5-356-434/ 00/ IX-02/G2
D/GB/F/E/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/
SK/HU/RUS
Printed in France
Page 3
AB
1
2a
2b
3
4
5
6
starterstarter
8a
8b
2
1
3
2 h
Freezer
30 sec
Type PI-41-77 V-3
… BS 3 (UK)
… SA (Australia)
… IR (Argentina)
4
7
Page 4
C
1
2
90°
3
90°
4
5
6
7
5
Page 5
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um
höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Silk·épil EverSoft Easy Start viel Freude.
Im Folgenden möchten wir Sie mit dem
Gerät vertraut machen und Ihnen einige
nützliche Informationen zur Epilation geben. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch.
Braun Silk·épil EverSoft wurde entwickelt,
um die Entfernung unerwünschter Härchen so gründlich, behutsam und leicht
wie möglich zu machen. Mit dem bewährten Silk·épil Epiliersystem wird das Haar
an der Wurzel entfernt und die Haut bleibt
wochenlang glatt.
• Der hochpräzise Standard-Epilierkopf
B sorgt durch seine einzigartige An-
ordnung von Pinzetten und die integrierte Einfädelgeometrie für eine schnelle
und effiziente Haarentfernung. Selbst
0,5 mm kurze Haare werden sanft an der
Wurzel entfernt. Da die nachwachsenden Härchen zart und weich sind, entstehen auch keine Stoppeln mehr.
• Das 4fach Relax-System
eine besonders sanfte Epilation. Seine
aktiven Massage-Rollen stimulieren die
Haut vor und nach dem Zupfen und
überlagern so den Zupfschmerz.
Wenn Sie bisher noch kein Epiliergerät
verwendet haben, oder wenn Sie längere
Zeit nicht epiliert haben, kann es eine
kurze Zeit dauern, bis sich Ihre Haut an die
Epilation gewöhnt hat. Der bei den ersten
Anwendungen stärker empfundene Zupfschmerz wird bei wiederholter Epilation
deutlich geringer, denn die Zahl der zu
entfernenden Haare nimmt ab und die
Haut gewöhnt sich an den Epilationsprozess.
6
1 ermöglicht
Braun Silk·épil EverSoft Easy Start wurde
speziell für einen besonders leichten Einstieg in die Epilation entwickelt, da es Ihrer
Haut in der Eingewöhnungsphase hilft.
Der Starter-Epilierkopf b wurde eigens
•
für die allerersten Anwendungen entwickelt – wenn die Haut sich noch nicht an
die Epilation gewöhnt hat – und auch für
empfindliche Haut. Im Vergleich zum
Standard-Epilierkopf
und weiter auseinander liegende Pinzetten, so dass weniger Härchen gleichzeitig
gezupft werden. Dies macht die Epilation viel sanfter und hilft der Haut, sich
an die Epilation zu gewöhnen. Allerdings
dauert die Haarentfernung etwas länger
als mit dem Standard-Epilierkopf.
Das Kühl-Set hilft, Hautirritationen zu
verhindern, und die Haut fühlt sich nach
der Epilation angenehm kühl und frisch an.
Wichtig
• Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von
mit Wasser gefüllten Behältern wie z. B.
Badewanne, Dusche, Waschbecken
verwendet werden.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Das laufende Gerät darf nicht mit anderen Hautpartien (z. B. Wimpern, Kopfhaaren usw.), Kleidern und Schnüren in
Kontakt kommen, um jede Verletzungsgefahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Gerätes zu vermeiden.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die
auf dem Transformator angegebene
Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie nur den mitgelieferten, länderspezifischen 12 V Transformator, Typ PI-41-77 V-3.
Informationen zur Epilation
Silk·épil wurde für die Haarentfernung an
den Beinen entwickelt, kann aber auch an
empfindlichen Körperzonen wie Unterarm,
Achselbereich oder Bikini-Linie angewendet werden.
B hat er weniger
Page 6
Bei allen Formen der Haarentfernung an
der Wurzel kann es zum Einwachsen von
Haaren oder zu Hautreizungen (z.B. Brennen, Rötungen, Jucken) kommen, abhängig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und
Haartyp. Das sind normale Reaktionen,
die auch rasch wieder abklingen. Sie können jedoch stärker auftreten, wenn Sie
zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie
empfindliche Haut haben.
Die Anwendung des Kühl-Sets vor der
Epilation soll Ihnen helfen, Hautreizungen
zu verhindern.
Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt
um Rat fragen. In aller Regel nehmen die
Hautreaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung
deutlich ab.
Es kann vorkommen, dass sich die Haut
durch das Eindringen von Bakterien entzündet (z.B. wenn das Gerät über die Haut
gleitet). Eine gründliche Reinigung des
Epilierkopfes vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infektionsrisiko.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses
Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte
Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie
das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden:
– bei Ekzemen, Wunden, entzündeten
Hautreaktionen wie Follikulitiden
(«Eiterknötchen») und Krampfadern
– im Bereich von Muttermalen
– bei Schwächung der Abwehrkräfte
Ihrer Haut, die auftreten kann bei
Diabetes, Schwangerschaft, bei
Vorliegen des Raynaud Syndroms
– bei Blutern oder bei Immunschwäche.
Einige praktische Tipps
Die Epilation ist leichter und angenehmer,
wenn die Haare die optimale Länge von
2 bis 5 mm haben. Sind die Haare länger,
empfehlen wir, auf diese Länge vorzukürzen.
Am besten epilieren Sie beim ersten Mal
am Abend, damit eventuelle Hautrötungen
über Nacht abklingen können. Um die
Haut zu entspannen, empfehlen wir die
Verwendung einer Feuchtigkeitscreme
nach der Epilation.
Es kann vorkommen, dass dünne nachwachsende Härchen nicht an die Hautoberfläche gelangen. Die regelmäßige
Verwendung eines Massageschwammes
(z. B. nach dem Duschen) oder eines
Körper-Peelings hilft, das Einwachsen
von Härchen zu verhindern. Damit wird
die obere Hautschicht entfernt und feine
Haare können an die Oberfläche gelangen.
A Gerätebeschreibung (s. Seite 4)
1 4fach Relax-System
B Standard-Epilierkopf (lila Walze)
b Starter-Epilierkopf mit reduzierter
Pinzettenzahl (weiße Walze)
3 Entriegelungsknöpfe
4 Schalter
5 Buchse für den Verbindungsstecker
6 Verbindungsstecker
7 12-V-Transformator-Stecker
Kühl-Set:
H Gel Pack (2 Stück)
h Handschuh
B Bevor Sie beginnen
Vorbereiten der Haut
Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein.
Kühlung der Haut: Wenn Sie anfangen zu
epilieren oder empfindliche Haut haben,
können Sie das Kühl-Set verwenden, das
von Dermatologen zur Reduzierung möglicher Hautreizungen empfohlen wird.
7
Page 7
• Das Gel Pack sollte min. 2 Stunden im
Gefrierfach oder in der Kühltruhe (***)
gelegen haben (am besten Gel Pack dort
aufbewahren).
• Ein Gel Pack unter die transparente Folie
des Handschuhs schieben (nur mit Handschuh verwenden).
• Die transparente (kalte) Seite des Hand-
schuhs auf das Bein legen.
• Kühlen Sie zunächst ca. 1/2 Minute, bei
Bedarf Kühlzeit verlängern.
• Die gekühlte Hautpartie sofort wie unter
«C» beschrieben epilieren.
• Kühl- und Epiliervorgang wiederholen,
bis das gesamte Bein epiliert ist.
• Achten Sie darauf, dass die Haut wäh-
rend der Epilation immer trocken ist.
Den Kühlhandschuh maximal
Wichtig:
2 Minuten auf einer Körperpartie aufgelegt
lassen. Vor Sonnenlicht schützen.
Defektes Gel Pack nicht mehr benutzen
und im Hausmüll entsorgen. Nicht anwenden bei Kälteüberempfindlichkeit, Kälteallergie, Sensibilitätsstörungen der Haut,
Herz-Kreislauf-Erkrankungen oder arteriellen Durchblutungsstörungen.
Vorbereiten des Gerätes
• Reinigen Sie vor dem Epilieren gründlich
den Epilierkopf, den Sie verwenden
möchten (
• Zum Abnehmen des Epilierkopfs die
Entriegelungsknöpfe
drücken und den Epilierkopf abziehen.
• Setzen Sie den gewünschten Kopf auf:
– Wählen Sie den Starter-Epilierkopf mit
– Hat sich Ihre Haut nach einigen
8
B oder b).
3 rechts und links
der weißen Walze
ersten Mal epilieren oder besonders
empfindliche Haut haben.
Anwendungen an die Epilation
gewöhnt, können Sie auf den lila
Standard-Epilierkopf
der durch seine höhere Pinzettenzahl
effizientere und schnellere
für eine
Epilation sorgt.
b, wenn Sie zum
B umsteigen,
• Versichern Sie sich, dass in beiden Fällen
der Aufsatz
• Verbindungsstecker 6 in die Buchse 5
stecken, Transformator-Stecker
Netz anschließen.
so dass sich die Haare aufstellen.
Um eine optimale Epilation zu gewährleisten, halten Sie das Gerät senkrecht
(90°) zur Haut und führen Sie es ohne
Druck mit der Schalterseite gegen den
Haarwuchs. Die aktiven Massage-Rollen des 4fach Relax-Systems
immer in Kontakt mit der Haut bleiben,
damit die pulsierenden Bewegungen
die Haut stimulieren und entspannen
können und so die Epilation angenehmer machen.
3 Epilation der Beine
Epilieren Sie die Beine von unten nach
oben. Bei der Anwendung an den
Kniekehlen muss das Bein immer
gestreckt sein.
4 Epilation von Achselbereich und
Bikini-Linie
Dermatologisch kontrollierte Anwendungstests haben gezeigt, dass auch
Achselbereich und Bikini-Linie epiliert
werden können. Bitte beachten Sie,
dass diese Bereiche besonders
schmerzempfindlich sind. Bei wiederholter Anwendung wird das Schmerzempfinden nachlassen.
Vor dem Epilieren sollten Sie den
entsprechenden Bereich gründlich
reinigen, um Rückstände zu entfernen
(z.B. Deodorant), und dann mit einem
1 sollen
Page 8
Handtuch trocken tupfen. Bei der
Anwendung im Achselbereich sollten
Sie den Arm nach oben strecken und
das Gerät in verschiedene Richtungen
führen.
Reinigung der Epilierköpfe
5 Nach jedem Gebrauch Netzstecker
ziehen und den benutzten Epilierkopf
reinigen:
Zunächst das 4fach Relax-System
abnehmen und die Rollen ausbürsten.
6 Die Pinzettenwalze gründlich aus-
bürsten, evtl. mit einer Reinigungsflüssigkeit (z.B. Alkohol) nachreinigen.
Dabei kann die Pinzettenwalze von
Hand weiter gedreht werden.
Um den Epilierkopf abzunehmen, die
Entriegelungsknöpfe
links drücken und abziehen.
7 Die Gehäuseoberseite abbürsten.
Epilierkopf und das 4fach RelaxSystem wieder aufsetzen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMVGesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG)
sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG).
3 rechts und
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätz-
lich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl durch
Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material-
1
oder Herstellungsfehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen
dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder
die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
für Deutschland können Sie kostenlos
unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
9
Page 9
English
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you thoroughly
enjoy using the Braun Silk·épil EverSoft
Easy Start.
In the following we would like to familiarise
you with the appliance and provide some
useful information about epilation. Please
read the use instructions carefully and
thoroughly before using the appliance.
Braun Silk·épil EverSoft has been designed to make the removal of unwanted
hair as efficient, gentle and easy as possible. Its proven epilation system removes
your hair at the root, leaving your skin
smooth for weeks.
• The high-precision standard epilation
B with its unique arrangement
head
of tweezers and the integrated feed-in
geometry ensures an efficient epilation
and removes even hair as short as
0.5 mm at the root. As the hair that
re-grows is fine and soft, there will be
no more stubble.
• The 4-way moving pain softener
makes the epilation ultra gentle. Active,
4-way moving massage rollers stimulate
the skin before and after the hair is
removed to offset the pulling sensation.
If you have not used an epilator before, or
if you have not epilated for a longer period
of time, it may take a short while for your
skin to adapt to epilation. The discomfort
experienced at first is considerably reduced with repeated use as the number of
hair to be removed decreases over time
and as the skin adjusts to the process.
The Braun Silk·épil EverSoft Easy Start
has been specially designed to make your
start in epilation easy as it gently helps
your skin in the adjustment phase.
• The starter epilation head
developed especially for the first few
10
1
b has been
epilations, when skin is not yet used to
the process and also for sensitive skin.
Compared to the standard epilation
head it has fewer tweezers that are
further apart, pulling out less hair simultaneously. This makes the process
much gentler and helps your skin adjust
to epilation, but will take a bit longer than
with the standard epilation head.
The cooling application provides additional help to reduce possible skin irritation after epilation and will also leave the
skin feeling cool and fresh.
Important
• This appliance must never be used near
water (e.g. a filled wash basin, bathtub
or shower).
• Keep the appliance out of the reach of
children.
• When switched on, the appliance must
never come in contact with the hair on
your head, eyelashes, ribbons, etc. to
prevent any danger of injury as well as to
prevent blockage or damage to the
appliance.
• Before use, check whether your voltage
corresponds to the voltage printed on
the transformer. Always use the countryspecific 12 V transformer plug supplied
with the product, type PI-41-77 V-3
(UK: PI-41-77 BS3, Australia: PI-41-77
SA, Argentina: PI-41-77 IR).
General information on epilation
Silk·épil is designed to remove hair on
legs, but it can also be used on all sensitive areas like forearms, the underarm or
the bikini line.
All methods of hair removal at the root can
lead to in-growing hair and irritation (e.g.
itching, discomfort or reddening of the
skin), depending on the condition of the
skin and hair. This is a normal reaction and
should quickly disappear, but may be
Page 10
stronger when you are removing hair at
the root for the first few times or if you
have sensitive skin.
Using the cooling application will help to
prevent irritation.
If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact
your physician.
In general, the skin reaction and the
sensation of pain tend to diminish
considerably with the repeated use of
Silk·épil.
In some cases inflammation of the skin
could occur when bacteria penetrate
the skin (e.g. when sliding the appliance
over the skin). Thorough cleaning of the
epilation head before each use will
minimise the risk of infection.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician.
In the following cases, this appliance
should only be used after prior consultation with a physician:
– eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent
hair follicles) and varicose veins
– around moles
– reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease
– haemophilia or immune deficiency.
Some useful tips
Epilation is easier and more comfortable
when the hair is at the optimal length of
2–5 mm (0.08–0.2 in.) If hairs are longer,
we recommend to pre-cut to this length.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so that
any possible reddening can disappear
overnight. To relax the skin we recommend applying a moisture cream after
epilation.
Fine hair which re-grows might not grow
up to the skin surface. The regular use of
massage sponges (e.g. after showering)
or exfoliation peelings helps to prevent
in-growing hair as the gentle scrubbing
action removes the upper skin layer and
fine hair can get through to the skin
surface.
A Description (see page 4)
1 4-way moving pain softener
B Standard epilation head (lilac barrel)
b Starter epilation head with reduced
number of tweezers (white barrel)
3 Release buttons
4 Switch
5 Socket for cord connector
6 Cord connector
7 12 V transformer plug
Cooling application:
H Gel pack (2)
h Cooling glove
B Before starting off
Preparing your skin
Your skin must be dry and free from
grease or cream.
Optional skin cooling: For the first few
epilations or if you have sensitive skin you
can use the cooling application, recommended by dermatologists to help reduce
possible skin irritation.
• Ensure that the gel pack has been in the
deep freezer (***) for at least 2 hours
(for convenience you can store the gel
packs in the freezer).
• Insert a gel pack underneath the glove's
transparent foil. Use only with glove.
• Put transparent (cool) side of the glove
on your leg.
• Start cooling for approx. 1/2 minute,
longer if needed.
• Epilate the cooled skin area immediately
as described in section «C».
11
Page 11
• Repeat cooling and epilating until completion.
• While epilating, please ensure your skin
is dry.
Important:
same area for no longer than 2 minutes.
Keep away from sunlight. Do not use gel
p
hold waste.
Do not use if you are hypersensitive,
allergic to the cold, or if your skin suffers
from sensory disturbances, when suffering from cardiac diseases or arterial
circulatory disorders.
Preparing the appliance
• Before starting off, thoroughly clean the
• To remove the epilation head, press the
• Click the desired head into place:
• Make sure that the attachment
• Plug the cord connector
Apply cooling glove to the
ack when damaged. Dispose of in house-
epilation head you want to use (
release buttons
and pull it off.
– Choose the starter epilation head with
the white barrel head
epilating for the first time or if you have
very sensitive skin.
– Once your skin is used to epilation,
you may switch to the lilac standard
epilation head
efficient and faster epilation thanks to
its greater number of tweezers.
place.
socket
7 into an electrical outlet.
3 on the left and right
B which allows a more
5 and plug the transformer plug
B or b).
b if you are
1 is in
6 into the
C How to epilate
1 To turn on the appliance, slide switch
4 to setting «2»
(«2» = normal speed,
«1» = reduced speed).
2 Rub your skin to lift short hairs.
For optimal performance, hold the
appliance at a right angle (90°) against
12
your skin and guide it without pressure
against the hair growth, in the direction
of the switch. Both rollers of the 4-way
moving pain softener should always be
kept in contact with the skin, allowing
the pulsating movements to stimulate
and relax the skin for a gentler epilation.
3 Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in
an upward direction. When epilating
behind the knee, keep the leg stretched
out straight.
4 Underarm and bikini line epilation
Use tests monitored by dermatologists have revealed that you can also
epilate the underarm and the bikini line.
Please be aware that these areas are
particularly sensitive to pain. With
repeated usage the pain sensation will
diminish.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residue (like
deodorant). Then carefully dab dry with
a towel. When epilating the underarm,
keep your arm raised up and guide the
appliance in different directions.
Cleaning the epilation heads
5 After epilating, unplug the appliance
and clean the epilation head used:
First take off the 4-way moving pain
1 and brush out the rollers.
softener
6 Thoroughly clean the tweezer element
with the cleaning brush and also with
alcohol. While cleaning, you can turn
the tweezer element manually.
To remove the epilation head, press the
release buttons
and pull it off.
