Stapled booklet, 105 x 148 mm, 124 p (incl. 8 p cover), 2/2c = black + cyan
301s
Type 5409, 5408
www.braun.com
300s
310s
wet&dry
90766953/I-16
Braun Infolines
Deutsch 6
English 10
Français 14
Español 19
Português 24
Italiano 29
Nederlands 34
Dansk 38
Norsk 42
Svenska 46
Suomi 50
Polski 54
Česk 59
Slovensk 63
Magyar 67
Hrvatski 71
Slovenski 76
Türkçe 81
Română (RO/MD) 88
Ελληνικά 93
Български 98
Русский 103
Українська 109
120
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig, da sie
Sicherheits informationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf.
Achtung
Dieses Gerät kann unter fließendem Leitungswasser
gereinigt werden. Trennen Sie das Gerät unbedingt
von der Stromversorgung, bevor Sie es mit Wasser
reinigen.
Nur für Modell 310s w&d: Dieses Gerät ist geeignet
für die Reinigung unter fließendem Leitungswasser
und die Verwendung in Badewanne oder Dusche.
Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät nur kabellos
verwendet werden. Bei Verwendung in der Dusche
empfehlen wir, Rasierschaum oder -gel zu benutzen.
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem
Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen
weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.
Hat das Gerät die Markierung
492, kann jedes
Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit be schädigter Scherfolie
oder defektem Spezialkabel.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
6
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder durch geführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Aus hygienischen Gründen möchten wir Sie bitten, dieses
Gerät nicht mit anderen Personen zu teilen.
Beschreibung
1 Schersystem mit Scherfolie und Klingenblock
2 Ein-/Ausschalter
3 Ladeanzeige
4 Rasierer-Buchse
5 Spezialkabel (Aussehen kann abweichen)
6 Schutzkappe
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Rasierer aufladen
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 5 °C bis 35 °C.
Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der
Akku nicht richtig oder gar nicht geladen werden kann. Die empfohlene
Umgebungstemperatur zum Rasieren liegt bei 15 °C bis 35 °C. Setzen Sie
den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aus.
• Über das Spezialkabel (5) den ausgeschalteten Rasierer am Netz aufladen.
Bei Erstladung oder wenn der Rasierer einige Monate nicht benutzt wurde,
den ausgeschalteten Rasierer mindestens 4 Stunden am Netz aufladen.
• Ist der Rasierer voll geladen, kabellos rasieren, bis die Akkus leer sind.
Danach wieder vollständig aufladen. Die folgenden Ladezeiten betragen
etwa eine Stunde.
• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 20 Minuten ohne
Netzanschluss betrieben werden. Die maximale Akku-Kapazität wird
jedoch erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht.
• Ein Schnell-Ladevorgang von 5 Minuten reicht für eine Rasur.
• Nur für Modelle 301s und 300s: Sie können den Rasierer auch mit dem
Spezialkabel zum Rasieren direkt an eine Steckdose anschließen.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2), um den Rasierer einzuschalten.
Das bewegliche Schersystem passt sich automatisch allen Konturen Ihres
Gesichts an.
Tipps für eine perfekte Trockenrasur
Für optimale Rasierergebnisse empfiehlt Braun drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
3. Straffen Sie Ihre Haut beim Rasieren und führen Sie den Rasierer
gegen die Bartwuchsrichtung.
Reinigen
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres
Rasierers.
Reinigen unter fließendem Wasser:
• Schalten Sie den Rasierer ein (kabellos) und spülen Sie den Scherkopf
unter heißem fließendem Wasser ab, bis alle Rückstände entfernt sind.
Sie können auch Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum
vollständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
• Dann den Rasierer ausschalten, das Schersystem (1) abnehmen und
trocknen lassen.
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen
Leichtmaschinenöl (nicht enthalten) auf der Oberfläche des Schersystems
(1) verteilen.
Reinigen mit einer Bürste:
• Schalten Sie den Rasierer aus. Das Schersystem abnehmen und auf einer
glatten Oberfläche ausklopfen.
