Braun 5147s User Manual

www.braun.com
5160s 5147s 5145s 5140s
Series 5
Type 5769
91092 670/X I-16
Deutsch 6 English 11 Français 16 Español 21 Português 27 Italiano 33 Nederlands 39 Dansk 44 Norsk 49 Svenska 54 Suomi 59 Polski 64 Česk 70 Slovensk 75 Magyar 80 Hrvatski 85 Slovenski 90 Türkçe 95 Română (RO/MD) 102 Ελληνικά 108 Български 114 Русский 119 Українська 126 137
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/ RU/UA/Arab
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0 800 261 63 65 RO 021.224.30.35 GR 210-9478700 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
wet&dry
S5
Se
ri
es
5
wet&dry
S5
10
11
Series 5
Series 5
1
2
3
6
8
9
7
4
5
12
5160s 5147s 5140s
5160s
5145s
13
S
eries 5
wet
&dry
S
5
Se ries 5
5b
5a
5c
4
90°
20°
20°
10°
10°
10°
10°
20°
10°
10°
20°
Series 5
A
C
B
5
6
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, da sie Sicher­heitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf.
Achtung
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.
Hat das Gerät die Markierung
492, kann jedes Braun
Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden.
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung in der Badewanne oder in der Dusche. Bei der Verwendung in der Dusche empfehlen wir, Rasierschaum oder -gel zu benutzen. Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät nur
kabellos verwendet werden.
Vor einer Nassanwendung, trennen Sie den Rasierer vom Netz. Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter Scherfolie oder
defektem Spezialkabel. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
7
Rasierer
1 Schersystem 2 Entriegelungstaste für den Scherkopf 3 MultiHeadLock Schalter 4 Ein-/Ausschalter 5 Rasierer-Display 5a Einschaltsperre (Schlosssymbol) 5b Ladebalken 5c Batterieanzeige 6 Langhaarschneider 7 Kontakte Rasierer – Ladestation 8 Entriegelungstaste für den Langhaarschneider 9 Rasierer-Buchse 10 Spezialkabel (Aussehen kann abweichen) 11 Ladestation* 12 Schutzkappe* 13 Reiseetui*
*nicht bei allen Modellen
Vor der ersten Rasur / Aufladen
Mit dem Spezialkabel (10) den ausgeschalteten Rasierer über die Buchse (9) am Netz oder in der Ladestation (11) aufladen.
Gebrauchsinformation
Eine vollständige Ladung bietet eine kabellose Betriebszeit von bis zu 50 Minuten. Je nach Bartstärke und Umgebungstemperatur kann die Betriebszeit abweichen.
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 5 °C bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder gar nicht geladen werden kann. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Rasieren und Aufbewahren liegt bei 15 °C bis 35 °C.
Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aus.
Wenn Sie den Rasierer ans Netz anschließen, kann es einige Minuten dauern, bis sich
das Display einschaltet.
Ladeanzeige / Restkapazitätsanzeige
Das Rasierer-Display (5) zeigt den Akku-Ladestatus an.
Während des Ladens blinken die entsprechenden Batteriesegmente (5b).
Wenn der Rasierer mit einer Steckdose verbunden ist, leuchten bei Volladung alle
3 Batteriesegmente für einige Sekunden. Dann schaltet sich das Display ab.
Die Batterieanzeige (5c) leuchtet rot, wenn der Akku fast leer ist. Die verbleibende Kapazität sollte ausreichen, um Ihren Rasiervorgang zu beenden. Nach dem Aus­schalten erinnert Sie ein Piep-Ton daran, den Rasierer aufzuladen.
8
Gebrauch des Rasierers
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um den Rasierer einzuschalten.
Tipps für eine optimale Trockenrasur
Für optimale Rasierergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren.
MultiHeadLock Schalter (Fixierung des Scherkopfs)
Für die Rasur an schwer erreichbaren Gesichtspartien (z.B. unter der Nase) schieben Sie den MultiHeadLock Schalter (3) nach unten.
Der Scherkopf kann in fünf Positionen fixiert werden.
Um die Position zu wechseln, bewegen Sie ihn mit Daumen und Zeigefinger nach vorn
bzw. hinten. Er rastet automatisch in die nächste Position ein.
Langhaarschneider
Zum Trimmen von Koteletten, Schnurrbart oder Bart, drücken Sie die Entriegelungs­taste (8) und schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider (6) nach oben.
Einschaltsperre
Das Schlosssymbol (5a) leuchtet auf, wenn der Rasierer gesperrt wurde, um unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden (z.B. bei Aufbewahrung in einem Koffer).
