Braun 5147s User Manual

Series

5160s

5147s

5145s

5140s

Type 5769

91092670/XI-16

www.braun. om

Deutsch

6

English

11

Français

16

Español

21

Português

27

Italiano

33

Nederlands

39

Dansk

44

Norsk

49

Svenska

54

Suomi

59

Polski

64

Česk

70

Slovensk

75

Magyar

80

Hrvatski

85

Slovenski

90

Türkçe

95

Română (RO/MD)

102

Ελληνικά

108

Български

114

Русский

119

Українська

126

 

137

Braun GmbH Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com

DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/

PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/

RU/UA/Arab

 

Braun Infolines

DE/AT

00 800 27 28 64 63

 

00 800 BRAUNINFOLINE

CH

08 44 - 88 40 10

UK

0800 783 7010

IE

1 800 509 448

FR

0 800 944 802

 

(service & appel gratuits)

BE

0 800 14 592

ES

900 814 208

PT

808 20 00 33

IT

800 440 017

NL

0 800-445 53 88

DK

70 15 00 13

NO

22 63 00 93

SE

020 - 21 33 21

FI

020 377 877

PL

801 127 286

 

801 1 BRAUN

CZ

221 804 335

SK

02/5710 1135

HU

(06-1) 451-1256

HR

091 66 01 777

SI

080 2822

TR

0 800 261 63 65

RO

021.224.30.35

GR

210-9478700

RU

8 800 200 20 20

UA

0 800 505 000

HK

2926 2300

 

(Jebsen Consumer Service Centre)

ZA

0860 112 188

 

(Sharecall charged at local rates)

1

Series 5

2

Series 5

6

7

3

8

4

S5

wet&dry

5

5a 5b

 

5c

9

 

5160S

Series 5

10

S5 wet&dry

11

4

5160S

5147S

5140S

12

5145

13

Se

rie

s

5

wetS 5 &dry

Braun 5147s User Manual

A

 

 

 

 

90°

20°

 

 

10°

 

20°

10°

B

 

 

C

5

Deutsch

Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, da sie Sicherheitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf.

Achtung

Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.

Hat das Gerät die Markierung 492, kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden.

Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung in der

Badewanne oder in der Dusche. Bei der Verwendung in der Dusche empfehlen wir, Rasierschaum oder -gel zu benutzen. Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät nur kabellos verwendet werden.

Vor einer Nassanwendung, trennen Sie den Rasierer vom Netz.

Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter Scherfolie oder defektem Spezialkabel.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.

6

Rasierer

1Schersystem

2 Entriegelungstaste für den Scherkopf

3MultiHeadLock Schalter

4Ein-/Ausschalter

5Rasierer-Display

5a

Einschaltsperre (Schlosssymbol)

5b

Ladebalken

5c

Batterieanzeige

6Langhaarschneider

7Kontakte Rasierer – Ladestation

8Entriegelungstaste für den Langhaarschneider

9Rasierer-Buchse

10Spezialkabel (Aussehen kann abweichen)

11Ladestation*

12Schutzkappe*

13Reiseetui*

*nicht bei allen Modellen

Vor der ersten Rasur / Aufladen

Mit dem Spezialkabel (10) den ausgeschalteten Rasierer über die Buchse (9) am Netz oder in der Ladestation (11) aufladen.

Gebrauchsinformation

Eine vollständige Ladung bietet eine kabellose Betriebszeit von bis zu 50 Minuten. Je nach Bartstärke und Umgebungstemperatur kann die Betriebszeit abweichen.

Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 5 °C bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder gar nicht geladen werden kann. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Rasieren und Aufbewahren liegt bei 15 °C bis 35 °C.

Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aus.

Wenn Sie den Rasierer ans Netz anschließen, kann es einige Minuten dauern, bis sich das Display einschaltet.

Ladeanzeige / Restkapazitätsanzeige

Das Rasierer-Display (5) zeigt den Akku-Ladestatus an.

Während des Ladens blinken die entsprechenden Batteriesegmente (5b).

Wenn der Rasierer mit einer Steckdose verbunden ist, leuchten bei Volladung alle 3 Batteriesegmente für einige Sekunden. Dann schaltet sich das Display ab.

Die Batterieanzeige (5c) leuchtet rot, wenn der Akku fast leer ist. Die verbleibende Kapazität sollte ausreichen, um Ihren Rasiervorgang zu beenden. Nach dem Ausschalten erinnert Sie ein Piep-Ton daran, den Rasierer aufzuladen.

7

Gebrauch des Rasierers

Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um den Rasierer einzuschalten.

Tipps für eine optimale Trockenrasur

Für optimale Rasierergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:

1.Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.

2.Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.

3.Haut straffen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren.

MultiHeadLock Schalter (Fixierung des Scherkopfs)

Für die Rasur an schwer erreichbaren Gesichtspartien (z.B. unter der Nase) schieben Sie den MultiHeadLock Schalter (3) nach unten.

Der Scherkopf kann in fünf Positionen fixiert werden.

Um die Position zu wechseln, bewegen Sie ihn mit Daumen und Zeigefinger nach vorn bzw. hinten. Er rastet automatisch in die nächste Position ein.