• Reinigen Sie die Innenseite des Scherkopfs mit einer kleinen Bürste mit
weichen Borsten (nicht enthalten). Das Schersystem darf nicht mit einer
Bürste gereinigt werden, da es sonst beschädigt werden könnte.
8
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Scherteile-Wechsel
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem
nach ca. 18 Monaten oder sobald es Verschleißerscheinungen zeigt.
Schersystem mit Scherfolie und Klingenblock: 21B
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte der Rasierer ca.
alle 6 Monate vollständig durch Rasieren entladen werden. Laden Sie den
Rasierer danach wieder vollständig auf.
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile.
Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner
Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei
entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen
abgegeben werden.
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des
Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern
beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden,
in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß
(z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie
bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.
braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
9
English
Read these instructions completely, they contain safety information.
Keep them for future reference.
Warning
This appliance is suitable for cleaning under running
tap water. Detach the appliance from the power supply before cleaning it with water.
Model 310s w&d only: This appliance is suitable for
cleaning under running tap water and for use in a
bathtub or shower. For safety reasons it can only be
operated cordless. When using it in the shower, we
recommend applying shaving foam or gel.
This appliance is provided with a special cord set, which
has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply.
Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise
there is risk of an electric shock.
Only use the special cord set provided with your appliance.
If the appliance is marked
492, you can use it
with any Braun power supply coded 492-XXXX.
Do not shave with a damaged foil or cord.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children should not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be made by
children unless they are older than 8 years and supervised.
10
For hygienic reasons, do not share this appliance with other
persons.
Description
1 Foil & Cutter cassette
2 On/off button
3 Charge indicator
4 Shaver power socket
5 Special cord set (design may differ)
6 Protection cap
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
The battery may not charge properly or at all under extreme low or high
temperatures. Recommended ambient temperature for shaving is 15 °C
to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C
for extended periods of time
• Using the special cord set (5), connect the shaver to an electrical outlet
with the motor switched off. When charging for the first time or when
the shaver is not used for a few months, leave the shaver to charge continuously for 4 hours.
• Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through
normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take
about 1 hour.
• A full charge provides up to 20 minutes of cordless shaving time depen-
ding on your beard growth. However, the maximum battery capacity will
only be reached after several charging/discharging cycles.
• 5-minute quick charge is sufficient for a shave.
• Models 301s/300s only: You can also shave by connecting the shaver
to an electrical outlet via the special cord set.
Charge indicator (3)
The charge indicator shows the battery status.
• Charging: slow flashing
• Low battery: fast flashing
• Fully charged / during operation: continuously lighting up
11
Shaving
Press the on/off button (2) to operate the shaver. The flexible shaving foils
automatically adjust to every contour of your face.
Tips for a perfect dry shave
For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot run-
ning water until all residues have been removed. You may use liquid soap
without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for
a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, remove the Foil & Cutter cassette (1) and let
it dry.
• If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply
a drop of light machine oil (not included) onto the Foil & Cutter cassette
(1).
Cleaning with a brush:
• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette and tap it out on
a flat surface.
• Use a small brush with soft bristles (not included) and clean the inner area
of the shaver head. However, do not clean the Foil & Cutter cassette with
a brush as this may damage it.
Keeping your shaver in top shape
Shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette
(1), after about 18 months or when worn.
Foil & Cutter cassette: 21B
12
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries,
the shaver has to be fully discharged by shaving every 6 months
approximately. Then recharge the shaver to full capacity.
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste.
For environment protection do not dispose of in household waste,
but for recycling take to electric waste collection points provided
in your country.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
13
Français
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des
informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation
ultérieure.
Avertissements
Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau courante.
Débranchez l’appareil de l’alimentation avant de le
nettoyer à l’eau.
Modèle 310s w&d seulement : Cet appareil peut être
nettoyé sous l’eau courante et utilisé dans le bain ou
sous la douche. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne peut être utilisé que sans fil. Lorsque vous
l’utilisez sous la douche, nous vous recommandons
d’appliquer une mousse ou un gel.
Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui
possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à
très basse tension. N’échanger ou modifier aucune partie
de votre rasoir, sous risque de recevoir un choc électrique.
Utilisez uniquement le cordon spécial fourni avec votre
appareil.
Si l’appareil porte la référence
492, vous pouvez
l’utiliser avec n’importe quel alimentation marquée 492-XXXX.
Ne vous rasez pas avec une grille ou un câble endommagés.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute
14
sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés
de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil
avec d’autres personnes.
Description
1 Grille et tête de rasage
2 Bouton marche/arrêt
3 Témoin de charge
4 Prise de courant du rasoir
5 Cordon d’alimentation spécial (le style peut varier)
6 Capot de protection
Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.
Chargement
La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise
entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas
du tout, à des températures trop basses ou trop élevées. La température
ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 15 et 35 °C.
Ne pas soumettre le rasoir à une température supérieure à 50 °C pendant
une durée prolongée.
• Branchez le rasoir éteint directement sur une prise électrique à l’aide du
cordon spécial (5). Lors de la première mise en charge ou lorsque vous
n’avez pas utilisé le rasoir depuis quelques mois, laissez l’appareil se
charger en continu durant 4 heures.
• Une fois le rasoir complètement chargé, déchargez-le en l’utilisant nor-
malement. Puis rechargez-le à pleine capacité. Les recharges suivantes
dureront environ 1 heure.
• Un chargement complet fournit jusqu’à 20 minutes de temps de rasage
sans fil selon la pousse de votre barbe. Toutefois, la capacité maximale
de votre batterie ne sera atteinte qu’au bout de plusieurs cycles de
charge/décharge.
• Une recharge rapide de 5 minutes est suffisante pour un rasage.
15
• Modèles 301s et 300s uniquement : Vous pouvez également vous raser
en branchant le rasoir sur une prise électrique à l’aide du câble spécial.
Témoin de charge (3)
Le témoin de charge indique le statut de la batterie.
• En charge : clignotement lent
• Batterie faible : clignotement rapide
• Charge complète / en fonctionnement : lumière continue
Rasage
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (2) pour allumer le rasoir.
Les grilles de rasage flexibles s’ajustent automatiquement aux contours de
votre visage.
Conseils pour un rasage à sec parfait
Pour de meilleurs résultats, Braun vous recommande de suivre 3 étapes
simples :
1. Toujours se raser avant de se nettoyer le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Étirez votre peau et rasez dans le sens contraire au sens de pousse de
votre barbe.
Nettoyage
Un nettoyage régulier garantit une meilleure performance de rasage.
Nettoyage à l’eau :
• Allumez le rasoir (sans fil) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude
jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. Vous pouvez utiliser du
savon liquide sans substances abrasives. Rincez toute la mousse et
laissez le rasoir tourner encore quelques secondes.
• Éteignez ensuite le rasoir, retirez la grille et les lames (1) et laissez-le
sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous l’eau, appliquez une fois par
semaine une goutte d’huile légère (non fournie) sur la grille et les lames
(1).
Nettoyage à la brosse :
• Éteignez le rasoir. Retirez la grille et les lames et tapotez-les sur une
surface plane.
16
• Utilisez une petite brosse à poils doux (non fournie) et nettoyez l’intérieur
de la tête de rasage. Cependant, ne nettoyez pas la grille et les lames
avec une brosse, car cela pourrait les endommager.
Garder votre rasoir en excellent état
Pièces de remplacement
Pour maintenir une performance de rasage à 100 %, remplacez la grille et
les lames (1) après environ 18 mois ou lorsque ces dernières sont usées.
Grille et tête de rasage : 21B
Préservation des batteries
Afin de maintenir la pleine capacité de la batterie rechargeable, le rasoir
doit être entièrement déchargé tous les 6 mois environ du fait de l’utilisation. Puis rechargez le rasoir à pleine capacité.
Note environnementale
Ce produit contient des piles et/ou des éléments électriques
recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec
les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage
de déchets électriques disponibles dans votre pays.
