Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
TR 0 800 261 63 65
GR 210-9478700
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service
Centre)
www.service.braun.com
97144169/IX-14
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/
FI/TR/GR
1
+
–
3
90
c
c
4
S
e
r
i
e
s
3
S
e
r
i
e
s
3
3
3
8
0
s
s
-
4
2
390cc
3
r
i
e
e
s
r
i
e
e
S
s
S
3
3
370cc
r
i
e
e
s
r
i
e
e
S
s
S
3
3
350cc
+
r
i
e
e
s
r
i
e
e
S
s
S
3
3
4
390cc
370cc
+
+
350cc
+
5
6
–
–
–
7
390cc
370cc
8
3
9
0
cc-4
11
9
10
350cc
12
3
3
8
0
s
-
4
A
+
90°
f
ul
B
l
l
o
c
k
f
u
l
l
4
lock
loc
k
l
oc
k
•••
•••
1
2
C
1
2
3
4
5
-
+
a
•••
b
•••
c
-
+
-
+
-
+
-
+
5
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun
Rasierer viel Freude.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig, da sie Sicherheitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung
für zukünftige Fragen auf.
Achtung
Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter
fließendem Wasser. Es ist vom Anschlusskabel zu
trennen, bevor es mit Wasser gereinigt wird.
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem
Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es
dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen
vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr
besteht. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Spezialkabel.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter Scherfolie
oder defektem Spezialkabel.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
6
Clean&Renew
Um ein Auslaufen der Reinigungsflüssigkeit zu vermeiden,
achten Sie beim Aufstellen des Geräts auf einen sicheren
Stand. Das Gerät darf mit eingesetzter Kartusche nicht
gekippt, nicht heftig bewegt und in keiner Weise transportiert werden.
Das Gerät sollte weder in Spiegelschränken noch über
Heizungen aufbewahrt, noch auf empfindlichen (polierten
oder lackierten) Flächen abgestellt werden. Das Gerät nicht
längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen.
Das Gerät enthält leicht entzündliche Flüssigkeit. Von
Zündquellen fernhalten, in der Nähe des Gerätes nicht
rauchen.
Von Kindern fernhalten. Die Reinigungskartusche nicht
neu füllen. Verwenden Sie ausschließlich die original
Reinigungskartusche von Braun.
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.
Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku
nicht richtig geladen werden kann. Die empfohlene Umgebungstemperatur
zum Rasieren liegt bei 15 °C bis 35 °C.
Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50° C aus.
• Erstladung: Über das Spezialkabel (10) den ausgeschalteten oder einige
Monate nicht benutzten Rasierer mindestens 4 Stunden am Netz aufladen.
Nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde.
• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 45 Minuten ohne
Netzanschluss betrieben werden.
• Die maximale Akku-Kapazität wird erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht.
• Ein Schnell-Ladevorgang (über das Spezialkabel (10)) von 5 Minuten reicht
für eine Rasur.
• Wenn die Akkus leer sind, können Sie das Gerät auch direkt über das
Spezialkabel vom Netz betreiben.
Ladekontroll-Leuchten (5)
Die grünen Ladekontroll-Leuchten zeigen den Ladezustand an. Beim Laden
oder während der Benutzung blinkt die entsprechende grüne Leuchte.
Wenn der Rasierer voll geladen ist, leuchten alle grünen Leuchten konstant,
vorausgesetzt der Rasierer ist am Netz angeschlossen.
Restkapazitäts-Leuchte (6)
Wenn die rote Restkapazitäts-Leuchte blinkt, geht die Akku-Ladung zur
Neige.
In der Regel können Sie die Rasur noch beenden.
Rasieren (A)
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um den Rasierer einzuschalten.
Das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für eine optimale Anpassung an die Gesichtsform (Abb. A).
Langhaarschneider (2)
Zum kontrollierten Trimmen von Schnurrbart und Haaransatz schieben Sie
den ausfahrbaren Langhaarschneider nach oben.
