5-468-013/00/XII-02/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/H/CZ/PL/TR/GR
Printed in China
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
FIN
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
TR
0212 - 473 75 85
Page 3
Flex Integral 5005
1
2
3
4
8
trimmer
5
onoff
head lock
5005
7
6
3
Page 4
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu
erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Rasierer viel Freude.
Vorsicht
• Nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern,
z. B. Badewanne, Dusche, Waschbecken,
verwenden.
• Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen
und ggf. durch ein neues ersetzen, wenn es im
Rasierer zu locker sitzt.
(«head lock») und zum Zuschalten des Langhaarschneiders («trimmer»)
Entriegelungstaste
8
2 Technische Daten
• Leistungsaufnahme: 3 W.
• Spannungsbereich: 100–240 V ~ / 50 oder 60 Hz
(automatische Spannungs-/Frequenzanpassung).
3 Rasieren
Schalterstellungen
trimmer
off on
head lock
trimmer
on
off
head lock
4
off
= Aus
on
= EinRasur mit beweglichem Schwingkopf.
Das bewegliche Schersystem sorgt
automatisch für eine optimale
Anpassung an die Gesichtsform.
Page 5
head lock
off on
trimmer
head lock
off on
trimmer
head lock
90°
Rasur mit arretiertem Schwingkopf
(Rasur an engen Gesichtspartien,
z. B. unter der Nase)
trimmer
Langhaarschneider ist zugeschaltet
(zum kontrollierten Trimmen von
Schnauzbart und Haaransatz).
Tips für eine optimale Rasur
• Es empfiehlt sich, vor
dem Waschen zu rasieren, da
nach dem Waschen die Haut leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung
rasieren.
• Um eine optimale Rasierleistung zu erhalten,
erneuern Sie die Scherfolie und den Klingenblock
alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.
4 So halten Sie Ihren Rasierer in
Bestform
4.1 Reinigung
• Nach jeder Rasur das Gerät ausschalten, die
Entriegelungstaste drücken und das TripleSchermagazin abnehmen und ausklopfen.
• Den Duo-Klingenblock mit der Bürste reinigen
und auch die Innenseiten des Schwingkopfes
ausbürsten.
• Ca. alle 4 Wochen den Duo-Klingenblock mit
Braun Reinigungsmitteln reinigen.
4.2 Scherteile-Wechsel
Die Scherfolie und der Klingenblock sind Präzisionsteile, die im Laufe der Zeit verschleißen. Wechseln
5
Page 6
Sie Scherfolie und Klingenblock nach 18 Monaten
aus, so erhalten Sie eine um 25 % bessere Rasur.*
(Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteil-Nr. F/C505,
im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich)
* (Bewertung von Braun Benutzern, die ihre Rasur mit
neuen und mit 18 Monate alten Scherfolien
verglichen haben.)
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz
(EG-Richtlinie (89/336/EWG) sowie der
Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG).
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –
Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer
eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch
Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen
werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer
als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
nach
–
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an
einen autorisierten Braun Kundendienstpartner.
Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
6
Page 7
Our products are designed to meet the highest
standards of quality, functionality and design. We
hope you entirely enjoy your new Braun shaver.
Caution
• Do not use the shaver near, or over, basins filled with
water (e. g. bath tubs, showers etc.).
• For safety reasons, periodically check the cord for
damage and replace it, if it is loose in the shaver
socket.
• Do not wind the cord around the shaver.
1 Description
Foil protection cap
1
Triple shaving frame
2
3
Duo cutter block
4
Pop-out long hair trimmer
5
On/off switch
Shaver socket
6
Switch for locking the swivel head («head lock»)
7
and for activating the pop-out long hair trimmer
(«trimmer»)
Release button
8
2 Specifications
• Wattage: 3 W.
• Voltage range: 100– 240 V ~ / 50 or 60 Hz
(automatic adaption of voltage and frequency).
English
3 Shaving
Switch positions
off
on
Shaving with the pivoting head.
The pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of
your face.
off on
on
off
trimmer
head lock
trimmer
head lock
7
Page 8
off on
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
90°
head lock
Shaving with the pivoting head
locked (to permit shaving in difficult
areas, e.g. under the nose)
trimmer
The long hair trimmer is activated
(for trimming sideburns, moustache
and beard).
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before
washing, as
the skin tends to be slightly swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
Stretch your skin and shave against the direction of
beard growth.
• To ensure optimum shaving performance, we
recommend to replace the shaver foil and cutter
block every 18 months, or when the parts are worn.
4 Keeping your shaver
in top shape
4.1 Cleaning
• After shaving, switch the shaver off. Press the release
button, take off the triple shaving frame and gently
tap it out on a flat surface.
• Then thoroughly clean the duo cutter block with the
brush as well as the inner area of the pivoting head.
• About every four weeks, clean the duo cutter block
with Braun cleaning agents.
4.2 Changing the shaving parts
The shaver foil and cutter block are precision parts
that, in time, are subject to wear. Replace your foil
8
Page 9
frame and cutter block every 18 months and get a
25% better shave.*
(Shaver foil and cutter block: part no. F/C505,
available at your dealer or Braun Service Centres)
* (Overall evaluation from Braun users comparing their
shave with new parts and those used for 18 months.)
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Requirements
as laid down by the Council Directive 89/336/EEC
and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing
on the date of purchase. Within the guarantee period we
will eliminate, free of charge, any defects in the appliance
resulting from faults in materials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country where this appliance
is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper
use, normal wear or use as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory
law.
9
Page 10
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus
hautes exigences en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que vous
serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir
Braun.
Précautions
• N’utilisez pas votre rasoir à proximité d’eau
(baignoire, douche lavabo rempli …).
• Vérifiez périodiquement les deux ectrêmités du
cordon d’alimentation, le remplacer s’il tient mal dans
la prise du rasoir ou est endommagé.
(«head lock») et pour activer la tondeuse escamotable
(«trimmer»)
Bouton d’overture de la tête de rasage
8
2. Caractéristiques
• Puissance: 3 W.
• Alimentation: 100– 240 V ~ / 50 ou 60 Hz
(ajustement automatique à la tension et à la
fréquence).