7 Give the top of the housing a quick
clean with the brush. Place the epilation
head and the 4-way moving pain
softener back on the housing.
3 on the left and right
Page 12
Subject to change without notice.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 89/336/
EEC and to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC).
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate, free of charge, any defects
in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete
appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
13
Page 13
Français
Nos produits ont été conçus pour
répondre aux normes de qualité, de
fonctionnalité et de design les plus
strictes. Ainsi vous pourrez pleinement
apprécier votre nouveau Silk·épil EverSoft
Easy Start.
A travers ce mode d’emploi, nous voulons
tant vous familiariser avec cet appareil
que vous fournir des informations utiles
sur l’épilation. Lisez-le donc attentivement
avant toute utilisation.
Silk·épil EverSoft de Braun a été crée pour
que le retrait des poils superflus soit aussi
efficace, indolore et facile que possible.
Il a été prouvé que l’épilation, système
retirant les poils à la racine, laisse votre
peau douce pendant des semaines.
• La tête d’épilation standard
précision, grâce à son système unique
de pincettes et à sa géométrie variable
intégrée, assure une épilation efficace et
retire à la racine les poils de 0,5 mm.
Comme les poils qui repoussent sont
plus fins et plus souples, fini les poils
rebelles.
• L’accessoire anti-douleur 4 directions
1 rend l’épilation ultra douce. Des
rouleaux de massage 4 directions
stimulent la peau avant et après le retrait
du poil pour atténuer la sensation de
l’épilation.
Si vous n’avez jamais utilisé l’épilateur,
ou si vous ne vous êtes pas épilé depuis
longtemps, il faudra un peu de temps pour
que votre peau s’adapte au procédé de
l’épilation. L’inconfort ressenti lors de la
première épilation se réduit considérablement lors des utilisations suivantes : en
effet le nombre de poils à épiler diminue
avec le temps et la peau s’adapte au
procédé de l’épilation.
Silk·épil EverSoft Easy Start de Braun a
été spécialement conçu pour vous faciliter
14
B à haute
les premières épilations car il permet à
votre peau de s’adapter doucement
durant cette phase de transition.
• La tête épilation starter
spécifiquement développée pour les
toutes premières épilations, lorsque la
peau n’est pas encore habituée à ce
procédé mais aussi pour les peaux
sensibles. Comparée à la tête d’épilation
standard
pincettes, qui sont plus éloignées les
unes des autres. Résultat : moins de
tiraillements simultanés sur une même
zone de peau. Le procédé est alors
beaucoup plus doux et aide votre peau
à s’habituer à l’épilation, mais celle-ci
prendra un peu plus temps qu’avec la
tête d’épilation standard.
L’accessoire rafraîchissant assure une
aide supplémentaire en réduisant les
irritations possibles de la peau qui
peuvent apparaître après l’épilation, de
plus, il laisse votre peau apaisée avec une
agréable sensation de fraîcheur.
Important
• Cet appareil ne doit jamais être utilisé à
proximité de l’eau (ex. au dessus d’un
lavabo rempli d’eau, d’une baignoire ou
sous la douche).
• Cet appareil doit être tenu hors de
portée des enfants.
• Lorsque l’appareil est en marche, il
ne doit jamais entrer en contact avec
les cheveux ou les sourcils, ceci afin
d’éviter les risques d’accidents et pour
ne pas endommager l’appareil.
• Avant utilisation, vérifier que le voltage
correspond bien au voltage indiqué sur
le transformateur. Utiliser le transformateur 12 V, type PI-41-77 V-3, fourni
avec l’appareil.
A propos de l’épilation
Silk·épil a été crée pour épiler les jambes,
B, celle-ci possède moins de
b a été
Page 14
mais peut aussi être utilisé sur toutes les
zones sensibles du corps, comme les
avant-bras, les aisselles ou le maillot.
Les méthodes d’épilation à la racine
peuvent parfois entraîner la repousse de
certains poils sous la peau et des irritations (comme des démangeaisons, de
l’inconfort ou des rougeurs corporelles),
dépendant de l’état de la peau et des
poils. Ces réactions sont normales et
devraient rapidement disparaître, mais
peuvent être accentuées si vous vous
épilez pour les premières fois ou si vous
avez la peau sensible.
Utiliser l’accessoire rafraîchissant vous
aidera à éviter toute irritation.
Si, après 36 heures, la peau est toujours
irritée, nous vous conseillons de contacter
votre médecin. En général, les réactions
de la peau et les sensations de douleur
s’atténuent considérablement au fur et à
mesure des épilations avec Silk·épil.
Certains cas d’inflammation de la peau
peuvent être dû à l’intrusion de bactérie
dans la peau ( lors du passage de l’appareil sur la peau, par exemple).
Le fait de nettoyer minutieusement la tête
d’épilation avant chaque épilation réduit
ce risque d’infection.
Si vous avez le moindre doute quant à
l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à
consulter votre médecin traitant.
Il est important de consulter son médecin
avant une épilation dans les cas suivants :
– eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et
varices,
– grains de beauté,
– immunité affaiblie de la peau, comme
diabètes, grossesse, maladie de
Raynaud,
– hémophilie ou déficience immunitaire.
Quelques petits trucs utiles
L’épilation est plus facile et plus agréable
quand les poils sont d’une longueur
comprise entre 2 et 5 mm (0,08–0,2 in.).
Si vos poils sont plus longs, nous vous
conseillons de les couper à la longueur
recommandée.
Au début, nous vous conseillons de vous
épiler le soir : les rougeurs éventuelles
disparaîtront au cours de la nuit.
Pour assouplir la peau, nous vous recommandons d’appliquer une crème hydratante après l’épilation.
Des poils très fins peuvent parfois
repousser sous la peau. Pour éviter ces
poils incarnés, nous vous conseillons
d’utiliser régulièrement un gant de crin ou
de procéder à des exfoliations. En effet,
grâce à l’action exfoliante, les cellules
mortes sont retirées permettant ainsi aux
poils fins de ne pas rester bloqués sous la
peau.
A Description (cf. page 4)
1 Accessoire anti-douleur 4 directions
B Tête d’épilation standard (cylindre
mauve)
b Tête d’épilation starter muni d’un
nombre réduit de pincettes
(cylindre blanc)
3 Bouton d’éjection
4 Interrupteur
5 Fiche d’alimentation
6 Cordon connecteur
7 Transformateur 12 V avec fiche pour
raccordement secteur
Accessoire rafraîchissant:
H Paquet de gel (2)
h Gant rafraîchissant
B Avant de commencer
Préparez votre peau
Votre peau doit être sèche et sans aucun
résidu d’huile ou de crème.
15
Page 15
Utilisation du gant rafraichissant : Pour les
toutes premières épilations ou si vous
avez la peau sensible, vous pouvez utiliser
l’accessoire rafraîchissant, recommandé
par des dermatologues pour favoriser la
diminution d’irritation de la peau.
• Mettez la poche de gel au freezer (***)
pendant au moins 2 heures (pour plus
de commodité, vous pouvez constamment laisser les poches de gel au
freezer).
• Insérer une poche de gel sous la grille
transparente du gant. Utiliser la poche
de gel uniquement avec le gant.
• Posez le côté transparent (frais) du gant
sur votre jambe.
• Appliquez 1/2 minute, plus longtemps si
besoin.
• Epilez immédiatement la zone de peau
fraîche comme décrit dans la section «C».
• Répétez l’opération jusqu’à la fin de
l’épilation.
• Pendant votre épilation, assurez-vous
que votre peau soit bien séche.
Important
rafraîchissant sur la même zone plus de
2 minutes. Tenir éloigné du soleil. Ne pas
utiliser les poches de gel si elles sont
abîmées. Jetez-les dans une ordure
ménagère. Ne l’utilisez pas si vous êtes
hypersensible, allergique au froid, ou si
votre peau est sensible aux changements
sensoriels, si vous souffrez de maladies
cardiaques ou de troubles de circulations
artérielles.
Préparation de l’appareil
• Avant de commencer, nettoyez
• Pour changer de tête d’épilation,
• Placez la tête d ‘épilation choisie en
16
: Ne pas appliquer le gant
minutieusement la tête d’épilation que
vous souhaitez utiliser (
appuyer sur les boutons d’éjections
à droite et à gauche, puis tirer la tête
d’épilation.
place jusqu’au clic :
B ou b).
3
– Choisissez la tête d’épilation starter au
cylindre blanc
pour la première fois ou si vous avez la
peau sensible.
– Dès que votre peau sera habituée à
l’épilation, vous pourrez vous servir de
la tête d’épilation standard mauve
qui permet une épilation plus rapide et
plus efficace grâce à son plus grand
nombre de pincettes.
poils. Afin d’obtenir le meilleur résultat
de l’accessoire EverSoft, placez l’appareil perpendiculairement à votre
peau (90°), et déplacez le dans le sens
inverse de la repousse des poils, sans
appuyer trop fort. Les deux rouleaux de
l’accessoire anti-douleur 4 directions
doivent toujours être maintenus en
contact avec la peau, permettant ainsi
aux mouvements de pulsations de
stimuler et relaxer la peau pour une
épilation plus douce.
Epilez vos jambes de bas en haut. Lors
de l’épilation derrière le genou, tendez
bien votre jambe.
Des test d’utilisations menés par des
dermatologues ont montré que les
aisselles et le maillot pouvaient être
Page 16
épilés. Sachez tout de même que ces
zones sont particulièrement sensibles à
la douleur. La sensation de douleur
diminuera au fur et à mesure de
l’utilisation.
Avant l’épilation, nettoyez avec attention ces zones et enlevez tous résidus
(ex. de déodorants). Puis, séchez
avec une serviette, en tamponnant
doucement. Lors de l’épilation des
aisselles, gardez votre bras en l’air et
déplacez l’appareil dans différentes
directions.
Nettoyer les têtes d’épilation
5 Après l’épilation, débranchez l’appareil
et nettoyez la tête d’épilation utilisée :
Retirez d’abord l’accessoire antidouleur 4 directions
rouleaux.
6 Nettoyez à fond la tête d’épilation avec
la brossette mais aussi avec de l’alcool.
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez
tourner les pincettes manuellement.
Pour retirer la tête d’épilation, appuyer
sur les boutons d’éjection
à gauche et tirez.
7 Nettoyez également le dessus de
l’appareil avec la brossette. Replacez
la tête d’épilation et l’accessoire antidouleur 4 directions sur le corps de
l’appareil.
Sujet à modifications sans préavis.
1 et brossez les
3 à droite et
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou
de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l'usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant pas
de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître
le Centre Service Agréé Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Cet appareil est conforme aux
normes européennes fixées
par la directive 89/336/EEC et
par la directive basse tension
(73/23 EEC).
17
Page 17
Español
Nuestros productos están desarrollados
para alcanzar los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nueva
Silk·épil EverSoft Easy Start.
A continuación nos gustaría que se
familiarizarse con el aparato y darle
información útil acerca de la depilación.
Por favor, antes de usar el aparato por
primera vez, lea las instrucciones
detenidamente.
Braun Silk·épil EverSoft ha sido diseñada
para una depilación de raíz del vello no
deseado lo más eficiente, suave y fácil
posible. Su sistema de depilación extrae
de raíz el vello, dejando su piel suave
durante semanas.
• El cabezal de depilación estándar de
alta precisión
sistema de pinzas y su integrada forma
geométrica, asegura una depilación
eficiente y extrae de raíz incluso el vello
más corto, de 0,5 mm. Así cada vez el
vello crece más fino y suave, y cada vez
la depilación es más fácil.
• Gracias al sistema reductor del dolor en
4 direcciones
suave. El masaje activo de los rodillos en
4 direcciones estimula la piel antes y
después de la depilación para evitar la
sensación de tirantez típica de la
depilación de raíz.
Si nunca ha usado una depiladora antes,
o no se ha depilado de raíz desde hace
tiempo, puede que su piel tarde un tiempo
en acostumbrarse a este método.
Esta primera sensación se reduce considerablemente con el repetido uso, ya
que la cantidad de vello disminuye con el
tiempo y la piel se va acostumbrando
a la depilación.
Braun Silk·épil EverSoft Easy Start ha
sido especialmente diseñada para una
iniciación a la depilación de raíz más fácil,
18
B, con su exclusivo
1, la depilación es ultra
ya que suavemente ayuda a su piel a
acostumbrarse.
• El cabezal de depilación starter
sido diseñado para reducir las molestias
de las primeras veces que se depila de
raíz, cuando la piel todavía no está
acostumbrada y también para pieles
sensibles. Comparado con el cabezal
B, éste tiene menos pinzas
estándar
y están más separadas, extrayendo
menos vello de raíz simultáneamente, lo
que hace el proceso mucho más suave
y ayuda a su piel a acostumbrarse a la
depilación, aunque tardará más tiempo
en depilarse que con el cabezal
estándar.
La aplicación de frío reduce la posible
irritación de la piel después de la
depilación y además deja una agradable
sensación de frescor.
Importante
• Este aparato nunca debe ser utilizado
cerca del agua (por ej. en el lavabo, en la
bañera o en la ducha).
• Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños.
• Cuando el aparato esté encendido,
nunca debe estar en contacto con su
cabello, pestañas, etc… para prevenir
todo daño y para prevenir también que
el aparato se bloquee o se estropee.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe
que el voltaje de la red corresponda con
el voltaje marcado en el transformador.
Utilice siempre el transformador especifíco de su país de 12 V con el tipo
PI-41-77 V-3 (Argentina: PI-41-77 IR).
Información general sobre depilación
de raíz
Silk·épil está diseñado para extraer de raíz
el vello de la piernas, pero también se
puede utilizar en zonas sensibles como
antebrazos, axilas o la línea del bikini.
b ha
Page 18
Todos los métodos de depilación de raíz
pueden producir que el vello crezca por
dentro e irritaciones (e.j. picores, molestias o enrojecimiento de la piel), dependiendo del tipo de piel y vello.
Esta es una reacción normal y debería
desaparecer rápidamente, pero puede ser
más fuerte en la primeras depilaciones de
raíz o si su piel es sensible.
El uso de la aplicación de frío le ayudará a
prevenir la irritación.
Si al cabo de 36 horas, su piel sigue
mostrando irritaciones, le recomendamos que consulte a su médico.
Generalmente, las reacciones de la piel
y la sensación de tirantez típica de la
depilación de raíz tienden a disminuir
considerablemente con el uso continuado
de Silk·épil
En algunos casos, la irritación de la piel
puede ocurrir por posible contacto de
bacterias con la piel (por ej. al deslizarse la
depiladora sobre la piel). Una limpieza a
fondo del cabezal de depilación antes de
cada uso minimizará el riesgo de infección.
Si tiene alguna duda antes de utilizar este
producto, por favor consulte a su médico.
En los siguientes casos, esta depiladora
deberá sólo utilizarse después de consultar con su especialista:
– eczema, heridas, inflamaciones de la
piel como foliculitis (folículos puru-
lentos del pelo) y varices
– alrededor de lunares
– en casos de reducción de inmunidad,
por ej. en casos de diabetes melitus,
durante el embarazo o la enfermedad
de Raynaud´s
– hemofilia o inmuno deficiencia
Algunos consejos prácticos
La depilación es más fácil y cómoda
cuando el vello tiene una largura óptima
de 2–5 mm. (0,08–0,2 in.) Si el vello es más
largo, le recomendamos recortarlo a esta
medida.
Si es la primera vez que se depila, es
recomendable que lo haga por la tarde, de
manera que, cualquier posible enrojecimiento de la piel pueda desaparecer
durante la noche. Para aliviar la piel le
recomendamos aplicar una crema
hidratante después de la depilación.
El vello fino que vuelve a crecer podría
no hacerlo por encima de la superficie
de la piel. El uso regular de esponjas de
masaje (por ej. después de la ducha) o los
peelings exfoliantes le ayudan a evitar
que el vello crezca por dentro, ya que el
suave frotamiento levanta la capa más
superficial de la piel y el pelo más fino
puede llegar a la superficie de la piel.
A Descripción (vea pág. 4)
1 Sistema reductor del dolor en
4 direcciones
B Cabezal de depilación estándar
(cilindro lila)
b Cabezal de depilación starter con un
número reducido de pinzas
(cilindro blanco)
3 Botones de extracción del cabezal
4 Interruptor
5 Punto de conexión del cable
6 Cable de conexión
7 Enchufe transformador de 12 V
Aplicación de frío
H Pack de gel (2)
h Guante para enfríar
B Antes de comenzar
Prepare su piel
Su piel debe estar seca y libre de grasa o
crema.
19
Page 19
Aplicación de frío opcional: para las
primera depilaciones de raíz o si tiene piel
sensible puede utilizar la aplicación de
frío, recomendada por dermatólogos para
ayudar a reducir la posible irritación de la
piel.
• Asegúrese que el pack de gel ha estado
en el congelador (***) por lo menos
durante 2 horas (para mayor comodidad
puede guardar los packs de gel en el
congelador).
• Inserte un pack de gel por debajo de la
capa transparente del guante. Utilícelo
sólo con guante.
• Ponga la parte transparente del guante
(fría) sobre su pierna.
• Comience a enfriar durante aproximada-
mente 1/2 minuto, o algo más si es
necesario.
• Depile la zona de piel fría inmediata-
mente tal y como se muestra en la
sección «C».
• Repita la operación de enfriar y depilar
hasta que finalice.
• Mientras se está depilando, por favor
asegúrese de que su piel está seca.
Importante:
sobre la misma zona durante más de
2 minutos. Manténgalo alejado de la luz
del sol. No utilice el pack de gel si éste
está dañado. Tírelo con el resto de los
desperdicios del hogar.
No lo utilice si usted es hipersensible,
alérgico al frío, o si su piel sufre alteraciones sensoriales, si sufre enfermedades
cardíacas o alteraciones de la circulación
arterial.
Prepare el aparato
• Antes de conectar el aparato, limpie
cuidadosamente el cabezal de depilación que desee utilizar (
• Para extraer el cabezal de depilación,
presione los botones de extracción del
cabezal
y tire hacia arriba.
20
No aplique el guante frío
B o b).
3 situados derecha e izquierda
• Coloque el cabezal deseado en su sitio:
– Elija el cabezal starter con el cilindro
b si se va a depilar por
blanco
primera vez o si tiene la piel sensible
– Una vez que su piel esta habituada a la
depilación, puede cambiar al cabezal
estándar con el cilindro lila
proporcionará una depilación más
eficaz y más rápida gracias a su mayor
número de pinzas.
