Braun 3-420, 3-370, 3-170 Service Manual

®
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 88 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
Silk•épil 3
Epilator
II
I
0
91392794/ V-17
Silk•épil 3
Type 5320
www.braun.com
3-420 3-370 3-321 3-170
Braun Infolines
Deutsch 6 English 9 Français 14 Español 17 Português 20 Italiano 23 Nederlands 26 Dansk 29 Norsk 32 Svenska 35 Suomi 38 Polski 41 Česk 45 Slovensk 48 Magyar 51 Hrvatski 54 Slovenski 57 Türkçe 60 Română (RO/MD) 64 Ελληνικά 67 Български 70 Русский 73 Українська 77 84
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0850 220 0911 RO 021.224.30.35 GR 210-9478700 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/ RU/UA/Arab
2
3 3
II
4
I 0
Silk•épil 3
only with model 3370
71
5
6
4
0
I
II
90
10-15 sec.
a
90°
b
c
d
e
II I
II
5
Deutsch
Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf.
Achtung
Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht ge­meinsam mit anderen Perso­nen benutzen.
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil ausgestattet. Es dür­fen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorge­nommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. Elektrische Angaben: siehe Typenschild auf dem Spezial­kabel.
Das Gerät trocken halten.
Dieses Gerät kann von Kin­dern ab 8 Jahren und von Per­sonen mit reduzierten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar­tung dürfen nicht durch Kinder
6
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Das laufende Gerät sollte nicht mit anderen Hautpartien (z.B. Wimpern, Kopfhaaren usw.), Kleidern und Schnüren in Kontakt kommen, um jede Verletzungsgefahr, ein Blo­ckieren oder ein Beschädigen des Geräts zu vermeiden.
Informationen zur Epilation
Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (z. B. Brennen, Rötungen, Jucken) kommen, abhängig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp. Das sind normale Reaktionen, die auch rasch wieder abklingen. Sie können jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben. Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stun­den noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerz­empfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab. Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien entzündet (z. B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründ­liche Reinigung des Epilierkopfs vor jeder Anwendung reduziert weitestge hend dieses Infektionsrisiko.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden: – bei Ekzemen, Wunden, entzündeten
Hautreaktionen wie Follikulitiden («Eiterknötchen») und Krampfadern
– im Bereich von Muttermalen – bei Schwächung der Abwehrkräfte
Ihrer Haut, die auftreten kann bei Diabetes, Schwangerschaft, bei Vorliegen des Raynaud Syndroms
– bei Blutern oder bei Immunschwäche. Die Epilation ist leichter und angenehmer,
wenn die Haare die optimale Länge von 2-5 mm haben. Sind die Haare länger, empfehlen wir zunächst zu rasieren (siehe Abschnitt B) und nach einer Woche die kürzeren, nachwachsenden Haare zu epilieren.
Es kann vorkommen, dass dünne nach­wachsende Härchen nicht an die Haut­oberfläche gelangen. Die regelmäßige Verwendung eines Massageschwamms (z. B. nach dem Duschen) oder eines Körper-Peelings hilft, das Einwachsen von Härchen zu verhindern. Damit wird die obere Hautschicht entfernt und feine Haare können an die Oberfläche gelangen.
Gerätebeschreibung
1 Massagerollen-Aufsatz 2 Epilierkopf mit Pinzettenwalze 3 Entriegelungsknöpfe 4 Ein-/Ausschalter mit integriertem Licht 5 Steckerbuchse 6 Spezialkabel 7 Aufsatz für empfindliche Stellen
(nur bei Modell 3370)
So epilieren Sie
Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein.
Reinigen Sie den Epilierkopf (2) gründ-
lich vor dem Gebrauch.
Den Ein-/Ausschalter (4) nach oben schieben, um das Gerät einzuschalten: Stufe «I»: extra sanft Stufe «II»: extra effizient Solange das Gerät eingeschaltet ist, beleuchtet das Schalterlicht die zu epilierende Fläche.
Die Haut mit der freien Hand straffen, so dass sich die Haare aufstellen. Um eine optimale Epilation zu gewährleisten, halten Sie das Gerät senkrecht (90°) zur Haut und führen Sie es ohne Druck mit der Schalterseite gegen den Haarwuchs. Die Massagerollen (1) stimulieren die Haut vor und nach dem Zupfen und machen das Epilieren so besonders sanft.
Epilation der Beine
Epilieren Sie von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Kniekehlen muss das Bein immer gestreckt sein.