8
Präzisionseinstellung
Für die präzise Rasur (z. B. unter der Nase) schieben Sie den Schalter (3)
nach rechts auf Stellung . Der Mittelschneider und eine Scherfolie werden
abgesenkt.
Tipps für eine optimale Trockenrasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren.
(3)
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform (B)
Reinigungs-Anzeige
Der Rasierer sollte täglich im Clean&Renew Reinigungsgerät gereinigt
werden, insbesondere wenn die gelbe Reinigungs-Leuchte (7) nach dem
Rasieren konstant leuchtet. Falls keine Reinigung im Clean&Renew Reinigungsgerät erfolgt, erlischt die gelbe Reinigungs-Leuchte nach längerer Zeit.
Das System nimmt dann an, dass der Rasierer manuell gereinigt wurde und
errechnet einen neuen Reinigungszyklus.
Automatische Reinigung
Sobald sich der Rasierer im Clean&Renew Reinigungsgerät befindet, wird er
automatisch gereinigt (siehe «C Clean&Renew»).
Wir empfehlen die manuelle Reinigung nur durchzuführen, wenn das
Clean&Renew Reinigungsgerät nicht einsetzbar ist (z.B. auf Reisen).
Manuelle Reinigung
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres
Rasierers. So können Sie den Scherkopf nach jeder Rasur einfach und
schnell unter fließendem Wasser reinigen:
• Schalten Sie den Rasierer ein (kabellos) und reinigen Sie den Scherkopf
unter heißem, fließenden Wasser bis alle Rückstände entfernt wurden.
Gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum
vollständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen
lassen.
• Dann den Rasierer ausschalten und das Schersystem (1) abnehmen und
trocknen lassen.
9
• Bei regelmäßiger Nassreinigung, sollten Sie wöchentlich einen Tropfen
Leichtmaschinenöl auf der Oberfläche des Schersystems (1) und dem
Langhaarschneider (2) verteilen.
Alternativ können Sie den Rasierer mit einer Bürste reinigen:
• Rasierer ausschalten. Das Schersystem abnehmen und ausklopfen.
• Mit der Bürste die Scherkopf-Innenseite reinigen. Das Schersystem darf
nicht mit der Bürste gereinigt werden.
Wechselanzeige für Scherteile / Reset
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem (1),
wenn die Wechselanzeige (8) aufleuchtet (nach ca. 18 Monaten) oder sobald
es Verschleißerscheinungen zeigt.
Die Wechselanzeige leuchtet noch während der nächsten sieben Rasuren,
um Sie an den Schersystemwechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automatisches Reset.
Wenn Sie das Schersystem (1) gewechselt haben, drücken Sie den Ein-/
Ausschalter (4) mindestens 5 Sekunden lang, um die Wechselanzeige
manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst noch
und erlischt, sobald das Reset abgeschlossen ist. Die Wechselanzeige
kann zu jeder Zeit manuell zurückgesetzt werden.
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle
6 Monate vollständig durch Rasieren entladen werden. Danach den Rasierer
wieder voll aufladen.
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile.
Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner
Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei
entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen
abgegeben werden.
Clean&Renew (C)
Braun Clean&Renew wurde zum Reinigen, Laden und Aufbewahren Ihres
Rasierers entwickelt. Reinigen Sie Ihren Rasierer täglich im Clean&Renew
Reinigungsgerät.
10
Während des Reinigungsvorganges wird der Rasierer automatisch mehrfach
ein- und ausgeschaltet, um optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen.
Da die Reinigungsflüssigkeit einen geringen Ölanteil aufweist, werden beim
Reinigungsvorgang auch die Schmieranforderungen des Schersystems
erfüllt.
Vor der Inbetriebnahme des Clean&Renew
Reinigungskartusche einlegen
• Lift-Taste (3) drücken, um das Gehäuse-Oberteil anzuheben.