Aktivierung: Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4) für 3 Sekunden, um den Rasierer zu sperren. Zur Bestätigung ertönt ein Piep-Ton und im Display erscheint das Schlosssymbol. Im Anschluss schaltet sich das Display aus.
Deaktivierung: Wenn Sie wieder für 3 Sekunden den Ein-/Ausschalter drücken, ist der Rasierer entsperrt.
Reinigung
Reinigung unter fließendem Wasser
Schalten Sie den Rasierer ein (kabellos) und reinigen Sie den Scherkopf unter heißem, fließendem Wasser, bis alle Rückstände entfernt wurden. Sie können
auch Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
Als nächstes den Rasierer ausschalten, die Entriegelungstaste (2) drücken und das Schersystem (1) abnehmen und trocknen lassen.
Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Oberfläche des Schersystems (1) verteilen.
Der Rasierer sollte nach jeder Benutzung von Rasierschaum gereinigt werden.
9
Reinigung mit einer Bürste
Rasierer ausschalten. Das Schersystem (1) abnehmen und auf einer glatten Oberfläche ausklopfen. Mit der Bürste die Scherkopf-Innenseite reinigen. Das Schersystem darf nicht mit der Bürste gereinigt werden, da es sonst beschädigt werden könnte.
Zubehör
Wir empfehlen, alle 18 Monate die Scherteile Ihres Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu erhalten.
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
Schersystem: 52S/52B
Braun Reinigungsspray für Rasierer
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Problembehandlung / Hilfestellung
Problem Mögliche Ursache Selbsthilfe
Der Rasierer lädt nicht vollständig und blinkt.
Die Umgebungstempe­ratur ist außerhalb des vorgegebenen Bereichs.
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.
Rasierer lädt nicht, wenn er am Netz ange­schlossen ist.
1. Ladevorgang startet evtl. verzögert, z.B. wenn der Rasierer länger nicht benutzt wurde.
2.
Umgebungstemperatur ist außerhalb des vor­gegebenen Bereichs.
3. Das Spezialkabel ist nicht richtig einge­steckt.
1. Warten Sie einige Minuten, ob der Ladevorgang automatisch startet.
2. Die empfohlene Umgebungstempera­tur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.
3. Das Spezialkabel muss in der Rasie­rerbuchse einrasten.
10
Schersystem riecht unange­nehm.
Schersystem wird nass gereinigt.
Bei der Nassreinigung heißes Wasser verwenden, gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Zum Trocknen das Schersystem vom Rasierer abnehmen.
Akkukapazität hat sich deutlich verringert.
1. Schersystem ist ver­schlissen und ver­braucht. Bei der Rasur wird deutlich mehr Leistung gebraucht.
2. Schersystem wird nass gereinigt und nicht geölt.
1. Schersystem erneuern.
2. Schersystem besonders bei Nassreini­gung wöchentlich ölen, um Verschleiß vorzubeugen.
Rasierleistung hat spürbar nachgelassen.
1. Schersystem ist ver­schlissen.
2. Schersystem ist ver­stopft /zugesetzt.
1. Schersystem erneuern.
2. Schersystem in heißem Wasser mit einem Schuss Spülmittel einweichen. Danach das Schersystem gut abspü­len und ausklopfen. Nach dem Trock­nen einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie verteilen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf beleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst partner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
11
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. Thank you for your trust in Braun’s quality and we hope you enjoy your new Braun product.
Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference.
Warning
Your appliance is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock. Only use the special cord set provided with your appliance.
If the appliance is marked
492, you can use it with any
Braun power supply coded 492-XXXX.
This appliance is suitable for cleaning under running water and use in a bathtub or shower. For safety reasons it can
only be operated cordless.
Detach the shaver from the power supply before using it with water.
Do not shave with a damaged foil or cord. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and super­vised.
Shaver
1 Foil & Cutter cassette 2 Cassette release button 3 MultiHeadLock switch 4 On/off switch 5 Shaver display
12
5a Lock symbol (travel lock) 5b Charging segments 5c Battery symbol 6 Long hair trimmer 7 Shaver-to-station contacts 8 Release button for long hair trimmer 9 Shaver power socket 10 Special cord set (design can differ) 11 Charging stand* 12 Protection cap* 13 Travel case*
* not with all models
First use and Charging
Connect the appliance to an electrical outlet by snapping the special cord set (10) into the power socket of the shaver (9) or the charging stand (11).
Basic operating information
A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your beard growth and environmental temperature.
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for storage and shaving is 15 °C to 35 °C.
Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
When the shaver will be connected to an electrical outlet, it may take some minutes until the display illuminates.
Charging / low charge
The charge status is shown in the shaver display (5).
During charging the respective charging segment (5b) will blink.
When the shaver is fully charged and connected to an electrical outlet, all 3 charging
segments will light up for a few seconds. Then the display turns off.