Epilation von Achselbereich und Bikini-Linie
Speziell für diese Anwendung wurde der Aufsatz für empfindliche Stellen (7) entwickelt, der auf den Epilierkopf (2) aufgesetzt wird. Bitte beachten Sie, dass diese Bereiche besonders schmerzempfindlich sind. Daher empfehlen wir, mit Stufe «I» zu beginnen. Bei wiederholter Anwendung wird das Schmerzempfinden nachlassen. Vor dem Epilieren sollten Sie den ent­sprechenden Bereich gründlich reinigen, um Rückstände zu entfernen (z. B. Deo­dorant), und dann mit einem Handtuch trockentupfen. Bei der Anwendung im Achselbereich sollten Sie den Arm nach oben strecken und das Gerät in verschie­dene Richtungen führen.
Reinigung
Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Stromnetz. Nehmen Sie den Massagerollen-Aufsatz ab und reinigen Sie den Epilierkopf (2). Für die Reinigung der Pinzettenwalze empfehlen wir, das Bürstchen mit Alkohol zu benetzen. Bürsten Sie die Pinzetten­walze von hinten aus, während Sie sie von Hand drehen. Um den Epilierkopf abzunehmen, die Entriegelungsknöpfe (3) rechts und links drücken. Nach dem Reinigen den Epilier-
7
kopf und den Massagerollen-Aufsatz wieder aufsetzen.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfüg­bare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geräts unentgelt­lich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst partner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
8
English
Please read the use instructions carefully and completely before using the appli­ance and keep it for future reference.
Important
For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
This appliance is provided with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. For electric specifications, please see type plate on the special cord set.
Keep the appliance dry.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­vision or instruction concern­ing the safe use of the appli­ance and understand the hazards involved. Children should not play with the appli­ance. Cleaning and user main­tenance should not be made by children older than 8 years
unless they are
and super-
vised.
When switched on, the appli­ance must never come in con-
tact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.
General information on epilation
All methods of hair removal at the root can lead to in-growing hair and irritation (e.g. itching, discomfort or reddening of the skin), depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin. If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish consid­erably with the repeated use of Silk·épil. In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will mini­mize the risk of infection.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consul­tation with a physician: – eczema, wounds, inflamed skin reac-
tions such as folliculitis (purulent hair
follicles) and varicose veins – around moles – reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease – haemophilia or immune deficiency.
Epilation is more comfortable when the hair has the optimum length of 2-5 mm. If hairs are longer, we recommend that you first shave (see section B) and then
9
epilate the shorter, regrowing hair a week later.
Fine, re-growing hair might not grow up to the skin surface. The regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings help to prevent in-growing hair as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine hair can get through to the skin surface.
Description
1 Massaging rollers attachment 2 Epilation head with tweezer element 3 Release buttons 4 On/off switch with incorporated light 5 Socket 6 Special cord set 7 Sensitive area cap (only with
model 3370)
the knee, keep the leg stretched out straight.
Underarm and bikini line epilation
For this specific application, the sensitive area cap (7) has been developed as an optional attachment to be placed on the epilation head (2). Please be aware that especially at the beginning these areas are particularly sensitive to pain. Therefore, we recom­mend that you start with switch setting «I». With repeated usage the pain sensa­tion will diminish. Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residue (like deodorant). Then carefully dab dry with a towel. When epilating the underarm, keep your arm raised up and guide the appliance in different directions.
How to epilate
Your skin must be dry and free from
grease or cream.
Before use, make sure that the epilation head (2) is clean.
To turn on the appliance, slide up the on/ off switch (4): Setting «I»: extra gentle Setting «II»: extra efficient When switched on, the switch light illumi­nates the area to be epilated.
Rub your skin to lift short hairs. For opti­mal performance, hold the appliance at a right angle (90°) against your skin and guide it without pressure against the hair growth, in the direction of the switch. The massaging rollers (1) stimulate the skin before and after the hair is pulled out for an extra gentle epilation experience.
Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind
10
Cleaning
After epilating, unplug the appliance, remove the massaging rollers and clean the epilation head (2). Thoroughly clean the tweezer element using the cleaning brush dipped into alcohol. While cleaning, you can turn the tweezer element manually. To remove the epilation head, press the release buttons (3) on the left and right and pull it off. After cleaning, place the epilation head and the massaging rollers back on the housing.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The benefits given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law.