• Halten Sie die Kartusche auf einer ebenen festen Unterlage. Ziehen Sie
den Verschluss vorsichtig ab und schieben Sie die Kartusche bis zum
Anschlag in das Bodenfach.
• Dann das Gehäuse-Oberteil langsam nach unten drücken, bis es einrastet.
Kartuschenwechsel
Nach dem Drücken der Lift-Taste zum Öffnen des Gehäuses einige
Sekunden warten, bevor die gebrauchte Kartusche herausgenommen wird.
Schließen Sie vor dem Entsorgen der gebrauchten Kartusche die Öffnungen
mit dem Verschluss der neuen Kartusche, denn die gebrauchte Kartusche
enthält verschmutzte Reinigungsflüssigkeit. Die gebrauchte Kartusche
kann im Hausmüll entsorgt werden.
(D/A/CH: Bitte lokale Entsorgungsbestimmungen beachten).
Verwendung des Clean&Renew
• Schließen Sie das Gerät über das Spezialkabel ans Netz an. Um Platz
einzusparen, ist der Sockel des Geräts an der Rückseite verstellbar. Stellen
Sie nach jeder Rasur den ausgeschalteten Rasierer kopfüber in das Gerät.
• Drücken Sie die Start-/Entriegelungs-Taste (1), um den Rasierer anzuschließen und den Prozess zu starten. Die gelbe Leuchte am Rasierer
wird während des gesamten Reinigungsvorganges aufblinken (ungefähr
2 Minuten Reinigung, mind. 4 Stunden Trocknen).
11
• Der laufende Reinigungsprozess sollte nicht unterbrochen werden, weil
dann der Rasierer nicht trocken und zur Benutzung ungeeignet ist. Muss
dennoch abgebrochen werden, Start-/Entriegelungs-Taste (1) drücken.
• Eine Kartusche reicht für ca. 30 Reinigungsvorgänge. Wenn die FüllstandsAnzeige (4) die
keit in der Kartusche noch für ca. 5 Reinigungsvorgänge. Bei täglicher
Verwendung sollte die Kartusche ca. alle 4 Wochen getauscht werden.
• Aus hygienischen Gründen enthält die Reinigungsflüssigkeit Alkohol, der
sich nach dem Öffnen der Kartusche langsam verflüchtigt. Daher sollte
eine Kartusche, falls sie nicht täglich verwendet wird, nach ca. 8 Wochen
ausgetauscht werden.
• Die Reinigungsflüssigkeit enthält ölige Substanzen, die Rückstände auf
dem Scherkopf hinterlassen können. Wischen Sie eventuelle Rückstände
einfach mit einem weichen Tuch ab.
• Gehäuse gelegentlich mit einem feuchten Tuch abwischen, insbesondere
die Mulde, in der der Rasierer sitzt.
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
• Schersystem: 32S/32B
• Reinigungskartusche Clean&Renew: CCR
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun
Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme
erfolgen.
-Markierung erreicht hat, reicht die Reinigungsflüssig-
12
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß
(z.B. Schersystem) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht
von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter
www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
13
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Read these instructions completely, they contain safety information.
Keep them for future reference.
Warning
This appliance is suitable for cleaning under running
tap water. Detach the appliance from the power
supply before cleaning it with water.
Your shaving system is provided with a special cord set,
which has an integrated Safety Extra Low Voltage power
supply. Do not exchange or tamper with any part of it,
otherwise there is risk of an electric shock. Only use the
special cord set provided with your appliance.
Do not shave with a damaged foil or cord.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years and supervised.
Clean&Renew
In order to avoid any leakage of the cleaning fluid, place
the appliance on a flat, stable surface. Do not tip, move
suddenly or transport in any way if a cleaning cartridge is
installed.
14
Do not place the appliance in a mirror cabinet, nor store
it over radiators, nor place it on polished or lacquered
surfaces. Do not expose to direct sunlight.
The appliance contains highly flammable liquid. Keep it
away from sources of ignition. No smoking.
Keep out of reach of children. Do not refill cartridge. Use
only original Braun refill cartridge.
Description
1 Foil & Cutter cassette
2 Long hair trimmer
3 Precision setting switch *
4 On/off switch
5 Charging lights (green)
6 Low-charge light (red)
7 Cleaning light (yellow)
8 Replacement light for shaving parts
9 Shaver power socket
10 Special cord set
11 Travel pouch *
12 Foil protection cap *
* not with all models
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
The battery may not charge properly or at all under extreme low or high
temperatures. Recommended ambient temperature for shaving is 15 °C to
35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for
extended periods of time.
• Using the special cord set (10), connect the shaver to an electrical outlet
with the motor switched off.
• When charging for the first time or when the shaver is not used for a few
months, leave the shaver to charge continuously for 4 hours. Subsequent
charges will take about 1 hour.
• A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth.
15
• Maximum battery capacity will only be reached after several charging/
discharging cycles.
• 5-minute quick charge (with the special cord set (10)) is sufficient for a shave.
• If the rechargeable batteries are discharged,
connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.
Charging lights (5)
The green charging lights show the charge status of the batteries. The green
charging light blinks when the shaver is being charged or switched on.
When the battery is fully charged, all green charging lights shine permanently,
provided the shaver is connected to an electrical outlet.
Low-charge light (6)
The red low-charge light flashes when the battery is running low.
You should be able to finish your shave.
you may also shave by
Shaving (A)
Press the on/off switch (4) to operate the shaver (picture A).
The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face
(picture A).
Long hair trimmer (2)
To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer upwards.
Precision setting switch (3)
For precise handling in hard to shave areas (e.g. under the nose) slide the
switch (3) to the right to position . The centre trimmer and one foil will be
lowered.
Tips for a perfect dry shave
For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Keeping your shaver in top shape (B)
Cleaning indicator
Your shaver should be cleaned daily in the Clean&Renew, and certainly when
the yellow cleaning light (7) shines constantly after shaving. If this is not
16
done, the yellow light will go out after some time. The shaver’s electronics
will then assume it has been cleaned manually and a new calculation of the
time when the next cleaning is required will be started.
Automatic cleaning
Once the shaver is put into the Clean&Renew, it is cleaned automatically
(see «C Clean&Renew»).
Manual cleaning is recommended only when the Clean&Renew is not
available, e. g. when travelling.
Manual cleaning
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver
head under running water after each shave is an easy and fast way to keep
it clean:
• Switch on the shaver (cordless) and rinse the shaver head under hot running
water until all residues have been removed. You may use liquid soap
without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for
a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, remove the shaver Foil & Cutter cassette (1)
and let it dry.
• If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply
a drop of light machine oil onto the long hair trimmer (2) and shaver
Foil & Cutter cassette (1).
Alternatively, you may clean the shaver using a brush:
• Switch off the shaver. Remove the shaver Foil & Cutter cassette and tap
it out on a flat surface.
• Using a brush, clean the inner area of the shaver head. However, do not
clean the shaver Foil & Cutter cassette with a brush as this may damage it.
Replacement light for shaving parts/Reset
To maintain 100% shaving performance, replace the shaver Foil & Cutter
cassette (1), when the replacement light for shaving parts (8) comes on (after
about 18 months) or when worn.
The replacement light will remind you during the next 7 shaves to replace the
foil and cutter cassette. Then the shaver will automatically reset.
After you have replaced the Foil & Cutter cassette (1), press the on/off switch
(4) for at least 5 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is
complete. The manual reset can be done at any time.
17
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the
shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately.
Then recharge the shaver to full capacity.
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For
environment protection do not dispose of in household waste, but
for recycling take to electric waste collection points provided in your
country.
Clean&Renew (C)
Braun Clean&Renew has been developed for cleaning, charging and storing
your shaver.
During the automated cleaning process, the shaver is switched on and off
at intervals to obtain best cleaning results. Since the specially formulated
cleaning fluid contains a small amount of oil, the cleaning procedure also
fulfils the lubrication needs of the shaver.
• Hold the cartridge down on a flat, stable surface (e.g. table). Carefully
remove the lid from the cartridge. Slide the cartridge into the base as far
as it will go.
• Slowly close the housing by pushing it down until it locks.
Replacing the cartridge
After having pressed the lift button to open the housing, wait for a few
seconds before removing the used cartridge. Before discarding the used
cartridge, make sure to close the openings using the lid of the new cartridge,
18
since the used cartridge will contain contaminated cleaning solution. The
used cartridge can be disposed in the household waste.
Operating your Clean&Renew
• Connect your Clean&Renew with the cord set to the mains electricity
supply. The special socket at the back is adjustable to save space. After
each shave, switch the shaver off and put it into the Clean&Renew, upside
down and with the front showing.
• Push the start/release button (1) to lock and connect the shaver. The
cleaning process will start. The yellow light on the shaver will flash during
the complete process (approx. 2 minutes cleaning, min. 4 hours drying).
• Do not interrupt the cleaning process, as it leaves the shaver wet and not
fit for use. If interruption is needed nonetheless, press the start/release
button (1).
• When cleaning is finished, the yellow light will go off and the shaver is
ready for use. To release it, push the start/release button.
• A cleaning cartridge should be sufficient for about 30 cleaning cycles.
When the level indicator (4) has reached the mark, the remaining fluid in
the cartridge is sufficient for about 5 more cleaning cycles. Then the
cartridge should be replaced, when used daily approx. every 4 weeks.
• The hygienic cleaning cartridge contains ethanol or isopropanol (specification see cartridge), which once opened will naturally evaporate slowly.
Each cartridge, if not used daily should be replaced after approx. 8 weeks.
• The cleaning cartridge also contains lubricates, which may leave residual
marks on the shaver head after cleaning. However, these marks can be
removed easily by wiping gently with a cloth or soft tissue paper.
• Clean the housing from time to time with a damp cloth, especially the
opening where the shaver rests.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centres:
• Foil & Cutter cassette: 32S/32B
• Cleaning cartridge Clean&Renew: CCR
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Please do not dispose of the product in the household waste at the
end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points provided in your country.
19
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or
use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation
of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
For Australia & New Zealand only:
Warranty
In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
The benefi ts given by this warranty are in addition to other rights and
remedies of the consumer law.
Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited
Unit 3, Building I, 5 Orbit Drive
Rosedale, North Shore City 0632
Auckland, New Zealand
Telephone: +649 477 6400
Facsimile: +649 477 6399
Email: gillette@nz.pgconsumers.com
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty
commencing on the date of purchase (Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in
New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations
imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and
its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or
modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in
workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a
result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your
retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance
and the warranty will only apply if the correct operating instructions included
with this product have been followed. For any appliance replaced under this
warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied
to the original appliance.
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc.
C. Normal wear due to moving parts.
D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non
genuine parts.
E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or infi rm persons
without supervision. Young children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
21
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable
outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing
or ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and
New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and
without affecting any mandatory statutory obligations imposed by law,
Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against
Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer,
whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in
relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for
numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on
the numbers set out below to obtain information about your claim and any
costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of
returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack
the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your
expense. For service or replacement parts refer to the authorised Service
Agents listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time –
in that event please contact the Consumer Service free call number below for
updated local service agent details.
Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820
New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909
Adelaide Service Centre
Shop B2,
Parkholme Shopping Centre
319 Oaklands Road, Parkholme
Adelaide, SA 5043
Tel. (08) 8357 5800
Fax. (08) 8357 5833
Email: ascpkh@adam.com.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd
7D Echelon Place East Tamaki
Manukau City
Auckland
New Zealand
(PO Box 38569, Howick, Auckland,
New Zealand)
Tel. (09) 916 0960
Fax. (09) 916 0970
Email: key-service-ltd@xtra.co.nz
23
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en
matiere de qualite, de fonctionnalite et de design. Nous espérons que vous
apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Merci de lire attentivement et intégralement la notice d’utilisation avant
d’utiliser le produit. Veuillez la conserver pour vous y référer ultérieurement.
Attention
La tête du rasoir peut être lavée sous l’eau chaude
courante. débranchez toujours le rasoir de la prise
électrique secteur avant de nettoyer la tête sous l’eau.
Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation basse
tension. Vous ne devez pas remplacer ou modifier ses
composants, afin d’éviter tout risque d’accident. Utilisez
uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre
rasoir.
Ne vous rasez pas avec une grille ou un cordon endommagés.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
24
Clean&Renew
Afin d’éviter tout débordement du liquide de nettoyage,
placez le système sur une surface plane et stable. Ne pas
l’incliner, le bouger brusquement ou le transporter de
quelque façon que ce soit quand il y a une cartouche de
liquide de nettoyage en place.
Ne pas mettre le système dans une armoire de toilette, ne
pas le ranger au dessus d’un radiateur, ni le placer sur une
surface polie ou vernie. Ne l’exposez pas directement à la
lumière du soleil.
Le système contient du liquide hautement inflammable.
Gardez le à l’écart des sources d’ignition. Ne fumez pas
à proximité.
Gardez le hors de portée des enfants. Ne remplissez pas
la cartouche. Utilisez uniquement les cartouches de
nettoyage originales Braun.
Description
1 Cassette de rasage (grille et bloc-couteaux)
2 Tondeuse rétractable pour poils longs
3 Loquet de réglage de précision *
4 Bouton marche/arrêt
5 Témoins lumineux de charge (vert)
6 Témoin lumineux de décharge (rouge)
7 Témoin lumineux de nettoyage (jaune)
8 Indicateur lumineux de remplacement de la cassette de rasage
9 Prise d’alimentation du rasoir
10 Cordon d’alimentation
11 Etui *
12 Capot de protection de la grille *
* non fournie avec tous les modèles
25
Mise en charge du rasoir
La température ambiante recommandée pour charger le rasoir est comprise
entre 5 °C et 35 °C. La batterie peut ne pas se charger correctement ou pas
du tout à des températures extrêmement basses ou élevées. La température
ambiante recommandée pour se raser est comprise entre 15° C et 35 °C.
N’exposez pas votre rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant
une période prolongée.
• En utilisant le cordon d’alimentation (10), branchez le rasoir moteur arrêté
sur une prise électrique.
• Lors de la première charge, ou si le rasoir n’a pas été utilisé pendant
plusieurs mois, laissez le rasoir se charger pendant 4 heures. Les charges
suivantes prendront environ une heure.
• Une pleine charge procure jusqu’à 45 minutes d’autonomie en mode
rasage qui varie en fonction de l’épaisseur et de la densité de votre barbe.
• La capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs
cycles de charge/décharge.
• Une charge rapide de 5 minutes (avec le cordon d’alimentation spécial
(10)) est suffisante pour un rasage.
• Si les batteries sont déchargées, vous pouvez aussi vous raser en
branchant le rasoir à une prise électrique via le cordon d’alimentation.
Témoins lumineux de charge (5)
Les témoins lumineux de charge indiquent le niveau de charge des batteries.
Le témoin lumineux vert de charge clignote lorsque le rasoir est en cours de
charge ou en marche. Quand la batterie est complètement chargée, tous les
témoins lumineux verts de charge sont allumés, que le rasoir soit branche
sur une prise electrique, ou non.
Témoin lumineux de décharge (6)
Le voyant lumineux rouge de faible charge clignote lorsque la batterie doit
être rechargée.
La charge restante est normalement suffisante pour que vous puissiez
terminer votre rasage.
Rasage (A)
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (4) pour mettre en marche le rasoir
(cf. schéma A).
Les grilles de rasage souples s’adaptent automatiquement aux contours de
votre visage (cf. schéma A).
26
Tondeuse rétractable pour poils longs (2)
Pour tailler les pattes, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse
rétractable vers le haut.
Loquet de réglage de précision (3)
Pour une utilisation précise dans les zones difficiles à atteindre (par exemple,
sous le nez), poussez le loquet (3) vers la droite pour que se retrouve en
position centrale. La mini tondeuse de la cassette de rasage et une de ses
grilles seront alors abaissées.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre
3 étapes simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du
poil.
Conserver votre rasoir en parfait etat (B)
Indicateur de nettoyage
Nous vous recommandons de nettoyer votre rasoir après chaque rasage
dans le système autonettoyant Clean&Renew, et au plus tard quand le
témoin lumineux de nettoyage (7) s’allume de façon continue. Si aucun
nettoyage n’est fait, le témoin lumineux s’éteindra après un certain temps.
Le système électronique du rasoir supposera que le rasoir a été nettoyé
manuellement et un nouveau calcul du temps jusqu’au prochain nettoyage
nécessaire sera effectué.
Nettoyage automatique
Dès que le rasoir est mis dans le système Clean&Renew, il est nettoyé
automatiquement (voir «C Système de charge autonettoyant Clean&Renew»).
Le nettoyage manuel est recommandé seulement si le système
Clean&Renew n’est pas disponible, par exemple pendant un voyage.
Nettoyage manuel
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage. Nettoyer
la tête du rasoir sous l’eau après chaque rasage permet de garder le rasoir
propre simplement et rapidement :
27
• Allumez le rasoir (sans le cordon) et rincez la tête du rasoir sous l’eau
chaude jusqu’à retirer tous les résidus. Vous pouvez utiliser du savon
liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse
et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes supplémentaires.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez la cassette de rasage (1) et laissez la
sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois
par semaine une goutte d’huile de machine à coudre sur la tondeuse
rétractable (2) et sur la cassette de rasage (1).
Vous pouvez également nettoyer le rasoir en utilisant une brossette :
• Arrêtez le rasoir. Enlevez la cassette de rasage et tapotez-la légèrement
sur une surface plane.
• A l’aide de la brossette, nettoyez l’intérieur de la tête du rasoir. Cependant,
ne nettoyez pas la cassette de rasage avec la brossette car cela risquerait
de l’endommager.
Témoin lumineux de remplacement de la cassette de rasage /
réinitialisation
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la
cassette de rasage (1) quand le témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage (8) s’allume (après environ 18 mois) ou quand elle est usée.
Le témoin lumineux de remplacement vous rappellera lors des 7 rasages
suivants qu’il faut remplacer la cassette de rasage. Ensuite, le rasoir
réinitialisera automatiquement l’affichage.
Après avoir remplacé la cassette de rasage (1), appuyez sur le bouton
marche/arrêt (4) pendant au moins 5 secondes afin de remettre manuellement le compteur à zéro.
Pendant ce temps là, le témoin lumineux de remplacement clignote et
s’éteint quand la réinitalisation est faite. La réinitialisation manuelle peut être
faite à n’importe quel moment.
Conservation des batteries
Pour maintenir la capacité optimale des batteries rechargeables, tous les
6 mois environ déchargez complètement, le rasoir en l’utilisant sans le
remettre en charge entre chaque rasage ; ensuite recharger le rasoir au
maximum.
28
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables et/ou des déchets
électriques recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez
jamais l’appareil dans les ordures ménagères a la fin de sa durée de
vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le
dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Système de charge autonettoyant Clean&Renew (C)
Le système Clean&Renew de Braun a été conçu pour nettoyer, charger et
ranger votre rasoir. Nettoyez votre rasoir quotidiennement dans le système
Clean&Renew.
Pendant le cycle de nettoyage automatique, la rasoir se met en marche
ponctuellement pour obtenir de meilleurs résultats. Le liquide de nettoyage,
de composition spécifique contient une petite quantité d’huile qui assure la
lubrification du rasoir.
Description
1 Bouton mise en marche / ouverture
2 Prise de connexion rasoir
3 Bouton poussoir d’ouverture boîtier pour remplacer la cartouche
4 Indicateur du niveau de liquide de nettoyage
5 Cartouche de liquide de nettoyage
Avant d’utiliser le système Clean&Renew
Installation de la cartouche
• Appuyez sur le bouton poussoir (3) pour ouvrir le boîtier.
• Posez la cartouche sur une surface plate et stable (par exemple, une
table). Retirez doucement l’opercule de la cartouche puis l’installer en la
poussant jusqu’en butée dans la base du système autonettoyant.
• Abaissez le boîtier supérieur du Clean&Renew jusqu’à son verrouillage
pour le fermer.
Remplacement de la cartouche
Après avoir appuyé sur le bouton poussoir (3) pour ouvrir le boîtier, attendez
quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée.
Avant de jeter la vieille cartouche qui contient du liquide de nettoyage usagé,
29
refermez-la en utilisant l’opercule de la nouvelle cartouche. La cartouche de
nettoyage usagée peut être jetée avec les ordures ménagères.
Installation de votre système autonettoyant
Clean&Renew
• Branchez votre système Clean&Renew avec le cordon d’alimentation à
une prise électrique. Le connecteur à l’arrière du boîtier est réglable pour
gagner de la place. Après chaque rasage, arrêtez le rasoir et mettez le
dans le système Clean&Renew, la tête de rasage vers le bas et la face
avant du rasoir vers vous.
• Appuyez sur le bouton marche/ouverture (1) pour bloquer et connecter le
rasoir. Le cycle de nettoyage commence. Le témoin lumineux jaune du
rasoir clignotera pendant la durée du nettoyage (environ 2 minutes de
nettoyage et 4 heures de séchage au moins).
• N’interrompez pas le cycle de nettoyage, car le rasoir resterait mouillé et
ne sera pas prêt à être utilisé. Si vous devez cependant interrompre le
cycle, appuyez sur le bouton marche/ouverture (1).
• Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin lumineux jaune s’éteint et le
rasoir est prêt à être utilisé. Pour libérer et sortir le rasoir, appuyez sur le
bouton marche/ouverture.
• Une cartouche de liquide de nettoyage assure environ 30 cycles de
nettoyage. Quand l’indicateur de niveau du liquide de nettoyage (4) atteint
le niveau , le liquide restant est suffisant pour encore 5 cycles de
nettoyage. Ensuite, la cartouche doit être remplacée (remplacement environ
toutes les 4 semaines pour une utilisation quotidienne).
• La cartouche de solution hygiénique et nettoyante contient de l’alcool,
dont une partie s’évaporera naturellement et lentement. Toute cartouche,
si elle n’est pas utilisée quotidiennement, sera à remplacer après environ
8 semaines.
• La cartouche de liquide nettoyant contient un lubrifiant qui peut
éventuellement laisser quelques traces résiduelles sur la tête du rasoir
après le nettoyage. Cependant, ces traces peuvent être enlevées
facilement, en essuyant à l’aide d’une lingette de tissu ou de papier.
• De temps en temps, nettoyez le bac de nettoyage du système autonettoyant Clean&Renew avec un chiffon humide.
Pièces de rechange
Pièces de rechange disponibles auprès de votre revendeur ou de votre
centre service agréé Braun :
• Cassette de rasage (Foil & Cutter) : 32S/32B
• Cartouche de liquide de nettoyage Clean&Renew : CCR
30
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.