Langhaarschneider

Zum Trimmen von Koteletten, Schnurrbart oder Bart, drücken Sie die Entriegelungstaste (8) und schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider (6) nach oben.

Einschaltsperre

Das Schlosssymbol (5a) leuchtet auf, wenn der Rasierer gesperrt wurde, um unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden (z.B. bei Aufbewahrung in einem Koffer).

Aktivierung: Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4) für 3 Sekunden, um den Rasierer zu sperren. Zur Bestätigung ertönt ein Piep-Ton und im Display erscheint das Schlosssymbol. Im Anschluss schaltet sich das Display aus.

Deaktivierung: Wenn Sie wieder für 3 Sekunden den Ein-/Ausschalter drücken, ist der Rasierer entsperrt.

Reinigung

Reinigung unter fließendem Wasser

Schalten Sie den Rasierer ein (kabellos) und reinigen Sie den Scherkopf unter heißem, fließendem Wasser, bis alle Rückstände entfernt wurden. Sie können auch Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.

Als nächstes den Rasierer ausschalten, die Entriegelungstaste (2) drücken und das Schersystem (1) abnehmen und trocknen lassen.

Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Oberfläche des Schersystems (1) verteilen.

Der Rasierer sollte nach jeder Benutzung von Rasierschaum gereinigt werden.

8

Reinigung mit einer Bürste

Rasierer ausschalten. Das Schersystem (1) abnehmen und auf einer glatten Oberfläche ausklopfen. Mit der Bürste die Scherkopf-Innenseite reinigen. Das Schersystem darf nicht mit der Bürste gereinigt werden, da es sonst beschädigt werden könnte.

Zubehör

Wir empfehlen, alle 18 Monate die Scherteile Ihres Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu erhalten.

Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:

Schersystem: 52S/52B

Braun Reinigungsspray für Rasierer

Umweltschutz

Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile.

Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabeund Sammelstellen abgegeben werden.

Änderungen vorbehalten.

Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.

Problembehandlung / Hilfestellung

Problem

Mögliche Ursache

Selbsthilfe

Der Rasierer lädt

Die Umgebungstempe-

Die empfohlene Umgebungstemperatur

nicht vollständig

ratur ist außerhalb des

zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.

und blinkt.

vorgegebenen Bereichs.

 

 

 

 

Rasierer lädt

1. Ladevorgang startet

1. Warten Sie einige Minuten, ob der

nicht, wenn er

evtl. verzögert, z.B.

Ladevorgang automatisch startet.

am Netz ange-

wenn der Rasierer

2. Die empfohlene Umgebungstempera-

schlossen ist.

länger nicht benutzt

tur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.

 

wurde.

3. Das Spezialkabel muss in der Rasie-

 

2. Umgebungstemperatur

rerbuchse einrasten.

 

ist außerhalb des vor-

 

 

gegebenen Bereichs.

 

 

3. Das Spezialkabel ist

 

 

nicht richtig einge-

 

 

steckt.

 

 

 

 

9

Schersystem

Schersystem wird nass

Bei der Nassreinigung heißes Wasser

riecht unange-

gereinigt.

verwenden, gelegentlich Flüssigseife

nehm.

 

(ohne Scheuermittel) benutzen. Zum

 

 

Trocknen das Schersystem vom Rasierer

 

 

abnehmen.

 

 

 

Akkukapazität

1. Schersystem ist ver-

1. Schersystem erneuern.

hat sich deutlich

schlissen und ver-

2. Schersystem besonders bei Nassreini-

verringert.

braucht. Bei der Rasur

gung wöchentlich ölen, um Verschleiß

 

wird deutlich mehr

vorzubeugen.

 

Leistung gebraucht.

 

 

2. Schersystem wird nass

 

 

gereinigt und nicht

 

 

geölt.

 

 

 

 

Rasierleistung

1. Schersystem ist ver-

1. Schersystem erneuern.

hat spürbar

schlissen.

2. Schersystem in heißem Wasser mit

nachgelassen.

2. Schersystem ist ver-

einem Schuss Spülmittel einweichen.

 

stopft /zugesetzt.

Danach das Schersystem gut abspü-

 

 

len und ausklopfen. Nach dem Trock-

 

 

nen einen Tropfen Leichtmaschinenöl

 

 

auf der Scherfolie verteilen.

 

 

 

Garantie

Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen.

Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.

10

English

Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. Thank you for your trust in Braun’s quality and we hope you enjoy your new Braun product.

Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference.

Warning

Your appliance is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock. Only use special set provided with your appliance.

If the appliance is 492, you can use it with any power supply coded 492-XXXX.

This appliance is suitable for cleaning under running water use in a bathtub or shower. For safety reasons it can

be operated cordless.

the shaver from the power supply before using it with

water.

Do not shave with a damaged foil or cord.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.

Shaver

1 Foil & Cutter cassette

2 Cassette release button

3 MultiHeadLock switch

4 On/off switch

5Shaver display

11

5a Lock symbol (travel lock)

5b Charging segments

5c Battery symbol

6Long hair trimmer

7Shaver-to-station contacts

8 Release button for long hair trimmer

9Shaver power socket

10Special cord set (design can differ)

11Charging stand*

12Protection cap*

13Travel case*

* not with all models

First use and Charging

Connect the appliance to an electrical outlet by snapping the special cord set (10) into the power socket of the shaver (9) or the charging stand (11).