For Claims in Australia please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113 Telephone: +612 8864 5000 Facsimile: +612 8864 5574 Email: gillette@au.pgconsumers.com
For claims in New Zealand please contact:
Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited c/o Simpson Grierson 88 Shortland Street, Auckland 1010 New Zealand Telephone: +649 477 6400 Facsimile: +649 477 6399 Email: gillette@nz.pgconsumers.com
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
For Australia & New Zealand only:
Warranty In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase
(Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a result
11
of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance.
Our Warranty does not cover: A. Damage arising from improper use or
operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars,
etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised
service personnel or use of non
genuine parts. E. Appliances that are outside the
warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and without affecting any mandatory statutory obligations imposed by law, Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.
12
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on the numbers set out below to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that event please contact the Consumer Service free call number below for updated local service agent details.
Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820
New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909
Australian & New Zealand Service Agents
VICTORIA & TASMANIA
Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 Tel. (03) 8371 9100 Fax. (03) 9355 8644 Email: jaappliances@statewideservices.com.au
QUEENSLAND
Walters Import trading as Brisbane Appliance Service Centre 449 Beaudesert Road Moorooka QLD 4105 Tel. (07) 3277 0360 Fax. (07) 3274 2909 Email: basc@waltersimport.com.au
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: mark1app@iinet.net.au
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 Fax. (02) 9625 3037 Email: fas16@bigpond.com
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: ascpkh@adam.com.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd 7D Echelon Place East Tamaki Manukau City Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel. (09) 916 0960 Fax. (09) 916 0970 Email: key-service-ltd@xtra.co.nz
13
Français
Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Important
Pour des raisons d’hygiène ne partagez pas cet appareil avec d’autres personnes.
Cet appareil est équipé d’un ensemble cordon secteur spécial sécurité avec alimen­tation intégrée très basse tension. Ne remplacez ni ne manipulez aucune des pièces l’alimentation secteur. Dans le cas contraire, vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. Pour des spécifi­cations d’ordre électrique, veuillez vous reporter aux indi­cations situées sur la prise d’alimentation.
Gardez l’appareil au sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveil­lance ou d’instructions préa­lables concernant l’utilisation
14
de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Lorsqu’il est en marche, l’ap­pareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux, vos cils, vos rubans à che­veux, etc. afin d’éviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur l’appareil.
Informations générales
Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner des poils incarnés et des irritations cutanées (par exemple, démangeaison, gêne ou rougissement de la peau), en fonction de l’état de la peau et des poils. Il s’agit d’une réaction normale qui doit dispar­aître rapidement. Cette réaction peut être plus importante les premières fois que vous vous épilez ou si vous avez une peau sensible. Si votre peau montre encore des signes d’irritation après 36 heures, nous vous recommandons de consulter votre médecin. En général, la réaction de la peau et la sensation de douleur tendent à diminuer considérablement avec l’utilisation régulière de votre épilateur Silk·épil.
Dans certains cas, une inflammation de la peau peut survenir si des bactéries pénètrent sous la peau (par exemple, lorsque vous faites glisser l’appareil sur
la peau). Un nettoyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisation minimise les risques d’infection.
Si vous avez des doutes concernant l’utilisation de cet appareil, consultez votre médecin. Une consultation chez le médecin est nécessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants : – eczéma, coupures, réactions
inflammatoires de la peau telles qu’une folliculite (follicules pileux
purulents) et varices – grains de beauté, – immunité réduite de la peau, par
exemple, en cas de diabète non
insulinodépendant, de grossesse,
de maladie de Raynaud, – hémophilie ou de déficit immunitaire.
Il est plus facile et plus confortable de s’épiler lorsque le poil mesure entre 2 et 5 mm maximum. Au-delà, nous vous recommandons d’abord de vous raser (voir paragraphe B), puis d’épiler les poils qui repousseront quelques jours plus tard.
Des poils très fins peuvent parfois repousser sous la peau. Pour éviter les poils incarnés, nous vous conseillons d’utiliser régulièrement une éponge de massage (après la douche) ou un gant de crin. En effet, leur action exfoliante enlève la couche supérieure de l’épi­derme permettant ainsi aux poils fins de ne pas rester bloqués sous la peau.
Description
1 Rouleaux massants 2 Tête d’épilation munie de pincettes 3 Boutons d’éjection 4 Interrupteur marche/arrêt avec
lumière intégrée 5 Prise 6 Cordon d’alimentation spécifique 7 Accessoire zones sensibles
(uniquement avec le modèle 3370)
Épilation
Votre peau doit être sèche et sans
aucun résidu d’huile ou de crème.