• Asegúrese de que el accesorio
colocado en su sitio.
corto. Para un resultado óptimo,
mantenga el aparato en ángulo recto
(90º) en contra de su piel y páselo
sin presionar en sentido contrario al
nacimiento del vello, en la dirección del
interruptor. Los dos rodillos del sistema
reductor del dolor en 4 direcciones deberían siempre estar en contacto con la
piel, para permitir que los movimientos
oscilantes estimulen y relajen la piel
para una depilación más suave.
3 Depilación de piernas
Depile su pierna desde abajo hacia
arriba. Cuando se depile detrás de la
rodilla, mantenga la pierna estirada y
recta.
4 Depilación de las axilas y la línea del
bikini
Tests de uso llevados a cabo por
4 a la posición «2»
Page 20
dermatólogos han revelado que usted
puede también depilarse las axilas y
la línea del bikini. Por favor, tenga en
cuenta que esta zonas son particularmente muy sensibles al dolor. Con el
uso repetido de Silk·épil disminuirá la
sensación de dolor.
Antes de la depilación, limpie cuidadosamente la zona para quitar algún
resto (como desodorante). Entonces
cuidadosamente seque con una toalla.
Cuando se esté depilando la axila,
mantenga su brazo estirado hacia
arriba y deslice la depiladora en
distintas direcciones.
Limpieza de los cabezales
5 Después de la depilación, desenchufe
el aparato y limpie el cabezal de
depilación utilizado:
Primero quite el sistema reductor de
dolor en 4 direcciones
rodillos.
6 Cuidadosamente limpie el cabezal
de pinzas con el cepillo limpiador y
también con alcohol. Mientras lo limpia,
puede darle vueltas manualmente. Para
quitar el cabezal, presione los botones
de extracción del cabezal
a derecha e izquierda y quítelo.
7. De una leve pasada con el cepillo
por la superficie del producto. Vuelva
a encajar el cabezal en su sitio junto
con el sistema reductor del dolor en
4 direcciones.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las
normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por
la Directiva Europea 89/336/EEC y
las Regulaciones para Bajo Voltaje
(73/23 EEC).
1 y cepille los
3 situados
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable
tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un
aparato nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no
fuera satisfactoria, el usuario tiene
derecho a solicitar la sustitución del
producto por otro igual, o a la devolución
del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por
el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de
ser efectuadas reparaciones por personas
no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
y reparación: Para localizar a su
Servicio
Servicio Braun más cercano, llame al
teléfono 934 01 94 40.
Servicio al consumidor:
tenga Ud. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le
rogamos que contacte con el teléfono de
éste servicio 901 11 61 84.
En el caso de que
21
Page 21
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il
vostro nuovo Silk·épil EverSoft Easy Start
soddisfi pienamente le vostre esigenze.
Di seguito troverete alcune informazioni
utili che vi consentiranno di utilizzare
l’apparecchio in modo appropriato. Prima
dell’utilizzo leggete attentamente tutte le
istruzioni.
Braun Silk·épil EverSoft è stato progettato
per assicurare la massima efficienza,
delicatezza e facilità nella rimozione dei
peli superflui. Il suo sistema di epilazione
rimuove i peli alla radice, lasciando la pelle
liscia per settimane.
• La testina epilatrice standard
altissima precisione con il suo esclusivo
sistema di pinzette ed il sistema integrato di incanalatura del pelo, assicura
un’epilazione realmente efficace.
Persino i peli più corti di 0,5 mm
vengono rimossi alla radice.
Generalmente i peli ricrescono più
deboli e più sottili.
• Il massaggiatore anti-dolore a 4 movi-
1 rende l’epilazione ultra deli-
menti
cata. Il massaggio attivo a 4 movimenti
stimola piacevolmente la pelle e la
rilassa prima del passaggio delle
pinzette per un’epilazione ultra delicata.
Se non avete ancora utilizzato un epilatore, o se non lo utilizzate da molto tempo,
potrebbe essere necessario abituare la
pelle all’epilazione. La sensazione
spiacevole dell’inizio risulta considerevolmente ridotta con l’uso ripetuto
dell’epilatore perchè la quantità di peli da
rimuovere decresce nel tempo e la pelle si
abitua al processo.
Braun Silk·épil EverSoft Easy Start è stato
specificamente progettato per rendervi
più facile l’accostamento all’epilazione,
22
B ad
perchè aiuta delicatamente la pelle ad
abituarsi nella fase iniziale.
• La testina epilatrice starter
specificamente disegnata per le prime
epilazioni, quando la pelle non è abituata
al processo, e per le pelli sensibili. Se
confrontata con la testina standard
la testina starter ha un ridotto numero di
pinzette allineate che rimuovono meno
peli simultaneamente. Questo rende il
processo molto più delicato e aiuta la
vostra pelle ad abituarsi all’epilazione,
anche se l’operazione di rimozione
risulta più lunga.
L’accessorio refrigerante riduce eventuali
irritazioni della pelle dopo l’epilazione
lasciando una piacevole sensazione di
freschezza.
Importante
• L’apparecchio non deve mai essere
utilizzato in prossimità di acqua (per
esempio sopra bacinelle d’acqua, vasca
da bagno o doccia).
• Per ragioni di sicurezza l’apparecchio
deve essere tenuto fuori dalla portata
dei bambini.
• Quando è acceso, l’apparecchio non
deve mai venire in contatto con capelli,
ciglia, nastri per capelli etc. per evitare
ogni pericolo e per non danneggiare
l’apparecchio stesso.
• Prima dell’utilizzo, assicuratevi che
il voltaggio utilizzato corrisponda a
quello indicato sul trasformatore.
Usate sempre il trasformatore da 12 V,
tipo PI-41-77 V-3.
Informazioni generali sull’epilazione
Silk·épil è disegnato per rimuovere i peli
delle gambe, ma può anche essere usato
sulle aree sensibili quali avambraccio,
ascelle o linea bikini.
b è stata
B,
Page 22
Tutti i metodi di rimozione dei peli
alla radice possono talvolta causare la
crescita di peli sotto pelle o piccoli
arrossamenti a seconda delle condizioni
della vostra pelle e del tipo di peli.
Si tratta di una normale reazione che
dovrebbe scomparire velocemente, ma
che potrebbe essere più evidente nel
caso di prima epilazione o di pelle
sensibile.
L’uso dell’accessorio refrigerante può
aiutare a prevenire queste piccole
irritazioni.
Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora
irritata, vi consigliamo di consultare il
vostro medico. In generale, la sensazione
di fastidio e l’irritazione della pelle tendono
a diminuire considerevolmente negli
utilizzi successivi.
In alcuni casi le piccole lesioni causate
dall’epilazione possono provocare
infiammazioni a causa della penetrazione
di batteri nella pelle (ad es. quando si fa
scorrere l’apparecchio sulla pelle).
La pulizia accurata della testina epilatrice
prima di ogni utilizzo riduce notevolmente
il rischio di infezioni.
Per qualsiasi dubbio consultate il vostro
medico. Nei seguenti casi l’apparecchio
dovrà essere utilizzato solo dopo aver
consultato il medico:
– Eczema, ferite, reazioni infiammatorie
della pelle come follicolite (infiammazione del follicolo del pelo) e vene
varicose
– Intorno ai nei
– Nei casi di ridotta immunità della pelle,
ad esempio diabete mellito, durante la
gravidanza, malattia di Raynaud
– Emofilia o sindrome di immunodefi-
cienza.
Consigli utili
L’epilazione è più facile e comoda quando
i peli raggiungono la lunghezza ottimale
di 2–5 mm. Prima di epilarvi vi consigliamo
di pre-tagliare i peli più lunghi alla
lunghezza ottimale.
All’inizio è consigliabile epilarsi la sera, in
modo che il rossore possa scomparire
durante la notte. Dopo l’epilazione, vi
consigliamo di applicare una crema idratante per rendere la pelle più morbida e
lenire la leggera irritazione.
E’ possibile che i peli più sottili
riscrescendo rimangano sotto pelle. Per
prevenire questo problema consigliamo di
usare spugne da massaggio (per esempio
dopo la doccia) oppure prodotti per il
peeling. Con una leggera azione di sfregamento, lo strato di pelle superiore viene
rimosso ed i peli più sottili possono uscire
in superficie.
A Descrizione (vedi pag. 4)
1 Massaggiatore anti-dolore a
4 movimenti
B Testina epilatrice standard (color lilla)
b Testina epilatrice starter con ridotto
numero di pinzette (color bianco)
3 Pulsanti di rimozione
4 Interruttore
5 Presa per lo spinotto del trasformatore
6 Spinotto del trasformatore
7 Trasformatore 12 V
Accessorio refrigerante:
H Sacchetto contenitore del gel (2)
h Guanto rinfrescante
B Prima di iniziare
Preparate la pelle
La vostra pelle deve essere asciutta e
priva di residui oleosi o di crema.
A scelta raffreddare la pelle: per le prime
epilazioni o in caso di pelle sensibile,
23
Page 23
potete utilizzare l’accessorio refrigerante,
raccomandato dai dermatologi per ridurre
le eventuali piccole irritazioni.
• Assicuratevi di aver messo in freezer il
sacchetto contenitore del gel (***)
almeno due ore prima di effettuare
l’operazione (per comodità, tenete
sempre un sacchetto di gel nel freezer).
• Inserite il sacchetto contenitore del gel
nella tasca trasparente del guanto.
Utilizzatelo solo con il guanto.
• Appoggiate la parte trasparente (fredda)
del guanto sulla gamba.
• Iniziate il raffreddamento della pelle per
almeno 1/2 minuti, o più a lungo se
necessario.
• Epilate immediatamente l’area raffred-
data, come descritto nella sezione «C».
• Ripetete l’operazione di raffreddamento
e di epilazione fino a completamento.
• Assicuratevi che la pelle sia asciutta
durante l’epilazione.
Importante:
rinfrescante per più di 2 minuti sulla stessa
area. Non esponetelo ai raggi solari. Non
utilizzate, se danneggiati, i sacchetti
contenenti il gel. Predisporne la raccolta.
Non utilizzate l’accessorio refrigerante se
soffrite di ipersensibilità o allergia al
freddo, nè in caso di malattie cardiache
o disturbi cardio-vascolari.
Preparate l‘applicazione
• Prima di cominciare, assicuratevi che la
testina epilatrice (
• Per rimuovere la testina epilatrice,
premete i pulsanti di rimozione
lati ed estraetela.
• Inserire la testina epilatrice desiderata
– Scegliete la testina epilatrice starter di
– Una volta abituata la pelle all’epila-
24
non applicate il guanto
B o b) sia pulita.
3 sui
colore bianco
prima volta o se avete la pelle molto
sensibile.
zione, passate alla testina epilatrice
b se vi epilate per la
standard di colore lilla
un’epilazione più efficiente e veloce
grazie al maggiorn numero di pinzette.
• Assicuratevi che l’accessorio
correttamente inserito.
• Inserite lo spinotto del trasformatore
nella presa
tore
peli più corti. Per utilizzare al meglio
l’accessorio EverSoft, mantenete
l’apparecchio ad angolo retto (90°)
rispetto alla pelle andando contropelo e
mantenendo l’interruttore verso di voi.
Entrambi i rulli del massaggiatore antidolore a 4 movimenti devono essere
sempre mantenuti a contatto con la
pelle, per permettere ai movimenti
pulsanti di stimolare e rilassare la pelle
per un’epilazione più delicata.
3 Epilazione delle gambe
Epilatevi procedendo dal basso verso
l’alto. Durante l’epilazione dietro il
ginocchio, tenete la gamba allungata e
tesa.
4 Epilazione sotto le ascelle e linea
bikini
Test condotti da dermatologi hanno
dimostrato che la testina epilatrice
può essere utilizzata sotto le ascelle
e lungo la linea bikini. Si sa che queste
aree sono particolarmente sensibili
al dolore. La sensazione di dolore
comunque diminuisce con l’utilizzo
ripetuto.
4 sulla posizione «2»
Page 24
Prima dell’epilazione, comunque, pulite
perfettamente le rispettive zone per
rimuovere qualsiasi residuo (ad es.
di deodorante). Asciugate accuratamente tamponando con una salvietta.
Durante l’epilazione sotto le ascelle,
mantenete il braccio sollevato e
muovete l’apparecchio in diverse
direzioni.
Come pulire la testina epilatrice
5 Dopo ogni uso, spegnete, staccate la
spina dell’apparecchio e pulite la
testina epilatrice:
Per prima cosa staccate il massaggiatore anti-dolore
rulli.
6 Pulite accuratamente l’elemento
pinzette con lo spazzolino in dotazione
ed anche con un liquido detergente
(ad es. alcohol). Durante la pulizia
potete far ruotare gli elementi pinzetta
manualmente. Per togliere la testina
epilatrice premete i pulsanti
sono a sinistra e a destra e tirate.
7 Pulite la sede della testina con la
spazzolina. Inserite nuovamente la
testina e il massaggiatore anti-dolore.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva
Bassa Tensione (CEE 73/23).
1 e spazzolate i
3 che
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
25
Page 25
Nederlands
Onze produkten voldoen aan de hoogste
eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw
nieuwe Silk·épil EverSoft Easy Start.
In deze gebruiksaanwijzing willen wij u
vertrouwd maken met het apparaat en u
voorzien van nuttige informatie over epileren. Lees eerst zorgvuldig de gehele
gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
Braun Silk·épil EverSoft is ontworpen om
ongewenste haartjes zo efficiënt, zacht en
eenvoudig mogelijk te verwijderen.
Het bewezen epileersysteem verwijdert
haartjes bij de wortel en zorgt ervoor dat
de huid wekenlang glad blijft.
• Het hoge precisie standaard epileer-
B met de unieke pincetten zorgt
hoofd
voor een efficiënte ontharing en verwijdert zelfs hele korte haartjes (0,5 mm)
vanaf de wortel. Omdat de haartjes
die weer aangroeien fijn en zacht zijn,
ontstaan er geen stoppels.
• De 4-voudig bewegende huidverzach-
1 maakt het epileren ultra zacht. De
ter
pulserende bewegingen leiden de huid
af en ontspannen de huid vóór- en nadat
de haartjes worden verwijderd waardoor
het epileren nog zachter aanvoelt.
Indien u nog niet eerder een epileerapparaat heeft gebruikt, of indien u
langere tijd niet meer geepileerd heeft, kan
het enige tijd duren voordat de huid zich
heeft aangepast aan het epileren.
Eventuele pijn bij de eerste keren epileren
zal aanmerkelijk minder worden wanneer
het aantal haartjes dat verwijdert dient te
worden afneemt en wanneer de huid zich
heeft aangepast aan het epileren.
Braun Silk·épil EverSoft Easy Start is
speciaal ontworpen om het epileren de
eerste keren makkelijker te maken en
uw huid door de aanpassingsfase te
26
helpen.
• Het starters epileerhoofd (2b) is speciaal
ontwikkeld voor de eerste keren
epileren, wanneer de huid hier nog niet
aan gewend is, en voor de gevoelige
huid. Vergeleken met het standaard
epileerhoofd, heeft het starters epileerhoofd minder pincetten die verder uit
elkaar staan. Hierdoor worden minder
haartjes tegelijkertijd verwijdert.
Dit maakt het epileren zachter en helpt
uw huid wennen aan het epileren, maar
het epileren duurt langer dan wanneer
het standaard epileerhoofd wordt
gebruikt.
Het verkoelingssysteem vermindert
mogelijke huidirritaties na het epileren en
zorgt ervoor dat de huid koel en fris
aanvoelt.
Belangrijk
• Gebruik het apparaat nooit in de
nabijheid van of vlak boven water
(bijv. boven gevulde wastafel, badkuip
of douche)
• Houd het apparaat buiten bereik van
kinderen
• Houd het apparaat tijdens gebruik
op veilige afstand van het hoofdhaar,
wenkbrauwen, haarlinten etc. om
verwondingen en blokkeren of
beschadigen van het apparaat te
voorkomen
• Controleer voor gebruik of de
netspanning overeenkomt met de
waarde aangegeven op de adapter.
Gebruik alleen de bijgeleverde 12 Volt
adapter van het type PI-41-77 V3.
Algemene informatie over epileren
Silk·épill is ontworpen om haartjes op de
benen te verwijderen, maar kan ook
worden gebruikt op gevoelige delen van
het lichaam zoals oksels en bikinilijn.
Page 26
Iedere ontharingsmethode waarbij haartjes met wortel en al worden verwijderd,
kan leiden tot ingegroeide haartjes en
huidirritatie (bijv. jeuken, branderig gevoel
of het rood worden van de huid), afhankelijk van de conditie van de huid en haartjes. Dit is een normale reactie die echter
snel verdwijnt. Wanneer u voor het eerst
epileert of wanneer u een gevoelige huid
heeft, kan de reactie op het epileren
echter iets sterker zijn.
Het gebruik van een verkoelingssyteem
helpt irritaties voorkomen.
Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan is het raadzaam uw arts
te raadplegen. Normaal gesproken verdwijnen irritaties en het gevoel van pijn
vanzelf als u de Silk·épil regelmatig
gebruikt.
In sommige gevallen kan een ontsteking
van de huid ontstaan wanneer bacteriën
de huid binnendringen (bijv. door het
bewegen van het apparaat over de huid).
Grondige reiniging van het epileerhoofd
voor elk gebruik beperkt het risico van
infectie tot een minimum.
Raadpleeg bij twijfel omtrent het gebruik
van dit apparaat uw huisarts. In de
volgende gevallen mag u dit apparaat
alleen gebruiken nadat u een arts heeft
geraadpleegd:
– eczeem, wondjes, onstekingen van
de huid zoals folliculitis (etterende
haarfollikel) of spataderen
– verdikte moedervlekken
– verminderde immuniteit van de
huid, bijv. suikerziekte, tijdens de
zwangerschap en bij de ziekte van
Raynaud
– hemofilie
Handige tips
Epileren gaat makkelijker en voelt prettiger
aan wanneer de haartjes tussen 2 en
5 mm lang zijn. Indien de haartjes langer
zijn is het aan te raden deze eerst op deze
lengte af te scheren.
