Braun 300TS User Manual [ru]

Series33
301s
Type 5409, 5408
www.braun.com
300s
310s
wet&dry
90766953/I-16
Braun Infolines
Deutsch 6 English 10 Français 14 Español 19 Português 24 Italiano 29 Nederlands 34 Dansk 38 Norsk 42 Svenska 46 Suomi 50 Polski 54 Česk 59 Slovensk 63 Magyar 67 Hrvatski 71 Slovenski 76 Türkçe 81 Română (RO/MD) 88 Ελληνικά 93 Български 98 Русский 103 Українська 109
120
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 GR 210-9478700 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0 800 261 63 65 RO 021.224.30.35 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/ FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/ BG/RU/UA/Arab
1
4
5
2
6
3
4
4
90°
5
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig, da sie Sicherheits informationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchs­anweisung für zukünftige Fragen auf.
Achtung
Dieses Gerät kann unter fließendem Leitungswasser gereinigt werden. Trennen Sie das Gerät unbedingt von der Stromversorgung, bevor Sie es mit Wasser reinigen.
Nur für Modell 310s w&d: Dieses Gerät ist geeignet für die Reinigung unter fließendem Leitungswasser und die Verwendung in Badewanne oder Dusche. Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät nur kabellos verwendet werden. Bei Verwendung in der Dusche empfehlen wir, Rasierschaum oder -gel zu benutzen.
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenom­men werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel. Hat das Gerät die Markierung
492, kann jedes
Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht mit be schädigter Scherfolie
oder defektem Spezialkabel. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
6
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer­Wartung dürfen nicht durch Kinder durch geführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Aus hygienischen Gründen möchten wir Sie bitten, dieses Gerät nicht mit anderen Personen zu teilen.
Beschreibung
1 Schersystem mit Scherfolie und Klingenblock 2 Ein-/Ausschalter 3 Ladeanzeige 4 Rasierer-Buchse 5 Spezialkabel (Aussehen kann abweichen) 6 Schutzkappe
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Rasierer aufladen
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 5 °C bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder gar nicht geladen werden kann. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Rasieren liegt bei 15 °C bis 35 °C. Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aus.
• Über das Spezialkabel (5) den ausgeschalteten Rasierer am Netz aufladen. Bei Erstladung oder wenn der Rasierer einige Monate nicht benutzt wurde, den ausgeschalteten Rasierer mindestens 4 Stunden am Netz aufladen.
• Ist der Rasierer voll geladen, kabellos rasieren, bis die Akkus leer sind. Danach wieder vollständig aufladen. Die folgenden Ladezeiten betragen etwa eine Stunde.
• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 20 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden. Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht.
• Ein Schnell-Ladevorgang von 5 Minuten reicht für eine Rasur.
• Nur für Modelle 301s und 300s: Sie können den Rasierer auch mit dem Spezialkabel zum Rasieren direkt an eine Steckdose anschließen.
7
Ladeanzeige (3)
Die Ladeanzeige zeigt den Akkustatus an.
• Beim Laden: langsames Blinken
• Akku fast leer: schnelles Blinken
• Vollständig aufgeladen/in Betrieb: durchgehendes Leuchten
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2), um den Rasierer einzuschalten. Das bewegliche Schersystem passt sich automatisch allen Konturen Ihres Gesichts an.
Tipps für eine perfekte Trockenrasur
Für optimale Rasierergebnisse empfiehlt Braun drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
3. Straffen Sie Ihre Haut beim Rasieren und führen Sie den Rasierer gegen die Bartwuchsrichtung.
Reinigen
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers.
Reinigen unter fließendem Wasser:
• Schalten Sie den Rasierer ein (kabellos) und spülen Sie den Scherkopf unter heißem fließendem Wasser ab, bis alle Rückstände entfernt sind. Sie können auch Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
• Dann den Rasierer ausschalten, das Schersystem (1) abnehmen und trocknen lassen.
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl (nicht enthalten) auf der Oberfläche des Schersystems (1) verteilen.
Reinigen mit einer Bürste:
• Schalten Sie den Rasierer aus. Das Schersystem abnehmen und auf einer glatten Oberfläche ausklopfen.
• Reinigen Sie die Innenseite des Scherkopfs mit einer kleinen Bürste mit weichen Borsten (nicht enthalten). Das Schersystem darf nicht mit einer Bürste gereinigt werden, da es sonst beschädigt werden könnte.
