Braun 4184 User Manual

MX 2000
fl. oz.
fl. oz.
cups
cups
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
PowerMax
Type 4184 Modèle 4184 Modelo 4184
pulse
pulse
off
clean
1
1
2
3
2
3
Braun Infoline
English 4
Français 9
Español 13
Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun PowerMax.
If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents (905) 712-5400
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau Braun PowerMax. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : (905) 712-5400
Gracias por haber comprado un producto Braun. Esperamos que Ud. quede completamente satisfecha con su nueva Braun PowerMax. Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al: Cd. de México 387-1941 Interior del país 01(800) 508-5800
For household use Pour usage ménager Para uso doméstico
4–184–381/00/lV-01 USA/CDN/Mex. Printed in Germany Imprimé en Allemagne Impreso en Alemania
Internet:
www.braun.com
English
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse the power base in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when used by or near children.
4. Unplug cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.
5. Avoid contact with moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to an authorized service center for examination, electrical repair, mechanical repair or adjustment.
7. The use of attachments, including canning jars not recommended or sold by the manufacturer may cause re, electric shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
10. Keep hands and utensils out of the jar while blending to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to blender. A rubber spatula may be used but only when the blender is not running.
11. Blades are sharp. Handle carefully.
12. To avoid injury, never place the blade unit on the power base without the jar properly in place.
13. Always operate blender with lid in place.
14. When blending hot liquids, keep the vent holes around the measuring cap open to allow steam to escape.
15. Allow hot liquids to cool down to a lukewarm temperature (about 40°C/104 °F) before pouring into the jug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy the new Braun appliance.
Important
Read all use instructions thoroughly before
using this product.
This appliance is designed for normal
household use only.
Keep this appliance out of the reach of children.
Your voltage must correspond to the voltage
printed on the type plate located on the bottom of the power base. Connect to AC (~) only. When connecting to an outlet, the motor must always be turned off (switch (h) at «off»).
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
Blades are very sharp, handle carefully.
This appliance will not work without the jug in
place on the power base.
Before switching on, make sure the jug is
properly assembled and in place on the power base with the lid on
Do not use without any load in the jug
(e.g. solid or liquid ingredients).
Braun electric appliances meet applicable
safety standards. Repairs on electric appliances must only be done by authorized service personnel. Faulty, unqualied repair work may cause accidents or injury to the user.
.
Prior to use
• Clean all parts before using the jug blender for the first time (see paragraph «Cleaning»).
Uncoil amount of cord needed from cord storage at the bottom of the power base and connect to an outlet.
1 Jug assembly
Carefully place the blade into the retainer ring.
Position the rubber gasket onto the rim of the
blade.
Screw the jug securely into the retainer ring.
2 Attaching the jug
• Make sure that the switch is in the «off» position.
Place the jug on the power base and push it down until it is securely locked into place.
3 How to use
Put the food to be processed into the jug.
Place the lid rmly on the jug. Insert the
measuring cap into the lid opening and turn it clockwise to lock.
Turn the power base on:
Speed Applications
Specifications
Voltage/frequency:120 V, 60 Hz Wattage: 525 W Jug capacity: 2 litres / 68 ounces /8 cups
Description
a Measuring cap f Retainer ring b Easy-grip lid g Power base c Jug h Switch d Rubber gasket i Cord storage e Blade
1-2 light applications with liquid
ingredients
2-3 for thicker consistency – mixing both
liquids and solid ingredients
pulse instant power bursts
(The switch does not catch at this setting. Hold the switch in pulse position or turn it to pulse position repeatedly.)
• After use, always turn the switch to the «off» position and unplug the power base.
To remove the jug, lift it straight up; there is no need to twist it.