10
off on
on
off
trimmer
head lock
trimmer
head lock
3 Rasage
Positions de l’interrupteur
off
= Arrêt
on
= MarcheRasage avec la tête pivotante
Le système de coupe pivotant
s’adapte automatiquement aux
contours du visage.
Page 11
head lock
off on
trimmer
head lock
off on
trimmer
head lock
90°
Rasage avec la tête pivotante
bloquée (pour faciliter le rasage
sur les zones difficiles, telles que
sous le nez)
trimmer
Tondeuse en fonctionnement
(pour tailler les pattes, la moustache
et la barbe)
Conseils d'utilisation pour un rasage parfait
• Toujours se raser avant
la toilette faciale car la peau
a tendance à légèrement gonfler lorsqu'elle est
humide.
• Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau.
Étirez votre peau et rasez-la dans la direction opposée à la pousse des poils.
• Pour assurer un rasage optimal, nous recomman-
dons de remplacer la grille et le bloc-couteaux tous
les 18 mois ou lorsque les pièces sont usées.
4 Maintenir le rasoir au meilleur
de sa forme
4.1 Nettoyage
• Après le rasage, arrêtez l’appareil. Appuyez sur le
bouton d’ouverture de la tête de coupe, retirez la
triple tête de rasage et tapotez-la doucement sur une
surface plane.
• Nettoyez soigneusement le double bloc-couteaux
avec la brosse ainsi que la zone interne de la tête
pivotante.
• Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le double
bloc-couteaux avec la lotion de nettoyage Braun.
4.2 Remplacement des pièces de rasage
La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des
pièces de précision qui, dans le temps, sont amenées
11
Page 12
à s’user. Le remplacement de la grille et du bloccouteaux tous les 18 mois augmente l’efficacité de
rasage de 25%.*
(Grille et bloc-couteaux : référence n˚ F/C505,
accessoires disponibles chez votre revendeur ou
auprès de votre Centre-Service agréé Braun).
* (Appréciation globale des utilisateurs Braun lorqu’ils
comparent un rasage avec des pièces neuves à un
rasage avec des pièces utilisées pendant 18 mois.)
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
européennes fixées par la directive 89/336/EEC
et par la directive basse tension (73/23 EEC)
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir
de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement
à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces
doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
12
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés
par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette
garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des
pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de
garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que
l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service
Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos
clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés
prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Page 13
Nuestros productos están desarrollados para
alcanzar los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora
Braun satisfaga por completo sus necesidades.
Precaución
• No use la afeitadora cerca o sobre recipientes llenos
de agua (bañeras, duchas, etc.).
• Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente y sustitúyalo si éste no encaja perfectamente
en la conexión de la afeitadora.
• No rodee la afeitadora con el cable conector.
1 Descripción
Protector de lámina
1
2 Conjunto de triple afeitado
3 Doble bloque de cuchillas
4 Cortapatillas extensible («trimmer»)
5 Interruptor de encendido/apagado
6 Conexión de la afeitadora
7 Interruptor para bloquear el cabezal giratorio
(«head lock») y para activar el cortapatillas
(«trimmer»)
8 Botón de extracción del conjunto de triple afeitad
2 Especificaciones
• Potencia: 3 W.
• Voltaje: 100– 240 V ~ / 50 o 60 Hz(adaptación automática del voltaje y frecuencia).
Español
3 Afeitado
Posiciones del interruptor
off = Apagado
on = Encendido Afeitado con el cabezal bascu-
lante. El conjunto de triple afeitado
se ajusta automáticamente a los
contornos de la cara.
off on
on
off
trimmer
head lock
trimmer
head lock
13
Page 14
off on
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
90°
head lockAfeitado con el cabezal bascu-
lante fijo que permite un mejor
apurado en áreas difíciles como
debajo de la nariz.
trimmerActiva el cortapatillas para cortar
patillas, bigote y barba.
Recomendaciones para un perfecto afeitado
• Recomendamos que se afeite antes
del lavado, ya
que la piel tiende a hincharse ligeramente, después
de lavarse.
• Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la
piel (90º). Estire la piel y deslice la afeitadora en la
dirección contraria al crecimiento de la barba.
• Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos
reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada
año y medio, o cuando se hayan deteriorado.
4 Mantenga su afeitadora en
óptimo estado
4.1 Limpieza
14
• Después del afeitado, apague la afeitadora.
Presione el botón de extracción y tire del conjunto de
triple afeitado. Golpee suavemente el conjunto de
triple afeitado en una superficie plana.
• Limpie el doble bloque de cuchillas y la zona interna
del cabezal basculante con el cepillo.
• Limpie el doble bloque de cuchillas aproximadamente cada cuatro semanas con los sprays
limpiadores Braun.
4.2 Cambio de componentes
La lámina y el bloque de cuchillas son componentes
que, con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su
lámina y bloque de cuchillas cada 18 meses y
consiga un apurado 25% superior.*
Page 15
(Lámina y bloque de cuchillas: componente no.
F/C505, disponible en su comercio habitual o en un
Servicio de Asistencia Técnica Braun).
* (Test realizado entre usuarios de Braun, comparando
su afeitado con recambios nuevos y con éstos
utilizados a los 18 meses.)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC
y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de
la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo
alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a
los materiales como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el
usuario tiene derecho a solicitar la sustitución del producto
por otro igual, o a la devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es
confirmada mediante la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este
producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio
de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más
cercano, llame al teléfono 934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna
duda referente al funcionamiento de este producto, le
rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio
901 11 61 84.
15
Page 16
Português
Os nossos produtos são projectados para alcançar
os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade
e design. Esperamos que a sua máquina de barbear
Braun satisfaça por completo as suas necessidades.
Atenção
• Não utilize a máquina de barbear próximo ou sobre
recipientes com água (banheiras, lavatórios, etc.).
• Por razões de segurança, verifique periodicamente
o cabo e substitua-o caso este não encaixe
perfeitamente na ligação da máquina.
• Não enrole o fio à máquina de barbear.
1 Descrição
1 Protector de rede
2 Conjunto de triplo barbear
3 Bloco duplo de lâminas
4 Corta-patilhas extensível («trimmer»)
5 Interruptor de ligar/desligar
6 Ligação da máquina de barbear
7 Interruptor para bloquear a cabeça giratória
(«head lock») e para activar o corta-patilhas
(«trimmer»)
8 Botão de extracção do conjunto de triplo barbear
2 Especificações
• Potência: 3 W.
