Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger Type 3757
Handle Type 3709
96865278/XI-14
GB/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/LT/LV/EST
2
English
Welcome to Oral-B!
Please read the use instructions carefully before first use.
IMPORTANT
•
Periodically check the
cord for damage. If
cord is damaged, take
the charging unit to an
Oral-B Service Centre.
A damaged or nonfunctioning unit should
no longer be used.
Do not modify or repair
the product. This may
cause fire, electric
shock or injury.
•
This product is not intended for use by children under age three.
Children from 3 to 14
years and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
can use the toothbrush,
if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe
way and understand
the hazards involved.
•
Cleaning and maintenance shall not be performed by children.
•
Children shall not play
with the appliance.
•
Use this product only
for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments which are not
recommended by the
manufacturer.
WARNING
•If the product is dropped, the brush
head should be replaced before the
next use even if no damage is
visible.
•Do not place the charger in water,
liquid or store it where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not
reach for it if it has fallen into water.
Unplug immediately.
•Do not disassemble the product
except when disposing of the
battery. When taking out the battery
for disposal of the unit, use caution
not to short the positive (+) and
negative (–) terminals.
•When unplugging, always hold the
power plug instead of the cord. Do
not touch the power plug with wet
hands. This can cause an electric
shock.
•If you are undergoing treatment for
any oral care condition, consult your
dental professional prior to use.
•This toothbrush is a personal care
device and not intended for use on
multiple patients in a dental practice
or institution.
Description
A Brush head
B On/off switch
C Handle
D Charging unit
Specifications:
Noise level:
For voltage specifications please refer
to the bottom of the charging unit.
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof
handle, is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
•Plug the charging unit (D) into an
electrical outlet and place the toothbrush handle (C) on the charging
unit. A full charge takes about
16 hours and enables up to five
days of regular brushing (twice a
day, 2 minutes) (1).
•For everyday use, the toothbrush
handle can be stored on the
plugged-in charging unit to maintain
it at full power. Overcharging is
impossible.
Battery maintenance
To maintain the maximum capacity
of the rechargeable battery, unplug
the charging unit and discharge the
handle by regular use at least every
6 months.
≤
65 dB(A)
Using the toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of
toothpaste. To avoid splashing, guide
the brush head to your teeth before
switching on the appliance (B) (2).
When brushing your teeth with one
of the Oral-B oscillating-rotating brush heads guide the brush head
slowly from tooth to tooth, spending a
few seconds on each tooth surface.
When using the Oral-B «TriZone» brush head place the toothbrush
bristles against the teeth at a slight
angle towards the gumline. Apply light
pressure and start brushing in back
and forth motions, just like you would
do with a manual toothbrush.
With any brush head start brushing
the outsides, then the insides and
finally the chewing surfaces. Brush all
four quadrants of your mouth equally.
Do not press too hard, simply let the
brush do all the work.
You may also consult your dentist
or dental hygienist about the right
technique for you (3).
Timer (depending on model)
An incorporated timer memorises
the elapsed brushing time. A short
stuttering sound indicates the end
of the professionally recommended
2-minute brushing time.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different
Oral-B brush heads that fit your
Oral-B toothbrush handle.
The Oral-B Precision Clean brush head
The Oral-B Sensitive brush head
Oral-B 3DWhite brush head
3
cups each tooth with a
curved bristle trim and
reaches deep between
teeth at the same time.
an extra soft bristle
texture that is gentle on
teeth and gums.
features a dentistinspired polishing cup to
remove surface stains
from coffee, tea and
tobacco for effective brightening. We
do not recommend using the Oral-B
3DWhite brush head with braces.
Oral-B brush heads feature light blue
INDICATOR
monitor brush head replacement
need. With thorough brushing, twice
a day for two minutes, the blue color
will fade halfway approximately within
3 months, indicating the need to
replace your brush head. If the bristles
splay before the color recedes, you
may exert too much pressure on teeth
and gums (3).
We do not recommend using the
Oral-B FlossAction or Oral-B 3DWhite
brush head with braces. You may
use the Oral-B Ortho brush head,
specifically designed to clean around
braces and wires.