Avant utilisation, assurez-vous toujours que la tête d’épilation (2) est propre.
Pour mettre en marche l’appareil, faites glisser l’interrupteur marche/arrêt vers le haut (4) : Position « I »: ultra doux Position « II »: ultra efficace En position marche, la lumière de l’inter­rupteur éclaire la zone à épiler.
Frottez votre peau afin de redresser les poils courts. Pour un résultat optimal, maintenez l’appareil à un angle de 90° par rapport à votre peau et déplacez-le dans le sens inverse de la pousse des poils, sans exercer de pression, interrup­teur face à vous. Les rouleaux massants (1) stimulent la peau avant et après que les poils soient retirés afin de vous offrir une épilation extra douce.
Épilation des jambes
Epilez vos jambes de bas en haut. Tendez bien la peau lorsque vous vous épilez derrière le genou.
Épilation des aisselles et du maillot
Un Accessoire zones sensibles (7), à placer sur la tête d’épilation (2), a été créé pour cette utilisation spécifique. Ces zones sont particulièrement sensibles à la douleur, surtout lors des premières épilations. Pour cette raison nous vous recommandons de commen­cer avec la vitesse « I ». Après plusieurs épilations, la sensation de douleur va diminuer. Avant l’épilation, nettoyez avec attention ces zones et enlevez tous les résidus (comme le déodorant par exemple). Puis séchez doucement avec une serviette. Lorsque vous vous épilez les aisselles, gardez votre bras en l’air et déplacez l’appareil dans des directions différentes.
15
Nettoyage
Après l’épilation, débranchez l’appareil, retirez les rouleaux massants et nettoyez la tête d’épilation (2). Nettoyez minu­tieusement les pincettes à l’aide de la brosse de nettoyage préalablement trempée dans de l’alcool. Pendant le nettoyage, vous pouvez tourner les pinces manuellement. Pour retirer la tête d’épilation, appuyez sur les boutons d’éjection (3) situés à droite et à gauche puis tirez dessus. Après le nettoyage, replacez la tête d’épilation et les rouleaux massants sur l’appareil.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est en fin de vie. Le remettre à un centre service agréé Braun ou le déposer dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale
16
(par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service. braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Lea las instrucciones de uso con atención antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas.
Importante
Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas.
Este aparato viene con un cable de alimentación especial que tiene un suministro energético integrado de Extra Baja Tensión de Seguridad. No intercambie ni manipule ninguna parte del mismo. De hacerlo, habría riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Para obtener especi­ficaciones eléctricas, por favor véase la información impresa sobre el cable de alimentación especial.
Mantenga seco el aparato.
Pueden hacer uso de la máquina niños a partir de 8 años y personas con capaci­dad física, sensorial o mental reducida o con falta de expe­riencia y conocimientos, solo si bajo supervisión o si se les ha instruido sobre cómo hacer un uso seguro de la máquina y comprenden los peligros que su uso comporta. Los niños no deben jugar con la máquina. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato, a no ser que tengan
más de 8 años y estén siendo super visados.
Para evitar cualquier peligro de lesión e impedir que el aparato se bloquee o se dañe, cuando el aparato esté encen­dido nunca deberá entrar en contacto con cabello, pestañas, lazos, etc.
Información general
Todos los métodos de depilación del vello desde la raíz pueden causar pelos incrustados e irritación de la piel (por ejemplo, comezón, molestias y enrojeci– miento), dependiendo de las condicio­nes de la piel y del vello. Se trata de una reacción normal y debería desaparecer rápidamente, pero podría exacerbarse las primeras veces que se depila el vello de raíz o si la persona tiene la piel sensible. Si la piel continúa irritada después de 36 horas, le recomendamos que consulte a su médico. En general, la reacción de la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuo de Silk·épil. En algunos casos podría producirse una inflamación debido a bacterias que penetran en la piel (por ejemplo, al deslizar el aparato sobre la misma). Para minimizar el riesgo de contraer una infección, limpie minuciosamente el cabezal de depilación antes de cada uso.