The battery symbol (5c) will flash red, when the battery is running low. You should be able to finish your shave. With switching off the shaver a beep sound reminds of the low charge status.
Using the shaver
Press the on/off switch (4) to operate the shaver.
Tips for a perfect dry shave
For best results, Braun recommends you to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at the right angle (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
13
MultiHeadLock switch (head lock)
To shave hard-to-reach areas (e.g. under the nose) slide the MultiHeadLock switch (3) down to lock the shaver head.
The shaver head can be locked in five positions.
To change position, move the shaver head with your thumb and forefinger back or
forth. It will automatically click into the next position.
Long hair trimmer
To trim sideburns, moustache or beard press the release button (8) and slide the long hair trimmer (6) upwards.
Travel lock
The lock symbol (5a) lights up in the shaver display when the shaver has been locked to avoid unintended starting of the motor (e.g. for storing it in a suitcase).
Activation: By pressing the on/off switch (4) for 3 seconds the shaver is locked. This is confirmed by a beep sound and the lock symbol in the display. Afterwards the display turns off.
Deactivation: By pressing the on/off switch for 3 seconds again the shaver is unlocked.
Cleaning
Cleaning under running water
Switch on the shaver (cordless) and rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed. You may use liquid soap without
abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, press the release button (2) to remove the Foil & Cutter cassette (1) and let it dry.
If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil on top of the Foil & Cutter cassette.
The shaver should be cleaned after each foam usage.
Cleaning with a brush
Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette (1) and tap it out on a flat surface. Using the brush, clean the inner area of the pivoting head. Do not clean the cassette with the brush as this may damage it!
Accessories
Braun recommends changing your shaver’s Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain your shaver’s maximum performance.
Available at your dealer or Braun Service Centres:
Foil & Cutter cassette: 52S/52B
Braun Shaver cleaner spray
14
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Trouble-Shooting
Problem Possible reason Remedy
Shaver does not charge com­pletely and keeps blinking.
Ambient temperature is out of valid range.
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
Charging does not start when connected to power socket.
1. Sometimes charging could start delayed (e.g. after long stor­age).
2. Ambient temperature is out of valid range.
3. Special cord set is not plugged in properly.
1. Wait a few minutes, if charging will start automatically.
2. Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
3. Special cord set needs to snap into place.
Unpleasant smell from the shaver head.
Shaver head is cleaned with water.
When cleaning the shaver head with water only use hot water and from time to time some liquid soap (without abrasive substances). Remove Foil & Cutter cas­sette to let it dry.
Battery perfor­mance dropped significantly.
1. Foil and cutter are worn which requires more power for each shave.
2. Shaver head is regu­larly cleaned with water but not lubri­cated.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. If the shaver is regularly cleaned with water, apply a drop of light machine oil on top of the foil once a week for lubri­cation.
15
Shaving perfor­mance dropped significantly.
1.Foil and cutter are worn.
2. Shaving system is clogged.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. Soak the Foil & Cutter cassette into hot water with a drop of dish liquid. After­wards rinse it properly and tap it out. Once dry apply a drop of light machine oil on the foil.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
16
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure.
Avertissements
Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à très basse tension. N’échangez ou modifiez aucune partie du câble, sous risque de recevoir un choc électrique. Utilisez uniquement le cordon spécial fourni avec votre appareil.
Si l’appareil porte la référence 492, vous pouvez l’utili­ser avec n’importe quelle alimentation Braun marquée 492-XXXX.
Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau courante et utilisé dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de
sécurité, l’appareil ne peut être utilisé que sans fil.
Débranchez l’appareil de l’alimentation avant de le nettoyer à l’eau. Ne pas se raser avec une cassette de rasage ou un cordon
d’alimentation abîmé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Rasoir
1 Grille et tête de rasage 2 Bouton d’éjection de la cassette de rasage
17
3 Interrupteur du MultiHeadLock 4 Bouton marche/arrêt 5 Voyants d’affichage 5a Symbole de verrouillage (verrou de sécurité pour le voyage) 5b Segments de charge 5c Indicateur de nettoyage 6 Tondeuse poils longs 7 Plots de contact rasoir / système autonettoyant 8 Bouton de déverrouillage pour tondeuse poils longs 9 Prise d’alimentation du rasoir 10 Cordon d’alimentation spécial (le style peut varier) 11 Base de recharge* 12 Capot de protection* 13 Pochette de voyage*
*cela dépend des modèles
Première utilisation et mise en charge du rasoir
Branchez le rasoir éteint directement sur une prise électrique à l’aide du cordon spécial (10) ou via la base de recharge (11).