In het begin is het raadzaam om ‘s avonds
te ontharen zodat mogelijke irritaties ’s
nachts kunnen wegtrekken. Wij raden aan
om na het epileren een vochtinbrengende
crème aan te brengen om de huid te
kalmeren.
Het kan voorkomen dat teruggroeiende
fijne haartjes nier door de huidoppervlakte kunnen komen. Om het risico van
ingroeiende haartjes te voorkomen, is het
raadzaam om regelmatig een massage
spons of huidpeeling te gebruiken (bijv. na
het douchen). Door een zachte scrubbeweging wordt de bovenste huidlaag
verwijdert en kunnen fijne haartjes door de
huidoppervlakte groeien.
A Beschrijving (zie pagina 4)
1 4-voudig bewegende huidverzachter
B Standaard epileerhoofd (lila cilinder)
b Starters epileerhoofd met verminderd
De huid moet droog zijn en vrij van olie of
crème.
Koeling van de huid: wanneer u begint met
epileren of indien u een gevoelige huid
heeft, kunt u het verkoelingssysteem
27
Page 27
gebruiken. Dit systeem is aangeraden
door dermatologen en helpt mogelijke
huidirritatie voorkomen.
• De Gel pack moet ten minste 2 uur in de
vriezer hebben gelegen (u kunt het Gel
pack in de vriezer bewaren, zodat deze
altijd klaar is voor gebruik)
• Plaats de Gel pack in de verkoelings-
handschoen onder het transparante
plastic. Gebruik de Gel pack alleen in
combinatie met de handschoen
• Plaats de transparante kant van de
handschoen op uw huid
• Beweeg de verkoelingshandschoen
ongeveer 1/2 minuut over de huid, of
langer indien nodig
• Epileer de gekoelde huid direct na het
koelen zoals beschreven in deel «C»
• Herhaal het koelen en het epileren totat
de totale oppervlakte is behandeld
• Zorg ervoor dat uw huid tijdens het
epileren droog is.
Belangrijk:
langer dan 2 minuten op hetzelfde stuk
huid gebruiken. Niet blootstellen aan
direct zonlicht. De Gel pack niet meer
gebruiken indien deze beschadigd is.
Gel pack kan met het huisvuil worden
weggegooid.
Het verkoelingssysteem niet gebruiken in
geval van hypergevoeligheid, allergie voor
kou of indien uw huid aan gevoelsstoornissen lijdt, in geval van hartziekten of
ontregelde bloedsomloop.
Het gebruik van uw Silk·épil
• Het epileerhoofd dat u gaat gebruiken
• Om het epileerhoofd te verwijderen
• Klik het gewenste epileerhoofd op het
28
de verkoelingshandschoen niet
B of b) dient voor gebruik te zijn
(
gereinigd.
drukt u de ontgrendelingsknoppen
aan beide kanten gelijktijdig in en trekt u
het epileerhoofd van het apparaat.
apparaat:
3
– Kies het starters epileerhoofd met de
witte cilinder
keer gaat epileren of indien u een zeer
gevoelige huid heeft.
– Wanneer uw huid gewend is aan het
epileren kunt u het lila standaard
epileerhoofd
standaard epileerhoofd heeft meer
pincetten waardoor de haartjes sneller
en efficiënter worden verwijderd.
• Zorg ervoor dat het opzetstuk
epileerhoofd is geplaatst.
• Steek de plug van het snoer
contactopening
van de adapter
b indien u voor de eerste
B gebruiken. Het
1 op het
6 in de
5 en steek de stekker
7 in een stopcontact.
C Epileren
1 Zet het apparaat aan door de
schakelaar
(«2» is normale snelheid,
«1» is langzamere snelheid):
2 Wrijf over de huid zodat de haartjes zich
oprichten. Voor een optimaal resultaat
dient de Silk·épil loodrecht (90°) op de
huid te worden geplaatst. Beweeg het
apparaat zonder hard te drukken, tegen
de haargroeirichting in, in de richting
van de schakelaar. Beide rollen van
4-vouding bewegende de huidverzachter dienen ten alle tijden in contact
te staan met de huid, zodat de pulserende bewegingen de huid kunnen
stimuleren en ontspannen voor een
zachtere epilatie.
3 Benen epileren
Zorg dat het onderbeen omhoog wordt
gehouden tijdens het epileren. Voor het
epileren van de knieholte dient het been
gestrekt te worden gehouden.
4 Oksel en bikinilijn epileren
Gebruikerstests gevolgd door dermatologen hebben aangetoond dat ook
de oksels en bikinilijn kunnen worden
4 op positie «2» te zetten
Page 28
geepileerd. Let op: deze delen zijn
bijzonder gevoelig voor pijn.
Bij herhaaldelijk epileren zal de pijn
echter afnemen.
Voor het epileren dient de te behandelen
huidoppervlakte schoon en droog te
zijn (verwijder ook restjes deodorant)
Reinig voor het epileren grondig de te
behandelen delen om restjes zoals
deodorant te verwijderen.
Droog de huid daarna af met een
handdoek; gebruik deppende bewegingen. Bij het epileren van de oksel,
dient u de arm gestrekt omhoog te
houden en het apparaat in verschillende richtingen te bewegen.
5 Trek na het epileren het apparaat uit het
stopcontact en reinig het gebruikte
epileerhoofd:
Verwijder eerst de 4-voudig bewegende huidverzachter
schoon met het borsteltje.
6 Reinig de epileerschijfjes grondig met
het borsteltje en met alcohol. Tijdens
het schoonmaken, kunt u de epileerschijfjes handmatig draaien. Om het
epileerhoofd te verwijderen, drukt u
op de ontgrendelingsknoppen
beide kanten tegelijk en trekt u het
epileerhoofd van het apparaat.
7 Maak de bovenkant van het apparaat
schoon met het borsteltje. Plaats het
epileerhoofd en de huidverzachter
terug op het apparaat.
1 en maak deze
3 aan
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van
het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door
Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en
gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende service-afdelingen en/of
gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de buurt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de
EMC-voorschriften volgens de
EEG richtlijn 89/336 en aan de
EEG laagspannings richtlijn 73/23.
29
Page 29
Dansk
Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor
glæde af Braun Silk·épil EverSoft Easy
Start.
I det følgende vil vi gøre dig fortrolig
med apparatet samt give dig nogle nyttige
oplysninger omkring epilering. Læs
venligst brugsanvisningen grundigt
igennem, før apparatet bruges første
gang.
Braun Silk·épil EverSoft er designet til at
fjerne uønsket hårvækst så effektivt, blidt
og nemt som muligt. Epilationssystemet
fjerner håret ved roden og efterlader
huden glat i ugevis.
• Højpræcisions standard epilatorhovedet
B med dets unikke sammensætning af
pincetgreb og integreret indføringsgeometri sikrer en effektiv epilering og
fjerner selv hår så korte som 0,5 mm
med roden. Når hårene vokser ud igen
vil de generelt være finere og tyndere.
• Det 4-vejs bevægelige «smerte lindrer»
1 gør epileringen ekstra blid.
Aktive 4-vejs bevægelige massageruller
stimulerer huden før og efter hårene er
fjernet, så epileringen bliver mindre
mærkbar.
Hvis du ikke har brugt en epilator før, eller
hvis det er længe siden, kan det tage et
lille stykke tid for huden at vænne sig til
epileringsprocessen. Det ubehag man
oplever i starten reduceres væsentligt ved
gentagen brug, da der bliver færre hår der
skal fjernes og huden vænner sig til
processen.
Braun Silk·épil EverSoft Easy Start er
specielt designet til at gøre din start inden
for epilering så nem og blid som mulig i
tilvænningsfasen.
• Begynder epilatorhovedet
specielt til de første epileringer, hvor
30
b er udviklet
huden endnu ikke har vænnet sig til
processen, samt til sart hud.
Sammenlignet med standard epilator-
B har det færre pincetgreb
hovedet
som sidder længere fra hinanden, så de
trækker færre hår ud på én gang. Dette
gør processen meget blidere og hjælper
din hud med at tilpasse sig epilering,
men det tager lidt længere tid end med
standard epilatorhovedet.
Køletilbehøret hjælper yderligere med at
mindske eventuel hudirritation efter
epileringen og efterlader huden kølig og
frisk.
Vigtigt
• Dette apparat må aldrig anvendes i
nærheden af vand (f.eks. over en fyldt
håndvask, i badekarret eller brusebadet).
• Apparatet skal opbevares utilgængeligt
for børn.
• Når apparatet er tændt må det aldrig
komme i kontakt med hovedhår,
øjenvipper, hårbånd etc. Dette for at
undgå skader både på brugeren og på
apparatet.
• Kontroller først om spændingen på
lysnettet stemmer overens med spændingsangivelsen på transformeren.
Anvend altid denne 12 V transformer,
type PI-41-77 V-3.
Generelle oplysninger om epilering
Silk·épil er designet til at fjerne hår på
benene, men kan også anvendes på alle
sarte områder som f.eks. på armene,
i armhulen eller langs bikinilinien.
Alle former for hårfjernelse, hvor hårene
fjernes med rod, kan medføre hudirritation
eller hår, der vokser under huden (f.eks.
kløe, ubehag eller rødmen), afhængig af
hud- og hårtype. Dette er en helt normal
reaktion, som hurtigt vil forsvinde.
Dog kan det vare længere, hvis det er
Page 30
første gang du fjerner hår med roden eller
hvis du har sart hud.
Brug af køletilbehøret vil afhjælpe hudirritation.
Hvis din hud – efter 36 timer – stadig viser
tegn på irritation, bør du kontakte din
læge. Generelt vil hudreaktionerne og
smertefølelsen aftage væsentligt,
efterhånden som du har anvendt Silk·épil
nogle gange.
I nogle tilfælde kan der opstå betændelse
på grund af bakterier, som trænger ned i
huden (f.eks. når apparatet føres over
huden). Grundig rengøring af epilatorhovedet før brug nedsætter risikoen for
infektioner.
Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle
at bruge apparatet, bør du tale med din
læge. I følgende tilfælde bør apparatet
kun anvendes efter konsultation hos
lægen:
– ved eksem, sår, betændelsestilstande i
huden såsom betændte hårsække
(små «bumser» i hårsækkene) samt
åreknuder
– omkring modermærker
– ved nedsat immunitet i huden, f.eks.
ved sukkersyge, under graviditet, ved
Raynauds syge
– hvis du er bløder eller har nedsat
immunforsvar
Nyttige tips
Det er nemmest og mest behageligt at
epilere, når hårene har den optimale
længde på 2–5 mm. Hvis hårene er
længere bør de barberes først.
I begyndelsen anbefales det at epilere
om aftenen, så en eventuel rødmen kan
forsvinde i løbet af natten. Efter endt
epilering anbefales det at påføre en
fugtighedscreme.
Nyudvoksede, fine hår kan have svært ved
at bryde gennem hudoverfladen. Regelmæssig brug af en massagesvamp (f.eks.
efter badet) eller eksfolierende peeling
creme forhindrer at hårene gror indad, da
de blide skrubbebevægelser fjerner det
øverste hudlag, så de fine hår kan bryde
gennem hudoverfladen.
A Beskrivelse (se side 4)
1 4-vejs bevægelig «smerte lindrer»
B Standard epilatorhoved (lilla)
b Begynder epilatorhoved med færre
pincetter (hvid)
3 Udløserknapper
4 Afbryder
5 Stik til ledning
6 Ledning
7 12 V transformer med stik til stik-
kontakt
Køletilbehør
H Gelépakke (2)
h Kølehandske
B Før du begynder
Klargøring af huden
Huden skal være helt tør og fri for fedt og
creme.
Afkøling af huden: De første par gange
du epilerer (eller hvis du har sart hud),
kan du anvende køletilbehøret, som af
dermatologer anbefales for at reducere
eventuel hudirritation.
• Sørg for at gelépakken har ligget
i fryseren (***) i mindst 2 timer
(for nemheds skyld ken gelépakkerne
opbevares i fryseren).
• Læg gelépakken under handskens
transparente folie. Må kun bruges
sammen med handsken.
• Læg den transparente (kolde) side af
handsken på benet.
• Afkøl i ca. 1/2 minut eller længere, hvis
nødvendigt.
31
Page 31
• Epiler den afkølede hud omgående som
beskrevet i afsnit «C».
• Gentag afkølings/epileringsprocessen
indtil hele benet er epileret.
• Det er vigtigt, at huden er tør under
epileringen.
Den afkølede handske må kun
Vigtigt:
ligge på huden i max. 2 minutter. Må ikke
udsættes for sollys. Hvis gelépakken er
beskadiget, må den ikke anvendes, men
smides i skraldespanden. Må ikke anvendes, hvis du er overfølsom, allergisk over
for kulde, hvis din hud er overfølsom, hvis
du lider af hjerte-kar sygdomme eller lider
af dårligt blodomløb.
Sådan anvendes Silk·épil
• Før du begynder bør du sikre dig, at det
epilatorhoved du ønsker at anvende er
grundigt rengjort (
• Tryk på udløserknapperne
og højre side for at fjerne epilatorhovedet.
• Klik det ønskede hoved på plads:
– Vælg det hvide begynder epilator-
hoved
epilerer, eller hvis du har meget sart
hud.
– Når huden er blevet vant til epilering,
kan du skifte til det lilla standard
epilatorhoved
effektiv og hurtigere epilation takket
være det større antal pincetgreb.
• Sørg for at tilbehøret
• Sæt ledningen
og tilslut transformeren
kontakt.
B eller b).
3 på venstre
b, hvis det er første gang du
B, som giver en mere
1 er på plads.
6 i indgangsstikket 5
7 til en stik-
C Epilering
1 Sæt afbryderen (4) på indstilling «2» for
at tænde for apparatet
(«2» = normal hastighed,
«1» = nedsat hastighed).
32
2 Gnid huden for at løfte korte hår. For
det optimale resultat holdes apparatet
vinkeltret (90°) mod huden. Uden at
trykke føres apparatet mod hårenes
groretning, i retning mod afbryderen.
Begge ruller på den 4-vejs bevægelige
«smerte lindrer» skal hele tiden være i
kontakt med huden, så de pulserende
bevægelser kan stimulere og afslappe
huden for en mere skånsom epilering.
3 Epilering af benene
Epiler benene nedefra og opefter. Ved
epilering i knæhasen skal benet holdes
strakt helt ud.
4 Epilering under armene og langs
bikinilinien
Tests foretaget af dermatologer har
vist, at man også kan epilere under
armene og langs bikinilinien. Vær
opmærksom på, at disse områder er
specielt følsomme over for smerte. Ved
gentagen brug vil smertefornemmelsen
blive mindre.
Før epilering skal det respektive
område rengøres grundigt og derefter
klappes tørt med et håndklæde. Ved
epilering under armene holdes armen
strakt opad og apparatet føres i
forskellige retninger.
Rengøring af epilatorhovedet
5 Efter epilering tages stikket ud af
stikkontakten og epilatorhovedet
rengøres:
Fjern den 4-vejs bevægelige «smerte
1 og børst rullerne.
lindrer»
6 Rens epilatorhovedets pincetskiver
grundigt med rensebørsten og
rensevæske. Pincetskiverne kan drejes
manuelt under rengøringen. Tryk på
udløserknapperne
højre side og fjern epilatorhovedet.
3 på venstre og
Page 32
7 Giv toppen af «huset» en hurtig
tur med børsten. Sæt epilatorhovedet
og den 4-vejs bevægelige «smerte
lindrer» på igen.
Der tages forbehold for ændringer uden
forudgående varsel.
Dette produkt opfylder
EMC-bestemmelserne i
EU-direktiv 89/336/EEC og
Lavspændingsregulativet
(73/23 EEC).
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl
efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti
gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien
eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
33
Page 33
Norsk
Våre produkter er produsert for å
imøtekomme de høyeste standarder når
det gjelder kvalitet, funksjon og design.
Vi håper du vil få mye glede av din nye
Braun Silk·épil EverSoft Easy Start.
Vi ønsker videre å gjøre deg kjent
med produktet, samt gi en del nyttig
informasjon om epilering. Vennligst les
bruksanvisningen grundig før apparatet
tas i bruk.
Braun Silk·épil EverSoft er designet for å
fjerne uønsket hår så effektivt, behagelig
og enkelt som mulig. Det anerkjente
epileringssystemet fjerner hårene fra roten
og holder huden glatt i uker.
• Høypresisjons standard epilatorhodet
B med de unikt sammensatte pin-
settene og den integrerte innføringsgeometrien sikrer en effektiv epilering og
fjerner selv meget korte hårstrå (0,5 mm
lange) fra roten.
• Den 4-veis bevegelige smerteredu-
Om du ikke har brukt en epilator før eller
om du ikke har brukt den på en stund,
kan det ta litt tid før huden venner seg til
epilering igjen. Ubehaget som oppleves i
begynnelsen, reduseres betraktelig etter
gjentatte gangers bruk ettersom antall hår
som skal fjernes reduseres over tid, og
huden venner seg til prosessen.
Braun Silk·épil EverSoft Easy Start er
spesielt designet for å gjøre starten på
epileringen enkel, ettersom den skånsomt
hjelper huden i tilpasningsfasen.
• Epilatorhodet for begynnere
34
1 gjør epileringen meget
sereren
skånsom. Aktiv 4-veis bevegelig massasjeruller stimulerer huden før og etter
fjerning av hår og reduserer ubehaget
ved hårnappingen.
b er
spesielt designet for de første få
epileringer, når huden ikke er vant til
prosessen og også for ømtålig hud.
Sammenlignet med standard epilatorhodet har dette færre pinsetter plassert
med større mellomrom, og napper færre
hår samtidig. Dette gjør prosessen mer
skånsom, og hjelper huden din å venne
seg til epileringen, men det vil ta litt
lengre tid enn med et standard
epilatorhode
Avkjølingssettet gir ekstra hjelp til å
redusere eventuelle hudirritasjoner etter
epilering og vil gi huden en sval og frisk
følelse.
Viktig
• Dette apparatet må aldri benyttes i
nærheten av eller over vann (f.eks. en
vaskeservant fylt med vann, badekar
eller dusj).
• Oppbevar apparatet utilgjengelig for
barn.
• Når apparatet er slått på, må det ikke
komme i kontakt med hår på hodet,
øyevipper, sløyfer, e. l., dette for å unngå
eventuelle skader så vel som for å
forhindre blokkeringer eller skader på
produktet.