In the first days of using any electric
toothbrush, your gums may bleed
slightly. In general, bleeding should
stop after a few days. Should it persist
after 2 weeks, please consult your
dentist or dental hygienist.
Cleaning
After brushing, rinse your brush head
for several seconds under running
water with the handle switched on.
Switch off the handle and remove
the brush head. Rinse both parts
separately under running water then
wipe them dry before reassembling
the toothbrush. From time to time also
clean the charging unit with a damp
cloth; never place the charging unit in
water (4).
Subject to change without notice.
Product contains batteries
and/or recyclable electric
waste. For environmental
protection do not dispose in
household waste, but for recycling
take it to the electric waste collection
points provided in your country.
®
bristles to help you
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period
we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the
complete appliance as we may
choose. This guarantee extends to
every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear or use, especially regarding the
brush heads, as well as defects that
have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorized persons
and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorized Oral-B Braun Customer
Service Centre.
Warranty replacement brush
heads
Oral-B warranty will be voided if the
electric rechargeable handle
damaged is found to be attributed to
the use of non-Oral-B replacement
brush heads.
Oral-B does not recommend the use
of non-Oral-B replacement brush
heads.
•Oral-B has no control over the
quality of non-Oral-B replacement
brush heads. Therefore, we cannot
ensure the cleaning performance
of non-Oral-B replacement brush
heads, as communicated with the
electric rechargeable handle at time
of initial purchase.
•Oral-B cannot ensure a good fit of
non-Oral-B replacement brush
heads.
•Oral-B cannot predict the long-term
effect of non-Oral-B replacement
brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads
carry the Oral-B logo and meet
Oral-B’s high quality standards.
Oral-B does not sell replacement
brush heads or handle parts under
any other brand name.
Polski
Witamy w Oral-B!
Przed użyciem należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi.
WAŻNE:
•
Okresowo sprawdzaj
czy przewód nie jest
uszkodzony. Jeśli przewód jest uszkodzony
należy zabrać stację
ładującą do Centrum
Serwisowego Oral-B
Braun. Nie należy używać uszkodzonego lub
niesprawnego urządzenia. Nie naprawiaj produktu samodzielnie,
ponieważ możesz wywołać pożar, narazić
się na porażenie prądem lub inne uszkodzenie ciała.
•
Ten produkt nie jest
przeznaczony do użytkowania przez dzieci
poniżej 3 roku życia.
Dzieci od lat 3 do 14
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub psychicznych,
a także niemające doświadczenia i niezbędnej wiedzy, mogą używać szczoteczki pod
nadzorem lub jeśli wyjaśniono im, jak korzystać z urządzenia w
bezpieczny sposób i
jakie wiążą się z tym
zagrożenia.
•
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być
wykonywane przez
dzieci.
•
Dzieci nie mogą bawić
się tym urządzeniem.
•
Należy używać tego
produktu wyłącznie
zgodnie z jego przezna-
4
czeniem, w sposób
opisany w instrukcji
obsługi. Nie należy używać dodatków, które
nie są rekomendowane
przez producenta.
OSTRZEŻENIE
• Jeśli produkt zostanie upuszczony,
końcówka szczotki powinna zostać
wymieniona przed ponownym
użyciem nawet, jeśli nie ma
widocznych uszkodzeń.
• Nie należy umieszczać stacji
ładującej w wodzie lub innej cieczy
a także umieszczać lub
przechowywać w miejscu, z którego
może spaść lub zostać strącona do
wanny lub umywalki. Nie sięgaj po
stację ładującą, która wpadła do
wody. Natychmiast odłącz ją od
zasilania.
• Nie rozmontowywać produktu w
innym celu niż wymiana baterii. Przy
wymianie baterii w celu utylizacji
należy zachować szczególną
ostrożność by nie zewrzeć ze sobą
końcówki dodatniej (+) i ujemnej (–).
• Podczas odłączania należy zawsze
trzymać za wtyczkę, nie za
przewód. Nie należy dotykać
wtyczki mokrymi rękoma. Może to
spowodować porażenie prądem.