Informations générales et de mise en charge
Un chargement complet fournit jusqu’à 50 minutes de rasage sans le cordon. Cela peut varier selon la longueur et la densité de votre barbe ainsi que de la température ambiante.
La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas du tout, à des températures trop basses ou trop élevées. La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 15 et 35 °C.
Ne pas soumettre le rasoir à une température supérieure à 50 °C pendant une durée prolongée.
Quand le rasoir est branché sur une prise électrique, les voyants peuvent mettre quelques minutes avant de s’éclairer.
Chargement / charge faible
L’état de charge est affiché sur l’écran du rasoir (5).
Pendant la charge le symbole de la batterie (5b) clignote en vert.
Lorsque le rasoir est complètement chargé et relié à une prise électrique, les 3
segments de charge de la batterie s’allument en vert pendant quelques secondes. Ensuite, l’écran s’éteint
Le voyant lumineux clignote en rouge quand la batterie doit être rechargée. La charge restante est normalement suffisante pour que vous puissiez terminer votre rasage. Lorsque vous arrêtez votre rasoir, un bip vous rappelle le niveau de faible charge de la batterie.
18
Utilisation du rasoir
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour mettre en marche le rasoir.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du poil.
Interrupteur du MultiHeadLock (loquet de sécurité)
Pour raser les zones difficiles à atteindre (ex : sous le nez) faites glisser l’interrupteur MultiHeadLock (3) vers le bas pour verrouiller la tête de rasage.
La tête de rasage peut être bloquée dans cinq positions différentes.
Pour changer de position, déplacez la tête de rasage avec vos pouces et index
d’avant en arrière. La tête se bloquera automatiquement dans la nouvelle position.
Tondeuse poils longs
Pour tailler les pattes, la moustache et la barbe, appuyez sur le bouton de déverrouillage (8) et faites coulisser la tondeuse poils longs (6) vers le haut.
Verrou de sécurité pour le voyage
Le symbole de verrouillage (5a) s’allume sur l’afficheur du rasoir lorsque le rasoir a été verrouillé pour éviter tout démarrage accidentel du moteur (par exemple lors du stockage dans une valise).
Activation : en appuyant sur l’interrupteur (marche/arrêt) (4) pendant 3 secondes, le rasoir est verrouillé. Confirmation par un bip et l’affichage du symbole de verrouillage. Puis l’affichage du symbole disparait.
Désactivation : en appuyant sur l’interrupteur (marche/arrêt) pendant 3 secondes, le rasoir est déverrouillé.
Nettoyage
Nettoyage sous l’eau courante
Allumez le rasoir (sans le cordon) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude jusqu’à retirer tous les résidus. Vous pouvez utiliser du savoir liquide ne contenant
pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez fonctionner le rasoir pendant quelques secondes.
Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le bouton d’éjection de la cassette de rasage (2) afin de la dégrafer et de la retirer (1) pour la laisser sécher.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous L’eau, appliquez une fois par semaine une goutte de l’huile fournie sur la tondeuse et sur la cassette de rasage.
Le rasoir doit être lavé après chaque utilisation avec de la mousse de rasage.
19
Nettoyage avec une brosse
Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (1) et tapotez-la sur une surface plane. Avec la brosse, nettoyez l’intérieur de la tête de rasage. Ne pas nettoyer la cassette avec la brosse car cela peut l’endommager.
Accessoires
Braun vous recommande de changer la cassette de rasage tous les 18 mois afin de conserver la performance maximum de votre rasoir.
Disponible auprès de votre revendeur ou des centres service agréés Braun :
Cassette de rasage : 52S/52B
Lotion de nettoyage Braun Shaver
Note environnementale
Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays.
Sujet à des modifications sans préavis. Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
Diagnostic de panne
Problème Raison possible Solution
Le rasoir ne se recharge pas complètement et continue à clignoter.
La température ambiante est en-deca ou au-des­sus des températures valides.
La température ambiante recommandée pour la charge est comprise entre 5 °C et 35 °C.
La recharge ne démarre pas lorsque le rasoir est connecté à la prise de courant.
1. Quelque fois la recharge peut com­mencer après un laps de temps (ex. Après avoir été inutilisé pen­dant longtemps).
2. La température ambiante est en-deca ou au-dessus des tem­pératures valides.
3. Le cordon d’alimenta­tion spécial n’est pas correctement branché.
1. Attendez quelques minutes, pour voir si la recharge commence automati­quement.
2. La température ambiante recomman­dée pour la charge est comprise entre 5 °C et 35 °C.
3. Le cordon d’alimentation spécial doit être bien mis en place.
20
Odeur déplai­sante provenant de la tête de rasage.
La tête de rasage est net­toyée avec de l’eau.
Quand vous nettoyez la tête de rasage avec de L’eau, utilisez de l’eau chaude exclusivement et de temps en temps du savon (sans substance abrasive). Enle­vez la cassette pour la laisser sécher.
La performance de la batterie a considérable­ment diminué.
1. La cassette de rasage est usée ce qui utilise davantage de puis­sance a chaque rasage.
2. La tête de rasage est nettoyée régulière­ment avec de l’eau mais n’est pas lubri­fiée.
1. Remplacez la cassette de rasage.
2. Si le rasoir est nettoyé régulièrement avec de l’eau, appliquez une goutte d’huile sur la grille une fois par semaine pour la lubrifier.
La performance de rasage a diminué consi­dérablement.
1. La cassette de rasage est usée.
2. Le système de rasage est encrassé.
1. Remplacez la cassette de rasage.
2. Plongez la cassette de rasage dans l’eau chaude avec une goutte de liquide vaisselle. Puis bien la rincer et la secouer. Une fois sec, appliquez une goutte d’huile sur la grille.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
21
Español
Nuestros productos han sido diseñados siguiendo los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Le agradecemos la confianza depositada en la calidad de Braun y esperamos que disfrute de su nuevo producto Braun.
Lea estas instrucciones completamente, ya que contienen información relativa a su seguridad. Guárdelas para futuras consultas.
Advertencia
Este aparato está provisto de un cable de alimentación especial con fuente de alimentación SELV (Voltaje Extrabajo de Seguridad) integrada. No reemplazar ni modificar ninguna de las piezas, ya que implicaría el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Use el aparato únicamente con el cable de alimentación especial que se suministra con el aparato.
Si el aparato incluye la inscripción 492, puede utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun que tenga código 492-XXXX.
Este aparato es apto para lavarse bajo el grifo. Puede usarlo también en la bañera o en la ducha. Por motivos de
seguridad, solamente puede utilizarse sin cable.
No olvide desconectar la afeitadora de la fuente de alimentación antes de usarla con agua.
No usar este aparato si la lámina o cable están dañados. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y
por personas que tengan capacidad física, sensorial o mental reducida o falta de experiencia y conocimiento, siempre que lo hagan bajo supervisión o que se les hayan dado las instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entiendan los riesgos que su uso implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Afeitadora
1 Bloque de láminas y cuchillas 2 Botón de liberación del cabezal 3 Interruptor de Bloqueo del Cabezal Múltiple
22
4 Interruptor de encendido/apagado 5 Pantalla de la afeitadora 5a Símbolo de bloqueo (bloqueo de viaje) 5b Segmentos de carga 5c Símbolo de la batería 6 Recortadora de pelo largo 7 Contactos entre afeitadora y estación 8 Botón de liberación de la recortadora de pelo largo 9 Toma de la afeitadora 10 Cable especial (el diseño puede variar) 11 Base cargadora* 12 Capuchón Protector* 13 Funda de viaje*
* no incluido en todos los modelos
Primer uso y carga
Conecte la afeitadora a una toma de corriente introduciendo el cable (10) en la toma de la afeitadora (9) o a través de la base cargadora (11).
Información básica de funcionamiento
Una carga completa permite utilizar la afeitadora de forma inalámbrica durante un máximo de 50 minutos. La duración de la batería puede variar en función de la longitud de la barba y la temperatura ambiente.
Se recomienda realizar la carga del aparato a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 35 °C. Si la temperatura fuera demasiado alta o baja, la batería podría no cargarse correctamente o no cargarse en absoluto. Se recomienda usar y guardar la afeitadora a una temperatura ambiente de entre 15 °C y 35 °C.
No exponga el aparato a temperaturas superiores a 50 °C durante un largo periodo de tiempo.
Cuando conecte la afeitadora a una toma de corriente, la pantalla podría tardar varios minutos en encenderse.
Carga / batería baja
El estado de carga de la batería se muestra en la pantalla de la afeitadora (5).
Durante el proceso de carga, el segmento de carga respectivo (5b) será parpadeante.
Cuando la afeitadora esté totalmente cargada y conectada a una toma de corriente, los 3 segmentos de carga se iluminarán durante unos segundos. A continuación, la pantalla se apagará.
Cuando la batería esté baja, el símbolo de la batería (5c) se iluminará de color rojo. Aún así todavía tendrá batería suficiente para poder acabar de afeitarse. Cuando apague la afeitadora, un pitido le recordará que el estado de carga de la batería es bajo.
23
Uso de la afeitadora
Para empezar a usar la afeitadora, pulse el interruptor de encendido/apagado (4).