8
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Scherteile-Wechsel
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem nach ca. 18 Monaten oder sobald es Verschleißerscheinungen zeigt.
Schersystem mit Scherfolie und Klingenblock: 21B
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte der Rasierer ca. alle 6 Monate vollständig durch Rasieren entladen werden. Laden Sie den Rasierer danach wieder vollständig auf.
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen abgegeben werden.
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Ver­käufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantie­zeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Ein­griffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service. braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
9
English
Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference.
Warning
This appliance is suitable for cleaning under running tap water. Detach the appliance from the power sup­ply before cleaning it with water.
Model 310s w&d only: This appliance is suitable for cleaning under running tap water and for use in a bathtub or shower. For safety reasons it can only be operated cordless. When using it in the shower, we recommend applying shaving foam or gel.
This appliance is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock.
Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked
492, you can use it
with any Braun power supply coded 492-XXXX. Do not shave with a damaged foil or cord. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
10
For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
Description
1 Foil & Cutter cassette 2 On/off button 3 Charge indicator 4 Shaver power socket 5 Special cord set (design may differ) 6 Protection cap
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for shaving is 15 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time
• Using the special cord set (5), connect the shaver to an electrical outlet with the motor switched off. When charging for the first time or when the shaver is not used for a few months, leave the shaver to charge conti­nuously for 4 hours.
• Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.
• A full charge provides up to 20 minutes of cordless shaving time depen- ding on your beard growth. However, the maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.
• 5-minute quick charge is sufficient for a shave.
• Models 301s/300s only: You can also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.
Charge indicator (3)
The charge indicator shows the battery status.
• Charging: slow flashing
• Low battery: fast flashing
• Fully charged / during operation: continuously lighting up
11
Shaving
Press the on/off button (2) to operate the shaver. The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face.
Tips for a perfect dry shave
For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Cleaning
Regular cleaning ensures better shaving performance.
Cleaning under running water:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot run- ning water until all residues have been removed. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, remove the Foil & Cutter cassette (1) and let it dry.
• If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil (not included) onto the Foil & Cutter cassette (1).
Cleaning with a brush:
• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette and tap it out on a flat surface.
• Use a small brush with soft bristles (not included) and clean the inner area of the shaver head. However, do not clean the Foil & Cutter cassette with a brush as this may damage it.
Keeping your shaver in top shape
Shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette (1), after about 18 months or when worn.
Foil & Cutter cassette: 21B
12
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged by shaving every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity.
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
13
Français
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure.
Avertissements
Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau courante. Débranchez l’appareil de l’alimentation avant de le nettoyer à l’eau.
Modèle 310s w&d seulement : Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau courante et utilisé dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité, l’ap­pareil ne peut être utilisé que sans fil. Lorsque vous l’utilisez sous la douche, nous vous recommandons d’appliquer une mousse ou un gel.
Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à très basse tension. N’échanger ou modifier aucune partie de votre rasoir, sous risque de recevoir un choc électrique.
Utilisez uniquement le cordon spécial fourni avec votre appareil.
Si l’appareil porte la référence
492, vous pouvez
l’utiliser avec n’importe quel alimentation marquée 492-XXXX. Ne vous rasez pas avec une grille ou un câble endommagés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute
14
sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil avec d’autres personnes.
Description
1 Grille et tête de rasage 2 Bouton marche/arrêt 3 Témoin de charge 4 Prise de courant du rasoir 5 Cordon d’alimentation spécial (le style peut varier) 6 Capot de protection
Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.
Chargement
La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas du tout, à des températures trop basses ou trop élevées. La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 15 et 35 °C. Ne pas soumettre le rasoir à une température supérieure à 50 °C pendant une durée prolongée.
• Branchez le rasoir éteint directement sur une prise électrique à l’aide du cordon spécial (5). Lors de la première mise en charge ou lorsque vous n’avez pas utilisé le rasoir depuis quelques mois, laissez l’appareil se charger en continu durant 4 heures.
• Une fois le rasoir complètement chargé, déchargez-le en l’utilisant nor- malement. Puis rechargez-le à pleine capacité. Les recharges suivantes dureront environ 1 heure.
• Un chargement complet fournit jusqu’à 20 minutes de temps de rasage sans fil selon la pousse de votre barbe. Toutefois, la capacité maximale de votre batterie ne sera atteinte qu’au bout de plusieurs cycles de charge/décharge.
• Une recharge rapide de 5 minutes est suffisante pour un rasage.