• Jeśli jesteś w trakcie leczenia
stomatologicznego skonsultuj się
ze swoim lekarzem stomatologiem
przed użyciem.
• Szczoteczka elektryczna jest
przeznaczona do indywidualnej
pielęgnacji jamy ustnej. Nie
powinna być używana przez wielu
pacjentów lecznic i gabinetów
stomatologicznych.
Opis
A Końcówka szczoteczki
B Przycisk on/off
C Rączka
D Stacja ładująca
Dane techniczne:
Poziom hałasu:
Dane dotyczące napięcia są podane
na spodzie ładowarki.
≤
65 dB(A)
Podłączanie i ładowanie
Twoja szczoteczka posiada
wodoodporną rączkę, jest bezpieczna
i stworzona do stosowania w łazience.
•Podłączyć stację ładującą (D) do
gniazdka elektrycznego i umieść w
nim rączkę szczoteczki (C). Pełne
naładowanie trwa ok. 16 godzin i
wystarcza na około 5 dni regularnego stosowania (2 razy dziennie
po 2 minuty) (1).
•Do codziennego użytku, rączkę
szczoteczki można przechowywać
na podłączonej stacji ładującej,
w celu zapewnienia pełnej mocy
szczoteczki; przeładowanie nie jest
możliwe.
Utrzymanie akumulatora
Dla zachowania maksymalnej
pojemności akumulatora, należy
conajmniej co 6 miesięcy odłączyć
stację ładującą i rozładować rączkę
poprzez regularne stosowanie.
Stosowanie szczoteczki
Technika szczotkowania
Zmocz główkę szczoteczki i nanieś
pastę do zębów. Aby uniknąć
zachlapania, włóż szczoteczkę do ust,
zanim włączysz urządzenie (B) (2).
Jeśli szczotkujesz zęby jedną z
oscylacyjno-obrotowych końcówek, przesuwaj ją powoli od zęba
do zęba szczotkując każdą powierzchnię po kilka sekund. Jeśli używasz
końcówki Oral-B TriZone, ustaw
włoski szczoteczki na zębach pod
niewielkim kątem w kierunku linii
dziąseł. Naciśnij lekko i zacznij
szczotkować ruchami do tyłu i do
przodu, tak, jak szczoteczką
manualną. Niezależnie od rodzaju
końcówki, szczotkowanie należy
rozpocząć od strony zewnętrznej
zębów, w kierunku strony wewnętrznej, a na koniec wyczyścić powierzchnie żujące. Wszystkie cztery ćwiartki
jamy ustnej należy szczotkować w ten
sam sposób. Nie należy zbyt mocno
naciskać w trakcie szczotkowania.
Można także skonsultować się z
dentystą lub higienistą stomatologicznym, aby dowiedzieć się więcej na
temat właściwej techniki (3).
Czasomierz (w zależności od modelu)
Czasomierz zapamiętuje czas, który
upłynął podczas szczotkowania.
Krótki, przerywany dźwięk oznacza
koniec zalecanego przez profesjonalistów, 2 minutowego czasu szczotkowania.
Końcówki szczoteczki
Oral-B oferuje wybór różnych
końcówek, które pasują do rączki
szczoteczki Oral-B.
Końcówka Oral-B Precision Clean
międzyzębowych.
Końcówka Oral-B Sensitive
Końcówka Oral-B 3DWhite
herbaty i tytoniu dla skutecznego
rozjaśnienia. Nie zalecamy stosowania
końcówki Oral-B 3DWhite z aparatem
ortodontycznym.
Końcówki Oral-B posiadają jasno
niebieskie włoski INDICATOR
pomagają monitorować stan zużycia
końcówki i sygnalizują potrzebę jej
wymiany. Przy dokładnym szczotkowaniu, dwa razy dziennie przez
2 minuty, niebieski kolor wyblaknie
do połowy długości po około trzech
miesiącach, wskazując na potrzebę
wymiany końcówki. Jeśli włoski
zaczną się mierzwić zanim kolor
wyblaknie, może to oznaczać, że zbyt
mocno naciskasz szczoteczką na zęby
lub dziąsła (3).