Consejos para un afeitado en seco perfecto
Para obtener los mejores resultados, Braun le recomienda seguir estos 3 sencillos pasos:
1. Afeitarse antes de lavarse la cara.
2. Mantener en todo momento la afeitadora en ángulo recto (90°) con respecto a la piel.
3. Estirar la piel y afeitarse en dirección contraria al crecimiento de la barba.
3 Interruptor de Bloqueo del cabezal múltiple
Para afeitar las zonas de difícil acceso (p. ej., la de debajo de la nariz), deslice el interruptor de Bloqueo del cabezal múltiple (3) hacia abajo para bloquear el cabezal.
El cabezal posee cinco posiciones de bloqueo.
Para cambiar la posición, mover el cabezal hacia delante o hacia detrás con los
dedos pulgar e índice. El cabezal hará clic automáticamente al llegar a la siguiente posición de bloqueo.
Recortadora de pelo largo
Para recortar las patillas, el bigote o la barba, pulsar el botón de liberación (8) y deslizar la recortadora de pelo largo (6) hacia arriba.
Bloqueo de viaje
El símbolo de bloqueo de la pantalla (5a) se ilumina cuando se bloquea la afeitadora para evitar que el motor se active de forma no intencionada (p. ej., cuando se transporte el aparato en la maleta).
Activación: La afeitadora se bloquea pulsando el interruptor de apagado/encendido (4) durante 3 segundos. El bloqueo se confirma mediante un pitido y la aparición del símbolo de bloqueo en la pantalla. A continuación, la pantalla se apagará.
Desactivación: La afeitadora se desbloquea volviendo a pulsar el interruptor de apagado/encendido durante 3 segundos.
Limpieza
Limpieza con agua corriente
Encender la afeitadora (de forma inalámbrica) y enjuagar el cabezal de afeitado con agua caliente hasta eliminar todos los residuos que hayan quedado. Puede utilizar jabón líquido que no contenga sustancias abrasivas. Aclarar
la espuma y dejar la afeitadora funcionando durante unos segundos más.
A continuación, apagar la afeitadora, pulsar el botón de liberación (2) para retirar el bloque de láminas y cuchillas (1) y dejarla secar.
Si habitualmente lava la afeitadora con agua, aplique una gota de aceite lubricante sobre el bloque de láminas y cuchillas, una vez a la semana.
24
Limpiar la afeitadora cada vez que se use con espuma de afeitar.
Limpieza del aparato con escobilla
Apagar la afeitadora. Retirar el bloque de láminas y cuchillas (1) y golpetearlo sobre una superficie plana. Con ayuda de la escobilla, limpiar el interior del cabezal pivotante. No limpie el bloque de láminas y cuchillas con la escobilla, ya que podría dañarlo.
Accesorios
Para mantener el máximo rendimiento de la afeitadora, Braun le recomienda cambiar el bloque de láminas y cuchillas cada 18 meses.
Disponibles en su distribuidor habitual o en los Centros de Asistencia Braun:
Bloque de láminas y cuchillas: 52S/52B
Spray limpiador para afeitadoras Braun
Información medioambiental
Este producto contiene baterías o residuos eléctricos reciclables. Para la protección del medio ambiente, no tire este aparato junto con los residuos caseros. En lugar de ello, llévelo a reciclar alguno de los puntos de recogida de su ciudad.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Para ver las especificaciones eléctricas, lea el texto impreso en el cable de
alimentación especial.
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
La afeitadora no se carga completamente y continúa a parpadear.
La temperatura ambiente rebasa el intervalo de temperatura válido.
Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 35 °C.
25
Cuando se enchufa a la toma de corriente, el aparato no se carga.
1. En algunas ocasiones la carga podría tardar en iniciarse (p. ej., cuando no se ha usado el aparato durante un largo periodo de tiempo).
2. La temperatura am­biente rebasa el inter­valo de temperatura válido.
3. El cable de alimenta­ción especial no está conectado correcta­mente.
1. Espere unos minutos para ver si la carga se inicia automáticamente.
2. Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 35 °C.
3. El cable de alimentación especial ha de estar correctamente introducido.
El cabezal de afeitado desprende un olor desagradable.
El cabezal se limpia con agua.
Cuando se limpia el cabezal de afeitado solo con agua, utilizar agua caliente y de vez en cuando, jabón líquido (sin sustancias abrasivas). Quitar el bloque de láminas y cuchillas para que se seque.
El rendimiento de la batería ha disminuido de forma notable.
1. La lámina y las cuchil­las están desgastadas, por lo que ahora con un afeitado se con­sume más batería.
2. El cabezal de afeitado se limpia regularmente con agua, pero no se lubrica.
1. Sustituir el bloque de láminas y cuchillas.
2. Si la afeitadora se limpia regularmente con agua, aplicar una gota de aceite lubricante sobre la lámina, una vez a la semana, para lubricarla.
El rendimiento de la afeitadora ha disminuido de forma notable.
1. La lámina y las cuchil­las están desgastadas.
2. El sistema de corte está obstruido.
1. Sustituir el bloque de láminas y cuchillas.
2. Sumergir el bloque de láminas y cuchillas en agua caliente con una gota de lavavajillas. A continuación, enjuagarlo bien y golpetearlo delica­damente. Una vez que esté seco, apli­car una gota de aceite lubricante sobre la lámina.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
26
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal, así como defectos que supongan un impacto insignificante en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 900 814 208.
27
Português
Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Obrigado pela sua confiança na qualidade da Braun e esperamos que goste do seu novo produto Braun.
Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de segurança. Guarde-as para referência futura
Aviso
O seu aparelho vem equipado com um cabo de alimentação espe­cial, que tem um transformador de voltagem extrabaixa de segu­rança integrado. Para evitar risco de choque elétrico, não troque ou manipule nenhuma das peças que o compõem. Utilize apenas o conjunto de cabos especial fornecido com o seu aparelho.
Caso o aparelho esteja marcado com 492, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 492-XXXX.
Este aparelho pode ser lavado sob água corrente e usado numa banheira ou chuveiro. Por motivos de segurança,
só poderá ser utilizado sem fios.
Desligue a máquina de barbear da tomada elétrica antes de a usar com água.
Não use a máquina de barbear se a grelha ou o cabo estiverem danificados.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, senso­riais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conheci­mento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e que tenham compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do apa­relho só são permitidas a crianças com idade superior a 8 anos e que estejam sob supervisão.
28
Máquina de Barbear
1 Lâmina e bloco de corte integrados 2 Botão para soltar a lâmina e bloco de corte integrados 3 Interruptor MultiHeadLock 4 Botão ligar / desligar 5 Visor da máquina de barbear 5a Símbolo de cadeado (bloqueio para viagem) 5b Indicadores de carga 5c Símbolo da bateria 6 Acessório aparador de pelos compridos 7 Contactos da máquina com a base de limpeza 8 Botão para soltar o aparador de pelos compridos 9 Ficha de alimentação da máquina de barbear 10 Cabo de alimentação especial (o design pode variar) 11 Base de carregamento* 12 Tampa protetora* 13 Estojo de viagem*
* não incluído em todos os modelos
Primeira Utilização e Carregamento
Ligue o aparelho a uma tomada elétrica encaixando o cabo de alimentação especial (10) na fonte de alimentação da máquina de barbear (9) ou na base de carregamento (11).
Informações básicas de funcionamento
Uma carga completa proporciona uma utilização sem fios até 50 minutos. Isto pode variar em função do comprimento da sua barba e da temperatura ambiente.
A temperatura ambiente recomendada para conservação e barbear situa-se entre 15 °C e 35 °C. A bateria poderá não carregar de maneira adequada ou não carregar completamente em condições de temperatura extremamente baixa ou alta.
Não exponha a máquina de barbear a temperaturas superiores a 50 °C por períodos de tempo prolongados
Quando a máquina de barbear estiver ligada a uma tomada elétrica, pode demorar alguns minutos até o visor se iluminar.
Carregamento / bateria fraca
O estado da bateria é indicado no visor da máquina de barbear (5)
Durante o carregamento, o respetivo indicador de carregamento (5b) irá piscar.
Quando a máquina de barbear estiver totalmente carregada e ligada a uma tomada
elétrica, todos os indicadores de carregamento irão acender durante alguns segundos. Depois, o visor apaga-se.
O símbolo da bateria (5c) irá piscar a vermelho quando a bateria estiver a ficar fraca. No entanto, ainda deverá conseguir terminar o seu barbeado. Ao desligar a máquina de barbear, um aviso sonoro irá lembrá-lo de que a bateria está fraca.
29
Usar a máquina de barbear
Prima o botão ligar/desligar (4) para pôr a máquina de barbear em funcionamento.
Dicas para um barbeado perfeito a seco
Para otimizar os resultados, a Braun recomenda-lhe que siga 3 simples passos:
1. Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto.
2. Segure sempre a máquina de barbear num ângulo reto (90°) em relação à sua pele.
3. Mantenha a pele esticada e barbeie-se no sentido contrário ao do crescimento do pelo.
Interruptor MultiHeadLock (bloqueio da cabeça de corte)
Para barbear zonas de difícil acesso (por exemplo, sob o nariz) deslize o interruptor MultiHeadLock (3) para baixo para bloquear a cabeça de corte.
A cabeça de corte pode ser bloqueada em cinco posições.
Para mudar a posição, mova a cabeça de corte com o polegar e o indicador para trás
ou para a frente. Ela mudará automaticamente com um clique para a posição seguinte.
Acessório aparador de pelos compridos
Para aparar as patilhas, o bigode ou a barba prima o botão para soltar (8) e deslize o aparador de pelos longos (6) para cima.
Bloqueio de viagem
O símbolo de cadeado (5a) acende no visor da máquina de barbear sempre que esta for bloqueada para evitar o arranque inadvertido do motor (por exemplo, ao guardá-la numa mala).
Ativação: ao premir o interruptor ligar/desligar (4) durante 3 segundos a máquina de barbear fica bloqueada. Isto é confirmado por um sinal sonoro e pelo símbolo de cadeado no visor. Depois, o visor desliga-se.
Desativação: ao premir o interruptor ligar/desligar novamente durante 3 segundos a máquina de barbear fica desbloqueada.
Limpeza
Limpeza sob água corrente
Ligue a máquina de barbear (sem fio) e enxague a cabeça de corte em água corrente quente até saírem todos os resíduos. Poderá utilizar sabonete líquido
que não contenha substâncias abrasivas. Enxague para remover toda a espuma e ponha a máquina de barbear a funcionar por mais alguns segundos.
De seguida, desligue a máquina de barbear, prima o botão para soltar (2), retire a lâmina e o bloco de corte integrados (1) e deixe secar.
Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma vez por semana uma gota de óleo de máquina leve no topo da lâmina e do bloco de corte integrados.
30
A máquina de barbear deve ser limpa após cada utilização com espuma.
Limpeza com uma escova
Desligue a máquina de barbear. Retire a lâmina e o bloco de corte integrados (1) e bata ligeiramente numa superfície plana. Usando a escova, limpe a área interna da cabeça oscilante. Não limpe a lâmina nem o bloco de corte integrados com a escova, pois ao fazê-lo pode danificá-los.
Acessórios
A Braun recomenda substituir a lâmina e o bloco de corte integrados da sua máquina de barbear a cada 18 meses para manter o desempenho ideal da sua máquina de barbear.
Disponíveis no seu revendedor ou nos Serviços de atendimento ao cliente Braun:
Lâmina e bloco de corte integrados: 52S/52B
Spray de limpeza da Máquina de Barbear Braun
Aviso ambiental
Este produto contém pilhas e/ou resíduos elétricos recicláveis. Com o intuito de proteger o ambiente, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico. Entregue-o num dos pontos de recolha de resíduos elétricos à disposição no seu país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio. Para obter as especificações elétricas, consulte as instruções impressas no conjunto
especial de cabos.
31
Resolução de Problemas
Problema Motivo Possível Solução
A máquina de barbear não car­rega completa­mente e conti­nua a piscar.
A temperatura ambiente está fora do intervalo válido.
A temperatura ambiente ideal para carre­gar a sua máquina de barbear situa-se entre 5 °C e 35 °C.
O carregamento não é iniciado quando a máquina de bar­bear está ligada à fonte de ali­mentação.
1. Por vezes o carrega­mento pode começar com atraso (por exem­plo, após ficar guar­dada muito tempo).
2. A temperatura ambi­ente está fora do inter­valo válido.
3. O conjunto de cabo especial não está bem ligado.
1. Aguarde alguns minutos, para ver se o carregamento começa automatica­mente.
2. A temperatura ambiente ideal para carregar a sua máquina de barbear situa-se entre 5 °C e 35 °C.
3. O conjunto de cabo especial tem de estar encaixado
Odor desagra­dável da cabeça de corte.
A cabeça de corte é limpa com água.
Ao limpar a cabeça de corte com água use apenas água quente e ocasional­mente algum sabão líquido (sem subs­tâncias abrasivas). Remova a lâmina e o bloco de corte integrados para deixar secar.
O desempenho da bateria dimi­nuiu significati­vamente.
1. A grelha e a cabeça de corte estão gastas, o que requer mais ener­gia para cada barbear.
2. A cabeça de corte é regularmente limpa com água mas não foi lubrificada.
1. Substitua a lâmina e o bloco de corte integrados.
2. Se a máquina de barbear for regu­larmente limpa com água, aplique uma gota de óleo de máquina leve no topo da grelha uma vez por semana para lubrificação.
O desempenho do barbear dimi­nuiu significati­vamente.
1. A grelha e o bloco de corte estão gastos.
2. O sistema de barbear está entupido.
1. Substitua a lâmina e o bloco de corte integrados.
2. Coloque a lâmina e o bloco de corte integrados de molho em água quente com uma gota de detergente da louça. Depois, enxague bem e seque sem esfregar. Quando estiver seca, aplique uma gota de óleo de máquina leve na grelha.
Loading...
+ 107 hidden pages