Si tiene alguna duda acerca del uso de este aparato, por favor consulte a su médico. En los siguientes casos, este aparato sólo debe usarse después de consultar al médico: – eczemas, heridas, reacciones de la piel
inflamada tales como foliculitis (folículos capilares purulentos) y varices
– zonas con lunares
17
– inmunidad reducida de la piel, por
ejemplo, diabetes mellitus, embarazo o enfermedad de Raynaud
– hemofilia o inmunodeficiencia. La depilación es más fácil y cómoda
cuando el vello tiene la largura óptima de 2 a 5 mm. Si el vello es más largo, recomendamos que lo rasure primero (véase el apartado B) y que se depile una semana más tarde cuando el vello vuelva a salir y esté más corto.
El vello fino, al volver a salir, puede que no alcance la superficie de la piel. El uso habitual de esponjas de masaje (por ejemplo, después de la ducha) o peelings exfoliantes, ayudarán a prevenir los pelos incrustados, ya que esta suave acción elimina la capa superior de la piel para que el vello pueda llegar a la superficie.
Descripción
1 Rodillos masajeadores 2 Cabezal de depilación con pinzas 3 Botones de liberación 4 Botón de encendido/apagado con luz
incorporada 5 Enchufe 6 Cable de alimentación especial 7 Accesorio para zonas sensibles
(sólo con el modelo 3370)
Cómo depilarse
La piel debe estar seca y libre de grasa
o crema.
Antes de usar, asegúrese de que el
cabezal de depilación (2) esté limpio.
Para encender el aparato, deslice el botón de encendido/apagado (4): Modo «I»: extra suave Modo «II»: extra eficaz Cuando esté encendido, la luz del botón ilumina la zona que debe depilarse. Frote su piel para levantar el vello más corto.
18
Para una eficacia óptima, mantenga el aparato en ángulo recto (90°) con respecto a la piel y guíelo sin ejercer presión en dirección contraria al crecimiento del vello, en la dirección del botón de encendido y apagado. Los rodillos masajeadores (1) estimulan la piel antes y después de que el vello venga eliminado, para disfrutar así de una experiencia de depilación más delicada.
Depilación de las piernas
Depile sus piernas desde abajo hacia arriba. Cuando se depile detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada.
Depilación de axilas y de la línea del bikini
Para este específico uso, ha sido desarrollado el accesorio para zonas sensibles (7), como accesorio opcional a colocar sobre el cabezal de depilación (2). Por favor, sea consciente de que, especialmente al principio, estas zonas son sobre todo sensibles al dolor. Por tanto, recomendamos que elija el Modo «I» en los primeros usos. Con un uso reiterado del aparato, la sensación de dolor se irá reduciendo. Antes de depilarse, limpie a fondo la zona para eliminar cualquier residuo (como desodorante). Después seque su piel con una toalla. Cuando se depile las axilas, mantenga el brazo levantado y guíe el aparato en distintas direcciones.
Limpieza
Tras la depilación, desenchufe el aparato, retire los rodillos masajeadores y limpie el cabezal de depilación (2). Limpie a fondo el accesorio con pinzas utilizando el cepillo limpiador mojado en alcohol. Durante la limpieza, puede girar el accesorio con pinzas manualmente. Para retirar el cabezal de depilación, pulse los botones de liberación (3) a la izquierda y derecha del aparato, y tire
para sacarlo. Tras la limpieza, coloque de nuevo el cabezal de depilación y los rodillos masajeadores en el aparato.
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con los residuos domésticos. La depiladora podrá depositarse en un Centro de Servicio Técnico Braun o en los correspondientes puntos de recogida que existan en su país.
Sujeto a modificación sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana­remos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no cubre averías debidas a uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal, así como defectos que supongan un impacto insignificante en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por personas no autorizadas o no se hayan utilizado recambios originales Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distri­buido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente 900 814 208.
19
Português
Antes de utilizar este aparelho pela pri­meira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura.
Importante
Por razões higiénicas, não partilhe este aparelho com outras pessoas.
Este aparelho vem equipado com um cabo de alimentação especial com um transforma­dor de voltagem extra baixa de segurança integrado. Para evi­tar risco de choque eléctrico, não substitua, troque ou mani­pule nenhuma das peças que o compõem. Para verificar as especificações eléctricas, con­sulte a informação impressa no cabo de alimentação.
Mantenha o aparelho seco.
Este aparelho pode ser utili­zado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacida­des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhe­cimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem com­preendido os perigos envolvi­dos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é
20
permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisio­nadas.
Quando ligado, o aparelho nunca deve entrar em con­tacto com o seu cabelo, pes­tanas, laços, etc., para evitar qualquer perigo de acidente, assim como para impedir blo­queio ou dano do aparelho.