• Før apparatet tas i bruk, sjekk om
spenningsangivelsen på transformatoren korresponderer med nettspenningen.
• Bruk alltid 12 volt transformatoren, type
PI-41-77 V-3.
Generell informasjon om epilering
Silk·épil er designet for fjerning av hår på
leggene, men kan også brukes på alle
sensitive områder som på armene, under
armene og langs bikinilinjen.
Alle hårfjerningsmetoder som fjerner
hårene fra røttene kan føre til hår som
vokser innover og irritasjoner (f. eks. kløe,
ubehag eller rødflammet hud), avhengig
av hud- og hårtype.
B.
Page 34
Dette er en normal reaksjon som raskt
vil avta, men kan forsterkes de første
gangene hårene fjernes fra røttene eller
om du har ømtålig hud. Bruk av nedkjølingshansken vil bidra til å redusere
irritasjoner.
Viser huden din fremdeles irritasjon etter
36 timer, anbefaler vi at du oppsøker lege.
Hudreaksjoner og følelsen av ubehag vil
generelt avta betraktelig etter gjentatte
gangers anvendelse av Silk·épil.
Generelt vil følelsen av smerte og hudirritasjoner avta betraktelig etter gjentatte
gangers bruk av Silk·épil.
I noen tilfeller kan en betennelsesreaksjon
i huden oppstå ved at bakterier kommer
inn i huden (f. eks. når apparatet føres over
huden). Grundig rengjøring av epilatorhodet før hver bruk minsker risikoen for
infeksjoner.
Hvis du er i tvil om du kan bruke apparatet,
vennligst ta kontakt med lege. I følgende
tilfeller bør dette apparatet kun benyttes
etter konsultasjon med lege:
– eksem, sår, betente hudreaksjoner
som follikulit (betente hårsekker) og
åreknuter
– rundt føflekker
– redusert hudimmunitet, f.eks. diabetes,
ved graviditet, Raynaud’s sykdom
– blødersykdom eller nedsatt immunitet
Nyttige tips
Epilering er lettere og mer komfortabelt
når hårene har en optimal lengde på
2–5 mm (0,08–0,2 in.) Om hårene er
lengre, anbefaler vi at de på forhånd
kuttes til denne lengde.
Ved første gangs epilering anbefaler vi
å epilere om kvelden, slik at eventuell
rødflammethet kan forsvinne i løpet av
natten. Etter epilering anbefaler vi å bruke
en fuktighetskrem som beroliger huden.
Det kan skje at fine hårstrå som vokser
ut igjen ikke klarer å komme gjennom til
hudoverflaten. For å eliminere risikoen
for hår som vokser innover, anbefaler vi
regelmessig bruk av en masseringssvamp
(f.eks. etter en dusj) eller en hampvott. Ved
forsiktig skrubbing, fjernes det øverste
hudlaget og fine hår kan komme gjennom
til hudens overflate.
A Beskrivelse (se side 4)
1 4-veis bevegelige smertereduserer
B Standard epilatorhode (lilla hode)
b Epilatorhode for begynnere med
redusert antall pinsettgrep (hvit hode)
3 Utløserknapper
4 Bryter
5 Apparatinntak
6 Apparatkontakt
7 12 V transformator med støpsel
Avkjølingssett:
H Gelepakke (2)
h Avkjølingshanske
B Før bruk
Forberedelser
Huden din må være tørr og fri for fett eller
krem.
Valgfri kjøling av huden: De første
gangene du epilerer eller om du har
følsom hud, anbefales bruk av avkjølingsenheten. Anbefales av dermatologer for å
redusere mulige hudirritasjoner.
• Legg gelepakken i dypfryseren (***) i
minst 2 timer (for enkelhets skyld
anbefales oppbevaring av gelepakkene i
fryseren).
• En gelepakke legges i under hanskens
transparente folie. Brukes kun med
hanske.
• Legg den transparente (kalde) siden av
hansken på leggen.
35
Page 35
• Kjøl ned området i ca. 1/2 minutt eller
lenger om nødvendig.
• Epiler det nedkjølte området med en
gang som beskrevet under «C».
• Gjenta nedkjøling og epilering til du er
ferdig.
• Forsikre deg om at huden holdes tørr
under epilering.
Hold ikke avkjølingshansken lenger
Viktig:
enn 2 minutter på samme område.
Skal ikke ikke utsettes for direkte sollys.
Bruk ikke gelepakken om den er defekt.
Kan kastes i husholdningsavfallet.
Skal ikke brukes om du er overfølsom
eller allergisk mot kulde, ved nerveskader
i huden, ved hjertelidelser eller ved
uregelmessigheter i blodsirkulasjonssystemet.
Før bruk av produktet
• Før du begynner rengjøres epilatorhodet
du ønsker å bruke (
• For å ta av epilatorhode, trykk inn
utløserknappene
side og trekk epilatorhodet av.
• Ønsket hode klikkes på plass:
– Epilerer du for første gang eller har
meget følsom hud, start med det hvite
epilatorhodet
– Straks huden din er blitt vant til
epilering, kan du skifte til det lilla
standard epilatorhodet
raskere og mer effektiv epilering takket
være flere pinsettgrep.
• Forsikre deg om at tilbehøret
plass.
• Sett apparatkontakten
5, transformatorens 7 støpsel
taket
settes i et nettuttak.
B og b) grundig.
3 på venstre og høyre
b for begynnere.
B som gir en
1 er på
6 i apparatinn-
C Hvordan epilere
1 Start apparatet ved å skyve bryteren 4
til innstilling «2».
(«2» = normal hastighet,
«1» = redusert hastighet)
36
2 Gni huden for å løfte korte hår.
For at resultatet skal bli best mulig, hold
apparatet i rett vinkel (90˚) mot huden
og før den sakte, uten trykk, mot
hårvekstrettningen og i bryterens
retning. Begge rullene på den 4-veis
bevegelige smerteredusereren skal
alltid holdes i kontakt med huden, da
dette gjør at de pulserende bevegelsene
stimulerer og beroliger huden for en
behageligere epilering.
3 Epilering av leggene
Epiler leggene dine nedenfra og
oppover. Når du epilerer bak kneet skal
leggen holdes helt utstrekt.
4 Epilering under armene og langs
bikinilinjen
Brukertester utført av dermatologer
har vist at epilering kan utføres under
armene og langs bikinilinjen. Vær
oppmerksom på at dette er områder
som er spesielt følsomme for smerte.
Følelsen av smerte vil avta etter
gjentatte gangers anvendelse.
Rengjør området grundig før epilering
for å fjerne eventuelle rester av f. eks
deodorant. Tørk deretter forsiktig med
et håndkle ved å klappe mot huden.
Ved epilering under armen holdes
armen opp, mens apparatet føres i
forskjellige retninger.
Rengjøring av epilatorhodene
5 Slå av apparatet ta ut støpselet og
rengjør det brukte epilatorhodet:
Ta først av den 4-veis bevegelige
smerteredusereren
rullene.
6 Rengjør pinsettelementet grundig med
rengjøringsbørsten og deretter med
sprit. Ved rengjøring kan pinsettelementene dreies manuelt. For å ta av
epilatorhodet, trykk inn utløserknap-
1 og børst av
Page 36
3 på venstre og høyre side og
pene
løft det av.
7 Rengjør toppen av huset med
rengjøringsbørsten. Sett deretter
epileringshodet og den 4-veis
beveglige smerteredusereren tilbake
på plass.
Forbehold om endringer
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende
fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader som har ubetydelig effekt på
produktets verdi og virkemåte. Garantien
bortfaller dersom reparasjoner utføres av
ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele
produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til
nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti
i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
37
Page 37
Svenska
Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet,
funktion och design. Vi hoppas att du
verkligen kommer att trivas med din nya
Silk·épil EverSoft Easy Start.
Med följande text vill vi göra dig bekant
med denna produkt och ge några goda
råd om epilering. Läs noga igenom hela
bruksanvisningen innan du använder
produkten.
Braun Silk·épil EverSoft har utformats
för en effektiv, skonsam och enkel
hårborttagning. Det är bevisat att epilering
avlägsnar hår från rötterna och ger len
och fin hud i veckor.
• Standard-Pincetthuvudet
dess anordning av pincetter och den
integrerade håruppssammlande
funktionen borgar för en effektiv och
skonsam epilering som till och med tar
bort hårstrån på bara en halv mm. Hår
som växer ut igen blir både mjukare och
tunnare med utebliven hårstubb som
följd.
• Den rörliga 4-vägs smärtlindraren
epileringen extra skonsam. Aktivt rörliga
4-vägs rullar stimulerar huden före och
efter epilering för att avleda hårplocknings-känslan.
Om du aldrig tidigare eller om det var
länge sedan ni epilerade er kan det ta
en liten stund för huden att vänja sig.
Obehaget kommer snabbt att avta med
upprepad behandling då antalet hårstrån
som avlägnas minskar och huden vänjer
sig.
Braun Silk·épil EverSoft Easy Start är
framtagen speciellt för att göra förstagångs epilering så skonsam och mild
som möjligt och hjälper din hud under
invänjningstiden.
• Pincetthuvudet
användare är speciellt framtagen för
38
b för förstagångs-
B med
1 gör
de första epileringstillfällena då huden
fortfarande inte har vant sig eller då
känslig hud skall epileras. Jämfört med
standard huvudet
pincetter som är mer utspridda.
Dessa drar ut färre hårstrån åt gången.
Detta ger en skonsammare epilering
och hjälper huden att vänja sig vid
processen. Det tar dock något lägre tid
att epilera än med standard huvudet.
Kylhandsken reducerar ytterligare
möjligheten till irritation efter epilering och
ger en svalkande och fräsch känsla.
Viktigt
• Denna apparat får aldrig användas
i närheten av vatten (t.ex. ovanför ett
tvättställ fyllt med vatten, badkar eller
dusch).
• Förvara apparaten utom räckhåll för
barn.
• När apparaten är påslagen, får den
aldrig komma i kontakt med huvudhår,
ögonfransar, hårband eller liknande för
att undvika personskada och förhindra
stopp eller att skada uppstår på
apparaten.
• Innan apparaten används måste du
kontrollera att spänningen i ditt uttag
stämmer överens med den som anges
på transformatorn. Använd alltid 12 V
transformatorn, typ PI-41-77 V-3.
Generell information om epilering
Silk·épil är framtagen för att avlägsna
oönskad hårväxt från benen, den kan även
användas på mer känsliga kroppsdelar
såsom underarmar, armhålor och bikinilinjen.
Alla hårborttagningsmetoder där hårstrån tas bort med rötterna kan leda till
inåtväxande hårstrån och irritation (såsom
klåda, obehag och rodnader) beroende på
hudens och hårets egenskaper. Detta är
dock en normal reaktion som går över
B har den färre
Page 38
snabbt. Reaktionen kan vara mer påtaglig
de första gångerna eller om huden är extra
känslig.
Kylhandsken hjälper till att minska
irritationer.
Om din hud efter 36 timmar fortfarande
är irriterad, rekommenderar vi att du
kontaktar läkare. I allmänhet tenderar
hudreaktionerna och smärtförnimmelsen
att minska avsevärt efter upprepad
användning med Silk·épil.
Vissa irritationer som orsakas av hårborttagning kan leda till inflammation om
bakterier tränger in i huden (t.ex. när hårborttagaren förs över huden). Genom att
noggrant rengöra epileringshuvudet före
varje användning minimeras risken för
inflammationer.
Om du är tveksam när det gäller att
använda denna produkt ber vi dig rådfråga
en läkare. I följande fall skall produkten
inte användas förrän du har konsulterat en
läkare:
– eksem, sår, hudinflammation, t.ex.
hårsäcksinflammation och åderbråck
– runt födelsemärken
– nedsatt hudförsvar, t.ex. diabetes,
graviditet, Raynauds sjukdom
– blödarsjuka eller nedsatt immunförsvar.
En del nyttiga tips
Epilering är behagligast och enklast
när håret har en längd av 2–5 mm
(0,08–0,2 in.) Om håret är längre rekommenderar vi att först klippa ner håret till
denna längd.
I början rekommenderar vi att du epilerar
på kvällen så att eventuell rodnad kan
försvinna under natten. Efter epilering
rekommenderar vi att någon fuktcreme
appliceras för att huden skall kunna «vila».
Det kan inträffa att tunna hårstrån som
växer tillbaka inte förmår tränga igenom
hudytan. För att förhindra risken för
inåtväxande hårstrån, rekommenderar vi
regelbunden användning av torrborste
(t.ex. efter att ha duschat) eller exfolierande krämer. Genom att mjukt borsta
utsatta delar avlägsnas det yttersta
hudlagret så att hårstrån kan ta sig igenom
hudytan.
A Beskrivning (se sidan 4)
1 4-vägs rörlig smärtlindrare
B Standard-pincetthuvud (lila trumma)
b Pincetthuvud, Start-, med färre antal
pincetter (vit trumma)
3 Frigöringsknapp
4 Strömbrytare
5 Anslutning för stickkontakt
6 Stickkontakt
7 12 V transformator med nätkontakt
Kylpaketet:
H Gelpack
h Kylhandske
B Innan du börjar
Förbered huden
Din hud måste vara torr och fri från fett och
hudcreme.
Kyla ner huden: De första gångerna du
epilerar eller om du har känslig hud kan du
använda kylhandsken. Hudläkare rekommenderar kyla för att minska risken för
hudirritation.
• Lägg Gelpacken i frysen (***) i minst två
timmar. (För enkelhetens skull kan du
förvara Gelpacken i frysen).
• Trä in under handskens genomskinliga
folie. Andvänds endast tillsammans med
handsken.
• Håll den transparenta (kalla) sidan av
handsken mot benet.
• Kyl huden i ungefär 1/2 minut eller längre
om så önskas.
39
Page 39
• Epilera sedan den kylda delen omedelbart enligt avsnitt «C».
• Upprepa kylning, epilering tills du är klar.
• Se till att huden är torr när du epilerar.
Viktigt
Kyl inte samma del för mer än 2 minuter.
Håll utom räckhåll för barn. Utsett inte
för direkt solljus. Andvänd inte skadad
Gelpack. Kassera i vanliga hushållsavfallet. Andvänd inte denna produkt om
du är känslig, eller allergisk mot kyla.
Ej heller om du får känselstörningar
i huden, lider hjärtsjukdomar eller har
problem med blodcirkulationen.
Innan du börjar
• Innan epilering påbörjas, rengör
noggrant pincetthuvuden som skall
användas (
• För att ta av pincetthuvudet, tryck på
den högra och vänstra frigöringsknappen
• Klicka på det önskade pincetthuvudet:
– Välj pincetthuvudet med den vita
– När din hud har vant sig vid epilering
• Se till att tillbehöret
• Tryck in stickkontakten
och koppla in nätkontakten
elektriskt vägguttag.
B eller b).
3 och dra av huvudet.
b, «starter», om det är första
trumman
gången eller om du har känslig hy.
kan du byta till det lila färgade
standardhuvudet
effektiv och snabbare epilering tack
vare det större antalet pincetter.
B, då får du en mer
1 är påmonterat.
6 i uttaget 5
7 till ett
C Hur man epilerar
1 För att sätta på apparaten, skjut
strömbrytaren
(«2»= normal hastighet,
«1» = nedsatt hastighet).
2 Massera din hud så att korta hår lyfts
upp. För att få ut maximal effekt håll
apparaten vinkelrätt (90°) mot huden
40
4 till läge «2»
och för den mothårs i riktning med
strömbrytaren. Bägge spolarna på det
4-vägs rörliga smärtlindraren skall alltid
ligga mot huden så att de pulserade
rörelserna stimulerar och får huden att
bli mer avslppnad för en skonsammare
epilering.
3 Epilera benen
Epilera benen nerifrån och upp. När du
epilerar i och kring knävecken skall
benen vara sträckta.
4 Epilering av armhåla och bikinilinje
Studier utförda av dermatologer visar
att det går alldeles utmärkt att epilera
armhålor och bikinilinje. Tänk på att
dessa områden är mer känsliga för
smärta. Smärtförnimmelsen kommer
dock att minska avsevärt efter
upprepad användning.
Innan epilering påbörjas, gör rent
grundligt på de aktuella kroppsdelarna
(avlägsna ex.vis deoderanter). Torka
sedan med en handduk med lätta
tryckningar. När armhålan epileras, håll
armen uppsträckt och för fram epilatorn
åt olika håll.
Rengöring och skötsel
5 Efter epilering, dra ur kontakten och
rengör pincetthuvudet:
Ta först av det 4-vägsrörliga smärt-
1 och borsta rent spolarna.
lindraren
6 Rengör omsorgsfullt pincettdelen med
borsten och även med en rengöringsvätska (t.ex. alkohol). När du gör rent
kan du snurra pincettvalsen för hand.
För att ta av pincetthuvudet, tryck på
den högra och vänstra frigöringsknap-
3 och dra av.
pen
7 Borsta av ovansidan på apparaten.
Montera åter på epileringshuvudet och
det 4-vägs rörliga smärtlindraren.
Page 40
Med reservation för eventuella ändringar.
Denna produkt är anpassad til
EMC-föreskrifterna 89/336/EEC
och till lågspänningsdirektivet
(73/23 EEC).
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från
och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är hänförbara till
fel i material eller utförande, genom att
antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av
felaktig användning eller normalt slitage,
liksom brister som har en försumbar
inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person
eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas in
tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
41
Page 41
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään
korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotuiluvaatimukset. Toivomme, että olet
tyytyväinen Braun Silk·épil EverSoft
Easy Start laitteeseen.
Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen
lue nämä käyttöohjeet ennen
käyttöönottoa.
Braun Silk·épil EverSoft on suunniteltu
poistamaan ihokarvat niin hellästi ja
helposti kuin se on mahdollista. Se
poistaa karvat juurineen antaen sileän
ihon viikoiksi.
• Normaali epilointi-ajopää
ainutlaatuisesti ryhmitellyt pinsetit sekä
karvojen ohjaimet, mahdollistaa jopa
0,5 mm pituisien karvojen poistamisen.
Uudelleen kasvavat ihokarvat ovat
hienoja ja pehmeitä. Ei enää sänkeä.
• Kipua lievittävä-lisäosa
epiloinnin äärimmäisen hellävaraiseksi.
Lisäosan hierovat rullat aktivoivat ihon
ennen ja jälkeen karvanpoistamisen ja
peittäen nyppimisestä aiheutuvan
nipistyksen tunteen.