Sujet à des modifications sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même
doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux)
ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations
17
ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des
pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le
Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient
de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
18
Español
Lee estas instrucciones completas, contienen información de
seguridad. Guárdalas para futuras consultas.
Advertencias
Este aparato puede lavarse con agua del grifo.
Desenchúfalo antes de lavarlo con agua.
Solo el modelo 310s w&d: este aparato puede lavarse
con agua del grifo y es apto para usarlo en la bañera
o en la ducha. Por motivos de seguridad, únicamente
puede utilizarse sin cable. Si se utiliza en la ducha,
recomendamos el uso de espuma o gel de afeitar.
Este aparato viene con un cable especial de fuente de
alimentación SELV (muy bajo voltaje por seguridad).
No reemplaces ni modifiques ninguna de sus piezas, ya
que implicaría un riesgo de descarga eléctrica.
Usa el aparato únicamente con el cable especial que se
suministra.
Si el aparato incluye la inscripción
492, puedes
utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con
código tipo 492-XXXX.
No te afeites si una lámina o un cable están en mal estado.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones
adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los
riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el
aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el
mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de
8 años y lo hagan bajo supervisión.
19
Por motivos de higiene, no compartas este aparato con otras
personas.
Descripción
1 Cabezal con láminas y cuchillas
2 Botón de encendido/apagado
3 Indicador de carga
4 Enchufe de la afeitadora
5 Cable especial (el diseño puede variar)
6 Accesorio de protección
Para ver las especificaciones eléctricas, lee el texto impreso en el cable de
alimentación especial.
Carga
La temperatura ambiente recomendada durante la carga es de 5 °C a 35 °C.
Si la temperatura es demasiado alta o baja, puede que la batería no se cargue
correctamente o no se cargue en absoluto. La temperatura ambiente recomendada para el afeitado es de 15 °C a 35 °C. No expongas la afeitadora a
temperaturas superiores a 50 °C durante largos periodos de tiempo.
• Conecta la máquina apagada a una toma de corriente mediante el cable de
alimentación especial (5). Si es la primera vez que cargas la afeitadora o
no la has utilizado durante varios meses, ponla a cargar de forma continua
durante 4 horas.
• Una vez que la afeitadora esté totalmente cargada, deja que se descargue
con el uso. Luego recárgala hasta su capacidad máxima. Los siguientes
ciclos de carga llevarán 1 hora aproximadamente.
• Una carga completa permite utilizar la afeitadora de forma inalámbrica
durante un máximo de 20 minutos, dependiendo del tipo de barba.
La capacidad máxima de la batería sólo se alcanzará al cabo de varios
ciclos de carga y descarga.
• Para realizar un afeitado basta con una carga rápida de 5 minutos.
• Solo los modelos 301s/300s: también puedes afeitarte conectando la
afeitadora a una toma de corriente mediante el cable especial.
Indicador de carga (3)
El indicador de carga muestra el estado de la batería.
• Cargando: parpadeo lento
• Batería baja: parpadeo rápido
20
• Totalmente cargada/durante el funcionamiento: encendido de forma
continua
Afeitado
Para utilizar la afeitadora, pulsa el botón de encendido/apagado (2).
Las láminas flexibles se adaptarán automáticamente a los contornos del
rostro.
Consejos para un perfecto afeitado en seco
Para obtener los mejores resultados, Braun te recomienda que sigas
3 sencillos pasos:
1. Aféitate siempre antes de lavarte la cara.
2. En todo momento mantén la afeitadora en ángulo recto (90º) respecto
a la piel.
3. Estira la piel y aféitate en dirección contraria al crecimiento de la
barba.
Limpieza
Una limpieza regular asegura un mejor afeitado.
Limpieza bajo el chorro de agua:
• Enciende la afeitadora (de forma inalámbrica) y enjuaga el cabezal de
afeitado bajo el chorro de agua caliente hasta eliminar todos los residuos.
Puedes utilizar un jabón líquido sin sustancias abrasivas. Aclara la espuma
y deja la afeitadora bajo el chorro de agua durante unos segundos más.