• Voltagem: 100– 240 V ~ / 50 ou 60 Hz
(adaptação automática da voltagem e frequência).
16
off on
on
off
trimmer
head lock
trimmer
head lock
3 Barbear
Posições do interruptor
off = Desligado
on = LigadoBarbear com a cabeça oscilante
O conjunto de triplo barbear ajustase automaticamente aos contornos
do rosto.
Page 17
head lockBarbear com a cabeça oscilante fixa,
off on
trimmer
head lock
off on
trimmer
head lock
90°
o que permite um barbear mais
apurado em zonas difíceis, como sob
o nariz.
trimmerActiva o corta-patilhas, para cortar
patilhas, bigode e barba.
Conselhos para um barbear perfeito
• Recomendamos que se barbeie antes
de se lavar,
uma vez que a pele tem tendência para inchar
levemente, depois de lavada.
• Segure a Máquina a um ângulo para a direita (90º)
da sua pele. Estique a sua pele e barbeie-se indo no
sentido contrário do crescimento do pêlo.
• Para assegurar um barbeado com optima performance, recomendamos que substitua a rede e o
bloco de lâminas a cada 18 meses, ou quando
estiverem danificadas.
4 Mantenha a sua máquina de barbear
em bom estado
4.1 Limpeza
• Depois de se barbear, desligue a máquina de
barbear. Pressione o botão de extracção e puxe o
conjunto de triplo barbear. Bata suavemente com
o conjunto de triplo barbear numa superfície plana.
• Limpe o bloco duplo de lâminas e a zona interna de
cabeça oscilante com uma escova.
• Limpe o bloco duplo de lâminas de quatro em quatro
semanas, aproximadamente, com os sprays de
limpeza Braun.
4.2 Substituição de componentes
As lâminas e redes são peças de precisão que, com
o tempo, se tornam gastas. Substitua as lâminas e
17
Page 18
redes de 18 em 18 meses, para obter um barbear
25% melhor.*
(Lâminas e redes: peça n.º F/C505, à disposição no
seu concessionário ou em Centros de Serviço
Braun).
* (Avaliação global dos utilizadores da Braun que
comparam o seu barbear com peças novas e peças
usadas durante 18 meses.)
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este produto cumpre as normas de
Compatibilidade Electromagnética (CEM)
estabelecidas pela Directiva Europeia 89/336/EEC
e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC).
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da
data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho,
devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado,
substituindo peças ou trocando por um aparelho novo
segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem o direito de
solicitar a substituição do produto por outro igual novo ou ao
reembolso do valor que pagou.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida,
funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a
uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura,
desgaste normal por utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas
reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia sóé válida se a data de compra fôr confirmada
pela apresentação da factura ou documento de compra
correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto
seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao
Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
18
Só para Portugal
Serviço e reparação - Para localizar o seu Serviço Braun mais
próximo, ligue para: 217 243 130
Apoio ao consumidor - No caso de surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamento deste produto, contacte por
favor este serviço pelo telefone: 808 20 00 33.
Page 19
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad
elevati standard di qualità, funzionalità e di design.
Ci auguriamo che il nuovo rasoio Braun soddisfi
pienamente le vostre esigenze.
Attenzione
• Non utilizzate il rasoio vicino all’acqua
(per esempio: vasca, doccia etc.).
• Per ragioni di sicurezza, controllate di tanto in tanto
che il cordone non sia danneggiato e fatelo sostituire
se non rimane ben saldo nella presa del rasoio.
• Non avvolgete il cordone intorno al rasoio.
1 Descrizione
1 Copritestina
2 Sistema radente a tripla azione
3 Doppo blocco radente
4 Tagliabasette estraibile («trimmer»)
5 Interruttore di accensione/spegnimento
6 Presa di collegamento
7 Tasto per bloccare la testina oscillante («head lock»)
e per attivare il tagliabasette («trimmer»)
8 Pulsante per rumuovere il sistema radente
2 Caratteristiche
• Potenza: 3 W.
• Tensione: 100– 240 V ~ / 50 o 60 Hz
(adattamento automatico della tensione e della
frequenza).
Italiano
3 Rasatura
Interruttore
off = spento
on = accesoRasatura con sistema radente
oscillante.
Grazie alla testina oscillante il
sistema radente si adatta automaticamente al contorno del viso.
off on
on
off
trimmer
head lock
trimmer
head lock
19
Page 20
off on
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
90°
head lockrasatura con la testina oscillante
bloccata (per permettere la rasatura
in zone difficili da raggiungere, per
esempio sotto il naso)
trimmerrasatura con tagliabasette estensibile
inserito (per regolare basette, baffi e
barba)
Consigli per una rasatura perfetta
• E’ consigliabile radersi prima
di lavarsi il viso,
poiché la pelle rimane meno elastica dopo averla
lavata.
• Impugnare il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto alla pelle. Tendere leggermente
la pelle e radere in senso contrario alla direzione
della crescita della barba.
• Sostituire la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi,
anche prima se risultano usurati, per garantire
sempre un’ottima performance di rasatura
4 Come tenere il vostro rasoio in
condizioni perfette
20
4.1 Pulizia
• A rasatura ultimata, spegnete il rasoio. Premete il
pulsante per rimuovere il sistema radente a tripla
azione; toglietelo e battetelo leggermente su una
superficie piana.
• Pulite a fondo il doppio blocco radente e la parte
interna della testina oscillante con lo spazzolino.
• Ogni 4 settimane circa, pulite il blocco radente con il
liquido detergente o lo spray pulizia Braun.
4.2 Sostituzione delle parti di ricambio
La lamina ed il blocco coltelli del vostro rasoio
elettrico sono componenti di precisione che, nel
Page 21
tempo, tendono a consumarsi. Sostituiteli ogni
18 mesi e otterrete un miglioramento della vostra
rasatura di ben il 25%.*
(Il numero identificativo della lamina e del blocco
coltelli è: F/C505, sono disponibili presso il vostro
negoziante di fiducia e i Centri di Assistenza
autorizzati Braun i seguenti accessori).
* (Valutazione rilevata su consumatori Braun compa-
rando i risultati di rasatura ottenuti con parti radenti
nuove e parti radenti utilizzate per 18 mesi.)