5
Applications Speed Maximum quantity Time
Blending all liquids, drinks, 1-2 2.0 litres / 68 oz / 8 cups 40-60 seconds
Puréeing vegetables, fruit, 3 1.7 kg / 58 oz / 7 cups 1.5-2 minutes
Mixing pancake batter 3 1.7 kg / 58 oz / 7 cups 1 minute
Emulsifying mayonnaise 3 2 eggs 1-2 minutes
Crushing ice pulse / 3 180 g / 6 oz / 3/4 cup
Practical hints
For best puréeing results when puréeing with solid ingredients, feed small portions into the jug gradually rather than adding a large quantity at one time.
When mixing solid ingredients, cut up into small pieces (2-3 cm / 3/4 -11/4 in).
Always start by mixing solid ingredients with a small amount of liquid. Then gradually add more liquid through the opening in the lid.
Always operate the unit with your hand positioned on the top.
Be careful with hot liquids.
When preparing mayonnaise, oil may be added
through the drip holes in the lid without removing the measuring cap.
We recommend that you use the pulse mode when mixing solid or highly viscous ingre­dients to avoid the blade becoming stagnant.
warm soups 1.5 litres / 50 oz / 6 cups
sauces, baby food
yogurt based drinks 2-3 650 g / 24 oz / 3 cups 1.5-2 minutes and desserts
300-400 g / 11-14 oz / 11/3-13/4 cups oil
(With motor switched­off, place the ice cubes in the jar, replace lid and switch on the motor.)
(7 cubes)
Thoroughly cleaning the disassembled jug
Make sure the jug is empty before you unscrew the fastener ring. Exercise caution when handling the blade. All detachable parts are dishwasher-safe.
Subject to change without notice.
Cleaning
Power base
Do not immerse the power base in water. Wipe clean with a damp cloth only.
Easy cleaning/rinsing of assembled jug
After emptying the jug, fill it with water. Place it on the power base and turn the switch to the «pulse/clean» setting several times. Empty the jug and rinse clean.
6
For USA only
How to obtain service in the USA
Should your Braun product require service, please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you.
service agencies, failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging, or units that have been modied or used for commercial purposes.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun
Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service
Center of your choice. Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center. Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be
referred to the Authorized Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
Limited Warranty
Braun warrants this Braun Appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of one year from the date of original purchase at retail.
If the appliance exhibits such a defect, Braun will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an Authorized Braun Service Center. Proof of date of original purchase is required.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may have other legal rights which vary from state to state.
The cost to ship the product to an Authorized Service Center is the responsibility of the consumer, the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Braun.
This warranty does not cover nishes, normal wear, nor does it cover damage resulting from accident, misuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, service performed or attempted by unauthorized
7
For Canada only
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require service, please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun
Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service
Center of your choice. Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center. Please call 1-800-387-6657 to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
Limited 1-Year Warranty
In the event a Braun Appliance fails to function within the specied warranty period because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service centre, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without additional charge to the consumer. This warranty does not cover any product which has been damaged by dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units which have been modied or used for commercial purposes.
To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages.
The provisions of this warranty are in addition to and not a modication of or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in applicable provincial legislation.
8
Français
IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de lutilisation dappareils électriques, il est toujours important de prendre des mesures de sécurité de base, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les directives.
2. Pour éviter les risques de décharge électrique, ne pas plonger la base-moteur dans
leau ni dans un autre liquide.
3. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque lappareil est utilisé par des enfants
ou à proximité de ceux-ci.
4. Débrancher lappareil lorsquil nest pas utilisé, avant dy xer ou dy enlever des
pièces et avant le nettoyage.
5. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
6. Ne pas faire fonctionner lappareil si le cordon ou la che sont endommagés, sil
présente une défaillance, ni si on la échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner lappareil à un centre de service après-vente agréé aux ns de vérication, de réparation électrique ou mécanique, ou de mise au point.
7. L’utilisation d’accessoires, y compris de récipients à conserves non recommandés ni
vendus par le fabricant, peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à lextérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre dune table ou dun comptoir ni entrer en contact
avec des surfaces chaudes.