Voit tuntea laitteen käytön epämiellyttäväksi käyttäessäsi epilaattoria
ensimmäistä kertaa tai jos edellisestä
käyttökerrasta on hyvin pitkä aika.
Useamman käyttökerran jälkeen iho alkaa
tottua epilointiin.
Braun Silk·épil EverSoft Easy Start on
erityisesti suunniteltu tekemään epiloinnin
aloittaminen helpoksi ja miellyttäväksi.
• Starter epilointi-ajopää
erityisesti ensimmäisiä epilaattorin
käyttökertoja varten, kun iho on vielä
arka ja tottumaton toimenpiteeseen.
Normaaliin epilonti-ajopäähän
verrattuna pinsettejä on vähemmän ja ne
ovat kauempana toisistaan. Tästä
johtuen karvoja poistetaan vähemmän
42
B, jossa on
1 tekee
b on suunniteltu
B
yhdellä kerralla. Tämä tekee
toimenpiteestä miellyttävämmän ja
antaa iholle aikaa tottua epilointiin.
Samalla se kuitenkin tekee epiloinnista
pitkäkestoisemman kuin normaali
epilointi-ajopäällä suoritettu toimenpide.
Viilennyshansikas tuo helpotuksen
mahdolliseen ihon ärsytykseen epiloinnin
jälkeen ja tekee ihon viileäksi ja raikkaaksi.
Tärkeää
• Älä koskaan käytä laitetta veden
läheisyydessä (esim. vedellä täytetyn
altaan, kylpyammeen tai suihkun
läheisyydessä).
• Säilytä laite lasten ulottumattomissa.
• Pidä käynnissä oleva laite kaukana
hiuksista, silmäripsistä, nauhoista tms.
vahinkojen välttämiseksi ja estääksesi
laitteen tukkeutumisen tai rikkoutumisen.
• Varmista ennen käyttöä, että
verkkojännite vastaa muuntajaan
merkittyä jännitettä. Käytä aina
12 V:n muuntajaa, tyyppiä PI-41-77 V-3.
Yleistä tietoa säärikarvojen poistosta
Silk·épil on tarkoitettu säärikarvojen
poistoon, mutta sitä voidaan myös käyttää
kaikkilla aroilla alueilla kuten kyynärvarsissa, kainaloissa tai bikinirajoissa.
Kaikista ihokarvanpoistomenetelmistä,
joissa ihokarvat poistetaan juurineen,
saattaa olla seurauksena sisäänpäinkasvavia karvoja ja ihon ärtymistä riippuen
ihosi ja ihokarvojesi kunnosta (esim.
kutinaa, epämukavuutta tai punotusta
iholla). Tämä on luonnollinen reaktio ja se
häviää nopeasti. Poistaessasi ihokarvoja
ensimmäisiä kertoja, tai jos sinulla on
herkkä iho, reaktio voi olla voimakkaampi.
Käyttämällä viilennyshansikasta voit
ehkäistä ärsytystä.
Page 42
Jos ihosi on 36 tunnin jälkeen edelleen
ärtynyt, suosittelemme, että keskustelet
asiasta lääkärisi kanssa. Yleensä ihon
ärsytys ja kivun tunne vähenevät
huomattavasti muutaman käyttökerran
jälkeen.
Jos iholle on pääsyt bakteereita, iho voi
joissakin tapauksissa tulehtua (esim.
kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään
perusteellinen puhdistus ennen jokaista
käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran.
Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet
laitteen sopivuutta sinulle. Seuraavissa
tapauksissa on syytä keskustella lääkärin
kanssa ennen laitteen käyttöönottoa:
– Jos sinulla on rohtunut, haavainen tai
tulehtunut iho, esim. juuritupen
tulehdus (märkiviä rakkuloita) tai jos
sinulla on suonikohjuja.
– Jos sinulla on luomia tai syntymä-
merkkejä.
– Jos ihon immuniteetti on alentunut,
esim. diabetes mellitus, raskaus,
raynardin tauti.
– Jos sinulla on verenvuototauti tai
immuunikato.
Hyödyllisiä vinkkejä
Epilointi on helpompaa ja paljon
miellyttävämpää, kun ihokarvat ovat
optimaalisen pituisia (2–5 mm). Jos
ihokarvat ovat pidempiä, suosittelemme
leikkaamaan ne optimaaliseen pituuteen.
Ensimmäisillä kerroilla kannattaa epiloida
illalla, jotta mahdollinen ihon punoitus
ehtisi laskeutua yön aikana.
Ihon rauhoittamiseksi suosittelemme
käyttämään kosteusvoidetta epiloinnin
jälkeen.
Uudelleen kasvavat ihokarvat saattavat
olla niin hentoja, että niiden on vaikea
tunkeutua ihon pinnan läpi. Jotta välttyisit
sisäänpäin kasvaneilta ihokarvoilta,
on hyvä kuoria ihoa säännöllisesti
kuorintakintaalla (esim. suihkun jälkeen)
tai kuorintavoiteella. Hellä hankaaminen
poistaa ihon pintakerroksen ja helpottaa
ihokarvojen työntymistä ihon pinnan läpi.
A Laitteen osat (katso sivu 4)
1 Kipua lievittävä-lisäosa
B Normaali epilointi-ajopää (liilan värinen
pinsettiosa)
b Starter- epilointi-ajopää vähemmällä
pinsettimäärällä (valkoinen
pinsettiosa)
3 Vapautuspainike
4 Kytkin
5 Kojevastike pistoketta varten
6 Pistoke
7 12 V muuntaja, jossa pistoke
Viilennyshansikas:
H Geelipakkaus (2)
h Hansikas
B Ennen käyttöä
Ihosi tulee olla kuiva ja puhdas.
Ihon viilennys: Epiloidessasi ensimmäisiä
kertoja tai jos sinulla on herkkä iho voit
käyttää viilennyshansikasta.
Ihotautilääkärit suosittelevat sen käyttöä
ihoärsytyksen vähentämiseksi.
• Varmista, että geelipakkaus on ollut
pakastimessa (***) vähintään kahden
tunnin ajan (geelipakkausta voidaan
säilyttää pakastimessa ja näin se on heti
käyttövalmis).
• Työnnä geelipakkaus hansikkaan
läpinäkyvään taskuun. Käytä geelipakkausta ainoastaan hansikkaan kanssa.
• Aseta läpinäkyvä (kylmä) puoli säärtäsi
vasten.
• Viilennä ihoa noin 1/2 minuutin ajan (tai
pidempään mikäli tarpeen).
43
Page 43
• Epiloi viilennetty ihoalue välittömästi
kohdassa «C» kuvatulla tavalla.
• Toista viilennys ja epilointi jaksot,
kunnes kaikki karvat on ajettu.
• Varmista, että ihoalue on kuiva epiloinnin aikana.
Pidä viilennyshansikasta yhdellä
Tärkeää:
ihoalueella korkeintaan kahden minuutin
ajan. Älä altista auringonvalolle. Älä käytä
geelipakkausta mikäli se on rikki. Käytetyn
pakkauksen voi hävittää talousjätteen
mukana. Älä käytä viilennyshansikasta jos
olet yliherkkä kylmyydelle, ihossasi on
tuntohäiriöitä, sinulla on jokin sydänperäinen sairaus tai sinulla on verenkiertohäiriöitä.
Laitteen käyttöönotto
• Ennen käyttöä puhdista huolellisesti
epilointi-ajopää, jota aiot käyttää (
b).
tai
• Irroittaaksesi ajopään paina vapautuspainikkeita
vedä ajopää pois.
vat pystyyn. Parhaan mahdollisen
lopputuloksen saamiseksi pidä laitetta
oikeassa kulmassa (90°) ihoasi vasten
ja kuljeta sitä painamatta ihokarvojen
kasvusuntaa vasten (kytkin on
poistettavien ihokarvojen puolella).
Pidä kipua lieventävän-lisäosan
molemmat rullat koko ajan kiinni ihon
pinnassa. Lisäosa rentouttaa ihon ja
näin tekee karvojen poistamisesta
miellyttävämmän tapahtuman.
3 Jalkojen epilointi
Epiloi jalkasi alhaalta ylöspäin. Kun
epiloit polvitaipeen alta, muista pitää
jalkasi hyvin ojennettuna.
4 Kainaloalueiden ja bikinirajojen
epilointi
Ihotautilääkäreiden tekemät
käyttötestit osoittavat, että myös
kainalon alta ja bikinirajasta voidaan
ihokarvat poistaa epiloimalla. Nämä
alueet ovat erityisen herkkiä kivulle.
Kivun tunne vähenee käyttökertojen
lisääntyessä.
Ennen epilointia puhdista käsiteltävä
alue kaikista jäänteistä (esim.
deodorantti). Kuivaa iho huolellisesti
painelemalla pyyhkeellä. Kainaloa
epiloidessa, pidä käsivarsi ylös
ojennettuna ja liikuta laitetta eri
suuntiin.
Epilointi-ajopään puhdistus
5 Käytön jälkeen irroita laite sähkövir-
rasta ja puhdista epilointi-ajopää:
Irrota ensin kipua lievittävä-lisäosa
ja puhdista rullat puhtaaksi.
6 Puhdista huolellisesti pinsettilevyosa
puhdistusharjalla ja alkoholilla.
Puhdistuksen aikana voit kääntää
pinsettilevyosaa käsin. Irroittaessasi
ajopäätä paina vapautuspainikkeita
1
3
Page 44
vasemmalta ja oikealta ja vedä ajopää
pois.
7 Harjaa laitteen yläosa harjalla. Aseta
ajopää ja kipua lievittävä-lisäosa
takaisin paikoilleen.
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin
89/336/EEC mukaiset EMCvaatimukset sekä matalajännitettä
koskevat säännökset (73/23 EEC).
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa,
jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä
tai jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
45
Page 45
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze
wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy
zakupu i ˝yczymy zadowolenia z
u˝ytkowania urzàdzenia Braun Silk·épil
EverSoft Easy Start.
ChcielibyÊmy przybli˝yç Paniom sposób
dzia∏ania urzàdzenia i przekazaç kilka
u˝ytecznych informacji o depilacji. Przed
przystàpieniem do u˝ytkowania nale˝y
dok∏adnie przeczytaç poni˝szà instrukcj´.
Braun Silk·épil EverSoft zosta∏ zaprojektowany tak, aby usuwanie niechcianych
w∏osów by∏o tak skuteczne, delikatne i
∏atwe jak to tylko mo˝liwe. Wypróbowany
system depilacji usuwa w∏osy z cebulkami, pozostawiajàc skór´ g∏adkà na
wiele tygodni.
• Wyjàtkowo precyzyjna g∏owica do
standardowej depilacji
uk∏adem p´set i systemem naprowadzania w∏osków zapewnia skutecznà
depilacj´ i usuwanie z cebulkami
w∏osów nawet tak krótkich jak 0,5 mm.
W∏osy, które odrastajà sà cienkie i
mi´kkie, dlatego nigdy wi´cej w
depilowanych miejscach nie pojawia
si´ szorstkie ow∏osienie.
• 4-kierunkowa ruchoma przystawka
uÊmierzajàca ból
depilatnà depilacj´. Aktywne
4-kierunkowe kó∏eczka masujàce
stymulujà skór´ przed przed i po
usuni´ciu w∏oska redukujàc
nieprzyjemne odczucia.
JeÊli nigdy nie korzysta∏y Panie z
depilatora albo od ostatniej depilacji
up∏ynà∏ doÊç d∏ugi okres czasu, mo˝e si´
zdarzyç, ˝e skóra b´dzie potrzebowa∏a
troch´ czasu aby si´ przyzwyczaiç.
Dyskomfort odczuwany przy pierwszym
zastosowaniu depilatora zauwa˝alnie si´
zmniejsza przy kolejnym u˝yciu, bowiem
za ka˝dym razem usuwa si´ coraz mniej
46
B z unikalnym
1 zapewnia ultra
w∏osów, a skóra przyzwyczaja si´ do
depilacji.
Braun Silk·épil EverSoft Easy Start zosta∏
specjalnie zaprojektowany tak, aby
u∏atwiç rozpocz´cie depilacji, dlatego
∏agodnie pomaga skórze w fazie
przystosowania si´.
• G∏owica do wst´pnej depilacji
zosta∏a stworzona specjalnie dla skóry
wra˝liwej oraz do kilku pierwszych
depilacji, kiedy skóra jeszcze nie
zdà˝y∏a przywyknàç do usuwania
w∏osów. W porównaniu do standardo-
B, g∏owica ta ma mniej par p´set,
wej
które sà od siebie bardziej oddalone
pociàgajàc jednoczeÊnie mniejszà
liczb´ w∏osów. To powoduje, ˝e sam
proces jest o wiele bardziej delikatny
i pomaga skórze przywyknàç do
depilacji, ale zabiera troch´ wi´cej
czasu ni˝ depilacja za pomocà g∏owicy
do standardowej depilacji.
Zestaw ch∏odzàcy dodatkowo zmniejsza
mo˝liwoÊç podra˝nienia skóry po
depilacji i zostawia uczucie ch∏odu i
Êwie˝oÊci.
Uwaga
• Nie wolno u˝ywaç urzàdzenia w pobli˝u
wody (np. wype∏nionej wodà miski,
wanny czy prysznica).
• Urzàdzenie powinno byç przechowywane poza zasi´giem dzieci.
• Gdy urzàdzenie jest w∏àczone nie
wolno go przyk∏adaç do w∏osów na
g∏owie, rz´s, wstà˝ek itp. aby zapobiec
niebezpieczeƒstwu zranienia, jak
równie˝ zablokowaniu lub zniszczeniu
urzàdzenia.
• Przed w∏àczeniem nale˝y sprawdziç
czy napi´cie w sieci odpowiada
podanemu na zasilaczu. Nale˝y zawsze
stosowaç do∏àczony do zestawu 12 V
zasilacz odpowiadajàcy lokalnym
warunkom Typ PI-41-77 V-3.
b
Page 46
Podstawowe informacje o depilacji
Depilator Silk·épil zosta∏ zaprojektowany
do usuwania w∏osów na nogach, ale
mo˝e byç równie˝ stosowany we
wszystkich wra˝liwych miejscach, takich
jak przedramiona, pachy czy strefa bikini.
Wszystkie metody usuwania w∏osów z
cebulkami mogà powodowaç wrastanie
w∏osów i podra˝nienia (np. sw´dzenie,
zaczerwienienie), w zale˝noÊci od
kondycji skóry i w∏osów. Jest to normalna
reakcja, która powinna zniknàç w krótkim
czasie, ale mo˝e utrzymaç si´ d∏u˝ej w
przypadku gdy w∏osy sà usuwane z
cebulkami po raz pierwszy albo przy
wra˝liwej skórze.
U˝ycie zestawu ch∏odzàcego pomaga
zapobiegaç podra˝nieniom.
JeÊli po up∏ywie 36 godzin na skórze
wcià˝ utrzymujà si´ podra˝nienia, zaleca
si´ wizyt´ u lekarza. Zazwyczaj, reakcja
skóry i uczucie bólu ma tendencj´ do
znacznego zmniejszania si´ przy
kolejnych zastosowaniach depilatora
Silk·épil.
W rzadko spotykanych przypadkach
przenikni´cia bakterii do skóry mo˝e
pojawiç si´ zapalenie skóry (np. podczas
przesuwania depilatora po skórze).
Dok∏adne czyszczenie g∏owicy depilatora
przed ka˝dym u˝yciem zmniejsza ryzyko
wystàpienia infekcji.
W przypadku jakichkolwiek wàtpliwoÊci
dotyczàcych mo˝liwoÊci u˝ywania tego
urzàdzenia nale˝y si´ skontaktowaç z
lekarzem. W nast´pujàcych przypadkach
depilator mo˝e byç stosowany tylko po
wczeÊniejszej konsultacji lekarskiej:
– egzema, rany, zapalenie skóry,
cukrzyca, cià˝a, choroba Reynauda
– hemofilia lub brak odpornoÊci.
Wskazówki
Depilacja jest ∏atwiejsza i wygodniejsza
gdy w∏osy majà optymalnà d∏ugoÊç
2–5 mm. JeÊli sà one d∏u˝sze zaleca si´
wst´pne obci´cie do tej d∏ugoÊci.
Pierwszà depilacj´ najlepiej przeprowadziç wieczorem, aby wszelkie mo˝liwe
zaczerwienienia mog∏y zniknàç podczas
nocy. Dla odpr´˝enia skóry zaleca si´
zastosowanie kremu nawil˝ajàcego po
depilacji.
Odrastajàce delikatne w∏oski czasami nie
mogà si´ przedostaç na powierzchni´
skóry. Regularne masowanie gàbkà
(np. po wzi´ciu prysznica) lub u˝ywanie
z∏uszczajàcego peelingu pomaga
zapobiegaç wrastaniu w∏osów, poniewa˝
∏agodny masa˝ usuwa wierzchnià
warstw´ skóry i delikatne w∏oski mogà
wyrosnàç na jej powierzchni´.
A Opis urzàdzenia
(patrz strona 4)
1 4-kierunkowa ruchoma przystawka
uÊmierzajàca ból
B G∏owica do standardowej depilacji
(liliowy wa∏ek)
b G∏owica do wst´pnej depilacji ze
zmniejszonà liczbà par p´set
(bia∏y wa∏ek)
3 Przycisk zwalniajàcy g∏owic´
4 Wy∏àcznik
5 Gniazdo do zasilacza
6 Kabel zasilajàcy
7 12 V zasilacz
Zestaw ch∏odzàcy:
H Wk∏ad z ˝elem (2)
h R´kawica ch∏odzàca
B Przed w∏àczeniem
urzàdzenia
Przygotowanie skóry
Skóra musi byç sucha, bez kremowania
lub nat∏uszczania.
47
Page 47
Ewentualne ch∏odzenie skóry: przed
kilkoma pierwszymi depilacjami lub w
przypadku skóry wra˝liwej mo˝na
zastosowaç zestaw ch∏odzàcy, zalecany
przez dermatologów jako sposób na
zmniejszenie mo˝liwoÊci powstania
podra˝nieƒ skóry.
• Nale˝y si´ upewniç czy wk∏ady z ˝elem
przebywa∏y w zamra˝arce (***) przez co
najmniej 2 godziny (dla wygody wk∏ady
z ˝elem mogà byç stale przechowywane w zamra˝arce).