Informação geral sobre depilação
Todos os métodos de remoção de pêlos pela raiz podem levar ao aparecimento de pêlos encravados e irritação (como, por exemplo, comichão, desconforto e vermelhidão da pele), dependendo do tipo e do estado da pele e dos pêlos. Esta é uma reação normal que deverá desaparecer rapidamente, mas que poderá ser mais acentuada quando se remove pêlos pela raiz nas primeiras utilizações ou quando se tem pele sensível. Se, passadas 36 horas, a pele ainda apresentar irritação, recomendamos que contacte o seu médico. Em geral, a rea­ção da pele e a sensação de desconforto tendem a diminuir consideravelmente com a utilização repetida da Silk·épil. Em alguns casos, a irritação e a inflamação da pele podem ocorrer quando as bacté­rias penetram na pele (por exemplo, ao deslizar o aparelho sobre a pele). A limpeza completa da cabeça de depila­ção antes de cada utilização minimizará o risco de infecção.
Se tiver alguma dúvida sobre a utilização deste aparelho, consulte o seu médico antes de o utilizar. Nos casos seguintes, este aparelho só deve ser usado depois de consultar o seu médico:
– eczema, feridas, inflamações da pele,
tal como foliculite (folículos de pêlos
purulentos) e varizes, – perto de verrugas, – imunidade reduzida da pele como, por
exemplo, diabetes mellitus, durante a
gravidez, síndroma de Raynaud, – hemofilia, candidíase ou imunodefi-
ciência.
A depilação é mais fácil e confortável quando os pêlos atingem o comprimento ideal de 2–5 mm. Se os pêlos estiverem mais compridos, recomendamos que faça primeiro uma depilação de corte (ver secção B) e depile os pêlos mais pequenos, que voltarem a crescer nova­mente, passada 1 semana.
É possível que os pêlos finos ao cresce­rem de novo não alcancem a superfície da pele. O uso regular de esponjas de massagem (por exemplo, depois do duche) ou peelings de esfoliação ajuda a evitar que os pêlos encravem, dado que a suave ação da esfoliação elimina as células mortas da camada superior da pele e os pêlos finos podem crescer naturalmente através da superfície da pele.
Descrição
1 Acessório rolos de massagem 2 Cabeça de depilação com conjunto de
pinças 3 Botões de libertação 4 Botão ligar/desligar com luz
incorporada 5 Tomada 6 Cabo de alimentação especial 7 Acessório para áreas sensíveis
(apenas para o modelo 3370)
Como se depilar
A sua pele deverá estar seca e sem
vestígios de creme ou substâncias gordurosas.
Antes de usar o aparelho, certifique-se que a cabeça de depilação (2) está limpa.
Para ligar o aparelho, deslize o botão ligar/desligar para cima (4): Velocidade «I»: extra suave Velocidade «II»: extra eficácia Quando se liga o aparelho, a luz do botão ilumina a área a depilar.
Friccione a pele de modo a levantar os pêlos mais curtos. Para um óptimo desempenho, mantenha o aparelho em ângulo recto (90º) sobre a pele e guie-o, sem pressionar, no sentido contrário ao do crescimento dos pêlos, na direção do interruptor. Os rolos de massagem (1) estimulam a pele, antes e após a remo­ção dos pêlos para uma depilação mais delicada.
Depilação das pernas
Depile as suas pernas a partir da parte inferior no sentido ascendente. Ao depi­lar a zona posterior do joelho, mantenha a perna esticada e direita.
Depilação das axilas e da linha do biquíni
Para esta aplicação específica, desen­volveu-se um acessório adicional para áreas sensíveis (7), que deverá ser colocado na cabeça de depilação (2). Tenha em atenção que, sobretudo no início, estas áreas são particularmente sensíveis a uma sensação de descon­forto. Por isso, recomendamos que comece a depilação com a velocidade «I». Com o uso repetido, esta sensação de desconforto diminuirá. Antes de se depilar, limpe muito bem a área respectiva para eliminar quaisquer resíduos (como desodorizante). Em seguida, seque cuidadosamente com uma toalha. Ao depilar as axilas, mantenha o braço levantado, de modo a esticar a pele e guie o aparelho em diferentes direções.