10. Tenir les mains et les ustensiles loin du récipient lors du mélange pour éviter de se
blesser gravement et(ou) dendommager le mélangeur. Il est possible dutiliser une spatule en caoutchouc, mais seulement lorsque le mélangeur ne fonctionne pas.
11. Le couteau est tranchant. Manipuler avec précaution.
12. Pour éviter de se blesser, ne jamais placer le couteau sur la base-moteur avant de
xer dabord solidement le récipient.
13. Toujours sassurer que le couvercle est en place avant de faire fonctionner le
mélangeur.
14. Lors du mélange de liquides chauds, les évents situés autour du doseur doivent
demeurer ouverts pour libérer la vapeur.
15. Laisser refroidir le liquide chaud pour quil devienne tiède (environ 40 °C/104 °F)
avant de le verser dans le récipient.
CONSERVER CES DIRECTIVES
9
Nos produits sont conçus et fabriqués selon les normes les plus rigoureuses de qualité, de conception et de fonctionnalité. Nous espérons que vous proterez au maximum des nombreux avantages de votre nouvel appareil Braun.
Important
Lire attentivement toutes les directives avant dutiliser ce produit.
Cet appareil est destiné à un usage domestique normal seulement.
Tenir cet appareil hors de la portée des enfants.
La tension doit correspondre à celle qui est
imprimée sur la plaque signalétique située au-dessous de la base-moteur. Brancher sur une prise de courant alternatif seulement. Lors du branchement, le moteur doit toujours être hors tension (interrupteur [h] à « off » [arrêt]).
Cet appareil est muni dune che dalimentation polarisée (une des deux broches est plus large que lautre). Pour réduire les risques de décharge électrique, il ny a quune seule façon dinsérer cette che dans une prise de courant polarisée. Si le branchement nest pas complet, inverser la che. Si le branchement est toujours incomplet, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de forcer ce dispositif de sécurité.
Le couteau est très tranchant. Manipuler avec précaution.
Cet appareil ne fonctionne que si le récipient est xé sur la base-moteur.
Avant de mettre lappareil sous tension, sassurer que le récipient est bien monté et xé sur la base-moteur avec le couver
Ne pas utiliser si le récipient est vide (il doit contenir, par exemple, des ingrédients solides ou liquides).
Les appareils électriques Braun satisfont aux normes de sécurité applicables. Toute réparation de ces appareils électriques doit être effectuée seulement par des techniciens agréés. Une remise en état incorrecte effectuée par un personnel non qualifié risque d’entraîner des accidents ou de blesser lutilisateur.
Caractéristiques techniques
Tension : 120 V, 60 Hz Consommation en watts : 525 W Capacité du récipient : 2 litres / 68 onces /
cle.
8 tasses
Description
a Doseur e Couteau b Couvercle à prise f Anneau de retenue
facile g Base-moteur cRécipient h Interrupteur d Joint d’étanchéité i Range-cordon
en caoutchouc
10
Avant l’utilisation
• Nettoyer toutes les pièces avant d’utiliser ce mélangeur pour la première fois (voir le paragraphe intitulé « Nettoyage »).
Dérouler le cordon logé dans la partie inférieure de la base-moteur jusqu’à lobtention de la longueur souhaitée et brancher sur une prise.
1 Montage du récipient
Placer le couteau avec précaution dans lanneau de retenue.
Positionner le joint d’étanchéité en caoutchouc sur le rebord du couteau.
Visser solidement le récipient à lanneau de retenue.
2 Fixation du récipient
Sassurer de régler linterrupteur à « off » (arrêt).
Placer le récipient sur la base-moteur et enfoncer jusqu’à ce quil senclenche.
3 Mode d’emploi
Mettre les aliments à mélanger dans le récipient.
Fixer fermement le couvercle sur le récipient. Insérer le doseur dans lorice du couvercle et le tourner vers la droite pour verrouiller.