• Wsunàç jeden wk∏ad pod przezroczystà
foli´ r´kawicy. U˝ywaç tylko z r´kawicà.
• Po∏o˝yç przezroczystà (ch∏odnà) stron´
r´kawicy na nodze.
• Nale˝y ch∏odziç skór´ przez oko∏o 1/2
minuty, jeÊli potrzeba mo˝na ten okres
wyd∏u˝yç.
• Depilowaç sch∏odzonà skór´ od razu w
sposób opisany w cz´Êci «C».
• Powtarzaç ch∏odzenie i depilowanie a˝
do uzyskania satysfakcjonujàcego
efektu.
• Podczas depilacji skóra musi byç
sucha.
Nie nale˝y stosowaç ch∏odzàcej
Uwaga:
r´kawicy w jednym miejscu przez okres
d∏u˝szy ni˝ 2 minuty. Chroniç przed
Êwiat∏em. Nie u˝ywaç wk∏adu z ˝elem,
gdy uleg∏ on uszkodzeniu. Usuwaç z
domowymi Êmieciami. Nie nale˝y u˝ywaç
r´kawicy ch∏odzàcej w przypadku
nadwra˝liwoÊci, alergii na zimno, lub
gdy skóra nie toleruje takich bodêców
dotykowych, podczas chorób serca lub
zaburzeƒ krà˝enia t´tniczego.
Przygotowanie urzàdzenia
• Przed uruchomieniem urzàdzenia
nale˝y dok∏adnie wyczyÊciç wybranà
B lub b).
g∏owic´ (
• Aby zdjàç g∏owic´ nale˝y nacisnàç
przyciski zwalniajàce
prawej stronie urzàdzenie i pociàgnàç.
48
3 po lewej i
• Wcisnàç wybranà g∏owic´ na miejsce:
– Zaleca si´ wybór g∏owicy do wst´pnej
depilacji z bia∏ym wa∏kiem
pierwszej depilacji lub dla bardzo
wra˝liwej skóry.
– Gdy skóra przyzwyczai si´ do
depilacji mo˝na stosowaç g∏owic´ do
standardowej depilacji
pozwala na bardziej skutecznà i
szybszà depilacj´ dzi´ki wi´kszej
liczbie par p´set.
• Nale˝y si´ upewniç czy przystawka
znajduje si´ na swoim miejscu.
krótkie w∏osy. Aby uzyskaç najlepszy
efekt, nale˝y trzymaç urzàdzenie pod
kàtem prostym (90°) do powierzchni
skóry i prowadziç je bez naciskania
pod w∏os, w stron´ z wy∏àcznikiem.
Obie rolki 4-kierunkowej ruchomej
przystawki uÊmierzajàcej ból
powinny ca∏y czas dotykaç skóry
wytwarzajàc ruch pulsacyjny, który
stymuluje i relaksuje skór´. Depilacja
staje si´ przez to jeszcze
delikatniejsza.
3. Depilacja nóg
Nogi nale˝y depilowaç rozpoczynajàc
od do∏u do góry. Podczas depilacji pod
kolanem noga powinna byç wyprostowana.
4. Depilacja pach i strefy bikini
Testy u˝ytkowe monitorowane przez
dermatologów pokazujà, ˝e w∏osy po
4 do pozycji «2»
1
1
Page 48
pachami i w strefie bikini mogà byç
równie˝ depilowane. Trzeba zaznaczyç, ˝e miejsca te sà szczególnie
wra˝liwe na ból. W miar´ powtarzania
zabiegów uczucie bólu b´dzie si´
zmniejszaç.
Przed depilacjà, dok∏adnie umyç
miejsce przeznaczone do depilacji aby
usunàç resztki (np. dezodorantu).
Nast´pnie ostro˝nie osuszyç r´cznikiem. Podczas depilowania pachy,
nale˝y trzymaç r´k´ podniesionà do
góry i kierowaç urzàdzenie w ró˝ne
strony.
Czyszczenie g∏owicy depilujàcej
5. Po zakoƒczeniu depilacji, wy∏àczyç
urzàdzenie z zasilania i wyczyÊciç
g∏owic´ depilujàcà:
Po pierwsze zdjàç 4-kierunkowà
ruchomà przystawk´ uÊmierzajàcà ból
1 i szczoteczkà oczyÊciç rolki.
6. Dok∏adnie oczyÊciç wa∏ek z p´setami
za pomocà szczoteczki i alkoholu.
Podczas czyszczenia mo˝na przekr´caç wa∏ek r´kà. Aby zdjàç g∏owic´
trzeba nacisnàç przyciski zwalniajàce
3 po prawej i lewej stronie urzàdzenia
i pociàgnàç.
7 Górnà cz´Êç obudowy oczyÊciç
szczotkà. Nast´pnie za∏o˝yç z
powrotem g∏owic´ depilujàcà i
4-kierunkowà ruchomà przystawk´
uÊmierzajàcà ból.
Zastrzega si´ prawo do dokonywania
zmian.
Warunki gwarancji
1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne
dzia∏anie sprz´tu w okresie 24
miesi´cy od daty wydania. Ujawnione
w tym okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony przez
firm´ Braun autoryzowany warsztat
serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do warsztatu
serwisowego.
2. Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do
naprawy do najbli˝ej znajdujàcego
si´ autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego przez
firm´ Braun.
Op∏aty transportowe zostanà mu
bezzw∏ocznie zwrócone po uznaniu
zasadnoÊci reklamacji. Na ˝yczenie
reklamujàcego sklep, który sprzeda∏
reklamowany towar dostarczy za
reklamujàcego sprz´t do warsztatu
serwisowego. Termin naprawy, w
wypadku dostarczenia przez sklep,
wysy∏kà pocztowà lub za innym
poÊrednictwem ulegnie przed∏u˝eniu
o czas niezb´dny do dostarczenia i
odbioru sprz´tu. Reklamujàcy
powinien dostarczyç sprz´t do sklepu
w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem wysy∏ki sprz´tu nie
podlegajà naprawom gwarancyjnym.
Reklamujàcy nie mo˝e ˝àdaç
gratyfikacji, je˝eli niew∏aÊciwie
oznakuje lub nieprawid∏owo
ubezpieczy wysy∏k´ sprz´tu.
3. Okres gwarancji wyd∏u˝a si´ o czas
naprawy sprz´tu.
4. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoÊci przewidzianych w
instrukcji, do których wykonania
zobowiàzany jest u˝ytkownik we
w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
5. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu
dokonywane jest na koszt
49
Page 49
u˝ytkownika wed∏ug cennika danego
warsztatu serwisowego i nie b´dzie
traktowane jako us∏uga gwarancyjna.
6. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia
sprz´tu spowodowane przez
u˝ytkownika lub poÊrednika
dostarczajàcego sprz´t do
warsztatu serwisowego,
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na
skutek:
– niew∏aÊciwego lub
niezgodnego z instrukcjà
u˝ytkowania, konserwacji lub
przechowywania;
– niew∏aÊciwej lub niezgodnej z
instrukcjà instalacji;
– u˝ywania niew∏aÊciwych
materia∏ów eksploatacyjnych;
– samowolnych dokonywanych
przez u˝ytkownika lub inne
nieuprawnione osoby napraw;
– przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki
oÊwietlenia.
7. Braun przestrzega przed
dokonywaniem napraw
gwarancyjnych w nieautoryzowanych
zak∏adach serwisowych.
Stwierdzenie takiej naprawy lub
samowolnego otworzenia sprz´tu
pociàga za sobà utrat´ gwarancji.
8. W sprawach nieuregulowanych
niniejszà kartà gwarancyjnà majà
zastosowanie przepisy Kodeksu
Cywilnego.
50
Page 50
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby
odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu,
funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû
potû‰ení pfii pouÏívání nového Braun
Silk·épil EverSoft Easy Start.
V tomto návodu bychom vás rádi
seznámili s tímto pfiístrojem a uvedli
nûkolik uÏiteãn˘ch informací o epilaci.
Pfieãtûte si prosím cel˘ návod peãlivû
pfied tím, neÏ zaãnete pfiístroj pouÏívat.
Braun Silk·épil EverSoft odstraÀuje
neÏádoucí chloupky tak úãinnû, ‰etrnû a
snadno, jak jen to je moÏné. Tento
ovûfien˘ epilaãní systém odstraÀuje
chloupky i s kofiínky, takÏe pokoÏka
zÛstane hladká celé t˘dny.
• Vysoce pfiesná standardní epilaãní
B díky svému unikátnímu
hlava
uspofiádání pinzet a integrovanému
navádûní chloupkÛ zaji‰Èuje úãinnou
epilaci a odstraÀuje i velmi krátké
chloupky o délce 0,5 mm i s kofiínky.
JelikoÏ znovu dorÛstající chloupky jsou
jemné a mûkké, nevzniká «strni‰tû».
• Díky 4 smûry vibrujícímu nástavci na
zmírnûní bolesti
‰etrná. Aktivní 4 smûry vibrující
masáÏní váleãky stimulují pokoÏku pfied
odstranûním i po odstranûní chloupkÛ,
takÏe se kompenzují nepfiíjemné pocity.
Pokud jste dosud Ïádn˘ epilátor
nepouÏívali, nebo jste epilaci neprovádûli
dlouhou dobu, mÛÏe chvíli trvat, neÏ se
va‰e pokoÏka na epilaci adaptuje. Urãit˘
nepfiíjemn˘ pocit pfii první epilaci se pfii
opakovaném pouÏití epilátoru v˘znamnû
sníÏí, protoÏe poãet odstraÀovan˘ch
chloupkÛ se postupnû sniÏuje a pokoÏka
si na proces epilace zvykne.
Braun Silk·épil EverSoft Easy Start byl
speciálnû vyvinut pro to, aby vám
usnadnil první zku‰enosti s epilací a
pomáhal pokoÏce ve fázi pfiivykání na
epilaci.
1 je epilace obzvlá‰tû
• Startovací epilaãní hlava
vyvinuta speciálnû pro nûkolik prvních
epilací, kdy se pokoÏka je‰tû
neadaptovala na tento proces, a také
pro citlivou pokoÏku. Ve srovnání se
standardní epilaãní hlavou
hlava ménû pinzet, které jsou navíc
umístûny dále od sebe, takÏe je
souãasnû vytahováno men‰í mnoÏství
chloupkÛ. Tím je tento proces mnohem
‰etrnûj‰í a pomáhá to pokoÏce
pfiizpÛsobit se epilaci. Epilace v‰ak
samozfiejmû trvá o trochu déle, neÏ se
standardní epilaãní hlavou.
Aplikace ochlazovací rukavice poskytuje
dal‰í moÏnost, jak je‰tû sníÏit pfiípadné
podráÏdûní pokoÏky po epilaci a zajistí
pfiíjemn˘ a svûÏí pocit.
DÛleÏité
• Tento pfiístroj nesmí b˘t pouÏíván v
blízkosti nádob naplnûn˘ch vodou, jako
napfi. koupací vany, sprchy a umyvadla.
• Z bezpeãnostních dÛvodÛ drÏte tento
pfiístroj mimo dosah dûtí.
• Zapnut˘ strojek nesmí pfiijít do styku s
vlasy na hlavû, oãními fiasami apod.,
stejnû jako s ‰aty a ‰ÀÛrkami, neboÈ by
mohlo dojít k úrazu, nebo k zablokování
ãi po‰kození pfiístroje.
• Pfied pouÏitím zkontrolujte, zda napûtí
sítû odpovídá napûtí uvedenému na
síÈovém adaptéru. VÏdy pouÏívejte
síÈov˘ adaptér s v˘stupem 12 V urãen˘
pro pouÏití ve va‰í zemi, pfiiloÏen˘ k
v˘robku, typ PI-41-77 V-3.
Obecné informace o epilaci
Silk·épil je urãen k odstraÀování chloupkÛ
na nohách, ale lze jej pouÏít i na citliv˘ch
místech, jako na pfiedloktí, podpaÏí nebo
na linii bikin.
Pfii v‰ech zpÛsobech epilace, pfii kter˘ch
jsou chloupky odstraÀovány i s kofiínky,
mÛÏe docházet k zarÛstání chloupkÛ a
b byla
B má tato
51
Page 51
podráÏdûní pokoÏky (napfi. svûdûní,
pálení nebo zãervenání), závisí to na
stavu a typu va‰í pokoÏky i chloupkÛ.
Je to normální reakce a brzy zmizí. MÛÏe
v‰ak b˘t silnûj‰í v pfiípadû, Ïe si odstraÀujete chloupky i s kofiínky poprvé, nebo
pokud máte citlivou pokoÏku.
Aplikace ochlazování pomÛÏe pfiedcházet
podráÏdûní pokoÏky.
Pokud va‰e pokoÏka zÛstává podráÏdûná
i po uplynutí 36 hodin, doporuãujeme vám
obrátit se na lékafie. Obecnû platí, Ïe
podráÏdûní pokoÏky a bolest mizí pfii
opakovaném pouÏívání Silk·épilu.
V nûkter˘ch pfiípadech mÛÏe dojít k
zánûtliv˘m projevÛm, vyvolan˘m proniknutím bakterií do pokoÏky (napfi. pfii
pohybu pfiístroje po pokoÏce). DÛkladn˘m
ãi‰tûním a dezinfekcí epilaãní hlavy pfied
kaÏd˘m pouÏitím se toto riziko infekce
minimalizuje.
Máte-li jakékoli pochybnosti, zda mÛÏete
tento pfiístroj pouÏívat, poraìte se se
sv˘m lékafiem. V níÏe uveden˘ch pfiípadech byste mûli tento strojek pouÏívat jen
po poradû s lékafiem:
– pfii ekzémech, poranûné kÛÏi, pfii
zánûtliv˘ch reakcích, jako je
follikulitida, zánût vlasového váãku
apod. a pfii kfieãov˘ch Ïilách
– v koÏních partiích s matefisk˘mi
znaménky
– pfii sníÏené imunitû pokoÏky pfii
cukrovce, v tûhotenství a pfii
Raynaudovû syndromu
– pfii hemofilii a sníÏené imunitû.
Nûkolik uÏiteãn˘ch tipÛ:
Epilace je snaz‰í a mnohem pfiíjemnûj‰í,
kdyÏ chloupky mají optimální délku, tj.
2–5 mm. Pokud jsou del‰í, doporuãujeme
je na tuto délku oholit nebo ostfiíhat.
Provádíte-li epilaci poprvé, doporuãujeme
52
epilovat veãer, takÏe pfiípadné zãervenání
kÛÏe do rána zmizí. Pro zklidnûní pokoÏky
doporuãujeme po epilaci aplikovat
hydrataãní krém.
MÛÏe se stát, Ïe jemné dorÛstající
chloupky zarÛstají do pokoÏky. Aby se
tomu pfiede‰lo, doporuãujeme pravidelné
pouÏívání masáÏní Ïínky (napfi. po
sprchování) nebo peelingu. ·etrnû se tak
odstraní nejsvrchnûj‰í vrstva pokoÏky a
jemné chloupky se tak dostanou na
povrch.
A Popis (viz strana 4)
1 4 smûry vibrující nástavec na
zmírnûní bolesti
B Standardní epilaãní hlava (fialov˘
plá‰È)
b Startovací epilaãní hlava se sníÏen˘m
poãtem pinzet (bíl˘ plá‰È)
3 UvolÀovací tlaãítka
4 Spínaã
5 Zdífika pro konektor napájení
6 Konektor napájení
7 12 V síÈov˘ adaptér se síÈovou vidlicí
Ochlazovací aplikace:
H Gelov˘ balíãek (2)
h Ochlazovací rukavice
B NeÏ zaãnete
Pfiíprava pokoÏky
PokoÏka musí b˘t suchá a nesmí b˘t
naolejovaná nebo namazaná krémem.
Ochlazování pokoÏky: Pfii prvních
epilacích, nebo pokud máte citlivou
pokoÏku, mÛÏete pokoÏku pfiedem
ochladit. Podle doporuãení dermatologÛ
to pomáhá redukovat moÏné podráÏdûní
pokoÏky.
• Ujistûte se, Ïe gelov˘ balíãek byl
umístûn v mrazniãce (***) nejménû 2
hodiny.
Page 52
• VloÏte jeden gelov˘ balíãek pod
prÛhlednou fólii na rukavici. PouÏívejte
pouze spolu s rukavicí.
• PoloÏte si rukavici prÛhlednou (studenou) stranou na nohu.
• Nechejte poko?ku ochlazovat po dobu
cca 1/2 minuty, v pfiípadû potfieby i déle.
• Ochlazenou pokoÏku okamÏitû epilujte,
jak je popsáno v odstavci «C».
• Opakujte ochlazování a epilaci, dokud
nejsou v‰echny neÏádoucí chloupky
odstranûny.
• Pfii epilaci dbejte na to, aby pokoÏka
byla suchá.
Ochlazovací rukavici nedrÏte na
DÛleÏité:
jednom místû déle neÏ 2 minuty. ChraÀte
ji pfied sluncem. Je-li gelov˘ balíãek
po‰kozen, nepouÏívejte jej. MÛÏete jej
vyhodit do domovního odpadu.
Ochlazovací rukavici nepouÏívejte, jste-li
hypersenzitivní, alergiãtí na chlad, je-li
pokoÏka po‰kozena, trpíte-li srdeãním
onemocnûním nebo onemocnûním
krevního obûhu.
Pfiíprava strojku
• NeÏ zaãnete, dÛkladnû vyãistûte
epilaãní hlavu, kterou chcete pouÏít
• Nasaìte poÏadovanou hlavu tak, aby
zacvakla na svém místû:
– Pokud budete provádût epilaci
poprvé, nebo máte citlivou pokoÏku,
vyberte si bílou startovací epilaãní
b.
hlavu
– Pokud je jiÏ va‰e pokoÏka na epilaci
zvyklá, mÛÏete pouÏít fialovou
standardní epilaãní hlavu
umoÏÀuje úãinnûj‰í a rychlej‰í epilaci
díky vût‰ímu poãtu pinzet.
• Ujistûte se, Ïe nástavec
místû.
3 na levé a pravé
B, která
1 je na svém
• ZasuÀte napájecí konektor
5 a síÈov˘ adaptér zapojte do elektrické
7.
zásuvky
6 do zdífiky
C Jak epilovat
1 Pfiístroj zapnûte posunutím spínaãe 4
do polohy «2»
(«2» = normální rychlost,
«1» = sníÏená rychlost).