• A continuación, apaga la afeitadora, retira el cabezal de láminas y cuchillas
(1) y déjala secar.
• Si lavas la afeitadora bajo el agua habitualmente, aplica una vez a la
semana una gota de aceite ligero para máquinas (no incluido) sobre el
cabezal de láminas y cuchillas (1).
Limpieza con el cepillo:
• Apaga la afeitadora. Retira el cabezal de láminas y cuchillas y sacúdelo
sobre una superficie plana.
• Utiliza un cepillo pequeño de cerdas suaves (no incluido) y limpia el inte-
rior del cabezal de afeitado. No limpies el cabezal de láminas y cuchillas
con la escobilla, ya que podrías dañarlo.
21
Para mantener la afeitadora a punto
Partes de la afeitadora
Para mantener la eficacia de afeitado al 100 %, reemplaza el cabezal de
láminas y cuchillas (1) al cabo de 18 meses o cuando se desgaste.
Cabezal con láminas y cuchillas: 21B
Conservación de las baterías
Para mantener las baterías recargables en su capacidad óptima, la afeitadora debe descargarse por completo mediante el afeitado normal aproximadamente cada 6 meses. Cuando esto suceda, recarga la afeitadora
hasta su capacidad máxima.
Normas de protección del medio ambiente
Este producto contiene baterías y/o residuos electrónicos reciclables.
Para proteger el medio ambiente, no tires este aparato junto con los
residuos caseros. En su lugar, llévalo a reciclar a algún punto de
recogida de residuos eléctricos de tu ciudad.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,
ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo
según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de
Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
22
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun: www.
service.braun.com.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o
en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 900 814 208.
23
Português
Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de
segurança. Guarde-as para referência futura.
Avisos
Este aparelho pode ser lavado sob água corrente.
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de o
lavar com água.
Apenas para o modelo 310s w&d: Este aparelho
pode ser lavado sob água corrente e usado numa
banheira ou chuveiro. Por motivos de segurança,
só poderá ser utilizado sem fios. Caso seja utilizado
no duche, recomendamos a aplicação de gel ou
espuma de barbear.
Este aparelho vem equipado com um cabo de alimentação
especial, que tem um transformador de voltagem extra-baixa
de segurança integrado. Para evitar risco de choque elétrico,
não troque ou manipule nenhuma das peças que o compõem.
Utilize apenas o cabo de alimentação especial fornecido
com o seu aparelho.
Caso o aparelho esteja marcado com 492, pode
utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código
492-XXXX.
Não use a máquina de barbear se a grelha ou o cabo estiverem danificados.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à
24
utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido
os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. Só é permitido a crianças com idade superior a
8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando
supervisionadas.
Por motivos de higiene, não partilhe este aparelho com
outras pessoas.
Descrição
1 Lâmina e bloco de corte integrados
2 Botão ligar/desligar
3 Indicador de carga
4 Ficha de alimentação da máquina de barbear
5 Cabo de alimentação especial (o design pode variar)
6 Tampa protetora
Para obter as especificações elétricas, consulte as instruções impressas
no conjunto especial de cabos.
Carregamento
A temperatura ambiente recomendada para carregar é de 5 °C a 35 °C.
A bateria poderá não carregar adequadamente, ou de todo, em condições
de temperatura extremamente baixa ou alta. A temperatura ambiente recomendada para utilizar a máquina de barbear é de 15 °C a 35 °C. Não expôr
o aparelho a temperaturas superiores a 50 °C por períodos prolongados.
• Usando o cabo de alimentação especial (5), ligue a máquina de barbear a
uma ficha elétrica com o motor desligado. Quando carregar a máquina de
barbear pela primeira vez ou quando o aparelho não for utilizado durante
alguns meses, deixe o aparelho a carregar continuamente durante 4 horas.
• Quando a máquina de barbear estiver totalmente carregada, descarre-
gue-a através do uso normal. Depois, recarregue-a até à sua capacidade
máxima. Os carregamentos posteriores demorarão cerca de 1 hora.
• Uma carga completa proporciona até 20 minutos de autonomia sem fios
consoante o comprimento da sua barba. No entanto, a capacidade máxima
da bateria só será alcançada após vários ciclos de carregamento / descarregamento.
25
• Um carregamento rápido de 5 minutos é suficiente para um barbear.
• Apenas para os modelos 301s/300s: Também poderá usar a máquina
de barbear ligada a uma ficha elétrica através do cabo de alimentação
especial.
Indicador de carga (3)
O indicador de carga mostra o estado da bateria.
• A carregar: piscar lento
• Bateria fraca: piscar rápido
• Carga completa / em funcionamento: luz acesa contínua
Barbear
Prima o botão ligar/desligar (2) para pôr a máquina de barbear a funcionar.
As grelhas de barbear flexíveis adaptam-se automaticamente a todos os
contornos do seu rosto.
Conselhos para um perfeito barbear a seco
Para otimizar os resultados, a Braun recomenda-lhe que siga 3 simples
passos:
1. Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto.
2. Segure sempre a máquina de barbear em ângulos retos (90°) em
relação à sua pele.
3. Mantenha a pele esticada e barbeie-se no sentido contrário ao do
crescimento do pelo.
Limpeza
A limpeza regular garante um melhor desempenho no barbear.
Limpeza sob água corrente:
• Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxague a
cabeça de corte em água corrente quente até saírem todos os resíduos.
Poderá utilizar sabonete líquido que não contenha substâncias abrasivas.
Enxague para remover toda a espuma e ponha a máquina de barbear a
funcionar por mais alguns segundos.
• De seguida, desligue a máquina de barbear, retire a lâmina e bloco de
corte integrados (1) e deixe secar.
• Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma
vez por semana uma gota de óleo de máquina (não incluído) na lâmina e
bloco de corte integrados (1).
26
Limpeza com um pincel:
• Desligue a máquina de barbear. Retire a lâmina e bloco de corte integrados
e bata ligeiramente numa superfície plana.
• Use um pequeno pincel de cerdas macias (não incluído) e limpe a parte
de dentro da cabeça da máquina de barbear. No entanto, não utilize
um pincel para limpar a lâmina e bloco de corte integrados para evitar
danificá-los.
Mantenha a sua máquina de barbear em ótimo estado
Peças para barbear
Para que a máquina de barbear mantenha um desempenho perfeito, substitua a lâmina e bloco de corte integrados (1) após cerca de 18 meses ou
quando estas estiverem gastas.
Lâmina e bloco de corte integrados: 21B
Conservação das baterias
A fim de conservar a capacidade máxima das baterias recarregáveis, a
máquina de barbear deve ser descarregada por completo aproximadamente de 6 em 6 meses, através do seu uso normal. Em seguida, a
máquina de barbear deve ser recarregada até à sua capacidade total.
Aviso ambiental
Este produto contém baterias recarregáveis e/ou resíduos elétricos
recicláveis. Com o intuito de proteger o ambiente, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico. Entregue-o num dos pontos
de recolha de resíduos elétricos à disposição, no seu país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos
materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando
por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica
27
incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de
lâminas) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de
funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações
por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios
originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela
apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja
distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no
caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste
produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
28
Italiano
Leggere il manuale di istruzioni completo, contiene informazioni sulla
sicurezza. Conservare per consultazione in futuro.
Attenzione
L’apparecchio può essere lavato sotto un getto
d’acqua corrente. Scollegare l’apparecchio dal cavo
di alimentazione prima di lavarlo in acqua.
Solo per il modello 310s w&d: l’apparecchio può essere
lavato sotto un getto d’acqua corrente e utilizzato
nella vasca o sotto la doccia. Per motivi di sicurezza,
può essere utilizzato solo senza filo. Quando viene
usato sotto la doccia, si raccomanda di applicare
schiuma o gel da barba.
Questo apparecchio è fornito di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a
basso voltaggio. Non scambiare o manomettere alcuna
parte di esso, onde evitare il rischio di una scossa elettrica.
Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio.
Se l’apparecchio è contrassegnato con 492, è
possibile usare qualsiasi alimentatore Braun con codice
492-XXXX.
Non radere utilizzando una lamina o un cavo danneggiato.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte o non
informate, purché abbiano ricevuto supervisione o istruzioni
riguardante l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e comprendano
i rischi inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere
29
eseguite da bambini, a meno che non abbiano un’età
superiore agli 8 anni e siano sorvegliati.
Per ragioni igieniche non condividere questo apparecchio
con altre persone.
Descrizione
1 Lamina e blocco coltelli
2 Pulsante on/off
3 Indicatore di carica
4 Presa rasoio
5 Cavo speciale (il design potrebbe variare)
6 Cappuccio di protezione
Specifiche elettriche: vedere le indicazioni riportate sul cavo speciale.
Ricarica
La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è compresa tra 5 °C e
35 °C. La batteria potrebbe non caricarsi correttamente a temperature
molto basse o molto elevate. La temperatura ambiente consigliata per la
rasatura è compresa tra 15 °C e 35 °C. Non esporre il rasoio a temperature
superiori a 50 °C per periodi di tempo prolungati.
• Collegare il rasoio a una presa elettrica con il cavo speciale (5) in dotazione
e a motore spento. Quando si carica per la prima volta o quando il rasoio
non viene utilizzato per alcuni mesi, lasciare il rasoio in carica per 4 ore
consecutive.
• Una volta che il rasoio è completamente carico, scaricarlo con il normale
utilizzo. Quindi effettuare un’altra ricarica completa. Le ricariche successive dureranno circa 1 ora.
• Una ricarica completa fornisce fino a 20 minuti di rasatura senza filo a
seconda della lunghezza della barba. Tuttavia, la capacità massima della
batteria viene raggiunta solo dopo diversi cicli di ricarica/scarica.
• Una ricarica rapida di 5 minuti è sufficiente per una rasatura.
• Solo per i modelli 301s/300s: è inoltre possibile radersi collegando il
rasoio ad una presa elettrica tramite il cavo speciale.
Indicatore di carica (3)
L’indicatore di carica mostra lo stato della batteria.
• Ricarica: lampeggio lento
30
• Batteria scarica: lampeggio veloce
• Completamente carico / in funzionamento: illuminazione continua
Rasatura
Premere il tasto on/off (2) per azionare il rasoio. Le lamine flessibili si adattano automaticamente ai contorni del tuo viso.
Consigli per una perfetta rasatura a secco
Per ottenere risultati ottimali, Braun consiglia di seguire 3 semplici passi:
1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso.
2. Impugnare sempre il rasoio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle.
3. Tendere la pelle e procedere contropelo.
Pulizia
Una pulizia regolare assicura migliori prestazioni di rasatura.
Pulizia sotto l’acqua corrente:
• Accendere il rasoio (senza filo) e risciacquare la testina sotto l’acqua
corrente calda, fino rimuovere tutti i residui. È possibile utilizzare sapone
liquido privo di sostanze abrasive. Risciacquare tutta la schiuma e lasciare
il rasoio acceso per qualche secondo.
• Quindi, spegnere il rasoio, rimuovere la lamina e blocco coltelli (1) e
lasciare asciugare.
• Se si pulisce regolarmente il rasoio sotto l’acqua, una volta alla settimana
applicare una goccia di olio per macchina da cucire (non incluso) sulla
lamina e blocco coltelli (1).
Pulizia con spazzolina:
• Spegnere il rasoio. Rimuovere la lamina e blocco coltelli e batterla su una
superficie piana.
• Utilizzare un pennellino con setole morbide (non incluso) e pulire l’area
interna della testina del rasoio. Tuttavia, non pulire la lamina e blocco coltelli con un pennello in quanto ciò potrebbe danneggiarla.
Per mantenere il rasoio in perfette condizioni
Parti radenti
Per mantenere al 100% le prestazioni di rasatura, sostituire la lamina e
blocco coltelli (1) dopo circa 18 mesi o in caso di usura.
Lamina e blocco coltelli: 21B
31
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.