Braun 4144, 4143 Instructions Manual

Jug Blender
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 28 pages (incl. 4 pages cover), 1/1c = black Print Spec J 92194885
ATTENTION: UN TÉMOIN CLIGNOTANT INDIQUE QUE L‘APPAREIL EST PRÉT Á FONCTIONNER. NE TOUCHEZ PAS LES LAMES.
WARNING: FLASHING LIGHT INDICATES READY TO OPERATE. DO NOT TOUCH BLADES
Instructions
Type 4143, 4144
www.braunhousehold.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
1. To protect against the risk of electrical shock, do not put motor body of blender in water or other liquids.
2. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning or removing contents from the pitcher. Never put hands into the pitcher, or handle the blades with appliance plugged in.
4. Avoid any contact with blades or moveable parts.
5. Regularly inspect the power cord, power plug and actual appliance for any damage. Do not operate if damaged in any way or after the appliance malfunctions. Immediately cease use of the appliance and call Braun Customer Service for examination, repair or adjustment.
6. The use of attachments, including canning or ordinary jars, not recommended or sold by Braun may cause fire, electrical shock, or risk of injury to persons.
7. Do not use outdoors or for anything other than its intended purpose.
8. Do not let cord hang over edge of counter or table, or touch hot surfaces.
9. Do not use the blender for anything other than food and/or beverage preparation. Misuse may cause injury.
10. Keep hands and utensils out of the pitcher while blending, to reduce the risk of severe injury to persons or damage to blender itself. A rubber or plastic spatula may be used but must be used only when the blender is turned OFF.
11. Flashing light indicates ready to operate. Avoid any contact with blades.
12. Blades are sharp. Handle carefully. Store out of reach of children.
13. To reduce the risk of injury, never place blade assembly on base unless assembled to the pitcher.
14. Do not operate without the lid in place. Leave the measuring cap in place when blending hot liquids.
15. Do not blend hot liquids or carbonated food in the Smoothie2Go attachment.
16. Never leave your blender unattended while it is running.
17. This appliance (type 4143 and 4144) has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
2
18. This symbol states ON/OFF.
19. We suggest you save all packing materials in the event that future shipping of the machine
is needed. Keep all plastic bags away from children.
20. The coupling seat may be hot after running – do not touch.
21. The maximum power (1000 W) can be reached with the Smoothie2Go attachment.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
MISE EN GARDE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours respecter les mesures de sécurité de base pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures, y compris ce qui suit :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. Pour prévenir les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, n’immergez pas le cordon, la fiche ou l’appareil de base dans l’eau ou dans d’autres liquides.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes qui ne disposent pas de l’expérience ou des connaissances necessaires, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
3. Débranchez l’appareil de la prise de courant quand vous ne l’utilisez pas ou avant d’enlever ou d’installer des pièces et avant de le nettoyer ou de retirer le contenu du bol. Ne jamais manipuler les lames lorsque l’appareil est branché.
4. Évitez tout contact avec les lames ou les pièces mobiles.
5. Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation, la fiche, ainsi que l’appareil pour y déceler tout dommage. Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et appelez le Service à la clientèle de Braun pour examen, réparation ou ajustement de l’appareil.
6. L’utilisation d’accessoires, y compris les pots mason ou ordinaires, qui ne sont pas recommandés ou vendus par Braun peut provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur ni à d’autres fins que celles prévues.
8. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail ou toucher une surface chaude.
9. Ne pas utiliser le mixeur pour autre chose que la préparation d’aliments et/ou de boissons. Une utilisation inappropriée peut provoquer des blessures.
10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart du bol lors du mélange afin de réduire le risque de blessures graves ou de dommages à l’appareil.
11. Un voyant clignotant indique que l’appareil est prêt à fonctionner. Évitez tout contact avec les lames.
12. Les lames sont tranchantes. Ranger hors de portée des enfants.
13. Afin de réduire le risque de blessures, ne jamais placer l’assemblage de lames sur la base sans l’avoir d’abord assemblé sur le bol.
14. Ne pas faire fonctionner sans que le couvercle soit en place. Garder le couvercle du doseuren place lors du mélange de liquides chauds.
15. Ne pas mélanger de liquides chauds ni de boissons gazeuses dans l’accessoire pour smoothies.
16. Ne jamais laisser le mixeur sans surveillance lorsqu’il est en marche.
4
17. Cet appareil (type 4143 et 4144) est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit.
18.