Mettre la base-moteur sous tension :
Vitesse Application
1-2 Consistance légère et ingrédients
liquides
2-3 Consistance plus épaisse – pour
malaxer des ingrédients liquides et solides
« pulse » Impulsions instantanées = réglage (L’interrupteur ne peut être intermittent immobilisé à ce réglage.
Maintenir linterrupteur à cette position ou le régler sur cette position à plusieurs reprises.)
Après lutilisation, toujours régler linterrupteur à la position « off » (arrêt) et débrancher la base-
moteur.
Pour retirer le récipient, il suft de le soulever verticalement. Nul besoin de le faire pivoter.
Application Vitesse Quantité maximale Temps
Mélanger tous liquides, boissons, 1-2 2 litres / 68 oz / 8 tasses 40-60 secondes
Réduire en légumes, fruits, sauces, 3 1,7 kg / 58 oz / 7 tasses 1,5-2 minutes purée aliments pour bébés
Malaxer pâte à crêpes 3 1,7 kg / 58 oz / 7 tasses 1 minute
Émulsier mayonnaise 3 2 oeufs 1-2 minutes
Broyer glaçons réglage 180 g / 6 oz / 3/4 de tasse
Conseils pratiques
Pour obtenir des résultats optimaux lorsquon réduit en purée des aliments solides, mettre progressivement des petites portions dans le récipient au lieu dune grande quantité à la fois.
Lors du malaxage dingrédients solides, couper les aliments en petits morceaux (2-3 cm /
3
/4-1 1/4 po).
Toujours commencer par mélanger des ingrédients solides avec une petite quantité de liquide. Puis, verser progressivement le liquide par louverture du couvercle.
Toujours faire fonctionner lappareil en plaçant une main sur le couvercle.
Faire preuve de prudence en présence de liquides chauds.
Lors de la préparation de la mayonnaise, il est possible dajouter de lhuile dans les orices du couvercle sans devoir retirer le doseur.
Nous recommandons dutiliser le mode marche intermittente lors du malaxage dingrédients solides ou très visqueux pour éviter que le couteau ne simmobilise.
soupes chaudes 1,5 litre / 50 oz / 6 tasses
boissons et desserts 2-3 650 g / 24 oz / 3 tasses 1,5-2 minutes à base de yogourt
300-400 g / 11-14 oz / 11/3-13/4 tasse dhuile
(S’assurer que le moteur est hors tension, puis placer les glaçons dans le récipient, remettre le couvercle et mettre le moteur sous tension.)
intermittent / 3 (7 glaçons)
Nettoyage / rinçage facile du récipient monté
Remplir le récipient d’eau après l’avoir vidé. Le disposer sur la base-moteur et régler l’interrupteur à la position « pulse/clean » (nettoyage intermittent) plusieurs fois. Vider le récipient et le rincer jusqu’à ce qu’il soit propre.
Nettoyage en profondeur du récipient démonté
Sassurer que le récipient est vide avant de le dévisser de lanneau de retenue. Manipuler le couteau avec précaution. Toutes les pièces amovibles vont au lave-vaisselle.
Sous réserve de modications sans préavis.
Nettoyage
Base-moteur
Ne pas plonger la base-moteur dans leau. Nettoyer en essuyant à laide dun chiffon humide seulement.
11
Seulement pour le Canada
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun, veuillez composer le 1 800 387-6657 an d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service
après-vente agréé Braun de votre choix. Ou:
B. Veuillez expédier le produit au centre de service
après-vente agréé Braun de votre choix. Assurez-vous de bien emballer le produit. Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé). Noubliez pas dinclure une copie de votre preuve dachat an de conrmer la couverture de la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine,
communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1 800 387-6657 an d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.
Les clauses de cette garantie constituent une addition et non une modication ou soustraction aux garanties statutaires et autres droits et recours contenus dans la provinciale applicable.
Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente Braun,
veuillez composer le 1 800 387-6657.
Garantie limitée
En l'occurrence d'un défaut à un appareil Braun au cours de la période de garantie mentionnée, soit par suite d'un vice de matières ou de fabrication, et du renvoi de l'appareil par le consommateur à un centre de service après-vente, Braun Canada se réserve le choix de réparer ou remplacer l'appareil sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur. Cette garantie devient invalide si le produit est endommagé par une chute, une modication, un abus, une utilisation incorrecte ou s'il a été soumis à un entretien ou à des tentatives d'entretien par des centres de service après-vente non agréés. Cette garantie exclut les appareils modifiés ou utilisés à des ns commerciales.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada n'est pas responsable pour une perte d'utilisation, une perte de temps, un inconvénient, une perte commerciale, un dommage spécial ou indirect, causés par l'appareil.
12
Español
ADVERTENCIAS
Siempre que utilice este aparato siga las instrucciones de seguridad que a continuación se indican:
1. Lea este instructivo.
2. Para protegerse de un choque eléctrico no sumerja la base en agua ni en ningún otro líquido.
3. Ponga especial atención cuando el aparato sea utilizado por un niño o cerca de él.
4. Desconéctelo cuando no esté en uso, antes de poner o quitar partes y antes de limpiarlo.
5. Evite tocar las partes en movimiento.
6. No utilice este aparato sí:
El cable o la clavija están dañados. Nota que falla. Se ha caído. Si se ha dañado en cualquier manera.
Si esto sucede, llévelo cuanto antes al Centro de Servicio Braun más cercano a su domicilio para su revisión o su reparación.
7. La utilización de accesorios, incluidas jarras, no recomendados puede causar daños al aparato, choques eléctricos o lesiones a su persona.
8. No lo use en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del lo de la mesa o que toque supercies calientes.
10. Mantenga las manos y los utensilios de cocina alejados de la jarra mientras licúa para prevenir severas lesiones personales y/o daños a la licuadora. Puede utilizarse una espátula de goma pero únicamente cuando la licuadora no esté funcionando.
11. Las cuchillas son losas. Manéjense cuidadosamente.
12. Para evitar accidentes, nunca ponga las cuchillas en la base sin haberlas colocado primeramente en la jarra.
13. Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
14. Cuando licúe líquidos calientes, mantenga abiertos los oricios de ventilación localizados alrededor de la tapita medidora para permitir la salida del vapor.
15. Permite que se enfríe el líquido caliente a una temperatura tibia (approx. 40°C) antes de vaciarlo a la jarra.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
13
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que de verdad disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun.
Importante
Lea atentamente todas las instrucciones antes
de utilizar este aparato.
Este aparato está diseñado solamente para
uso doméstico.
Conserve el aparato fuera del alcance de los
niños.
El voltaje de su hogar debe ser igual al indicado
en la parte inferior de la base. Solamente debe conectarse a corriente alterna (~). Cuando lo conecte el aparato debe estar siempre apagado (interruptor (h) en «off»).
Este aparato tiene una clavija polarizada
(una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entrará en un contacto polarizado de una sola manera. Si la clavija no entra correctamente en el contacto, voltéela y si aún no entra entonces llame usted a un electricista calicado. No trate usted de alterar esta medida de seguridad.
Las cuchillas están muy aladas, manéjelas
con cuidado.
La licuadora no funcionará si la jarra no está
colocada correctamente.
Antes de encender la licuadora, asegúrese
de que la jarra esté correctamente ensamblada y colocada en la base con la tapa puesta
No se utilize con la jarra vacía.
Los aparatos eléctricos Braun cumplen con
las normas referentes a seguridad. Las reparaciones de éstos deben ser realizadas solamente por personal de un servicio autorizado. La manipulación defectuosa realizada por personal no calicado puede causar accidentes o daños al usuario.
.