Nie zalecamy korzystania z końcówki
Oral-B FlossAction lub Oral-B 3DWhite
w przypadku posiadania aparatu
korekcyjnego na zębach. Możesz
używać końcówki Oral-B Ortho,
przeznaczonej specjalnie dla
czyszczenia zębów wokół zamków
i łuków.
W pierwszych dniach korzystania z
elektrycznej szczoteczki do zębów,
twoje dziąsła mogą nieznacznie
krwawić. Krwawienie powinno ustać po
kilku dniach. Jeśli jednak utrzymuje się
po dwóch tygodniach, skonsultuj się z
dentystą lub higienistą stomatologicznym.
czyści każdy ząb
zaokrąglonymi na
końcach włóknami i
dociera równocześnie
do przestrzeni
ekstra miękka tekstura
włókna, która jest
delikatna dla zębów i
dziąseł.
posiada zainspirowaną
przez dentystów
polerującą gumkę , która
usuwa przebarwienia
powierzchniowe z kawy,
®
, które
Rekomendacje dotyczące
czyszczenia
Po szczotkowaniu płucz przez kilka
sekund końcówkę pod bieżącą wodą z
włączoną rączką. Wyłącz i zdejmij
końcówkę. Opłucz obydwie części
5
szczoteczki osobno pod bieżącą wodą
a następnie wytrzyj je do sucha przed
ponownym połączeniem. Od czasu do
czasu czyść wilgotną szmatką także
stację ładującą; nigdy nie wkładaj
stacji ładującej do wody (4).
Zastrzega się możliwość zmian bez
uprzedzenia.
Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać
łącznie z odpadami socjalnymi.
Produkt zawiera akumulatory i/
lub recyklowalne odpady elektryczne.
W celu ochrony środowiska, zużyty
produkt należy zostawić w jednym z
punktów zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Warunki limitowanej gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operations SA, z siedzibą w Route
de St-Georges 47, 1213 Petit
Lancy w Szwajcarii, gwarantuje
sprawne działanie sprzętu w
okresie 2 lat od daty jego wydania
Kupującemu. Ujawnione w tym
okresie wady będą usuwane
bezpłatnie przez autoryzowany
punkt serwisowy.
2. Kupujący może wysłać sprzęt
(wraz z dowodem zakupu) do
najbliższego autoryzowanego
punktu serwisowego Braun Oral-B
lub skorzystać z pośrednictwa
sklepu, w ktorym dokonał zakupu
sprzętu. W takim wypadku termin
naprawy ulegnie wydłużeniu o
czas niezbędny do dostarczenia
i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają
naprawom gwarancyjnym.
Naprawom gwarancyjnym nie
podlegają także inne uszkodzenia
powstałe w następstwie okoliczności, za ktore Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności, w szczegolności zawinione przez Pocztę Polską
lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu
i obowiązuje w każdym kraju,
w ktorym, to urządzenie jest
rozprowadzane przez firmę
Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.
Dokument zakupu (paragon lub
faktura) musi być opatrzony datą
i numerem oraz określać nazwę
i model sprzętu.
5. Okres gwarancji przedłuża się
o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu
i przekazania go do dyspozycji
Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie
obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania
ktorych, Kupujący zobowiązany
jest we własnym zakresie i na
własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika
danego autoryzowanego punktu
serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia
wady w ramach świadczeń
objętych niniejszą gwarancją i nie
stanowi czynności, o ktorych
mowa w punkcie 7.
8. Gwarancją nie są objęte
a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w
czasie jego użytkowania lub w
czasie dostarczania sprzętu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
– niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją
użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub
instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałow eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych
przez nieuprawnione
osoby;
– przerobek, zmian
konstrukcyjnych lub
używania do napraw
nieoryginalnych części
zamiennych firmy Braun
– zużywające się materiały
eksploatacyjne (np.
9. Niniejsza gwarancja nie wyłącza,
końcowki).
nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności
towaru z umową.
Wymienne końcowki
Gwarancja Oral-B będzie nieważna,
jeśli uszkodzenie elektrycznej
szczoteczki będzie wynikać z
korzystania z wymiennych końcowek
innej firmy niż Oral-B.
Oral-B nie poleca korzystania z
wymiennych końcowek innej firmy
niż Oral-B.
•Oral-B nie ma kontroli nad jakością
końcowek innych producentow.
Z tego względu, nie gwarantujemy
takiej samej jakości czyszczenia
końcowkami innych firm, jaka
deklarowana jest przy zakupie
rączki.
•Oral-B nie zapewnia dobrego
dopasowania wymiennych
końcowek innych firm niż Oral-B.
•Oral-B nie może przewidzieć
długoterminowego efektu
stosowania wymiennych końcowek
innych niż Oral-B.
Wymienne końcowki Oral-B posiadają
logo Oral-B i spełniają wysokie
standardy jakości Oral-B. Oral-B nie
sprzedaje wymiennych końcowek
lub części do rączki pod żadną inną
nazwą.
Česk
Vítejte ve světě Oral-B!
Před prvním použitím přístroje si
pozorně přečtěte návod na použití.
DŮLEŽITÁ
UPOZORNĚNÍ
•
Pravidelně kontrolujte,
zda není poškozený
síťový kabel. Pokud
k jeho poškození dojde,
předejte nabíjecí jednotku do autorizovaného servisního střediska
Oral-B Braun. Poškozené nebo nefunkční zařízení dále nepoužívejte.
Výrobek neupravujte
ani neopravujte. Mohlo
by to způsobit požár,
úraz elektrickým proudem nebo zranění.
•
Tento výrobek není určen pro používání dětmi
do 3 let. Děti od 3 do 14
let a osoby se snížený-
6
mi fyzickými, senzorickými nebo duševními
schopnostmi mohou
používat zubní kartáček
pod dohledem osoby
zodpovědné za jejich
bezpečnost, nebo pokud byly poučeny o
bezpečném používání
přístroje a rozumějí
riziku souvisejícímu s
jeho používáním.
•
Děti nesmí provádět
čištění ani údržbu přístroje.
•
Dbejte na to, aby děti
nepoužívaly přístroj na
hraní.
•
Tento výrobek používejte pouze v souladu s
jeho určením tak, jak
popisuje tento návod
na použití. Nepoužívejte
příslušenství, které
výrobce nedoporučuje.
UPOZORNĚNÍ
• Pokud výrobek spadne,
kartáčkovou hlavu před dalším
použitím vyměňte, i když není
viditelně poškozena.
• Nabíjecí jednotku neponořujte do
vody nebo jiné kapaliny,
neuchovávejte ji na místě, z kterého
může spadnout nebo být stažena
do vany či umyvadla. Nedotýkejte
se nabíjecí jednotky, která spadla
do vody. Nabíjecí jednotku
okamžitě odpojte z elektrické sítě.
• Výrobek nerozebírejte, kromě
případu, kdy chcete vyjmout
baterii. Při vyjímání baterie dávejte
pozor, abyste nezkratovali kladný
(+) a záporný (–) pól.
• Při odpojování přístroje z elektrické
sítě vždy uchopte vidlici, nikdy
netahejte za síťový kabel.
Nedotýkejte se elektrické zástrčky
mokrýma rukama. Může to
způsobit úraz elektrickým proudem.
• Pokud podstupujete léčbu
jakéhokoliv onemocnění ústní
dutiny, poraďte se před použitím
tohoto výrobku se zubním lékařem.
• Tento zubní kartáček slouží k
individuální, osobní péči o ústní
dutinu a není určen k použití
vícerými pacienty v ambulancích
zubních lékařů nebo v jiných
zdravotnických zařízeních.
Popis
A Kartáčková hlava
B Tlačítko zapnutí/vypnutí
C Rukojeť
D Nabíjecí jednotka
Specifikace:
Hladina hluku:
Údaje o napětí se nacházejí na spodní
straně nabíjecí jednotky.