Salvo cambianenti.
Questo prodotto è conforme alle normative
EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e
alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni
dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente,
i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o
di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio
del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul
valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul
Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
21
Page 22
Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om aan de hoggste
eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te kunnen
voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
Braun scheerapparaat.
Waarschuwing
• Gebruik uw scheerapparaat niet in de buurt van, of
boven ruimten gevuld met water o. a. bad, douche,
wastafel enz.
• Om veiligheidsredenen dient u het snoer regelmatig
te controleren op beschadigingen en te vervangen
wanneer het te los zit bij de netsnoeringang.
• Wikkel het snoer na gebruik niet om het scheerapparaat.
(«head lock») en om tondeuse uit te klappen
(«trimmer»)
8 Knop voor het ontgrendelen van de drievoudige
scheerbladhouder
2 Specificaties
• Wattage: 3 Watt.
• Voltage: 100– 240 Volt ~ / 50 of 60 Hz
(automatische aanpassing van het voltage en de
frequentie).
22
off on
on
off
trimmer
head lock
trimmer
head lock
3 Scheren
Aan/uit schakelstanden
off = Uit
on = AanScheren met het zwenkend
scheerhoofd.
Het zwenkende scheersysteem volgt
automatisch de contouren van uw
gezicht.
Page 23
head lockScheren met daarbij het zwenkend
off on
trimmer
head lock
off on
trimmer
head lock
90°
scheerhoofd vergrendeld in een
vaste stand (voor het scheren van
moeilijk bereikbare gedeelten van het
gezicht, bijvoorbeeld onder de neus).
trimmerDe tondeuse is in werking (voor het
bijwerken van de bakkebaarden,
snor en baard).
Tips voor een perfect scheerresultaat
• Wij raden u aan zich vóór
het wassen van het
gezicht te scheren, omdat het gezicht na het wassen licht gezwollen is.
• Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op
de huid. Span de huid licht en scheer tegen de
richting van de baardgroei in.
• Voor optimale scheerprestaties raden wij u aan om
het scheerblad en het messenblok elke 1
1
/2 jaar te
vervangen of wanneer de onderdelen versleten zijn.
4 Houdt uw scheerapparaat in
topconditie
4.1 Reiniging
• Zet na het scheren het scheerapparaat uit. Druk voor
het verwijderen van de scheerbladhouder op het
knopje aan de zijkant van het apparaat om de scheerbladhouder te ontgrendelen. Klop rustig het scheerblaad uit op een vlakke ondergrond.
• Maak vervolgens het duo messenblok en de ruimte
van het zwenkend scheerhoofd grondig schoon met
het borsteltje.
• Reinig elke 4 weken het duo messenblok met Braun
reinigingsspray.
4.2 Het verwisselen van scheeronderdelen
Het scheerblad en het messenblok zijn precisieonderdelen die in de loop der tijd aan slijtage
23
Page 24
onderhevig zijn. Vervang het scheerblad en het
messenblok elke 1
1
/2 jaar of wanneer ze versleten
zijn, om een 25% betere scheerprestatie te
verkrijgen.*
(Scheerblad en messenblok: onderdeel nr. F/C505,
verkrijgbaar bij uw Braun verkoper en bij Braun
Service Centra).
* (Algemene conclusie van Braun gebruikers die hun
scheerresultaat met nieuwe onderdelen met
onderdelen van 18 maanden oud vergeleken.)
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften
volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG
laagspannings richtlijn 73/23.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend
vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen
eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door
ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat
wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
24
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik,
normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet
onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd
Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre
bij u in de buurt.
Page 25
Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de
højeste krav til kvalitet, anvendelighed samt design.
Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye Braun
shaver.
Vigtigt
• Anvend ikke shaveren i nærheden af områder med
vand (over håndvaske, badekar, i bruserum etc.).
• Af sikkerhedshensyn anbefales det med mellemrum
at kontrollere, om ledningen er i orden. Udskift
ledningen, hvis denne sidder løst i ledningsindgangen i bunden af shaveren.
• Undgå at vikle ledningen omkring shaveren.
1 Beskrivelse
1 Beskyttelseskappe
2 Tredobbelt skærebladsramme
3 Dobbelt lamelkniv
4 Langhårstrimmer («trimmer»)
5 Tænd/sluk omskifter
6 Ledningsindgang
7 Omskifter til fastlåsning af det svingbare
skærehoved(«head lock») til aktivering af den
udfoldelige langhårstrimmer («trimmer»)
8 Udløsningsknap
2 Tekniske data
• Forbrug: 3 watt.
• Tilslutning: 100– 240 ~ / 50 eller 60 Hz
(automatisk tilpasning til alle spændinger – uden
omstilling).
Dansk
3 Barbering
Omskifterens indstillinger
off = Afbrudt
on = Tilsluttet Barbering med det svingbare
shaverhoved.
Det svingbare barberingssystem
tilpasser sig automatisk dit ansigts
konturer og kurver.
off on
on
off
trimmer
head lock
trimmer
head lock
25
Page 26
off on
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
90°
head lockBarbering med det bevægelige
skærehoved fastlåst (for at gøre det
muligt at barbere problemområder,
såsom under næsen).
trimmerLanghårstrimmeren er tilsluttet (til
trimning af bakkenbarter, overskæg
og skæg).
Tips til den perfekte barbering
• Vi anbefaler, at du barberer dig inden
du vasker dig,
da huden hæver let efter vask.
• Hold shaveren i en 90° vinkel mod huden.
Stram huden og barber mod hårenes groretning.
• For at sikre optimal barbering anbefaler vi at
udskifte skæreblad og lamelkniv hvert 11/2 år, eller
når delene er slidt.
4 Sådan holder du din shaver
i topform
4.1 Rengøring
26
• Efter barbering slukkes shaveren.
Tryk på udløsningsknappen og tag den tredobbelte
skærebladsramme af og bank den let imod en glat
overflade.
• Med rensebørsten rengøres herefter den dobbelte
lamelkniv samt området ved det svingbare hoved.
• Lamelkniven bør renses med Braun rensespray
ca. én gang hver fjerde uge.