15
• Modèles 301s et 300s uniquement : Vous pouvez également vous raser en branchant le rasoir sur une prise électrique à l’aide du câble spécial.
Témoin de charge (3)
Le témoin de charge indique le statut de la batterie.
• En charge : clignotement lent
• Batterie faible : clignotement rapide
• Charge complète / en fonctionnement : lumière continue
Rasage
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (2) pour allumer le rasoir. Les grilles de rasage flexibles s’ajustent automatiquement aux contours de votre visage.
Conseils pour un rasage à sec parfait
Pour de meilleurs résultats, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples :
1. Toujours se raser avant de se nettoyer le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Étirez votre peau et rasez dans le sens contraire au sens de pousse de votre barbe.
Nettoyage
Un nettoyage régulier garantit une meilleure performance de rasage.
Nettoyage à l’eau :
• Allumez le rasoir (sans fil) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. Vous pouvez utiliser du savon liquide sans substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir tourner encore quelques secondes.
• Éteignez ensuite le rasoir, retirez la grille et les lames (1) et laissez-le sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte d’huile légère (non fournie) sur la grille et les lames (1).
Nettoyage à la brosse :
• Éteignez le rasoir. Retirez la grille et les lames et tapotez-les sur une surface plane.
16
• Utilisez une petite brosse à poils doux (non fournie) et nettoyez l’intérieur de la tête de rasage. Cependant, ne nettoyez pas la grille et les lames avec une brosse, car cela pourrait les endommager.
Garder votre rasoir en excellent état
Pièces de remplacement
Pour maintenir une performance de rasage à 100 %, remplacez la grille et les lames (1) après environ 18 mois ou lorsque ces dernières sont usées.
Grille et tête de rasage : 21B
Préservation des batteries
Afin de maintenir la pleine capacité de la batterie rechargeable, le rasoir doit être entièrement déchargé tous les 6 mois environ du fait de l’utilisa­tion. Puis rechargez le rasoir à pleine capacité.
Note environnementale
Ce produit contient des piles et/ou des éléments électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays.
Sujet à des modifications sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations
17
ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
18
Español
Lee estas instrucciones completas, contienen información de seguridad. Guárdalas para futuras consultas.
Advertencias
Este aparato puede lavarse con agua del grifo. Desenchúfalo antes de lavarlo con agua.
Solo el modelo 310s w&d: este aparato puede lavarse con agua del grifo y es apto para usarlo en la bañera o en la ducha. Por motivos de seguridad, únicamente puede utilizarse sin cable. Si se utiliza en la ducha, recomendamos el uso de espuma o gel de afeitar.
Este aparato viene con un cable especial de fuente de alimentación SELV (muy bajo voltaje por seguridad). No reemplaces ni modifiques ninguna de sus piezas, ya que implicaría un riesgo de descarga eléctrica.
Usa el aparato únicamente con el cable especial que se suministra.
Si el aparato incluye la inscripción
492, puedes utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 492-XXXX.
No te afeites si una lámina o un cable están en mal estado. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci­miento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
19
Por motivos de higiene, no compartas este aparato con otras personas.
Descripción
1 Cabezal con láminas y cuchillas 2 Botón de encendido/apagado 3 Indicador de carga 4 Enchufe de la afeitadora 5 Cable especial (el diseño puede variar) 6 Accesorio de protección
Para ver las especificaciones eléctricas, lee el texto impreso en el cable de alimentación especial.
Carga
La temperatura ambiente recomendada durante la carga es de 5 °C a 35 °C. Si la temperatura es demasiado alta o baja, puede que la batería no se cargue correctamente o no se cargue en absoluto. La temperatura ambiente reco­mendada para el afeitado es de 15 °C a 35 °C. No expongas la afeitadora a temperaturas superiores a 50 °C durante largos periodos de tiempo.
• Conecta la máquina apagada a una toma de corriente mediante el cable de alimentación especial (5). Si es la primera vez que cargas la afeitadora o no la has utilizado durante varios meses, ponla a cargar de forma continua durante 4 horas.
• Una vez que la afeitadora esté totalmente cargada, deja que se descargue con el uso. Luego recárgala hasta su capacidad máxima. Los siguientes ciclos de carga llevarán 1 hora aproximadamente.
• Una carga completa permite utilizar la afeitadora de forma inalámbrica durante un máximo de 20 minutos, dependiendo del tipo de barba. La capacidad máxima de la batería sólo se alcanzará al cabo de varios ciclos de carga y descarga.
• Para realizar un afeitado basta con una carga rápida de 5 minutos.
• Solo los modelos 301s/300s: también puedes afeitarte conectando la afeitadora a una toma de corriente mediante el cable especial.
Indicador de carga (3)
El indicador de carga muestra el estado de la batería.
• Cargando: parpadeo lento
• Batería baja: parpadeo rápido
20
• Totalmente cargada/durante el funcionamiento: encendido de forma continua
Afeitado
Para utilizar la afeitadora, pulsa el botón de encendido/apagado (2). Las láminas flexibles se adaptarán automáticamente a los contornos del rostro.
Consejos para un perfecto afeitado en seco
Para obtener los mejores resultados, Braun te recomienda que sigas 3 sencillos pasos:
1. Aféitate siempre antes de lavarte la cara.
2. En todo momento mantén la afeitadora en ángulo recto (90º) respecto a la piel.
3. Estira la piel y aféitate en dirección contraria al crecimiento de la barba.
Limpieza
Una limpieza regular asegura un mejor afeitado.
Limpieza bajo el chorro de agua:
• Enciende la afeitadora (de forma inalámbrica) y enjuaga el cabezal de afeitado bajo el chorro de agua caliente hasta eliminar todos los residuos. Puedes utilizar un jabón líquido sin sustancias abrasivas. Aclara la espuma y deja la afeitadora bajo el chorro de agua durante unos segundos más.
• A continuación, apaga la afeitadora, retira el cabezal de láminas y cuchillas (1) y déjala secar.
• Si lavas la afeitadora bajo el agua habitualmente, aplica una vez a la semana una gota de aceite ligero para máquinas (no incluido) sobre el cabezal de láminas y cuchillas (1).
Limpieza con el cepillo:
• Apaga la afeitadora. Retira el cabezal de láminas y cuchillas y sacúdelo sobre una superficie plana.
• Utiliza un cepillo pequeño de cerdas suaves (no incluido) y limpia el inte- rior del cabezal de afeitado. No limpies el cabezal de láminas y cuchillas con la escobilla, ya que podrías dañarlo.
21
Para mantener la afeitadora a punto
Partes de la afeitadora
Para mantener la eficacia de afeitado al 100 %, reemplaza el cabezal de láminas y cuchillas (1) al cabo de 18 meses o cuando se desgaste.
Cabezal con láminas y cuchillas: 21B
Conservación de las baterías
Para mantener las baterías recargables en su capacidad óptima, la afeita­dora debe descargarse por completo mediante el afeitado normal aproxi­madamente cada 6 meses. Cuando esto suceda, recarga la afeitadora hasta su capacidad máxima.
Normas de protección del medio ambiente
Este producto contiene baterías y/o residuos electrónicos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no tires este aparato junto con los residuos caseros. En su lugar, llévalo a reciclar a algún punto de recogida de residuos eléctricos de tu ciudad. Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
22
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun: www. service.braun.com.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 900 814 208.
23
Português
Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de segurança. Guarde-as para referência futura.
Avisos
Este aparelho pode ser lavado sob água corrente. Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de o lavar com água.
Apenas para o modelo 310s w&d: Este aparelho pode ser lavado sob água corrente e usado numa banheira ou chuveiro. Por motivos de segurança, só poderá ser utilizado sem fios. Caso seja utilizado no duche, recomendamos a aplicação de gel ou espuma de barbear.
Este aparelho vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador de voltagem extra-baixa de segurança integrado. Para evitar risco de choque elétrico, não troque ou manipule nenhuma das peças que o compõem.
Utilize apenas o cabo de alimentação especial fornecido com o seu aparelho.
Caso o aparelho esteja marcado com 492, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 492-XXXX.
Não use a máquina de barbear se a grelha ou o cabo esti­verem danificados.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisio­nadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à
24
utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é permitido a crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas.
Por motivos de higiene, não partilhe este aparelho com outras pessoas.
Descrição
1 Lâmina e bloco de corte integrados 2 Botão ligar/desligar 3 Indicador de carga 4 Ficha de alimentação da máquina de barbear 5 Cabo de alimentação especial (o design pode variar) 6 Tampa protetora
Para obter as especificações elétricas, consulte as instruções impressas no conjunto especial de cabos.
Carregamento
A temperatura ambiente recomendada para carregar é de 5 °C a 35 °C. A bateria poderá não carregar adequadamente, ou de todo, em condições de temperatura extremamente baixa ou alta. A temperatura ambiente reco­mendada para utilizar a máquina de barbear é de 15 °C a 35 °C. Não expôr o aparelho a temperaturas superiores a 50 °C por períodos prolongados.
• Usando o cabo de alimentação especial (5), ligue a máquina de barbear a uma ficha elétrica com o motor desligado. Quando carregar a máquina de barbear pela primeira vez ou quando o aparelho não for utilizado durante alguns meses, deixe o aparelho a carregar continuamente durante 4 horas.
• Quando a máquina de barbear estiver totalmente carregada, descarre- gue-a através do uso normal. Depois, recarregue-a até à sua capacidade máxima. Os carregamentos posteriores demorarão cerca de 1 hora.
• Uma carga completa proporciona até 20 minutos de autonomia sem fios consoante o comprimento da sua barba. No entanto, a capacidade máxima da bateria só será alcançada após vários ciclos de carregamento / des­carregamento.
25
• Um carregamento rápido de 5 minutos é suficiente para um barbear.
• Apenas para os modelos 301s/300s: Também poderá usar a máquina de barbear ligada a uma ficha elétrica através do cabo de alimentação especial.
Indicador de carga (3)
O indicador de carga mostra o estado da bateria.
• A carregar: piscar lento
• Bateria fraca: piscar rápido
• Carga completa / em funcionamento: luz acesa contínua
Barbear
Prima o botão ligar/desligar (2) para pôr a máquina de barbear a funcionar. As grelhas de barbear flexíveis adaptam-se automaticamente a todos os contornos do seu rosto.
Conselhos para um perfeito barbear a seco
Para otimizar os resultados, a Braun recomenda-lhe que siga 3 simples passos:
1. Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto.
2. Segure sempre a máquina de barbear em ângulos retos (90°) em relação à sua pele.
3. Mantenha a pele esticada e barbeie-se no sentido contrário ao do crescimento do pelo.
Limpeza
A limpeza regular garante um melhor desempenho no barbear.
Limpeza sob água corrente:
• Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxague a cabeça de corte em água corrente quente até saírem todos os resíduos. Poderá utilizar sabonete líquido que não contenha substâncias abrasivas. Enxague para remover toda a espuma e ponha a máquina de barbear a funcionar por mais alguns segundos.
• De seguida, desligue a máquina de barbear, retire a lâmina e bloco de corte integrados (1) e deixe secar.
• Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma vez por semana uma gota de óleo de máquina (não incluído) na lâmina e bloco de corte integrados (1).
26
Limpeza com um pincel:
• Desligue a máquina de barbear. Retire a lâmina e bloco de corte integrados e bata ligeiramente numa superfície plana.
• Use um pequeno pincel de cerdas macias (não incluído) e limpe a parte de dentro da cabeça da máquina de barbear. No entanto, não utilize um pincel para limpar a lâmina e bloco de corte integrados para evitar danificá-los.
Mantenha a sua máquina de barbear em ótimo estado
Peças para barbear
Para que a máquina de barbear mantenha um desempenho perfeito, subs­titua a lâmina e bloco de corte integrados (1) após cerca de 18 meses ou quando estas estiverem gastas.
Lâmina e bloco de corte integrados: 21B
Conservação das baterias
A fim de conservar a capacidade máxima das baterias recarregáveis, a máquina de barbear deve ser descarregada por completo aproximada­mente de 6 em 6 meses, através do seu uso normal. Em seguida, a máquina de barbear deve ser recarregada até à sua capacidade total.
Aviso ambiental
Este produto contém baterias recarregáveis e/ou resíduos elétricos recicláveis. Com o intuito de proteger o ambiente, não elimine o pro­duto juntamente com o lixo doméstico. Entregue-o num dos pontos de recolha de resíduos elétricos à disposição, no seu país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos
materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica
27
incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
28
Italiano
Leggere il manuale di istruzioni completo, contiene informazioni sulla sicurezza. Conservare per consultazione in futuro.
Attenzione
L’apparecchio può essere lavato sotto un getto d’acqua corrente. Scollegare l’apparecchio dal cavo di alimentazione prima di lavarlo in acqua.
Solo per il modello 310s w&d: l’apparecchio può essere lavato sotto un getto d’acqua corrente e utilizzato nella vasca o sotto la doccia. Per motivi di sicurezza, può essere utilizzato solo senza filo. Quando viene usato sotto la doccia, si raccomanda di applicare schiuma o gel da barba.
Questo apparecchio è fornito di uno speciale cavo di ali­mentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Non scambiare o manomettere alcuna parte di esso, onde evitare il rischio di una scossa elettrica.
Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio. Se l’apparecchio è contrassegnato con 492, è
possibile usare qualsiasi alimentatore Braun con codice 492-XXXX.
Non radere utilizzando una lamina o un cavo danneggiato. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte o non informate, purché abbiano ricevuto supervisione o istruzioni riguardante l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e comprendano i rischi inerenti. I bambini non devono giocare con l’appa­recchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere
29
eseguite da bambini, a meno che non abbiano un’età superiore agli 8 anni e siano sorvegliati.
Per ragioni igieniche non condividere questo apparecchio con altre persone.
Descrizione
1 Lamina e blocco coltelli 2 Pulsante on/off 3 Indicatore di carica 4 Presa rasoio 5 Cavo speciale (il design potrebbe variare) 6 Cappuccio di protezione
Specifiche elettriche: vedere le indicazioni riportate sul cavo speciale.
Ricarica
La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è compresa tra 5 °C e 35 °C. La batteria potrebbe non caricarsi correttamente a temperature molto basse o molto elevate. La temperatura ambiente consigliata per la rasatura è compresa tra 15 °C e 35 °C. Non esporre il rasoio a temperature superiori a 50 °C per periodi di tempo prolungati.
• Collegare il rasoio a una presa elettrica con il cavo speciale (5) in dotazione e a motore spento. Quando si carica per la prima volta o quando il rasoio non viene utilizzato per alcuni mesi, lasciare il rasoio in carica per 4 ore consecutive.
• Una volta che il rasoio è completamente carico, scaricarlo con il normale utilizzo. Quindi effettuare un’altra ricarica completa. Le ricariche succes­sive dureranno circa 1 ora.
• Una ricarica completa fornisce fino a 20 minuti di rasatura senza filo a seconda della lunghezza della barba. Tuttavia, la capacità massima della batteria viene raggiunta solo dopo diversi cicli di ricarica/scarica.
• Una ricarica rapida di 5 minuti è sufficiente per una rasatura.
• Solo per i modelli 301s/300s: è inoltre possibile radersi collegando il rasoio ad una presa elettrica tramite il cavo speciale.
Indicatore di carica (3)
L’indicatore di carica mostra lo stato della batteria.
• Ricarica: lampeggio lento
30
• Batteria scarica: lampeggio veloce
• Completamente carico / in funzionamento: illuminazione continua
Rasatura
Premere il tasto on/off (2) per azionare il rasoio. Le lamine flessibili si adat­tano automaticamente ai contorni del tuo viso.
Consigli per una perfetta rasatura a secco
Per ottenere risultati ottimali, Braun consiglia di seguire 3 semplici passi:
1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso.
2. Impugnare sempre il rasoio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle.
3. Tendere la pelle e procedere contropelo.
Pulizia
Una pulizia regolare assicura migliori prestazioni di rasatura.
Pulizia sotto l’acqua corrente:
• Accendere il rasoio (senza filo) e risciacquare la testina sotto l’acqua corrente calda, fino rimuovere tutti i residui. È possibile utilizzare sapone liquido privo di sostanze abrasive. Risciacquare tutta la schiuma e lasciare il rasoio acceso per qualche secondo.
• Quindi, spegnere il rasoio, rimuovere la lamina e blocco coltelli (1) e lasciare asciugare.
• Se si pulisce regolarmente il rasoio sotto l’acqua, una volta alla settimana applicare una goccia di olio per macchina da cucire (non incluso) sulla lamina e blocco coltelli (1).
Pulizia con spazzolina:
• Spegnere il rasoio. Rimuovere la lamina e blocco coltelli e batterla su una superficie piana.
• Utilizzare un pennellino con setole morbide (non incluso) e pulire l’area interna della testina del rasoio. Tuttavia, non pulire la lamina e blocco col­telli con un pennello in quanto ciò potrebbe danneggiarla.
Per mantenere il rasoio in perfette condizioni
Parti radenti
Per mantenere al 100% le prestazioni di rasatura, sostituire la lamina e blocco coltelli (1) dopo circa 18 mesi o in caso di usura.
Lamina e blocco coltelli: 21B
31
Loading...
+ 89 hidden pages