21
Limpeza
Depois da depilação, desligue o aparelho, retire os rolos de massagem e limpe a cabeça de depilação (2). Limpe cuida­dosamente o conjunto de pinças com a escova embebida em álcool. Ao fazê-lo, pode rodar o conjunto de pinças manual­mente. Para retirar a cabeça de depilação, prima os botões de libertação (3) situa­dos de ambos os lados e puxe-a. Depois da limpeza, volte a colocar a cabeça de depilação e os rolos de massagem no corpo da depiladora.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efetuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da fatura ou documento de compra corres­pondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico no final da sua vida útil. Poderá entregá-lo num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun ou num dos pontos de recolha ou reciclagem previsto para esse fim, colocados à disposição no seu país.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro do período de garantia não terá custos adicionais. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorreta, rutura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcio­namento do produto.
22
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte­nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni e conservarle per una possibile consultazione futura.
Importante
Per ragioni igieniche non con-
dividere questo apparecchio con altre persone.
Questo apparecchio è dotato di un sistema integrato di sicu­rezza a bassa tensione di ali­mentazione. Non sostituire o manomettere nessuna sua parte, in caso contrario sussiste il rischio di scosse elettriche. Per le specifiche elettriche, si invita a leggere ciò che è stampato sul cavo elettrico.
Mantenere l’apparecchio asciutto.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte o non informate, purché abbiano ricevuto supervisione o istru­zioni riguardanti l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e comprendano i rischi inerenti. I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere ese­guite da bambini, a meno che
non abbiano un’età superiore agli 8 anni e siano sorvegliati.
Quando è acceso, l’apparec­chio non deve mai venire a contatto con capelli, ciglia, nastri per capelli, etc per evitare qualsiasi pericolo di lesioni e per prevenire il blocco o danni all’apparec­chio stesso.
Informazioni generali sull’epilazione
Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono causare la crescita di peli sottocutanei o irritazioni (per esempio prurito, fastidio o arrossamento della pelle) a seconda delle condizioni della pelle e del tipo di peli. Si tratta di una normale reazione che dovrebbe scompa­rire velocemente, ma che potrebbe essere più evidente quando si rimuovono i peli alla radice per la prima volta o se si ha la pelle sensibile.
Se, dopo 36 ore, la pelle risulta ancora irritata, si consiglia di contattare il proprio medico. In generale, la reazione della pelle e la sensazione di dolore tendono a diminuire sensibilmente con l’uso regolare del Silk-épil. In alcuni casi, l’infiammazione della pelle potrebbe verificarsi a causa della penetrazione di batteri nella pelle (ad esempio durante l‘utilizzo dell‘apparecchio). La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo riduce al minimo il rischio di infezioni.
Per qualsiasi dubbio relativo all’utilizzo di questo apparecchio, si prega di consultare il medico. Nei seguenti casi, l’apparecchio dovrebbe essere utilizzato solo previa consultazione di un medico: – eczema, ferite, reazioni infiammatorie
della pelle come follicolite (infiamma-
23
zione del follicolo del pelo) e vene
varicose – Intorno ai nei – Nei casi di ridotta immunità della pelle,
ad esempio diabete mellito, durante la
gravidanza, malattia di Raynaud – emofilia o sindrome di immunodefi-
cienza
L’epilazione è più facile e confortevole se i peli sono della lunghezza ottimale di 2,5 mm. Se i peli sono più lunghi, si consiglia prima di depilare (vedere la sezione B) e poi epilare i peli più corti e in ricrescita una settimana dopo.
E’ possibile che i peli più sottili riscrescano sotto pelle. L’uso regolare di spugne da massaggio (ad esempio dopo la doccia) o peeling esfoliante contribuisce a prevenire i peli sottocutanei; il delicato effetto scrub rimuove lo strato superiore della pelle in modo che i peli sottili possano ricrescere in modo normale.
Descrizione
1 Accessorio rulli massaggianti 2 Testina epilatrice con pinzette 3 Pulsante di rilascio 4 Interruttore acceso/spento con luce
incorporata 5 Presa elettrica 6 Cavo elettrico speciale 7 Cappuccio aree sensibili (solo con il
modello 3370)
Come epilarsi
La pelle deve essere asciutta e priva di
residui oleosi o crema.
Prima dell’uso, assicurarsi che la
testina epilatrice (2) sia pulita.
Per accendere l’apparecchio, far scor­rere l’interruttore acceso/spento (4): Posizione «I»: extra dolce Posizione «II»: extra efficiente
24
Quando l’epilatore è acceso, la luce illu­mina la zona da epilare.