≤
65 dB(A)
Zapojení do sítě a nabíjení
Váš zubní kartáček má vodotěsnou
rukojeť, je elektricky bezpečný a lze
ho používat v koupelně.
•Nabíjecí jednotku (D) zapojte do
elektrické zásuvky a rukojeť (C)
zubního kartáčku umístěte na
nabíjecí jednotku. Nabití baterie na
plnou kapacitu trvá 16 hodin a
umožňuje až 5 dní pravidelného
čištění zubů (dvakrát denně po dobu
2 minut) (1).
•Při každodenním používání může být
rukojeť zubního kartáčku umístěna
na nabíjecí jednotce zapojené do
elektrické sítě, aby byla neustále
plně nabitá. Přebití baterie není
možné.
Údržba baterie
Pro zachování maximální kapacity
akumulátorové baterie odpojte
nejméně jednou za 6 měsíců nabíjecí
jednotku z elektrické sítě a běžným
používáním nechte rukojeť zcela vybít.
Používání zubního kartáčku
Technika čistění zubů
Kartáčkovou hlavu namočte a naneste
na ni jakýkoliv druh zubní pasty. Před
zapnutím zubního kartáčku přiložte
kartáčkovou hlavu se zubní pastou k
zubům, abyste zabránili rozstřikování
zubní pasty (B) (2). Při čištění zubů
jednou z rotačně-oscilačních kartáčkových hlav Oral-B posunujte
kartáčkovou hlavu pomalu od jednoho
zubu k druhému a každý z nich čistěte
několik sekund. Při používání
kartáčkové hlavy Oral-B TriZone
směrujte vlákna kartáčkové hlavy na
zuby v mírném úhlu k dásním. Lehce
zatlačte a začněte si čistit zuby
pohyby dopředu a dozadu stejně,
jako byste používali manuální zubní
kartáček.
S kteroukoliv kartáčkovou hlavou si
nejdříve vyčistěte vnější strany zubů,
potom vnitřní a nakonec žvýkací
plochy. Vyčistěte si rovnoměrně
všechny čtyři kvadranty ústní dutiny.
Na kartáček příliš netlačte, zkrátka ho
nechte pracovat za vás.
O spravné technice čištění zubů se
můžete poradit i se svým zubním
lékařem nebo dentálním hygienistou
(3).
Časovač (v závislosti na modelu)
Zabudovaný časovač zaznamenává
uplynulou délku čištění zubů. Krátký
přerušovaný zvuk upozorní, že
uplynuly zubními lékaři doporučené
2 minuty čištění zubů.
Kartáčkové hlavy
Oral-B vám nabízí různé kartáčkové
hlavy, ktere jsou kompatibilní s rukojetí
vašeho zubního kartáčku Oral-B.
Kartáčková hlava Oral-B
Precision Clean
Kartáčková hlava Oral-B Sensitive
Kartáčková hlava Oral-B 3DWhite
kávy, čaje a tabáku – pro dosažení
účinného bělení zubů. Kartáčkovou
hlavu Oral-B 3DWhite nedoporučujeme používat, pokud nosíte
rovnátka.
Kartáčkové hlavy Oral-B obsahují
bleděmodrá vlákna INDICATOR
která vám pomáhají kontrolovat
potřebu výměny kartáčkové hlavy.
Při důkladném čištění zubů dvakrát
denně po dobu dvou minut modrá
vlákna přibližně po 3 měsících
používání vyblednou, čímž vás
upozorní na nutnost výměny
kartáčkové hlavy. Pokud se vlákna
roztáhnou ještě předtím, než barva
7
obklopí tvarovanými
vlákny každý jednotlivý
zub a zároveň dosáhne
hluboko do mezizubních
prostor.
má mimořádně měkká
vlákna, která jsou jemná
k zubům i dásním.
obsahuje lešticí vložku,
inspirovanou poznatky
zubních lékařů, která
odstraňuje z povrchu
zubů barevné skvrny od
®
,
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.