Basic operating information

A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your beard growth and environmental temperature.

Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for storage and shaving is 15 °C to 35 °C.

Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.

When the shaver will be connected to an electrical outlet, it may take some minutes until the display illuminates.

Charging / low charge

The charge status is shown in the shaver display (5).

During charging the respective charging segment (5b) will blink.

When the shaver is fully charged and connected to an electrical outlet, all 3 charging segments will light up for a few seconds. Then the display turns off.

The battery symbol (5c) will flash red, when the battery is running low. You should be able to finish your shave. With switching off the shaver a beep sound reminds of the low charge status.

Using the shaver

Press the on/off switch (4) to operate the shaver.

Tips for a perfect dry shave

For best results, Braun recommends you to follow 3 simple steps:

1.Always shave before washing your face.

2.At all times, hold the shaver at the right angle (90°) to your skin.

3.Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.

12

MultiHeadLock switch (head lock)

To shave hard-to-reach areas (e.g. under the nose) slide the MultiHeadLock switch

(3) down to lock the shaver head.

The shaver head can be locked in five positions.

To change position, move the shaver head with your thumb and forefinger back or forth. It will automatically click into the next position.

Long hair trimmer

To trim sideburns, moustache or beard press the release button (8) and slide the long hair trimmer (6) upwards.

Travel lock

The lock symbol (5a) lights up in the shaver display when the shaver has been locked to avoid unintended starting of the motor (e.g. for storing it in a suitcase).

Activation: By pressing the on/off switch (4) for 3 seconds the shaver is locked. This is confirmed by a beep sound and the lock symbol in the display. Afterwards the display turns off.

Deactivation: By pressing the on/off switch for 3 seconds again the shaver is unlocked.

Cleaning

Cleaning under running water

Switch on the shaver (cordless) and rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.

Next, switch off the shaver, press the release button (2) to remove the Foil & Cutter cassette (1) and let it dry.

If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil on top of the Foil & Cutter cassette.

The shaver should be cleaned after each foam usage.

Cleaning with a brush

Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette (1) and tap it out on a flat surface. Using the brush, clean the inner area of the pivoting head. Do not clean the cassette with the brush as this may damage it!

Accessories

Braun recommends changing your shaver’s Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain your shaver’s maximum performance.

Available at your dealer or Braun Service Centres:

Foil & Cutter cassette: 52S/52B

Braun Shaver cleaner spray

13

Environmental notice

Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.

Subject to change without notice.

For electric specifications, see printing on the special cord set.

Trouble-Shooting

Problem

Possible reason

Remedy

 

 

 

Shaver does not

Ambient temperature is

Recommended ambient temperature for

charge com-

out of valid range.

charging is 5 °C to 35 °C.

pletely and

 

 

keeps blinking.

 

 

 

 

 

Charging does

1. Sometimes charging

1. Wait a few minutes, if charging will

not start when

could start delayed

start automatically.

connected to

(e.g. after long stor-

2. Recommended ambient temperature

power socket.

age).

for charging is 5 °C to 35 °C.

 

2. Ambient temperature

3. Special cord set needs to snap into

 

is out of valid range.

place.

 

3. Special cord set is not

 

 

plugged in properly.

 

 

 

 

Unpleasant smell

Shaver head is cleaned

When cleaning the shaver head with

from the shaver

with water.

water only use hot water and from time to

head.

 

time some liquid soap (without abrasive

 

 

substances). Remove Foil & Cutter cas-

 

 

sette to let it dry.

 

 

 

Battery perfor-

1. Foil and cutter are

1. Renew Foil & Cutter cassette.

mance dropped

worn which requires

2. If the shaver is regularly cleaned with

significantly.

more power for each

water, apply a drop of light machine oil

 

shave.

on top of the foil once a week for lubri-

 

2. Shaver head is regu-

cation.

 

larly cleaned with

 

 

water but not lubri-

 

 

cated.

 

 

 

 

14

Shaving perfor-

1.Foil and cutter are

1.

Renew Foil & Cutter cassette.

mance dropped

worn.

2.

Soak the Foil & Cutter cassette into hot

significantly.

2. Shaving system is

 

water with a drop of dish liquid. After-

 

clogged.

 

wards rinse it properly and tap it out.

 

 

 

Once dry apply a drop of light machine

 

 

 

oil on the foil.

 

 

 

 

Guarantee

We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.

This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).

For UK only:

This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

15

Français

Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.

Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure.

Avertissements

Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à très basse tension. N’échangez ou modifiez aucune partie du câble,

sous risque de recevoir un

 

électrique. Utilisez uniquement

le cordon spécial fourni avec votre

.

Si l’appareil porte la référence

 

 

 

 

 

492, vous pouvez l’utili-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n’importe quelle alimentation Braun marquée 492-XXXX.

Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau courante et utilisé le bain ou sous la douche. Pour des raisons de

sécurité, l’appareil ne peut être utilisé que sans fil. l’appareil de l’alimentation avant de le nettoyer à l’eau.