2 Pfiejeìte rukou po pokoÏce, aby se
nadzdvihly i krátké chloupky. Pro
optimální v˘sledek drÏte strojek v
pravém úhlu (90°) k pokoÏce a veìte
jej, aniÏ byste na nûj tlaãili, proti smûru
rÛstu chloupkÛ, ve smûru spínaãe. Oba
váleãky nástavce na zmírnûní bolesti
musí b˘t vÏdy v kontaktu s pokoÏkou,
aby pulzující pohyby mohly pokoÏku
stimulovat a uvolÀovat pro ‰etrnûj‰í
epilaci.
3 Epilace nohou
Epilujte va‰e nohy od dolní ãásti nohou
smûrem nahoru. Pfii epilaci v partii za
kolenem drÏte nohu rovnû napjatou.
4 Epilace podpaÏí a linie bikin
Podle testÛ sledovan˘ch dermatology
mÛÏete také epilovat chloupky v
podpaÏí a na linii bikin. UpozorÀujeme,
Ïe tyto partie jsou obzvlá‰tû citlivé na
bolest. Pfii opakovaném pouÏívání se
v‰ak pocit bolesti minimalizuje.
Pfied epilací dÛkladnû omyjte pfiíslu‰né
partie tûla, aby se odstranila jakákoli
rezidua (jako napfi. deodorant). Pak je
peãlivû a ‰etrnû osu‰te ruãníkem. Pfii
epilaci podpaÏí drÏte paÏi zvednutou a
veìte strojek rÛzn˘mi smûry.
kartáãkem. Pak epilaãní hlavu a
nástavec na zmírnûní bolesti opût
nasaìte na strojek.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po
dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli.
Bûhem této záruãní doby bezplatnû
odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou
v˘roby, a to dle na‰eho rozhodnutí buì
opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.
Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam
je tento v˘robek dodáván firmou Braun
nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození
vzniklá nesprávn˘m uÏíváním a údrÏbou,
na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty,
mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá
platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky
po‰kozen nebo pokud jsou opravy
provedeny neautorizovan˘mi osobami
nebo pokud nejsou pouÏity originální díly
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro
domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list
fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko
prodejny a podpis prodavaãe) a je-li
souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní
doklad.
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v
záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete
kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi
do autorizovaného servisního stfiediska
Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních
stfiedisek je k dispozici v prodejnách
v˘robkÛ Braun.
Volejte 0800 11 33 22 pro informaci o
nejbliωím servisním stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo
zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná
zákonná ustanovení. Záruãní doba se
prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek
podle záznamu z opravny v záruãní
opravû.
54
Page 54
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby
zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na
kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme vám
veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového
Braun Silk·épil EverSoft Easy Start.
V tomto návode by sme vás radi zoznámili
s t˘mto prístrojom a uviedli niekoºko
uÏitoãn˘ch informácií o epilácii. Preãítajte
si prosím pozorne cel˘ návod pred t˘m,
neÏ zaãnete prístroj pouÏívaÈ.
Braun Silk·épil EverSoft odstraÀuje
neÏiaduce chípky tak úãinne, ‰etrne a
ºahko ako je to len moÏné. Tento overen˘
epilaãn˘ systém odstraÀuje chípky aj s
korienkami, takÏe pokoÏka zostane
hladká celé t˘Ïdne.
• ·tandardná epilaãná hlava
vysokou presnosÈou
unikátnemu usporiadaniu pinziet a
integrovanému navádzaniu chípkov
zaisÈuje úãinnú epiláciu a odstraÀuje aj
veºmi krátke chípky s díÏkou 0,5 mm
vrátane korienkov. Vzhºadom k tomu, Ïe
dorastajúce chípky sú jemné a mäkké,
nevzniká «strnisko».
• Vìaka nadstavcu vibrujúcemu ‰tyrmi
smermi proti odstráneniu bolesti
epilácia obzvlá‰È ‰etrná. Aktívne
masáÏne valãeky vibrujúce ‰tyrmi
smermi stimulujú pokoÏku pred
odstránením aj po odstránení chæpkov,
takÏe sa kompenzujú nepríjemné
pocity.
Ak ste doposiaº nepouÏívali Ïiadny
epilátor alebo ste epiláciu nevykonávali
dlh‰iu dobu, môÏe chvíºku trvaÈ, neÏ sa
va‰a pokoÏka adaptuje na epiláciu. Urãit˘
nepríjemn˘ pocit pri prvej epilácii sa pri
opakovanom pouÏití epilátora v˘razne
zníÏi, pretoÏe poãet odstraÀovan˘ch
chípkov sa postupne zniÏuje a pokoÏka si
zvykne na proces epilácie.
Braun Silk·épil EverSoft Easy Start bol
‰peciálne vyvinut˘ tak, aby vám uºahãil
B s
B vìaka svojmu
1 je
prvé skúsenosti s epiláciou a pomáhal
pokoÏke vo fáze zvykania si na epiláciu.
• ·tartovacia epilaãná hlava
vyvinutá ‰peciálne na prvé epilácie,
kedy sa e‰te pokoÏka neadaptovala na
tento proces a tieÏ na citlivú pokoÏku.
V porovnaní so ‰tandardnou epilaãnou
B má táto hlava menej pinziet,
hlavou
ktoré sú okrem toho umiestnené ìalej
od seba, takÏe sa súãasne vyÈahuje
men‰ie mnoÏstvo chípkov. T˘m je tento
proces omnoho ‰etrnej‰í, ão pomáha
pokoÏke prispôsobiÈ sa epilácii. Av‰ak
epilácia samozrejme trvá tro‰ku dlh‰ie,
neÏ so ‰tandardnou epilaãnou hlavou.
Aplikácia ochladzovacej rukavice
poskytuje ìal‰iu moÏnosÈ ako e‰te viac
zníÏiÈ prípadné podráÏdenie pokoÏky po
epilácii a zaistí príjemn˘ a svieÏi pocit.
DôleÏité
• Tento prístroj sa nesmie pouÏívaÈ v
blízkosti nádob naplnen˘ch vodou ako
napr. vaÀa na kúpanie, sprcha a
um˘vadlo.
• Z bezpeãnostn˘ch dôvodov uchovávajte tento prístroj mimo dosah detí.
• Zapnut˘ strojãek sa nesmie dostaÈ do
styku s vlasmi na hlave, s oãn˘mi
riasami a pod. a tieÏ so ‰atami a
‰núrkami, pretoÏe by mohlo dôjsÈ k
úrazu alebo k zablokovaniu ãi
po‰kodeniu prístroja.
• Pred pouÏitím skontrolujte, ãi napätie
siete zodpovedá napätiu uvedenému na
sieÈovom adaptéri. VÏdy pouÏívajte
sieÈov˘ adaptér s v˘stupom 12 V urãen˘
na pouÏitie vo va‰ej krajine, ktor˘ je
priloÏen˘ k v˘robku, typ PI-41-77 V-3.
Obecné informácie o epilácii
Silk·épil je urãen˘ na odstraÀovanie
chípkov na nohách, ale dá sa pouÏiÈ aj
b bola
55
Page 55
na citlivé miesta ako je predlaktie,
podpazu‰ie alebo línia bikín.
Pri v‰etk˘ch spôsoboch epilácie, pri
ktor˘ch sú chípky odstraÀované aj s
korienkami, môÏe dochádzaÈ k zarastaniu
chípkov a k podráÏdeniu pokoÏky (napr.
svrbenie, pálenie alebo sãervenanie),
závisí to od stavu a typu va‰ej pokoÏky a
chípkov. Je to normálna reakcia a r˘chlo
vymizne. Av‰ak môÏe byÈ v˘raznej‰ia v
prípade, Ïe si odstraÀujete chípky aj s
korienkami prv˘krát alebo ak máte citlivú
pokoÏku.
Ak va‰a pokoÏka zostáva podráÏdená aj
po uplynutí 36 hodín, odporúãame vám
obrátiÈ sa na lekára. V‰eobecne platí, Ïe
podráÏdenie pokoÏky a bolesÈ sa stráca
pri opakovanom pouÏívaní Silk·épilu.
V niektor˘ch prípadoch môÏe dôjsÈ k
zápalov˘m prejavom, vyvolan˘ch
preniknutím baktérií do pokoÏky (napr. pri
pohybe prístroja po pokoÏke). Dôkladn˘m
ãistením a dezinfekciou epilaãnej hlavy
pred kaÏd˘m pouÏitím sa toto riziko
infekcie minimalizuje.
Ak máte akékoºvek pochybnosti o tom, ãi
tento prístroj môÏete pouÏívaÈ, poraìte
sa s va‰im lekárom. V prípadoch, ktoré sú
uvedené niωie by ste mali tento strojãek
pouÏívaÈ len po porade s lekárom:
– pri ekzémoch, v prípade poranenej
pokoÏky, pri zápalov˘ch reakciách ako
je follikulitída, zápal vlasového váãku a
pod. a pri kàãov˘ch Ïilách
– v koÏn˘ch partiách s matersk˘mi
znamienkami
– pri zníÏenej imunite pokoÏky pri
cukrovke, v tehotenstve a pri
Raynaudovom syndróme
– pri hemofílii a zníÏenej imunite.
56
Niekoºko uÏitoãn˘ch tipov
Epilácia je ºah‰ia a omnoho príjemnej‰ia,
keì majú chípky optimálnu díÏku, t.j.
2–5 mm. Ak sú dlh‰ie, odporúãame ich
oholiÈ alebo ostrihaÈ na túto díÏku.
Ak robíte epiláciu prv˘krát, odporúãame
epilovaÈ veãer, takÏe prípadné sãervenanie koÏe do rána zmizne.
Na upokojenie pokoÏky po epilácii
odporúãame aplikovaÈ hydrataãn˘ krém.
MôÏe sa staÈ, Ïe jemné dorastajúce
chípky zarastajú do pokoÏky. Aby sa
tomu predi‰lo, odporúãame pravidelne
pouÏívaÈ masáÏnu Ïinku (napr. po
sprchovaní) alebo po peelingu. Takto
sa ‰etrne odstráni najvrchnej‰ia vrstva
pokoÏky a jemné chípky sa dostanú na
povrch.
A Popis (viì. strana 4)
1 4 smermi vibrujúci nadstavec na
zmiernenie bolesti
B ·tandardná epilaãná hlava (fialov˘
plá‰È)
b ·tartovacia epilaãná hlava so
zníÏen˘m poãtom pinziet (biely plá‰È)
3 UvoºÀovacie tlaãidlá
4 Spínaã
5 Zástrãka na konektor napájania
6 Konektor napájania
7 12 V sieÈov˘ adaptér so sieÈovou
vidlicou
Ochladzovacie aplikácie:
H Gélov˘ balíãek (2)
h Ochladzovacie rukavice
B Prv neÏ zaãnete
Príprava pokoÏky
PokoÏka musí byÈ suchá a nesmie byÈ
naolejovaná alebo natretá krémom.
Ochladzovanie pokoÏky: Pri prv˘ch
epiláciách alebo ak máte citlivú pokoÏku,
môÏete pokoÏku vopred ochladiÈ. Podºa
odporúãania dermatológov to pomáha
redukovaÈ moÏné podráÏdenie pokoÏky.
Page 56
• Uistite sa, Ïe gélov˘ balíãek bol
umiestnen˘ v mrazniãke (***) minimálne
2 hodiny.
• VloÏte jeden gélov˘ balíãek pod
priesvitnú fóliu na rukavici. PouÏívajte
iba spolu s rukavicou.
• Rukavicu si poloÏte priesvitnou
(studenou) stranou na nohu.
• PokoÏku nechajte ochladzovat asi
1/2 minúty, v prípade potreby aj dlh‰ie.
• Ochladenú pokoÏku okamÏite epilujte
tak, ako je to uvedené v odstavci «C».
• Ochladzovanie a epiláciu opakujte
dovtedy, aÏ k˘m sa neodstránia v‰etky
neÏiaduce chípky.
• Pri epilácii dbajte na to, aby pokoÏka
bola suchá.
Ochladzovaciu rukavicu nedrÏte
DôleÏité:
na jednom mieste dlh‰ie neÏ 2 minúty.
ChráÀte ju pred slnkom. Ak je gélov˘
balíãek po‰koden˘, nepouÏívajte ho.
MôÏete ho vyhodiÈ do domového odpadu.
Ochladzovaciu rukavicu nepouÏívajte ak
ste hypersenzitívny, alergick˘ na chlad,
ak je pokoÏka po‰kodená, ak trpíte
ochorením srdca alebo ochorením
krvného obehu.
do polohy «2»
(«2» = normálna r˘chlosÈ,
«1» = zníÏená r˘chlosÈ).
2 Rukou prejdite po pokoÏke, aby
sa naddvihli aj krátke chípky.
Na dosiahnutie optimálnych v˘sledkov
drÏte strojãek v pravom uhle (90°) k
pokoÏke a veìte ho proti smeru rastu
chípkov a v smere spínaãa bez toho,
aby ste naÀho tlaãili. Oba valãeky nadstavca na zmiernenie bolesti musia byÈ
vÏdy v kontakte s pokoÏkou, aby
pulzujúce pohyby mohli pokoÏku
stimulovaÈ a uvoºÀovaÈ vzhºadom na
‰etrnej‰iu epiláciu.
3 Epilácia nôh
Va‰e nohy epilujte od dolnej ãasti
smerom nahor. Pri epilácii v oblasti za
kolenom drÏte nohu rovno napnutú.
4 Epilácia podpazu‰ia a línie bikín
Podºa testov uskutoãnen˘ch
dermatológmi môÏete tieÏ epilovaÈ
chípky v podpazu‰í a v línii bikín.
UpozorÀujeme, Ïe tieto partie sú
obzvlá‰È citlivé na bolesÈ.
Pri opakovanom pouÏívaní sa v‰ak
pocit bolesti minimalizuje.
Pred epiláciou dôkladne umyte
príslu‰né partie tela, aby sa odstránili
akékoºvek zvy‰ky (ako napr.
dezodorant). Potom ich dôkladne a
‰etrne vysu‰te uterákom. Pri epilácii
podpazu‰ia drÏte paÏu zdvihnutú a
strojãek veìte rôznymi smermi.
57
Page 57
âistenie epilaãn˘ch hláv
5 Po epilácii odpojte strojãek zo siete a
vyãistite pouÏitú epilaãnú hlavu:
Najprv odstráÀte nadstavec na
zmiernenie bolesti
valãeky.
6 Pomocou ãistiacej kefky a liehu
dôkladne vyãistite zostavu pinziet.
Pri ãistení môÏete ruãne otáãaÈ
kotúãikov˘mi pinzetami. Aby ste vybrali
epilaãnú hlavu, stlaãte uvoºÀovacie
3 na ºavej a pravej strane
tlaãidlá
prístroja a hlavu vytiahnite.
7 Vrchnú ãasÈ pohonu epilátora vyãistite
kefkou. Potom epilaãnú hlavu a
nadstavec na zmiernenie bolesti opäÈ
nasaìte na strojãek.
Zmeny sú vyhradené.
58
1 a kefkou vyãistite
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku
po dobu 2 rokov odo dÀa predaja
spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej
doby bezplatne odstránime závady na
v˘robku, spôsobené vadami materiálu
alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho
rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou
celého v˘robku.
Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde
tento v˘robok dodáva firma Braun alebo
jej autorizovan˘ distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na
po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym
pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné
opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú
zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie
prístroja. Záruka stráca platnosÈ v
prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky
po‰koden˘ alebo sa uskutoãnili opravy
neautorizovan˘mi osobami alebo sa
nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj
je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie.
Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné
záruku uplatniÈ.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list
riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka
predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s
ním je predloÏen˘ doklad o predaji.
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v
záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s
dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo
za‰lite do autorizovaného servisného
strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam
servisn˘ch stredísk je k dispozícii v
predajniach v˘robkov Braun.
Volajte 0800 11 33 22 a získate
informácie o najbliωom servisnom
stredisku Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja
alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia
príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná
doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej
bol v˘robok podºa záznamu z opravovne
v záruãnej oprave.
Page 58
Magyar
Termékeinket a legmagasabb minŒségi,
funkcionalitás és design elvárások
kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét
leli majd új Braun Silk·épil EverSoft Easy
Start készülékében.
A következŒkben megismertetjük a
készülékkel és néhány hasznos
felvilágosítással szolgálunk az epilálásról.
Kérjük az elsŒ használat elŒtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót
és tanulmányozza az ehhez tartozó
ábrákat.
A Braun Silk·épil EverSoft készüléket úgy
tervezték, hogy annak segítségével a
nem kívánatos szŒrszálak eltávolítása
gyors, kíméletes és könnyı legyen.
Az epilátor rendszer a szŒrszálakat a
gyökerénél fogva távolítja el, és hetekre
simává varázsolja a bŒrt.
• A normál epilátorfej
elrendezésı csipeszekkel és a beépített
szŒrszál-terelŒ forma segítségével
biztosítja a hatékony szŒrtelenítést, és
még a 0,5 mm hosszú szŒrszálakat is
gyökerénél fogva távolítja el. Mivel az
újra növŒ szŒrszálak finomak, puhák,
nem alakul ki ismét erŒs sörte.
• A 4 irányba mozgó fájdalomenyhítŒ
extra gyengéddé teszi az epilálást.
Az aktív, 4 irányba mozgó masszírozó
görgŒk a bŒrt a szŒrszálak eltávolítása
elŒtt és után is stimulálják, hogy
ellensúlyozzák a kellemetlen húzó
érzést.
Ha nem használt korábban epilátort,
vagy hosszabb ideig nem használt
epilátort, kis idŒre lesz szüksége bŒrének,
hogy hozzászokjon az epiláláshoz.
Az elsŒ alkalommal érzett kellemetlenség
jelentŒsen csökken a többszöri használat
során, mivel az újra növŒ szŒrszálak
száma is kisebb lesz, és a bŒr is
hozzászokik az eljáráshoz.
B, a különleges
1
A Braun Silk·épil EverSoft Easy Start fejet
kifejezetten az epilálást most kezdŒknek
fejlesztették ki. Segít hozzászokni az
epilálás érzetéhez, a bