ein Piep-Ton und im Display erscheint das
Schlosssymbol. Im Anschluss schaltet sich das Display aus.
• Deaktivierung: Wenn Sie wieder für 3 Sekunden den Ein-/Ausschalter drücken, ist der
Rasierer entsperrt.
8
Manuelle Reinigung des Rasierers
Reinigung unter fließendem Wasser
• Schalten Sie den Rasierer ein (kabellos) und reinigen Sie den Scherkopf unter
heißem, fließendem Wasser, bis alle Rückstände entfernt wurden. Sie können
auch Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig abspülen und
den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
• Als nächstes den Rasierer ausschalten, die Entriegelungstaste (2) drücken und das
Schersystem (1) abnehmen und trocknen lassen.
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Oberfläche des Schersystems (1) verteilen.
Der Rasierer sollte nach jeder Benutzung von Rasierschaum gereinigt werden.
Reinigung mit einer Bürste
Rasierer ausschalten. Das Schersystem (1) abnehmen und auf einer glatten Oberfläche
ausklopfen. Mit der Bürste die Scherkopf-Innenseite reinigen. Das Schersystem darf
nicht mit der Bürste gereinigt werden, da es sonst beschädigt werden könnte.
Reinigungs- & Ladestation (C&C)
Die Reinigungs- & Ladestation wurde zum Reinigen, Laden, Pflegen, Desinfizieren,
Trocknen und Aufbewahren Ihres Braun Rasierers entwickelt.
• Entfernen Sie die Schutzfolie des Clean&Charge Displays (falls vorhanden).
• Drücken Sie die Lift-Taste (14) an der Rückseite der Station, um das Gehäuse zu
öffnen.
• Halten Sie die Kartusche (18) auf einer ebenen, festen Unterlage (z.B. auf einem
Tisch).
• Ziehen Sie vorsichtig den Verschluss der Kartusche ab.
• Schieben Sie die Kartusche in das Bodenfach, bis sie einrastet.
• Drücken Sie das Gehäuse-Oberteil langsam nach unten, bis es einrastet.
• Verbinden Sie die Reinigungs- & Ladestation mit dem Netz, indem Sie das
Spezialkabel (10) in die Steckerbuchse (13) einrasten.
9
Inbetriebnahme der Reinigungs- & Ladestation
Wichtig: Der Rasierer muss trocken und ohne jegliche Schaum- oder
Seifenrückstände sein!
Stellen Sie den Rasierer kopfüber, mit dem Display nach vorne und mit gelöster
Scherkopffixierung (3) in die Station.
Die Kontakte (7) an der Rasiererrückseite müssen die Kontakte in der Station (15)
berühren. Drücken Sie den Rasierer in die richtige Position. Zur Bestätigung, dass der
Rasierer korrekt in die Station eingesetzt wurde, ertönt ein Piep-Ton.
Der Hygienestatus wird ermittelt und über die Reinigungssymbole (16c) im Display (16)
angezeigt.
Laden des Rasierers in der Station
Das Laden beginnt automatisch, wenn der Rasierer korrekt eingesetzt wurde.
Reinigung des Rasierers in der Station
Wenn das Reinigungssymbol (5c) im Rasiererdisplay aufleuchtet, stellen Sie den
Rasierer in die Station wie vorher beschrieben.
Reinigungsprogramme
Sparprogramm – kurze Reinigung
normale Reinigung
intensive Reinigung
Start der automatischen Reinigung
Starten Sie den Reinigungsprozess, indem Sie die Starttaste (17) drücken. Sollte die
Kontroll-Leuchte (16b) nicht aufleuchten (die Station schaltet automatisch nach ca.
10 Minuten in Stand-by), drücken Sie die Starttaste zweimal, sonst startet der Reinigungsprozess nicht. Für beste Rasur-Ergebnisse empfehlen wir, nach jeder Rasur
zu reinigen.
Jedes Reinigungsprogramm besteht aus mehreren Zyklen, in denen Reinigungsflüssigkeit durch den Scherkopf gespült wird. Je nach Clean&Charge Modell und/oder
ausgewähltem Programm, dauert die Reinigung bis zu 3 Minuten. In dieser Zeit blinkt
die Kontroll-Leuchte. Lassen Sie den Rasierer zum Trocknen in der Station stehen.
Abhängig von der Umgebungstemperatur kann es einige Stunden dauern, bis der
Rasierer komplett trocken ist.
Wenn der Rasierer voll geladen und gereinigt ist, schaltet sich das Display aus.
Entnahme des Rasierers aus der Station
Halten Sie die Station mit einer Hand fest und ziehen Sie den Rasierer leicht nach vorn
um ihn zu lösen.
10
Kartuschenwechsel
Wenn die Füllstandsanzeige (16a) permanent rot leuchtet, ist die verbleibende
Reinigungsflüssigkeit noch für ca. 3 weitere Reinigungszyklen ausreichend. Wenn die
Füllstandsanzeige rot blinkt, muss die Kartusche ausgetauscht werden (bei täglicher
Benutzung ca. alle 4 Wochen).
Drücken Sie die Lift-Taste (14), um das Gehäuse zu öffnen. Warten Sie einige
Sekunden, bevor Sie die gebrauchte Kartusche herausnehmen, um eventuelles Tropfen
zu vermeiden. Verschließen Sie vor dem Entsorgen der gebrauchten Kartusche die
Öffnung mit dem Verschluss der neuen Kartusche, da die gebrauchte Kartusche
verschmutzte Reinigungsflüssigkeit enthält.
Die Reinigungsflüssigkeit enthält Ethanol (Einzelheiten siehe Kartusche), das sich nach
Öffnen der Kartusche langsam verflüchtigt. Daher sollte eine Kartusche, falls sie nicht
täglich verwendet wird, nach ca. 8 Wochen ausgetauscht werden, um eine optimale
Desinfektion zu gewährleisten. Die Reinigungsflüssigkeit enthält pflegende Substanzen
für das Schersystem, die Rückstände auf dem Scherkopf und in der Kammer der
Station hinterlassen können. Sie können eventuelle Rückstände einfach mit einem
weichen feuchten Tuch abwischen.
Zubehör
Wir empfehlen, alle 18 Monate die Scherteile Ihres Rasierers zu wechseln, um die
maximale Leistung zu erhalten.
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
• Schersystem: 52S/52B
• Reinigungskartusche: CCR
• Braun Reinigungsspray für Rasierer
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile.
Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal
verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen abgegeben werden.
Die Kartusche kann im Hausmüll entsorgt werden.
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
11
Problembehandlung / Hilfestellung
Problem Mögliche Ursache Selbsthilfe
RASIERER
Der Rasierer lädt
nicht vollständig
und blinkt.
Rasierer lädt
nicht, wenn er
am Netz angeschlossen ist.
Schersystem
riecht unangenehm.
Akkukapazität
hat sich deutlich
verringert.
Rasierleistung
hat spürbar
nachgelassen.
Die Umgebungstemperatur ist außerhalb des vorgegebenen Bereichs.
1. Ladevorgang startet
evtl. verzögert, z.B.
wenn der Rasierer
länger nicht benutzt
wurde.
2. Umgebungstemperatur ist außerhalb
des vorgegebenen
Bereichs.
3. Das Spezialkabel ist
nicht richtig eingesteckt.
1. Das Schersystem wird
nass gereinigt.
2. Die Reinigungskartusche wird schon
länger als 8 Wochen
verwendet.
1. Schersystem ist verschlissen und verbraucht. Bei der Rasur
wird deutlich mehr
Leistung gebraucht.
2. Schersystem wird nass
gereinigt und nicht
geölt.
1. Schersystem ist verschlissen.
2. Schersystem ist verstopft /zugesetzt.
Die empfohlene Umgebungstemperatur
zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.
1. Warten Sie einige Minuten, ob der
Ladevorgang automatisch startet.
2. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.
3. Das Spezialkabel muss in der
Rasiererbuchse einrasten.
1. Bei der Nassreinigung heißes Wasser
verwenden, gelegentlich Flüssigseife
(ohne Scheuermittel) benutzen. Zum
Trocknen Schersystem vom Rasierer
abnehmen.
2. Die Kartusche spätestens nach
8 Wochen austauschen.
1. Schersystem erneuern.
2. Schersystem besonders bei Nassreinigung wöchentlich ölen, um Verschleiß
vorzubeugen.
1. Schersystem erneuern.
2. Schersystem in heißem Wasser mit
einem Schuss Spülmittel einweichen.
Danach das Schersystem gut abspülen und ausklopfen. Nach dem Trocknen einen Tropfen Leichtmaschinenöl
auf der Scherfolie verteilen.
12
Schersystem ist
feucht.
REINIGUNGS- & LADESTATION
Reinigung star-
tet nicht, wenn
die Starttaste
gedrückt wird.
Verbrauch der
Reinigungsflüssigkeit ist merklich erhöht.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu
den gesetz lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie
von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer
Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf
Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch
nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwendung anderer
als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf beleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienst partner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
1. Der Rasierer hatte
nicht genug Zeit zum
Trocknen nach der
Reinigung.
2. Der Abfluss der Reinigungsstation ist verstopft.
1. Rasierer steht nicht
richtig in der Reinigungsstation.
2. Reinigungskartusche
enthält zu wenig Reinigungsflüssigkeit
(Anzeige ist rot).
Der Abfluss der Reinigungsstation ist verstopft.
1. Reinigen Sie den Rasierer direkt nach
der Rasur, um genug Trockenzeit zu
gewährleisten.
2. Reinigen Sie den Abfluss unter Zuhilfenahme eines Holzzahnstochers.
1. Rasierer noch einmal richtig einsetzen
(Kontakte des Rasierers müssen Kontakte in der Station berühren).
2. Neue Reinigungskartusche einsetzen.
Drücken sie erneut die Starttaste.
– Abfluss unter Zuhilfenahme eines
Holzzahnstochers reinigen.
– Regelmäßig die Wanne der Reini-
gungsstation auswischen.
13
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and
design. Thank you for your trust in Braun’s quality and we hope you enjoy your new
Braun product.
Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them
for future reference.
Warning
Your appliance is provided with a special cord set, which has an
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an
electric shock. Only use the special cord set provided with your
appliance.
If the appliance is marked
492, you can use it with any
Braun power supply coded 492-XXXX.
This appliance is suitable for cleaning under running water
and use in a bathtub or shower. For safety reasons it can
only be operated cordless.
Detach the shaver from the power supply before using it with water.
Do not shave with a damaged foil or cord.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning the safe use of the
appliance and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Clean&Charge Station
To prevent the cleaning fluid from leaking, ensure that the
Clean&Charge Station is placed on a flat surface. When a cleaning
cartridge is installed, do not tip, move suddenly or transport the
station in any way as cleaning fluid might spill out of the cartridge.
Do not place the station inside a mirror cabinet, nor place it on a
polished or lacquered surface.
14
The cleaning cartridge contains a highly flammable liquid so keep
it away from sources of ignition. Do not expose to direct sunlight
and cigarette smoking nor store it over a radiator.
Do not refill the cartridge and use only original Braun refill
cartridges.
Shaver
1 Foil & Cutter cassette
2 Cassette release button
3 MultiHeadLock switch
4 On/off switch
5 Shaver display
5a Lock symbol (travel lock)
5b Charging segments
5c Cleaning indicator
5d Battery symbol
6 Long hair trimmer
7 Shaver-to-station contacts
8 Release button for long hair trimmer
9 Shaver power socket
10 Special cord set (design can differ)
11 Protection cap*
12 Travel case*
* not with all models
First use and Charging
Connect the shaver to an electrical outlet by snapping the special cord set (10) into the
shaver power socket (9) or via the Clean&Charge Station (see Chapter «Clean&Charge
Station»).
Basic operating information
• A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth and environmental temperature.
• Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may
not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended
ambient temperature for storage and shaving is 15 °C to 35 °C.
• Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for extended periods
of time.
• When the shaver will be connected to an electrical outlet, it may take some minutes
until the display illuminates.
15
Charging / low charge
The charge status is shown in the shaver display (5).
• During charging the respective charging segment (5b) will blink.
• When the shaver is fully charged and connected to an electrical outlet, all 3 charging
segments will light up for a few seconds. Then the display turns off.
• The battery symbol (5d) will flash red, when the battery is running low. You should be
able to finish your shave. With switching off the shaver a beep sound reminds of the
low charge status.
Using the shaver
Press the on/off switch (4) to operate the shaver.
Tips for a perfect dry shave
For best results, Braun recommends you to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at the right angle (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
MultiHeadLock switch (head lock)
• To shave hard-to-reach areas (e.g. under the nose) slide the MultiHeadLock switch
(3) down to lock the shaver head. The shaver head can be locked in five positions.
• To change position, move the shaver head with your thumb and forefinger back or
forth. It will automatically click into the next position.
• For automatic cleaning in the Clean&Charge Station the head lock should be
released.
Long hair trimmer
To trim sideburns, moustache or beard press the release button (8) and slide the long
hair trimmer (6) upwards.
Travel lock
The lock symbol (5a) lights up in the display when the shaver has been locked to avoid
unintended starting of the motor (e.g. for storing it in a suitcase).
• Activation: By pressing the on/off switch (4) for 3 seconds the shaver is locked. This is
confirmed by a beep sound and the lock symbol in the display. Afterwards the display
turns off.
• Deactivation: By pressing the on/off switch for 3 seconds again the shaver is
unlocked.
Manual cleaning of the shaver
Cleaning under running water
• Switch on the shaver (cordless) and rinse the shaver head under hot running
water until all residues have been removed. You may use liquid soap without
abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
16
• Next, switch off the shaver, press the release button (2) to remove the Foil & Cutter
cassette (1) and let it dry.
• If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light
machine oil on top of the Foil & Cutter cassette.
The shaver should be cleaned after each foam usage.
Cleaning with a brush
Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette (1) and tap it out on a flat
surface. Using the brush, clean the inner area of the pivoting head. Do not clean the
cassette with the brush as this may damage it!
Clean&Charge Station (C&C)
The Clean&Charge Station has been developed for cleaning, charging, lubricating,
disinfecting, drying and storing your Braun shaver.
13 Station power socket
14 Lift button for cartridge exchange
15 Station-to-shaver contacts
16 Clean&Charge Station display
16a Level indicator
16b Status light
16c Cleaning program indicators
17 Start button
18 Cleaning cartridge
Installing the C&C
• Remove the protection foil from the C&C display.
• Press the lift button (14) at the rear side of the C&C to lift up the housing.
• Hold the cleaning cartridge (18) down on a flat, stable surface (e.g. table).
• Carefully remove the lid from the cartridge.
• Slide the cartridge from the rear side into the base of the station until it snaps into place.
• Slowly close the housing by pushing it down until it locks.
• Using the special cord set (10), connect the station power socket (13) to an electrical
outlet.
Using the C&C
Important: The shaver needs to be dry and free from any foam or soap residue!
Insert the shaver in the C&C upside down, with the front showing and released head
lock (3).
The contacts (7) on the back of the shaver need to align with the contacts (15) in the
C&C. Push the shaver in the correct position. A beep sound confirms that the shaver
sits properly in the C&C.
17
The C&C analyzes the hygiene status. The status is shown by the cleaning program
indicators (16c) in the C&C display (16).
Charging the shaver in the C&C
Charging will start automatically when the shaver has been placed in properly.
Cleaning the shaver in the C&C
When the cleaning indicator (5c) lights up in the shaver display, insert the shaver into
the C&C, as described above.
Cleaning programs
short economical cleaning
normal level of cleaning
high intensive cleaning
Start automatic cleaning
Start the cleaning process by pressing the start button (17). If status light (16b) does
not shine (C&C switches to stand-by after ca. 10 minutes), press start button twice.
Otherwise cleaning will not start. For best shaving results, we recommend cleaning
after each shave.
Each cleaning program consists of several cycles, where cleaning fluid is flushed
through the shaver head. Depending on your Clean&Charge Station model and/or
program selected, the cleaning time takes up to 3 minutes. During this time the status
light blinks. Leave the shaver in the station for drying. It takes several hours until
remaining moisture evaporates depending on the climatic conditions.
After completing the cleaning and charging procedure, all indicators turn off.
Removing the shaver from the C&C
Hold the C&C with one hand and tilt the shaver slightly to the front to release it.
Cleaning cartridge / Replacement
When the level indicator (16a) lights up permanently red, the remaining fluid in the
cartridge is sufficient for about 3 more cycles. When the level indicator blinks red, the
cartridge needs to be replaced - about every 4 weeks when used daily.
After having pressed the lift button (14) to open the housing, wait for a few seconds
before removing the used cartridge to avoid any dripping. Before discarding the used
cartridge, make sure to close the openings using the lid of the new cartridge, since the
used cartridge will contain contaminated cleaning solution.
18
The hygienic cleaning cartridge contains ethanol or isopropanol (specification see
cartridge), which once opened will naturally evaporate slowly. Each cartridge, if not
used daily, should be replaced after approximately 8 weeks to ensure optimal
disinfection. The cleaning cartridge also contains lubricants for the shaving system,
which may leave residual marks on the outer foil frame and the cleaning chamber of the
C&C. These marks can be removed easily by wiping gently with a damp cloth.
Accessories
Braun recommends changing your shaver’s Foil & Cutter cassette every 18 months to
maintain your shaver’s maximum performance.
Available at your dealer or Braun Service Centres:
• Foil & Cutter cassette: 52S/52B
• Cleaning Cartridge: CCR
• Braun Shaver cleaner spray
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment
protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric
waste collection points provided in your country.
The cleaning cartridge can be disposed of with regular household waste.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Trouble-Shooting
ProblemPossible reasonRemedy
SHAVER
Shaver does not
charge completely and
keeps blinking.
Ambient temperature is
out of valid range.
Recommended ambient temperature for
charging is 5 °C to 35 °C.
19
Charging does
not start when
connected to
power socket.
Unpleasant smell
from the shaver
head.
Battery performance dropped
significantly.
Shaving performance dropped
significantly.
Shaver head is
damp.
CLEAN&CHARGE STATION
Cleaning does
not start when
pressing the
start button.
1. Sometimes charging
could start delayed
(e.g. after long storage).
2. Ambient temperature
is out of valid range.
3. Special cord set is not
plugged in properly.
1 Shaver head is cleaned
with water.
2. Cleaning cartridge is in
use for more than
8 weeks.
1. Foil and cutter are
worn which requires
more power for each
shave.
2. Shaver head is regularly cleaned with
water but not lubricated.
1. Foil and cutter are
worn.
2. Shaving system is
clogged.
1. Drying time after automatic cleaning was too
short.
2. Drain of the
Clean&Charge Station
is clogged.
1. Shaver is not placed
properly in the
Clean&Charge Station.
1. Wait a few minutes, if charging will
start automatically.
2. Recommended ambient temperature
for charging is 5 °C to 35 °C.
3. Special cord set needs to snap into
place.
1. When cleaning the shaver head with
water only use hot water and from time
to time some liquid soap (without
abrasive substances). Remove Foil &
Cutter cassette to let it dry.
2. Change cleaning cartridge at least
every 8 weeks.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. If the shaver is regularly cleaned with
water, apply a drop of light machine oil
on top of the foil once a week for lubrication.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. Soak the Foil & Cutter cassette into hot
water with a drop of dish liquid. Afterwards rinse it properly and tap it out.
Once dry apply a drop of light machine
oil on the foil.
1. Clean directly after shaving to allow
enough time for drying.
2. Clean the drain with a wooden toothpick.
1. Insert shaver into the Clean&Charge
Station and push it to the rear side of
the station (contacts of the shaver need
to align with contacts in the station).
2. Insert new cleaning cartridge. Press
start button again.
20
Increased consumption of
cleaning fluid.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as
well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance
with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address
information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Drain of the Clean&
Charge station is
clogged.
– Clean the drain with a wooden tooth-
pick.
– Regularly wipe the tub clean.
21
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de
qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de
votre nouveau rasoir Braun.
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur
la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure.
Avertissements
Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui
possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à très
basse tension. N’échangez ou modifiez aucune partie du câble,
sous risque de recevoir un choc électrique. Utilisez uniquement le
cordon spécial fourni avec votre appareil.
Si l‘appareil porte la référence 492, vous pouvez l‘utiliser avec n‘importe quelle alimentation Braun marquée 492-XXXX.
Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau courante et utilisé
dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de
sécurité, l’appareil ne peut être utilisé que sans fil.
Débranchez l’appareil de l’alimentation avant de le nettoyer à
l’eau.
Ne pas se raser avec une cassette de rasage ou un cordon d’alimentation abîmé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et les dangers encourus.Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits
par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et
qu’ils ne soient sous surveillance.
Station Clean&Charge
Pour éviter au liquide de nettoyage de couler, assurez-vous que la
Station Clean&Charge est placée sur une surface plane.
22
Lorsqu’une cartouche de nettoyage est installée, ne pas basculer,
ne pas se déplacer brusquement ou transporter la station de quelque manière que le liquide de nettoyage pourrait déborder de la
cartouche. Ne pas placer la station dans une armoire à glace, ni la
placer sur une surface polie ou laquée.
La cartouche de nettoyage contient un liquide hautement inflammable donc gardez-la à l‘écart de toute source d‘ignition. Ne pas
exposer directement au soleil et au tabagisme, ni la stocker sur un
radiateur.
Ne pas remplir la cartouche et utiliser uniquement les cartouches originales de recharge Braun.
Rasoir
1 Grille et tête de rasage
2 Bouton d’éjection de la cassette de rasage
3 Interrupteur du MultiHeadLock
4 Bouton marche/arrêt
5 Voyants d’affichage
5a Symbole de verrouillage (verrou de sécurité pour le voyage)
5b Segments de charge
5c Indicateur de nettoyage
5d Symbole de batterie
6 Tondeuse poils longs
7 Plots de contact rasoir / système autonettoyant
8 Bouton de déverrouillage pour tondeuse poils longs
9 Prise d‘alimentation du rasoir
10 Cordon d’alimentation spécial (le style peut varier)
11 Capot de protection*
12 Pochette de voyage*
*cela dépend des modèles
Première utilisation et mise en charge du rasoir
Branchez le rasoir éteint directement sur une prise électrique (9) à l’aide du cordon
spécial (10) ou via la station Clean & Charge (voir le chapitre «Station Clean & Charge»).
Informations générales et de mise en charge
• Un chargement complet fournit jusqu’à 50 minutes de rasage sans le cordon. Cela
peut varier selon la longueur et la densité de votre barbe ainsi que de la température
ambiante.
23
• La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 5 et
35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas du tout, à des
températures trop basses ou trop élevées. La température ambiante recommandée
pour le chargement est comprise entre 15 et 35 °C.
• Ne pas soumettre le rasoir à une température supérieure à 50 °C pendant une durée
prolongée.
• Quand le rasoir est branché sur une prise électrique, les voyants peuvent mettre
quelques minutes avant de s’éclairer.
Chargement / charge faible
L‘état de charge est affiché sur l‘écran du rasoir (5).
• Pendant la charge le symbole de la batterie (5b) clignote en vert.
• Lorsque le rasoir est complètement chargé et relié à une prise électrique, les 3
segments de charge de la batterie s‘allument en vert pendant quelques secondes.
Ensuite, l‘écran s’éteint
• Le voyant lumineux (5d) clignote en rouge quand la batterie doit être rechargée. La
charge restante est normalement suffisante pour que vous puissiez terminer votre
rasage. Lorsque vous arrêtez votre rasoir, un bip vous rappelle le niveau de faible
charge de la batterie.
Utilisation du rasoir
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour mettre en marche le rasoir.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes
simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du poil.
Interrupteur du MultiHeadLock (loquet de sécurité)
• Pour raser les zones difficiles à atteindre (ex : sous le nez) faites glisser l’interrupteur
MultiHeadLock (3) vers le bas pour verrouiller la tête de rasage. La tête de rasage
peut être bloquée dans cinq positions différentes.
• Pour changer de position, déplacez la tête de rasage avec vos pouces et index
d’avant en arrière. La tête se bloquera automatiquement dans la nouvelle position.
• Pour le nettoyage automatique dans la station Clean & Charge le verrou de la tête doit
être désactivé.
Tondeuse poils longs
Pour tailler les pattes, la moustache et la barbe, appuyez sur le bouton de
déverrouillage (8) et faites coulisser la tondeuse poils longs (6) vers le haut.
Verrou de sécurité pour le voyage
Le symbole de verrouillage (5a) s‘allume sur l‘afficheur du rasoir lorsque le rasoir a été
24
verrouillé pour éviter tout démarrage accidentel du moteur (par exemple lors du
stockage dans une valise).
• Activation : en appuyant sur l’interrupteur (marche/arrêt) (4) pendant 3 secondes, le
rasoir est verrouillé. Confirmation par un bip et l’affichage du symbole de verrouillage.
Puis l’affichage du symbole disparait.
• Désactivation : en appuyant sur l’interrupteur (marche/arrêt) pendant 3 secondes, le
rasoir est déverrouillé.
Nettoyage manuel du rasoir
Nettoyage sous l’eau courante
• Allumez le rasoir (sans le cordon) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude
jusqu’à retirer tous les résidus. Vous pouvez utiliser du savoir liquide ne contenant
pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez fonctionner le rasoir
pendant quelques secondes.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le bouton d’éjection de la cassette de rasage (2)
afin de la dégrafer et de la retirer (1) pour la laisser sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine
une goutte de l’huile fournie sur la tondeuse et sur la cassette de rasage.
Le rasoir doit être lavé après chaque utilisation avec de la mousse de rasage.
Nettoyage avec une brosse
Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (1) et tapotez-la sur une surface plane.
Avec la brosse, nettoyez l’intérieur de la tête de rasage. Ne pas nettoyer la cassette
avec la brosse car cela peut l’endommager.
Station Clean&Charge (C&C)
La station Clean&Charge a été développée pour nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter,
sécher et ranger votre rasoir Braun.
13 Prise électrique
14 Bouton de déverrouillage pour remplacer la cartouche
15 Plots de contact Station-Rasoir
16 Zone d’affichage de la station Clean&Charge
16a Indicateur de niveau
16b Lumière d’état
16c Indicateur du programme de nettoyage
17 Bouton de démarrage
18 Cartouche de nettoyage
Installation de la station Clean&Charge
• Enlevez la grille protectrice de l’écran du système Clean&Charge.
• Appuyez sur le bouton-poussoir (14) à l’arrière du système Clean&Charge pour
soulever le boîtier.
• Posez la cartouche (18) sur une surface unie et stable (par exemple, une table).
25
• Retirez délicatement l’opercule de la cartouche.
• Installez la cartouche à partir de l’arrière en la poussant dans la base du système
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• Abaissez délicatement le boîtier supérieur du système Clean&Charge jusqu’à ce qu’il
se verrouille pour le fermer.
• Utilisez le cordon spécial (10), branchez la prise d‘alimentation de la station (13) à une
prise électrique.
Utilisation de la station Clean&Charge
Important : Le rasoir doit être sec et exempt de tout résidu de mousse ou de
savon ! Mettez en place la rasoir face avant vers soi, et bouton de verrouillage de la
tête désactivé, dans le bac de nettoyage.
Les points de contact (7) au dos du rasoir doivent être alignés avec les points de
contact (15) du système. Poussez le rasoir pour bien le positionner. Un signal sonore
confirme que le rasoir est correctement placé dans le système.
Le système Clean&Charge analyse l’état de propreté. Le statut est indiqué par les
indicateurs du programme de nettoyage (16c) sur l’écran du système Clean&Charge
(16).
Mise en charge du rasoir dans la station Clean&Charge
La charge commencera automatiquement lorsque le rasoir aura été placé correctement.
Nettoyage du rasoir dans la station Clean&Charge
Lorsque l’indicateur de nettoyage du rasoir (5c) s’allume sur l’écran, mettez le rasoir
dans la station Clean&Charge, comme décrit ci-dessus.
Programmes de nettoyage
Nettoyage court économique
Nettoyage normal
Nettoyage intensif
Démarrer le nettoyage automatique
Démarrez le processus de nettoyage en appuyant sur le bouton de démarrage (17). Si
la lumière d’état (16b) ne s’allume pas (la station Clean&Charge passe en mode veille
après environ 10 minutes), appuyez une seconde fois sur le bouton de démarrage.
Sinon le nettoyage ne démarrera pas. Pour de meilleurs résultats de rasage, nous
recommandons de nettoyer votre rasoir après chaque rasage.
Chaque programme de nettoyage est constitué de plusieurs cycles, durant lesquels le
liquide de nettoyage est pompé dans la cartouche et circule vers la tête du rasoir. Selon
le modèle de votre Station Clean&Charge et/ou du programme sélectionné, le
nettoyage dure jusqu’à 3 minutes. Pendant ce temps le voyant d’état clignote. Laissez
le rasoir dans la station de séchage. Il faut plusieurs heures jusqu‘à ce que l‘humidité
restante s‘évapore en fonction des conditions climatiques.
26
Une fois que le rasoir est complètement nettoyé et rechargé, la zone d’affichage
s’éteint.
Retirer le rasoir de la station Clean&Charge
Maintenez la station Clean&Charge avec une main et inclinez légèrement le rasoir vers
l’avant pour l’enlever.
Cartouche de nettoyage / Remplacement
Quand l’indicateur du niveau de liquide (16a) s’allume en rouge en permanence, le
liquide restant dans la cartouche est suffisant pour encore environ 3 cycles.
Quand le voyant clignote en rouge, la cartouche a besoin d’être remplacée - environ
toutes les 4 semaines pour un usage quotidien.
Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage (14) pour ouvrir le boîtier, attendez
quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée afin d’éviter qu’elle ne goutte.
Avant de jeter la cartouche usagée contenant le reste du liquide de nettoyage souillé,
refermez les ouvertures à l’aide du couvercle de la nouvelle cartouche.
La cartouche de nettoyage hygiénique contient de l’éthanol et de l’isopropanol (selon
le pays – pour plus de précision, cf. cartouche), qui une fois ouverte va naturellement
s’évaporer doucement dans l’air environnant. Chaque cartouche, si elle n’est pas
utilisée quotidiennement, doit être remplacée après environ 8 semaines pour assurer
une désinfection optimale. La cartouche de nettoyage contient également des
lubrifiants pour le système de rasage, qui peuvent laisser des traces résiduelles sur
l’extérieur de la cassette de rasage et dans le bac de nettoyage de la station
Clean&Charge. Ces traces peuvent être retirées facilement en frottant délicatement
avec un tissu humide.
Accessoires
Braun vous recommande de changer la cassette de rasage tous les 18 mois afin de
conserver la performance maximum de votre rasoir.
Disponible auprès de votre revendeur ou des centres service agréés Braun :
• Cassette de rasage : 52S/52B
• Cartouche de liquide nettoyant Clean&Charge : CCR
• Lotion de nettoyage Braun Shaver
Note environnementale
Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la
protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais
les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans
votre pays.
La cartouche de nettoyage peut être jetée avec les ordures ménagères.
27
Sujet à des modifications sans préavis.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
Diagnostic de panne
Problème Raison possibleSolution
RASOIR
Le rasoir ne se
recharge pas
complètement et
continue à clignoter.
La recharge ne
démarre pas
lorsque le rasoir
est connecté à
une prise d’alimentation électrique
Odeur déplaisante provenant
de la tête de
rasage.
La performance
de la batterie a
considérablement diminué.
28
La température ambiante
est en-deca ou au-dessus des températures
valides.
1. Quelque fois la
recharge peut commencer après un laps
de temps (ex. Après
avoir été inutilisé pendant longtemps).
2. La température
ambiante est en-deca
ou au-dessus des températures valides.
3. Le cordon d’alimentation spécial n’est pas
correctement branché.
La tête de rasage est
nettoyée avec de l’eau.
1. La cassette de rasage
est usée ce qui utilise
davantage de puissance a chaque
rasage.
2. La tête de rasage est
nettoyée régulièrement avec de l’eau
mais n’est pas lubrifiée.
La température ambiante recommandée
pour la charge est comprise entre 5 °C et
35 °C.
1. Attendez quelques minutes, pour voir
si la recharge commence automatiquement.
2. La température ambiante recommandée pour la charge est comprise entre
5 °C et 35 °C.
3. Le cordon d’alimentation spécial doit
être bien mis en place.
Quand vous nettoyez la tête de rasage
avec de L’eau, utilisez de l’eau chaude
exclusivement et de temps en temps du
savon (sans substance abrasive).
Enlevez la cassette pour la laisser sécher.
1. Remplacez la cassette de rasage.
2. Si le rasoir est nettoyé régulièrement
avec de l’eau, appliquez une goutte
d’huile sur la grille une fois par
semaine pour la lubrifier.
La performance
de rasage a
diminué considérablement.
La tête du rasoir
est humide.
STATION CLEAN & CHARGE
Le nettoyage ne
démarre pas
quand vous
appuyez sur le
bouton.
Augmentation de
la consommation de liquide de
nettoyage.
1. La cassette de rasage
est usée.
2. Le système de rasage
est encrassé.
1. Le temps de séchage
après nettoyage le
automatique était trop
court.
2. L’orifice de la station
Clean&Charge est
bouché.
1. Le rasoir n’est pas
positionné correctement dans la station
Clean&Charge.
2. La cartouche de nettoyage ne contient pas
assez de liquide de
nettoyage (la LED clignote rouge).
L’orifice de la station
Clean&Charge est bouché.
1. Remplacez la cassette de rasage.
2. Plongez la cassette de rasage dans
l’eau chaude avec une goutte de
liquide vaisselle. Puis bien la rincer et
la secouer. Une fois sec, appliquez
une goutte d’huile sur la grille.
1. Nettoyez immédiatement après le
rasage pour laisser suffisamment de
temps pour le séchage.
2. Nettoyez l’orifice avec un cure-dent en
bois.
1. Mettez en place le rasoir dans la station Clean&Charge et appliquez- le
contre le fond de la station (les plots
de contact du rasoir doivent être
alignés avec les plots de contact de la
station).
2. Introduisez la nouvelle cartouche de
nettoyage. Appuyez de nouveau sur le
bouton marche.
– Nettoyez l’orifice avec un cure-dents
en bois.
– Nettoyez régulièrement le bac de net-
toyage.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou
son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les
défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil.
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de
Braun ont été utilisées.
29
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service
consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
30
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.