4.2 Udskiftning af shaverens dele
Skæreblad og lamelkniv er præcisionsdele, som med
tiden bliver slidt. Udskift skæreblad og lamelkniv
1
hvert 1
/2 år og få en 25% bedre barbering.*
Page 27
(Skæreblad og lamelkniv: varenr. F/C505, fås hos din
forhandler eller Braun Kundeservice).
* (Baseret på Braun brugeres vurdering af deres
barbering med nye dele sammenlignet med 1
1
/2 år
gamle dele.)
Der forbeholdes ret til ændringer uden forudgående
varsel.
Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne
i EU-direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC).
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne
garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening,
normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved
reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et
autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service
Center.
27
Page 28
Norsk
Våre produkter er produsert for å imøtekomme de
høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon
og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye
Braun produkt.
Advarsel
• Bruk ikke barbermaskinen i nærheten av eller over
vaskeservant fylt med vann (f. eks. badekar, dusj
etc.).
• Af sikkerhetsmessige årsaker bør ledningen
sjekkes jevnlig og byttes dersom den er løs i
barbermaskinens stikkontakt.
• Ledningen skal ikke vikles rundt maskinen.
1 Beskrivelse
1 Beskyttelseskappe for skjærebladet
2 Trippel barberramme
3 Dobbel lamellkniv
4 Utskyvbar langhårtrimmer («trimmer»)
5 På/av bryter
6 Barbermaskinens stikkontakt
7 Bryter som låser det svingbare skjærehodet
(«head lock») og aktiverer den utskyvbare
langhårtrimmeren («trimmer»)
8 Frigjøringsknapp
2 Spesifikasjoner
• Effekt: 3 W.
• Spenningsområde: 100– 240 V ~ / 50 eller 60 Hz
(tilpasser seg automatisk spenning og frekvens).
28
off on
on
off
trimmer
head lock
trimmer
head lock
3 Barbering
Bryter posisjoner
off = Av
on = PåBarbering med det svingbare
skjærehodet.
Det svingbare skjæresystemet
tilpasser seg automatisk ansiktets
konturer.
Page 29
head lockBarbering med det svingbare
off on
trimmer
head lock
off on
trimmer
head lock
90°
skjærehodet låst (for barbering i
vanskelige områder, f. eks. under
nesen)
trimmerLanghårtrimmeren er aktivert for
trimming av kinnskjegg, bart og
skjegg.
Tips for den perfekte barbering
• Vi anbefaler barbering før
vasking, da huden kan
være litt hoven etter vask.
• Hold barbermaskinen vinkelrett (90º) mot huden.
Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning.
• For å sikre en optimal barbering anbefaler vi å skifte
skjæreblad og lamellkniv etter 18 måneder, eller når
delene er slitt.
4 Rengjøring og vedlikehold
4.1 Rengjøring
• Slå av barbermaskinen etter barbering.
Trykk på frigjøringsknappen for å ta av den triple
barberrammen og slå den forsiktig mot en flat
overflate.
• Den dobbelte lamellkniven, samt det svingbare
hodets indre område rengjøres grundig med børsten.
• Ca. hver fjerde uke rengjøres den dobbelte lamellkniven med Braun rengjøringsspray.
4.2 Bytte av reservedeler
Skjærebladet og lamellkniven er presisjonsdeler som
slites over tid. Skift skjæreblad og lamellkniv etter
18 måneder og få 25% bedre barbering.*
(Skjæreblad og lamellkniv: del no. F/C505, tilgjengelig
hos din forhandler eller Braun Service Senter).
29
Page 30
* (Evaluering av Braun brukere ved sammenligning av
barbering med nye deler og de som har hvert brukt i
18 måneder.)
Endring forbeholdes.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjonseller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns
distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk,
normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på
produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom
reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre
enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller
sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte
Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til
NEL’s Leveringsbetingelser.
30
Page 31
Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta
krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi
hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun
apparat.
Varning
• Apparaten får inte komma i kontakt med eller
användas i närheten av vatten (t. ex. badkar, dusch
etc.).
• Kontrollera med jämna mellanrum om sladden är
skadad, och byt ut den speciellt om den är lös vid
uttaget.
(anpassar sig automatiskt till rätt spänning och
frekvens).
Svenska
3 Rakning
Strömbrytare
off = Av
on = PåRakning med det svängbara
skärhuvudet.
Det svängbara huvudet följer
automatiskt ansiktets konturer.
off on
on
off
trimmer
head lock
trimmer
head lock
31
Page 32
off on
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
90°
head lockRakning med låst skärhuvud
(för rakning av partier som är svårare
att komma åt t. ex. under näsan).
trimmerTrimsaxen är på (för att trimma
polisonger, mustasch och skägg).
Tips för perfekt resultat
• Vi rekommenderar att du rakar dig innan
du tvättar
ansiktet eftersom huden blir lätt svullen efter
tvättning.
• Håll rakapparaten vinkelrätt (90°) mot huden. Sträck
ut huden och raka mot skäggets växtriktning.
• För att säkerställa en optimal rakning rekommenderar vi att skärblad och saxhuvud byts ut var 18:e
månad eller när delarna är slitna.
4 Rengöring och bibehållande
4.1 Rengöring
32
• Efter rakningen, stäng av rakapparaten.
Tryck på knappen för att lossa skärbladsramen,
ta av skärbladsramen och knacka försiktigt ur
skäggstråna på en jämn yta.
• Rengör sedan saxhuvudet och de inre delarna av det
svängbara skärhuvudet noga med borsten.
• Rengör saxhuvudet ungefär en gång i månaden med
Braun rengöringsspray.
4.2 Byte av delar
Rakapparatens skärblad och saxhuvud är precisionsdelar som slits med tiden. Byt ut skärblad och
saxhuvud var 18:e månad för att därmed erhålla 25%
bättre rakning.*
Page 33
(Skärblad och saxhuvud: artikelnummer F/C505,
finns hos din Braun återförsäljare eller på en Braun
auktoriserad serviceverkstad).
* (Helhets bedömning från Braun användare som har
jämfört sin rakning med nya skärdelar mot delar som
har använts 18 månader.)
Med förbehåll för ändringar.
Denna produkt är anpassad til
EMC-föreskrifterna 89/336/EEC och till
lågspänningsdirektivet (73/23 EEC).
Garanti
Vi garanterar denna produkt för tvåår från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att
avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i
material eller utförande, genom att antingen reparera eller
byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras
av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller
normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan
på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla
om reparationer utförs av icke behörig person eller om
Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun
verkstad.
33
Page 34
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat
laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme,
että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneeseesi.
Varoitus
•Älä käytä parranajokonetta vedellä täytetyn altaan
(esim. kylpyammeen, suihkualtaan tms.) lähellä tai
yläpuolella.
• Tarkista turvallisuussyistä silloin tällöin verkkojohdon kunto ja vaihdata se, jos se tuntuu löysältä
parranajokoneen runkokoskettimeen laitettaessa.
•Älä kierrä verkkojohtoa parranajokoneen ympärille.
ajopää myötäilee automaattisesti
kasvojen piirteitä.
Page 35
head lockAjo kääntyvä ajopää lukittuna
off on
trimmer
head lock
off on
trimmer
head lock
90°
(helpottaa ajamista hankalista
kohdista, esim. nenän alta)
trimmerRajaaja kytkeyttyy päälle
(pulisonkien, viksien ja parran
siistimiseksi)
Vinkkejä täydelliseen parranajoon
• Parta kannattaa ajaa ennen
kasvojen pesua, sillä iho
turpoaa hieman pesun jälkeen.
• Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90°)
ihoon nähden. Pingota ihoa hieman ja aja
partakarvojen kasvusuuntaa vasten.
• Suosittelemme vaihtamaan teräverkon ja terän
uuteen 1,5 vuoden välein tai useammin, jos osat
ovat kuluneet. Näin varmistat parhaan mahdollisen
ajotuloksen.
4 Näin pidät parranajokoneesi
kunnossa
4.1 Puhdistus
• Kytke virta pois päältä ajon jälkeen.
Paina vapautuspainiketta, nosta teräverkkokasetti
pois ja kopauta sitä kevyesti pöytää vasten.
• Puhdista sitten kaksoisterä huolellisesti
puhdistusharjalla. Harjaa myös kääntyvän ajopään
sisäpuoliset osat.
• Puhdista kaksoisterä noin neljän viikon välein Braunin
parranajokoneen puhdistussprayllä.
4.2 Parranajokoneen osien vaihtaminen
Parranajokoneen teräverkkokasetti ja terä ovat osia,
jotka käytön myötä kuluvat. Vaihda teräverkkokasetti
35
Page 36
ja terä uuteen aina 1
1
/2 vuoden välein saat 25%
paremman ajotuloksen.*
(Teräverkkokasetti ja terä: No. F/C505, saatavana
valtuutetuista Braun-huoltoliikkeistä tai Braun-
tuotteita myyvistä liikkeistä:)
* (Braun-käyttäjien keskuudessa tehty tutkimus, jossa
verrattiin uusia ja 11/2 vuotta vanhoja osia käyttäen
saavutettuja ajotuloksia.)
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC
mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä
koskevat säännökset (73/23 EEC).
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä
lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat,
jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä,
että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla
on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
36
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Page 37
Termékeinket a legmagasabb minŒségi,
használhatósági és formái igények
figyelembevételével terveztük. Az új borotva
használatához sok örömet kívánunk Önnek!
Figyelmeztetés
• A készüléket vízzel teli mosdó vagy fürdŒkád fölött
vagy közelében ne használjuk!
Zuhany alatt a készülékkel borotválkozni tilos!
• IdŒnként vizsgáljuk meg, hogy a csatlakozóvezetéken nem keletkezett-e sérülés. Ha a csatlakozóvezeték a készülék csatlakozóaljzatában
lazán illeszkedik, azt feltétlenül cseréljük ki.
• A csatlakozóvezetéket a készülék köré tekerni nem
szabad.
(«head lock») és a hosszúhajavágó mıködtetéséhez
(«trimmer»)
8 A háromszitás tartókeret reteszelŒ gombja
Magyar
2 Föbb müszaki adatok
• Névleges teljesitmény: 3 W.
• Névleges feszültség: 100–240 V ~, 50 vagy 60 Hz
(automatikus feszültség és frekvenciaváltás a hálózati viszonyoknak megfelelöen).
3 Borotválkozás
Kapcsolóállások
off = kikapcsolt
trimmer
off on
head lock
37
Page 38
on = bekapcsolt borotválkozás a flexibilis
borotvafejjel.
trimmer
on
off
head lock
A flexibilis nyírórendszer
automatikusan követi az arc
minden görbületét.
off on
off on
trimmer
head lock
trimmer
head lock
90°
head lockborotválkozás bizonyos szögben
rögzített borotvafejjel (pl. az orr
alatti terület borotválásánál).
trimmeraz oldalszakállvágó mıködésben
(bajusz, oldalszakáll, szakáll
nyírásához)
Tippek a tökéletes borotváltsághoz
• Mosakodás elŒtt borotválkozzon, mivel a bŒr,
mosdás közben kissé kiázik.
• Tartsa a készüléket megfelelŒ szögben (90°) az
arcfelülethez képest. Feszítse meg a bŒrt, és a
szakáll növési irányával ellentétes irányban
borotválkozzon.
• A tökéletes eredmény érdekében azt javasoljuk,
hogy készüléke nyíróalkatrészeit (szita és kés)
18 havonta cserélje, vagy ha azok elkoptak.
4 Karbantartás, tisztítás
4.1 Tisztítás
• A készüléket kikapcsoljuk. Minden borotválkozás
után a háromszitás tartókeretet le kell venni a
készülékrŒl. Ehhez a tartókeret reteszelŒ gombját
megnyomjuk és a keretet leemeljük. Gyengéden
sima felülethez kopogtatva eltávolítjuk a
bennemaradt szŒrszálakat, a szitát tilos kefével
tisztítani.
38
• A kettŒs késrendszert és a flexibilis vágófej belsŒ
területeit a készülékhez mellékelt kefével alaposan
megtisztítjuk. A kettŒs késrendszert keresztbe
állítjuk és levesszük. Tisztítás után a kettŒs
késrendszert a késtartóra visszahelyezzük és a
háromszitás tartókeretet a készülékre felhelyezzük
és reteszeljük.
Page 39
• Ajánlatos 4 hetenként a kettŒs késrendszert Braun
tisztítófolyadékkal megtisztítani.
4.2 A vágórendszer cseréje
A szita és a kés precíziós alkatrészek, melyek
idŒvel megkopnak. Cserélje le a szitát és a kést
18 havonként, így 25%-kal jobban borotvál
készüléke.*
(Szita és kés: típus szám: F/C505, a Braun
márkaszervizekben és az elektromos üzletekben
kapható.)
* (Braun borotva használók körében végzett felmérés,
új nyíróalkatrészek és 18 hónapja használatban
lévŒk összehasonlítása.)
A változtatás jogát fenntartjuk.
Garancia
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a
meghibásodások, amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy
nem rendeltetésszerı használatára vezethetŒk vissza
valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét,
vagy használhatóságát jelentŒsen nem befolyásolják.
A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által
kijelölt szervizeken kívül kerül javításra.
Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt szervizek
címjegyzéke a készülékhez melléket garancia-levélben
található.
Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft
Frankel Leó u. 30-34,
1023 Budapest,
1-345-3800
39
Page 40
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly
nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design.
Pfiejeme Vám s Va‰ím nov˘m holicím strojkem
Braun mnoho potû‰ení.
Upozornûní
• Elektrick˘ holicí strojek nesmí b˘t pouÏíván v
blízkosti nádob naplnûn˘ch vodou (napfi. koupací
vany, sprchy, um˘vadla apod.).
• Z bezpeãnostních dÛvodÛ pravidelnû kontrolujte,
zda není po‰kozen síÈov˘ pfiívod, a vymûÀte jej,
jestliÏe je uvolnûn v síÈové pfiívodce na strojku.
a pro zapnutí stfiihací li‰ty dlouh˘ch vlasÛ
(«trimmer»)
8 UvolÀovací tlaãítko
2 Technické údaje
• Pfiíkon: 3 W.
• Rozsah napájecích napûtí: 100–240 V ~ /
50 nebo 60 Hz
(automatické pfiizpÛsobení napûti a kmitoãtu).
40
off on
on
off
trimmer
head lock
trimmer
head lock
3 Holení
Polohy pfiepínaãe
off = Vypnuto
on = Zapnuto Holení s v˘kyvnou hlavou. Systém
v˘kyvné hlavy automaticky sleduje
povrch a kontury Va‰í tváfie.
Page 41
head lockHolení s v˘kyvnou hlavou zaji‰tûnou
off on
trimmer
head lock
off on
trimmer
head lock
90°
v úhlu (umoÏÀuje holení v obtíÏn˘ch
partiích, napfi. pod nosem).
trimmerJe aktivována stfiihací li‰ta dlouh˘ch
vlasÛ (pro zastfiihovaní kotlet, kníru a
bradky).
Tipy pro perfektní oholení
• Doporuãujeme Vám holit se pfied mytím, protoÏe
pokoÏka po umytí není tak pevná a hladká.
• DrÏte holicí strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce.
Napnûte pokoÏku a holte se proti smûru rÛstu
vousÛ.
• VymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch
18 mûsícÛ, anebo v pfiípadû, Ïe jsou tyto díly
opotfiebené, aby byl zaji‰tûno optimální oholení.
4 UdrÏování holicího strojku ve
‰piãkové formû
4.1 âi‰tûní
• Po holení holicí strojek vypnûte. Stisknûte
uvolÀovací tlaãítko, sejmûte trojitou holicí kulisu a
jemnû ji na rovné plo‰e vyklepejte.
• DÛkladnû vyãistûte dvojit˘ bfiitov˘ blok kartáãkem,
stejnû jako vnitfiní prostor v˘kyvné hlavy.
• PfiibliÏnû jednou za ãtyfii t˘dny oãistûte dÛkladnû
dvojit˘ bfiitov˘ blok pomocí ãistícího prostfiedku
Braun.
4.2 V˘mûna holicích dílÛ
Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok jsou pfiesné souãástky,
které po ãase podléhají opotfiebení. Pravidelná
v˘mûna tûchto dílÛ kaÏd˘ch 18 mûsícÛ vám zajistí o
25% lep‰í oholení.*
41
Page 42
(Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok: díl ã. F/C505,
k dispozici u va‰eho prodejce nebo v servisních
stfiediscích Braun.)
* (Celkové hodnocení uÏivatelÛ strojku Braun,
ktefií srovnávali své holení s nov˘mi díly s díly,
pouÏívan˘mi 18 mûsícÛ.)
Zmûny jsou vyhrazeny.
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu
2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby
bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené
vadami materiálu nebo chybou v˘roby, a to dle na‰eho
rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.
Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek
dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m
distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození vzniklá
nesprávn˘m uÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení,
jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl
v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy
provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou
pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro
domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit
záruku.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum
prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li
souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad.
42
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû, pfiedejte
nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do
autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘
seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách
v˘robkÛ Braun.
Volejte 0800 11 33 22 pro informaci o nejbliωím servisním
stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy
platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se
prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z
opravny v záruãní opravû.
Page 43
Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania
jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonalnoÊci.
Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o
zadowolenia przy pos∏ugiwaniu si´ naszym
urzàdzeniem.
Uwaga!
• Golarek elektrycznych nie u˝ywaç w bezpoÊredniej
bliskoÊci zbiorników wype∏nionych wodà, takich jak
wanny kàpielowe, brodziki i umywalki.
• Zaleca si´ okresowe kontrolowanie, czy przewód
sieciowy nie ma uszkodzeƒ izolacji.
• Raz na ok. 4 tygodnie przemywaç blok ostrzy
specjalnym Êrodkiem czyszczàcym Brauna.
4.2 Wymania cz´Êci tnàcych golarki
Folia golàca oraz blok ostrzy sà elementami
precyzyjnymi, które z czasem ulegajà zu˝yciu.
Page 45
Aby uzyskaç lepszy o 25% efekt golenia,
nale˝y wymieniaç foli´ golàcà oraz zespó∏
ostrzy co 18 miesi´cy.*
(Folia golàca oraz blok ostrzy: numer
cz´Êci F/C505, dost´pne w autoryzowanych zak∏adach serwisowych firmy
Braun.)
* (Wyniki badania wÊród u˝ytkowników
golarek Braun porównujàce efekty golenia
z nowo wymienionymi cz´Êciami i
cz´Êciami u˝ywanymi przez 18 miesi´cy.)