Ne pas se raser avec une cassette de rasage ou un cordon d’alimentation abîmé.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.

Rasoir

1Grille et tête de rasage

2Bouton d’éjection de la cassette de rasage

16

3 Interrupteur du MultiHeadLock

4 Bouton marche/arrêt

5Voyants d’affichage

5a Symbole de verrouillage (verrou de sécurité pour le voyage) 5b Segments de charge

5c Indicateur de nettoyage

6Tondeuse poils longs

7Plots de contact rasoir / système autonettoyant

8 Bouton de déverrouillage pour tondeuse poils longs

9Prise d’alimentation du rasoir

10Cordon d’alimentation spécial (le style peut varier)

11Base de recharge*

12Capot de protection*

13Pochette de voyage*

*cela dépend des modèles

Première utilisation et mise en charge du rasoir

Branchez le rasoir éteint directement sur une prise électrique à l’aide du cordon spécial (10) ou via la base de recharge (11).

Informations générales et de mise en charge

Un chargement complet fournit jusqu’à 50 minutes de rasage sans le cordon. Cela peut varier selon la longueur et la densité de votre barbe ainsi que de la température ambiante.

La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas du tout, à des températures trop basses ou trop élevées. La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 15 et 35 °C.

Ne pas soumettre le rasoir à une température supérieure à 50 °C pendant une durée prolongée.

Quand le rasoir est branché sur une prise électrique, les voyants peuvent mettre quelques minutes avant de s’éclairer.

Chargement / charge faible

L’état de charge est affiché sur l’écran du rasoir (5).

Pendant la charge le symbole de la batterie (5b) clignote en vert.

Lorsque le rasoir est complètement chargé et relié à une prise électrique, les 3 segments de charge de la batterie s’allument en vert pendant quelques secondes. Ensuite, l’écran s’éteint

Le voyant lumineux clignote en rouge quand la batterie doit être rechargée. La charge restante est normalement suffisante pour que vous puissiez terminer votre rasage. Lorsque vous arrêtez votre rasoir, un bip vous rappelle le niveau de faible charge de la batterie.

17

Utilisation du rasoir

Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour mettre en marche le rasoir.

Conseils pour un rasage parfait

Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples :

1.Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.

2.Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.

3.Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du poil.

Interrupteur du MultiHeadLock (loquet de sécurité)

Pour raser les zones difficiles à atteindre (ex : sous le nez) faites glisser l’interrupteur MultiHeadLock (3) vers le bas pour verrouiller la tête de rasage.

La tête de rasage peut être bloquée dans cinq positions différentes.

Pour changer de position, déplacez la tête de rasage avec vos pouces et index d’avant en arrière. La tête se bloquera automatiquement dans la nouvelle position.

Tondeuse poils longs

Pour tailler les pattes, la moustache et la barbe, appuyez sur le bouton de déverrouillage (8) et faites coulisser la tondeuse poils longs (6) vers le haut.

Verrou de sécurité pour le voyage

Le symbole de verrouillage (5a) s’allume sur l’afficheur du rasoir lorsque le rasoir a été verrouillé pour éviter tout démarrage accidentel du moteur (par exemple lors du stockage dans une valise).

Activation : en appuyant sur l’interrupteur (marche/arrêt) (4) pendant 3 secondes, le rasoir est verrouillé. Confirmation par un bip et l’affichage du symbole de verrouillage. Puis l’affichage du symbole disparait.

Désactivation : en appuyant sur l’interrupteur (marche/arrêt) pendant 3 secondes, le rasoir est déverrouillé.

Nettoyage

Nettoyage sous l’eau courante

Allumez le rasoir (sans le cordon) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude jusqu’à retirer tous les résidus. Vous pouvez utiliser du savoir liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez fonctionner le rasoir pendant quelques secondes.

Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le bouton d’éjection de la cassette de rasage (2) afin de la dégrafer et de la retirer (1) pour la laisser sécher.

Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous L’eau, appliquez une fois par semaine une goutte de l’huile fournie sur la tondeuse et sur la cassette de rasage.

Le rasoir doit être lavé après chaque utilisation avec de la mousse de rasage.

18

Nettoyage avec une brosse

Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (1) et tapotez-la sur une surface plane. Avec la brosse, nettoyez l’intérieur de la tête de rasage. Ne pas nettoyer la cassette avec la brosse car cela peut l’endommager.

Accessoires

Braun vous recommande de changer la cassette de rasage tous les 18 mois afin de conserver la performance maximum de votre rasoir.

Disponible auprès de votre revendeur ou des centres service agréés Braun :

Cassette de rasage : 52S/52B

Lotion de nettoyage Braun Shaver

Note environnementale

Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays.

Sujet à des modifications sans préavis.

Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.

Diagnostic de panne

Problème

Raison possible

Solution

Le rasoir ne se

La température ambiante

La température ambiante recommandée

recharge pas

est en-deca ou au-des-

pour la charge est comprise entre 5 °C et

complètement

sus des températures

35 °C.

et continue à

valides.

 

clignoter.

 

 

 

 

 

La recharge ne

1. Quelque fois la

1. Attendez quelques minutes, pour voir

démarre pas

recharge peut com-

si la recharge commence automati-

lorsque le rasoir

mencer après un laps

quement.

est connecté à la

de temps (ex. Après

2. La température ambiante recomman-

prise de courant.

avoir été inutilisé pen-

dée pour la charge est comprise entre

 

dant longtemps).