19. Nous recommandons de conserver les matériaux d’emballage d’origine au cas où vous
20. L’accouplement peut être chaud après le fonctionnement — ne pas y toucher.
21. L’accessoire Smoothie2Go permet d‘atteindre la puissance maximale (1000 W).
Ce symbole signifie marche/arrêt (on/off).
enauriez besoin pour une expédition de l’appareil. Tenir tous les sacs en plastique hors de portée des enfants.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5
CUIDADOS IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
1. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones a las personas, no coloque el cable, la clavija ni la base de la unidad en agua u otros líquidos.
2. El aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato.
3. Desconecte del enchufe cuando no esté usándose, antes de ponerle o quitarle piezas, y antes de limpiarlo o eliminar contenidos de la jarra. Nunca ponga las manos dentro de la jarra ni manipule las cuchillas con el aparato enchufado.
4. Evite cualquier contacto con las cuchillas o piezas móviles.
5. Inspeccione periódicamente el cable de corriente, la clavija y el aparato en sí por si hubiera daños. No lo utilice si está dañado de cualquier manera o después que el aparato muestre un mal funcionamiento. Deje inmediatamente de usar el aparato y llame a Servicio al Cliente de Braun para que lo examinen, reparen o ajusten.
6. El uso de accesorios, incluyendo jarras comunes o latas de conservas, no recomendados o vendidos por Braun, puede provocar incendios, descargas eléctricas o riesgo de lesiones a las personas.
7. No lo use al aire libre o para ninguna cosa que no sea el propósito para el que se diseñó.
8. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el mostrador o toque superficies calientes.
9. No utilice la batidora para nada que no sea la preparación de alimentos y bebidas. El mal uso puede provocar heridas.
10. Mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra mientras esté batiendo, a fin de reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la misma batidora. Se puede utilizar una espátula de goma o plástico, pero se debe usar sólo cuando la batidora esté apagada.
11. Una luz que parpadea indica que está listo para funcionar. Evite cualquier contacto con las cuchillas.
12. Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con cuidado. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
13. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el conjunto de las cuchillas en la base, a menos que esté ensamblado con la jarra.
14. No lo opere sin que la tapa esté en su sitio. Mantenga el tapón medidor en su lugar al batir líquidos calientes.
15. No bata líquidos calientes o alimentos carbonatados en el accesorio de smoothies para viaje.
16. Nunca deje su batidora desatendida mientras esté en funcionamiento.
6
17. Este aparato (modelo 4143 y 4144) tiene una clavija polarizada (una cuchilla es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija se ajustará en un enchufe polarizado solamente de una forma. Si la clavija no entra bien en el enchufe, inviértala. Si aun así no ajusta, contacte con un electricista cualificado. No modifique la clavija en modo alguno.
18.
19. Le sugerimos que guarde todos los materiales de embalaje en caso de que sea necesario el
20. La base del acoplamiento puede estar caliente después de funcionar: no tocar.
21. Con el accesorio de Smoothie2Go se puede alcanzar la potencia máxima (1000 W).
Este símbolo queda para „encendido/apagado“.
envío de la máquina en el futuro. Conserve todas las bolsas de plástico lejos de los niños.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7
English 12
Français 16
Español 21
De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany
5722310394/12.17 EN/FR/ES
8
10
1
20
30
A
2
3
1
4*
4a*
5
6
b
c
2
14*
a
a
b
c
max
300 ml
10 oz
8 oz
200 ml
6 oz
4 oz
100 ml
2 oz
1
15*
a
S LES LAMES.
ONCTIONNER. NE TOUCHEZ PA
F
Á
ST PRÉT
REIL E
A
P
L‘AP
NT INDIQUE QUE
OIN CLIGNOTA
M
TÉ UN :
ION
NT
E
ATT
RE
INDICATES
IGHT
SHING L
A
L
ARNING: F
W
S
CH BLADE
RATE. DO NOT TOU
E
TO OP
DY
A
b
2
7
Type 4143
Type 4144
13
13
ATTENTION: UN TÉMOIN CLIGNOTANT INDIQUE QUE L‘APPAREIL EST PRÉT Á FONCTIONNER. NE TOUCHEZ PAS LES LAMES.
WARNING: FLASHING LIGHT INDICATES READY TO OPERATE. DO NOT TOUCH BLADES
*certain models only
8 9 10 11 12
ATTENTION: UN TÉMOIN CLIGNOTANT INDIQUE QUE L‘APPAREIL EST PRÉT Á FONCTIONNER. NE TOUCHEZ PAS LES LAMES.
WARNING: FLASHING LIGHT INDICATES READY TO OPERATE. DO NOT TOUCH BLADES
8 10 12
5c
9
Loading...
+ 19 hidden pages