Zastrzega si´ prawo wprowadzania zmian.
Warunki gwarancji
1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dzia∏anie
sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty
wydania. Ujawnione w tym okresie wady b´dà
usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez
firm´ Braun autoryzowany warsztat serwisowy,
w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu
do warsztatu serwisowego.
2. Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy
do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez
firm´ Braun.
Op∏aty transportowe zostanà mu bezzw∏ocznie
zwrócone po uznaniu zasadnoÊci reklamacji.
Na ˝yczenie reklamujàcego sklep, który
sprzeda∏ reklamowany towar dostarczy za
reklamujàcego sprz´t do warsztatu
serwisowego. Termin naprawy, w wypadku
dostarczenia przez sklep, wysy∏kà pocztowà
lub za innym poÊrednictwem ulegnie
przed∏u˝eniu o czas niezb´dny do
dostarczenia i odbioru sprz´tu. Reklamujàcy
powinien dostarczyç sprz´t do sklepu w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem wysy∏ki
sprz´tu nie podlegajà naprawom
gwarancyjnym. Reklamujàcy nie mo˝e ˝àdaç
gratyfikacji, je˝eli niew∏aÊciwie oznakuje lub
nieprawid∏owo ubezpieczy wysy∏k´ sprz´tu.
3. Okres gwarancji wyd∏u˝a si´ o czas naprawy
sprz´tu.
4. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji, do których
wykonania zobowiàzany jest u˝ytkownik we
w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
5. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu
dokonywane jest na koszt u˝ytkownika wed∏ug
cennika danego warsztatu serwisowego i nie
b´dzie traktowane jako us∏uga gwarancyjna.
6. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane przez u˝ytkownika lub
poÊrednika dostarczajàcego sprz´t do
warsztatu serwisowego,
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
– niew∏aÊciwego lub niezgodnego z
instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji lub
przechowywania;
– niew∏aÊciwej lub niezgodnej z instrukcjà
instalacji;
– u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów
eksploatacyjnych;
– samowolnych dokonywanych przez
u˝ytkownika lub inne nieuprawnione
osoby napraw;
– przeróbek lub zmian konstrukcyjnych;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia.
7. Braun przestrzega przed dokonywaniem
napraw gwarancyjnych w nieautoryzowanych
zak∏adach serwisowych. Stwierdzenie takiej
naprawy lub samowolnego otworzenia sprz´tu
pociàga za sobà utrat´ gwarancji.
8. W sprawach nieuregulowanych niniejszà kartà
gwarancyjnà majà zastosowanie przepisy
Kodeksu Cywilnego.
45
Page 46
Türkçe
Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek
standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun
tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız.
Dikkat
• Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi yerlerde
kullanılmamalıdır (örneπin lavabo, küvet, duµ vb.).
• Kendi güvenliπiniz için, elektrik baπlantı kablosunda
herhangi bir hasar olup olmadıπını düzenli olarak
kontrol ediniz. Eπer elektrik baπlantı fiµini tıraµ
makinenize taktıπınızda gevµek duruyorsa, kablonuzu
yenisiyle deπiµtiriniz.
• Voltaj: 100–240 V ~ / 50 veya 60 Hz dir.
(voltaj ve frekans ayar∂n∂ otomatik olarak yapar).
46
off on
on
off
trimmer
head lock
trimmer
head lock
3 Tıraµ olma
Açma kapama anahtarı pozisyonları
off = Kapalı
on = AçıkOynar baµlıkla tıraµ olma.
Oynar baµlıkla kesici sistem yüz
kıvrımlarınıza otomatik olarak uyum
saπlar.
Page 47
head lockOynar baµlık sabitlenmiµ olarak tıraµ
off on
trimmer
head lock
off on
trimmer
head lock
90°
olma (burun altı gibi tıraµ edilmesi zor
bölgelerde rahat tıraµı saπlamak için)
trimmerUzun tüy kesici kullanımı (favori, bıyık
ve sakal düzeltmek için)
Mükemmel tıraµ için ipuçları
• Cildiniz yıkandıktan sonra, az da olsa µiµmiµ
olacaπından, cildinizi yıkamadan önce
tıraµ olmanızı
öneririz.
• T∂raµ makinenizi cildinize dik olarak (90° aç∂ ile
tutunuz). Cildinizi geriniz ve sakallar∂n∂z∂ ç∂kt∂klar∂
yönün tersine doπru t∂raµ ediniz.
• En mükemmel t∂raµ performans∂n∂ elde etmek için,
t∂raµ makinenizin elek ve b∂çaπ∂n∂ her 18 ayda bir
veya y∂prand∂klar∂nda deπiµtiriniz.
4 Tıraµ makinenizin ömrünü
uzatmak için
4.1 Temizleme
• Tıraµ olduktan sonra, tıraµ makinenizi kapatınız.
Baµlık çıkarma düπmesine basınız ve üçlü tıraµ
baµlıπını çıkararak düz bir yüzete hafifçe vurunuz.
• Sonra ikili kesici bloπu ve tıraµ baµlıπının içini fırçayla
iyice temizleyiniz.
• ∑kili kesici bloπu, yaklaµık her 4 haftada bir, Braun
temizleme sıvısı ile temizleyiniz.
4.2 Tıraµ makinesi parçalarını deπiµtirme
Elek ve kesici blok zamanla yıpranan parçalardır.
Bu parçaların her 18 ayda bir deπiµtirilmesi size
% 25 daha iyi tıraµ saπlayacaktır.*
(Elek ve kesici blok yedek parça numarası: F/C505,
Braun servis istasyonlarında satıµa sunulmaktadır
* (Braun kullanıcıları tarafından yeni ve 18 ay
kullanılmıµ parçalarla yapılan tıraµ karµılaµtırma
sonuçları.)
Gillette Manufactura, S.A. de C.V./
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 3
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México, C.P. 53370
“ 01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 20-22,
2288 ER Rijswijk,
“ 070 -4 13 16 58
Netherlands Antilles
Boolchand’s Ltd,
Heerenstraat 4 B,
P. O. Box 36,
Curacao, 00802, Netherlands
Antilles
“ 9 61 22 62
New Zealand
Key Service Ltd.,
c/o Gillette NZ,
69 Druces Rd.,
Manakau City,
Auckland,