5 °C et 35 °C.

 

2. La température

3. Le cordon d’alimentation spécial doit

 

ambiante est en-deca

être bien mis en place.

 

ou au-dessus des tem-

 

 

pératures valides.

 

 

3. Le cordon d’alimenta-

 

 

tion spécial n’est pas

 

 

correctement branché.

 

 

 

 

19

Odeur déplai-

La tête de rasage est net-

Quand vous nettoyez la tête de rasage

sante provenant

toyée avec de l’eau.

avec de L’eau, utilisez de l’eau chaude

de la tête de

 

exclusivement et de temps en temps du

rasage.

 

savon (sans substance abrasive). Enle-

 

 

vez la cassette pour la laisser sécher.

 

 

 

La performance

1. La cassette de rasage

1. Remplacez la cassette de rasage.

de la batterie a

est usée ce qui utilise

2. Si le rasoir est nettoyé régulièrement

considérable-

davantage de puis-

avec de l’eau, appliquez une goutte

ment diminué.

sance a chaque

d’huile sur la grille une fois par

 

rasage.

semaine pour la lubrifier.

 

2. La tête de rasage est

 

 

nettoyée régulière-

 

 

ment avec de l’eau

 

 

mais n’est pas lubri-

 

 

fiée.

 

 

 

 

La performance

1. La cassette de rasage

1. Remplacez la cassette de rasage.

de rasage a

est usée.

2. Plongez la cassette de rasage dans

diminué consi-

2. Le système de rasage

l’eau chaude avec une goutte de

dérablement.

est encrassé.

liquide vaisselle. Puis bien la rincer et

 

 

la secouer. Une fois sec, appliquez

 

 

une goutte d’huile sur la grille.

 

 

 

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.

Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.

Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.

Clause spéciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.

20

Español

Nuestros productos han sido diseñados siguiendo los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Le agradecemos la confianza depositada en la calidad de Braun y esperamos que disfrute de su nuevo producto Braun.

Lea estas instrucciones completamente, ya que contienen información relativa a su seguridad. Guárdelas para futuras consultas.

Advertencia

Este aparato está provisto de un cable de alimentación especial con fuente de alimentación SELV (Voltaje Extrabajo de Seguridad) integrada. No reemplazar ni modificar ninguna de las piezas, ya que implicaría el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Use el aparato únicamente con el cable alimentación especial que se suministra con el aparato.

Si el aparato incluye la inscripción 492, puede utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun que tenga código

.

Este aparato es apto para lavarse bajo el grifo. Puede

usarlo también en la bañera o en la ducha. Por motivos de seguridad, solamente puede utilizarse sin cable.

desconectar la afeitadora de la fuente de alimentación antes de usarla con agua.

No usar este aparato si la lámina o cable están dañados.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas que tengan capacidad física, sensorial o mental reducida o falta de experiencia y conocimiento, siempre que lo hagan bajo supervisión o que se les hayan dado las instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entiendan los riesgos que su uso implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.

Afeitadora

1 Bloque de láminas y cuchillas

2Botón de liberación del cabezal

3Interruptor de Bloqueo del Cabezal Múltiple

21

4 Interruptor de encendido/apagado

5Pantalla de la afeitadora

5a Símbolo de bloqueo (bloqueo de viaje)

5b Segmentos de carga

5c Símbolo de la batería

6Recortadora de pelo largo

7Contactos entre afeitadora y estación

8 Botón de liberación de la recortadora de pelo largo

9Toma de la afeitadora

10Cable especial (el diseño puede variar)

11Base cargadora*

12Capuchón Protector*

13Funda de viaje*

* no incluido en todos los modelos

Primer uso y carga

Conecte la afeitadora a una toma de corriente introduciendo el cable (10) en la toma de la afeitadora (9) o a través de la base cargadora (11).

Información básica de funcionamiento

Una carga completa permite utilizar la afeitadora de forma inalámbrica durante un máximo de 50 minutos. La duración de la batería puede variar en función de la longitud de la barba y la temperatura ambiente.

Se recomienda realizar la carga del aparato a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 35 °C. Si la temperatura fuera demasiado alta o baja, la batería podría no cargarse correctamente o no cargarse en absoluto. Se recomienda usar y guardar la afeitadora a una temperatura ambiente de entre 15 °C y 35 °C.

No exponga el aparato a temperaturas superiores a 50 °C durante un largo periodo de tiempo.

Cuando conecte la afeitadora a una toma de corriente, la pantalla podría tardar varios minutos en encenderse.

Carga / batería baja

El estado de carga de la batería se muestra en la pantalla de la afeitadora (5).

Durante el proceso de carga, el segmento de carga respectivo (5b) será parpadeante.

Cuando la afeitadora esté totalmente cargada y conectada a una toma de corriente, los 3 segmentos de carga se iluminarán durante unos segundos. A continuación, la pantalla se apagará.

Cuando la batería esté baja, el símbolo de la batería (5c) se iluminará de color rojo. Aún así todavía tendrá batería suficiente para poder acabar de afeitarse. Cuando apague la afeitadora, un pitido le recordará que el estado de carga de la batería es bajo.

22

Uso de la afeitadora

Para empezar a usar la afeitadora, pulse el interruptor de encendido/apagado (4).

Consejos para un afeitado en seco perfecto

Para obtener los mejores resultados, Braun le recomienda seguir estos 3 sencillos pasos:

1.Afeitarse antes de lavarse la cara.

2.Mantener en todo momento la afeitadora en ángulo recto (90°) con respecto a la piel.

3.Estirar la piel y afeitarse en dirección contraria al crecimiento de la barba.

3 Interruptor de Bloqueo del cabezal múltiple

Para afeitar las zonas de difícil acceso (p. ej., la de debajo de la nariz), deslice el interruptor de Bloqueo del cabezal múltiple (3) hacia abajo para bloquear el cabezal.

El cabezal posee cinco posiciones de bloqueo.

Para cambiar la posición, mover el cabezal hacia delante o hacia detrás con los dedos pulgar e índice. El cabezal hará clic automáticamente al llegar a la siguiente posición de bloqueo.

Recortadora de pelo largo

Para recortar las patillas, el bigote o la barba, pulsar el botón de liberación (8) y deslizar la recortadora de pelo largo (6) hacia arriba.

Bloqueo de viaje

El símbolo de bloqueo de la pantalla (5a) se ilumina cuando se bloquea la afeitadora para evitar que el motor se active de forma no intencionada (p. ej., cuando se transporte el aparato en la maleta).

Activación: La afeitadora se bloquea pulsando el interruptor de apagado/encendido

(4) durante 3 segundos. El bloqueo se confirma mediante un pitido y la aparición del símbolo de bloqueo en la pantalla. A continuación, la pantalla se apagará.

Desactivación: La afeitadora se desbloquea volviendo a pulsar el interruptor de apagado/encendido durante 3 segundos.

Limpieza

Limpieza con agua corriente

Encender la afeitadora (de forma inalámbrica) y enjuagar el cabezal de afeitado con agua caliente hasta eliminar todos los residuos que hayan quedado. Puede utilizar jabón líquido que no contenga sustancias abrasivas. Aclarar la espuma y dejar la afeitadora funcionando durante unos segundos más.

A continuación, apagar la afeitadora, pulsar el botón de liberación (2) para retirar el bloque de láminas y cuchillas (1) y dejarla secar.

Si habitualmente lava la afeitadora con agua, aplique una gota de aceite lubricante sobre el bloque de láminas y cuchillas, una vez a la semana.

23

Limpiar la afeitadora cada vez que se use con espuma de afeitar.

Limpieza del aparato con escobilla

Apagar la afeitadora. Retirar el bloque de láminas y cuchillas (1) y golpetearlo sobre una superficie plana. Con ayuda de la escobilla, limpiar el interior del cabezal pivotante. No limpie el bloque de láminas y cuchillas con la escobilla, ya que podría dañarlo.

Accesorios

Para mantener el máximo rendimiento de la afeitadora, Braun le recomienda cambiar el bloque de láminas y cuchillas cada 18 meses.

Disponibles en su distribuidor habitual o en los Centros de Asistencia Braun:

Bloque de láminas y cuchillas: 52S/52B

Spray limpiador para afeitadoras Braun

Información medioambiental

Este producto contiene baterías o residuos eléctricos reciclables.

Para la protección del medio ambiente, no tire este aparato junto con los residuos caseros. En lugar de ello, llévelo a reciclar alguno de los puntos de recogida de su ciudad.

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

Para ver las especificaciones eléctricas, lea el texto impreso en el cable de alimentación especial.

Resolución de problemas

Problema

Posible causa

Solución

 

 

 

La afeitadora no

La temperatura ambiente

Se recomienda cargar la batería a una

se carga

rebasa el intervalo de

temperatura ambiente de entre

completamente

temperatura válido.

5 °C y 35 °C.

y continúa a

 

 

parpadear.

 

 

 

 

 

24

Cuando se

1. En algunas ocasiones

1. Espere unos minutos para ver si la

enchufa a la

la carga podría tardar

carga se inicia automáticamente.

toma de

en iniciarse (p. ej.,

2. Se recomienda cargar la batería a una

corriente, el

cuando no se ha usado

temperatura ambiente de entre

aparato no se

el aparato durante un

5 °C y 35 °C.

carga.

largo periodo de

3. El cable de alimentación especial ha

 

tiempo).

de estar correctamente introducido.

 

2. La temperatura am-

 

 

biente rebasa el inter-

 

 

valo de temperatura

 

 

válido.

 

 

3. El cable de alimenta-

 

 

ción especial no está

 

 

conectado correcta-

 

 

mente.

 

 

 

 

El cabezal de

El cabezal se limpia con

Cuando se limpia el cabezal de afeitado

afeitado

agua.

solo con agua, utilizar agua caliente

desprende un

 

y de vez en cuando, jabón líquido (sin

olor

 

sustancias abrasivas). Quitar el bloque

desagradable.

 

de láminas y cuchillas para que se seque.

 

 

 

El rendimiento

1. La lámina y las cuchil-

1. Sustituir el bloque de láminas y

de la batería ha

las están desgastadas,

cuchillas.

disminuido de

por lo que ahora con

2. Si la afeitadora se limpia regularmente

forma notable.

un afeitado se con-

con agua, aplicar una gota de aceite

 

sume más batería.

lubricante sobre la lámina, una vez a la

 

2. El cabezal de afeitado

semana, para lubricarla.

 

se limpia regularmente

 

 

con agua, pero no se

 

 

lubrica.

 

 

 

 

El rendimiento

1. La lámina y las cuchil-

1. Sustituir el bloque de láminas y

de la afeitadora

las están desgastadas.

cuchillas.

ha disminuido de

2. El sistema de corte

2. Sumergir el bloque de láminas y

forma notable.

está obstruido.

cuchillas en agua caliente con una

 

 

gota de lavavajillas. A continuación,

 

 

enjuagarlo bien y golpetearlo delica-

 

 

damente. Una vez que esté seco, apli-

 

 

car una gota de aceite lubricante

 

 

sobre la lámina.

 

 

 

Garantía

Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.

25

La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal, así como defectos que supongan un impacto insignificante en el valor o funcionamiento del producto.

La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.

La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.

En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.

Solo para España

Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 900 814 208.

26

Português

Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Obrigado pela sua confiança na qualidade da Braun e esperamos que goste do seu novo produto Braun.

Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de segurança. Guarde-as para referência futura

Aviso

O seu aparelho vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador de voltagem extrabaixa de segurança integrado. Para evitar risco de choque elétrico, não troque ou manipule nenhuma das peças que o compõem. Utilize apenas o conjunto de cabos especial fornecido com o seu aparelho.

Caso o aparelho esteja marcado com 492, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 492-XXXX.

Este aparelho pode ser lavado sob água corrente e usado

numa banheira ou chuveiro. Por motivos de segurança, só poderá ser utilizado sem fios.

Desligue a máquina de barbear da tomada elétrica antes de a usar com água.

Não use a máquina de barbear se a grelha ou o cabo estiverem danificados.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e que tenham compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho só são permitidas a crianças com idade superior a 8 anos e que estejam sob supervisão.

27

Máquina de Barbear

1Lâmina e bloco de corte integrados

2 Botão para soltar a lâmina e bloco de corte integrados 3 Interruptor MultiHeadLock

4Botão ligar / desligar

5Visor da máquina de barbear

5a Símbolo de cadeado (bloqueio para viagem)

5b Indicadores de carga

5c Símbolo da bateria

6Acessório aparador de pelos compridos

7Contactos da máquina com a base de limpeza

8 Botão para soltar o aparador de pelos compridos

9Ficha de alimentação da máquina de barbear

10Cabo de alimentação especial (o design pode variar)

11Base de carregamento*

12Tampa protetora*

13Estojo de viagem*

* não incluído em todos os modelos

Primeira Utilização e Carregamento

Ligue o aparelho a uma tomada elétrica encaixando o cabo de alimentação especial (10) na fonte de alimentação da máquina de barbear (9) ou na base de carregamento (11).

Informações básicas de funcionamento

Uma carga completa proporciona uma utilização sem fios até 50 minutos. Isto pode variar em função do comprimento da sua barba e da temperatura ambiente.

A temperatura ambiente recomendada para conservação e barbear situa-se entre 15 °C e 35 °C. A bateria poderá não carregar de maneira adequada ou não carregar completamente em condições de temperatura extremamente baixa ou alta.

Não exponha a máquina de barbear a temperaturas superiores a 50 °C por períodos de tempo prolongados

Quando a máquina de barbear estiver ligada a uma tomada elétrica, pode demorar alguns minutos até o visor se iluminar.

Carregamento / bateria fraca

O estado da bateria é indicado no visor da máquina de barbear (5)

Durante o carregamento, o respetivo indicador de carregamento (5b) irá piscar.

Quando a máquina de barbear estiver totalmente carregada e ligada a uma tomada elétrica, todos os indicadores de carregamento irão acender durante alguns segundos. Depois, o visor apaga-se.

O símbolo da bateria (5c) irá piscar a vermelho quando a bateria estiver a ficar fraca. No entanto, ainda deverá conseguir terminar o seu barbeado. Ao desligar a máquina de barbear, um aviso sonoro irá lembrá-lo de que a bateria está fraca.

28

Usar a máquina de barbear

Prima o botão ligar/desligar (4) para pôr a máquina de barbear em funcionamento.

Dicas para um barbeado perfeito a seco

Para otimizar os resultados, a Braun recomenda-lhe que siga 3 simples passos:

1.Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto.

2.Segure sempre a máquina de barbear num ângulo reto (90°) em relação à sua pele.

3.Mantenha a pele esticada e barbeie-se no sentido contrário ao do crescimento do pelo.

Interruptor MultiHeadLock (bloqueio da cabeça de corte)

Para barbear zonas de difícil acesso (por exemplo, sob o nariz) deslize o interruptor MultiHeadLock (3) para baixo para bloquear a cabeça de corte.

A cabeça de corte pode ser bloqueada em cinco posições.

Para mudar a posição, mova a cabeça de corte com o polegar e o indicador para trás ou para a frente. Ela mudará automaticamente com um clique para a posição seguinte.

Acessório aparador de pelos compridos

Para aparar as patilhas, o bigode ou a barba prima o botão para soltar (8) e deslize o aparador de pelos longos (6) para cima.

Bloqueio de viagem

O símbolo de cadeado (5a) acende no visor da máquina de barbear sempre que esta for bloqueada para evitar o arranque inadvertido do motor (por exemplo, ao guardá-la numa mala).

Ativação: ao premir o interruptor ligar/desligar (4) durante 3 segundos a máquina de barbear fica bloqueada. Isto é confirmado por um sinal sonoro e pelo símbolo de cadeado no visor. Depois, o visor desliga-se.

Desativação: ao premir o interruptor ligar/desligar novamente durante 3 segundos a máquina de barbear fica desbloqueada.

Limpeza

Limpeza sob água corrente

Ligue a máquina de barbear (sem fio) e enxague a cabeça de corte em água corrente quente até saírem todos os resíduos. Poderá utilizar sabonete líquido que não contenha substâncias abrasivas. Enxague para remover toda a espuma e ponha a máquina de barbear a funcionar por mais alguns segundos.

De seguida, desligue a máquina de barbear, prima o botão para soltar (2), retire a lâmina e o bloco de corte integrados (1) e deixe secar.

Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma vez por semana uma gota de óleo de máquina leve no topo da lâmina e do bloco de corte integrados.

29

A máquina de barbear deve ser limpa após cada utilização com espuma.

Limpeza com uma escova

Desligue a máquina de barbear. Retire a lâmina e o bloco de corte integrados (1) e bata ligeiramente numa superfície plana. Usando a escova, limpe a área interna da cabeça oscilante. Não limpe a lâmina nem o bloco de corte integrados com a escova, pois ao fazê-lo pode danificá-los.

Acessórios

A Braun recomenda substituir a lâmina e o bloco de corte integrados da sua máquina de barbear a cada 18 meses para manter o desempenho ideal da sua máquina de barbear.

Disponíveis no seu revendedor ou nos Serviços de atendimento ao cliente Braun:

Lâmina e bloco de corte integrados: 52S/52B

Spray de limpeza da Máquina de Barbear Braun

Aviso ambiental

Este produto contém pilhas e/ou resíduos elétricos recicláveis. Com o intuito de proteger o ambiente, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico. Entregue-o num dos pontos de recolha de resíduos elétricos à disposição no seu país.

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Para obter as especificações elétricas, consulte as instruções impressas no conjunto especial de cabos.

30

Resolução de Problemas

Problema

Motivo Possível

Solução

 

 

 

A máquina de

A temperatura ambiente

A temperatura ambiente ideal para carre-

barbear não car-

está fora do intervalo

gar a sua máquina de barbear situa-se

rega completa-

válido.

entre 5 °C e 35 °C.

mente e conti-

 

 

nua a piscar.

 

 

 

 

 

O carregamento

1. Por vezes o carrega-

1. Aguarde alguns minutos, para ver se o

não é iniciado

mento pode começar

carregamento começa automatica-

quando a

com atraso (por exem-

mente.

máquina de bar-

plo, após ficar guar-

2. A temperatura ambiente ideal para

bear está ligada

dada muito tempo).

carregar a sua máquina de barbear

à fonte de ali-

2. A temperatura ambi-

situa-se entre 5 °C e 35 °C.

mentação.

ente está fora do inter-

3. O conjunto de cabo especial tem de

 

valo válido.

estar encaixado

 

3. O conjunto de cabo

 

 

especial não está bem

 

 

ligado.

 

 

 

 

Odor desagra-

A cabeça de corte é

Ao limpar a cabeça de corte com água

dável da cabeça

limpa com água.

use apenas água quente e ocasional-

de corte.

 

mente algum sabão líquido (sem subs-

 

 

tâncias abrasivas). Remova a lâmina e o

 

 

bloco de corte integrados para deixar

 

 

secar.

 

 

 

O desempenho

1. A grelha e a cabeça de

1. Substitua a lâmina e o bloco de corte

da bateria dimi-

corte estão gastas, o

integrados.

nuiu significati-

que requer mais ener-

2. Se a máquina de barbear for regu-

vamente.

gia para cada barbear.

larmente limpa com água, aplique

 

2. A cabeça de corte é

uma gota de óleo de máquina leve no

 

regularmente limpa

topo da grelha uma vez por semana

 

com água mas não foi

para lubrificação.

 

lubrificada.

 

 

 

 

O desempenho

1. A grelha e o bloco de

1. Substitua a lâmina e o bloco de corte

do barbear dimi-

corte estão gastos.

integrados.

nuiu significati-

2. O sistema de barbear

2. Coloque a lâmina e o bloco de corte

vamente.

está entupido.

integrados de molho em água quente

 

 

com uma gota de detergente da louça.

 

 

Depois, enxague bem e seque sem

 

 

esfregar. Quando estiver seca, aplique

 

 

uma gota de óleo de máquina leve na

 

 

grelha.

 

 

 

31

Loading...
+ 107 hidden pages