Strofinare delicatamente la pelle per sollevare anche i peli più corti. Per un utilizzo ottimale, tenere l’apparecchio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle e guidarlo contropelo senza esercitare pressione in direzione dell’interruttore. I rulli massaggianti (1) stimolano la pelle prima e dopo la rimozione dei peli per un’esperienza di epilazione extra delicata.
Epilazione delle gambe
Epilare le gambe partendo dalla parte inferiore della gamba verso l’alto. Durante l ’epilazione dietro il ginocchio, tenete la gamba allungata e tesa.
Epilazione delle ascelle e della zona bikini
Per questo particolare utilizzo, il cappuc­cio aree sensibili (7) è stato sviluppato come cappuccio opzionale da posizionare sulla testina epilatrice (2). Queste zone, soprattutto all’inizio, sono particolarmente sensibili al dolore. Pertanto, si consiglia di iniziare con l’inter­ruttore in posizione «I». Con l’utilizzo regolare la sensazione di dolore diminuirà. Prima dell‘epilazione, pulire accurata­mente le rispettive zone per rimuovere qualsiasi residuo (come il deodorante). Asciugare accuratamente tamponando con un asciugamano. Durante l’epila­zione delle ascelle, tenere il braccio sol­levato e guidare l’apparecchio in diverse direzioni.
Pulizia
Dopo l’epilazione, staccare la spina, rimuovere i rulli massaggianti e pulire la testina epilatrice (2). Per pulire le pinziette utilizzare la spazzolina di pulizia in dotazione insieme a dell’alcool. Durante la pulizia, è possibile far ruotare l’elemento pinzetta manualmente. Per rimuovere la testina di epilazione, premere i pulsanti di rilascio (3) sulla
sinistra e destra ed estrarlo. Dopo la pulizia, posizionare la testina epilatrice e i rulli massaggianti sull’apparecchio
Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno
2
400 m
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 800 440 017 per avere informazioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun più vicino.
Soggetto a modifica senza preavviso.
25
Nederlands
Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks­aanwijzing voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze als toekomstig refereer middel.
Belangrijk
Om hygiënische redenen dient u dit apparaat niet te delen met andere personen.
Dit apparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïn­tegreerd Lage Voltage Veilig­heidsstekker. Om deze reden mag u geen enkel onderdeel vervangen of bewerken, om het risico van een elektrische schok te voorkomen.
Houd het apparaat droog.
Dit apparaat mag gebruikt wor­den door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met ver­minderde lichamelijke, zintuige­lijke of geestelijke vermogens of gebrek aan kennis en erva­ring mits ze onder toezicht staan en geïnstrueerd worden over het veilig gebruik ervan en de gevaren die kunnen ontstaan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen gedaan wor­den, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
Houd het apparaat tijdens gebruik op veilige afstand van het hoofdhaar, wenkbrauwen,
26
haarlinten etc. om verwondin­gen aan personen alsmede blokkeren of beschadigen van het apparaat te voorkomen.
Gebruik het epileerhoofd nooit zonder opzetstuk.
Algemene informatie over epileren
Iedere ontharingsmethode waarbij haartjes met wortel en al worden verwij­derd, kan leiden tot ingegroeide haartjes en huidirritatie (bijv. jeuken, branderig gevoel of het rood worden van de huid), afhankelijk van de conditie van de huid en haartjes. Dit is een normale reactie die echter snel verdwijnt. Wanneer u voor het eerst epileert of wanneer u een gevoelige huid heeft, kan de reactie op het epileren echter iets sterker zijn. Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan is het raadzaam uw arts te raadplegen. Normaal gesproken verdwijnen irritaties en het gevoel van pijn vanzelf als u de Silk·épil regelmatig gebruikt.
In sommige gevallen kan uw huid ontsteken wanneer bacteriën de huid binnendringen (bijv. door het bewegen van het apparaat over de huid). Grondige reiniging van het epileerhoofd voor elk gebruik beperkt het risico van infectie tot een minimum. Raadpleeg bij twijfel omtrent het gebruik van dit apparaat uw huisarts. In de volgende gevallen mag u dit apparaat alleen gebruiken nadat u een arts heeft geraadpleegd: – eczeem, wondjes, onstekingen van de
huid zoals folliculitis (etterende haar-
follikel) of spataderen – verdikte moedervlekken – verminderde immuniteit van de huid,
bijv. suikerziekte, tijdens de zwanger-
schap en bij de ziekte van Raynaud – hemofilie
Loading...
+ 58 hidden pages