Especificaciones eléctricas
Tensión de alimentación: 120 V Frecuencia nominal: 60 Hz Potencia nominal: 525 W Capacidad de la jarra: 2 litros
Descripción
a Tapita medidora f Anillo sujetador b Tapa de fácil agarre g Base de poder c Jarra h Botón de encendido d Sello de goma i Guardacable
14
Funciones Aplicaciones Velocidad Cantidad máxima Tiempo
Licuar Todo tipo de líquidos, 1-2 2.0 litros 40-60 segundos
Haciendo Vegetales y frutas 3 1.7 kilos 1.5-2 minutos puré
Mezclar Masa de hot cakes 3 1.7 kilos 1 minuto
Emulsicar Mayonesa 3 2 huevos 1-2 minutos
Moler Hielo pulse / 3 180 gramos
Le recomendamos que utilice la función de pulso cuando mezcle ingredientes sólidos,
ya que algunas veces las cuchillas permanecerán sin movimiento por unos momentos.
Consejos prácticos
Para obtener mejores resultados haciendo puré con ingredientes sólidos, vaya añadiendo pequeñas porciones en la jarra en lugar de colocar de una sola vez cantidad muy grande.
Cuando mezcle ingredientes sólidos, córtelos en pequeñas piezas (2-3 cm).
Empiece por mezclar ingredientes sólidos con poco líquido. Después agregue el líquido adicional a través de la abertura en la tapa.
Siempre utilice la unidad con su mano colocada en la parte superior.
Tenga cuidado con líquidos calientes.
Cuando prepare mayonesa, usted puede añadir
el aceite a través de las aberturas en la tapa sin necesidad de quitar la tapita medidora.
sopas calientes 1.5 litros
Preparaciones con queso 2-3 650 gramos 1.5-2 minutos o postres con yoghurt
300-400 gramos de aceite
(Con el motor apagado, coloque los hielos en la jarra, y después de colocar
(7 cubos)
Limpieza de la jarra desensamblada
Asegúrese de que la jarra esté vacía antes de destornillar el anillo sujetador. Maneje cuidadosamente las cuchillas. Todas las piezas pueden ser lavadas en lava vajillas.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Hecho en México por Braun de México y Cía. de C.V. Calle Cuatro No. 4, Fracc. Ind. Alce Blanco, Naucalpan de Juárez, Edo. de México C.P. 53370, Tel.: 3-87-19-00
Limpieza
Base de poder
No sumerja la base en agua. Realice la limpieza solamente con un trapo húmedo.
Fácil limpieza / enjuague de la jarra ensamblada
Después de vaciar la jarra, llénela con agua. Colóquela en la base y utilice la función de «pulse/clean» en varias ocasiones. Vacíe la jarra y enjuague.
15
Solo para Mexico
Garantia
La Compañía Braun consciente de lo que signica para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantia por un año, a partir de la fecha de entrega. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
Para hacer efectiva esta garantia, presentar la misma junto con el aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano. Braun cubrirá el importe de la reparación y el ete, siempre y cuando el producto esté dentro de la garantía. De lo contrario dichos gastos correrán por cuenta del usuario previa autorización. El tiempo de reparación en ningún caso excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto.
La garantia perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado
de acuerdo al instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado
en condiciones distintas a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado
o reparado por personas no autorizadas.
Braun de México y Cía. de C.V. Calle Cuatro No. 4, Fracc. Ind. Alce Blanco, Naucalpan de Juárez, Edo. de México C.P. 53370, Tel.: 3-87-19-00 Servicio al consumidor. Tel.: 01-800-50-858-00 / 3-87-19-41 Servicio al cliente. Tel.: 01-800-50-859-00 / 3-87-19-20
Aparato Modelo
Nombre y/o razón social del distribuidor
Dirección y teléfono
Fecha de entrega
Sello o rma
En caso de extravio de la presente garantía, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se expida otra póliza de garantia, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente. La garantia tendrá validez a partir de la fecha de entrega conrmada por la tienda vendedora mediante su rma y sello sobre el recuadro inferior.
16
Loading...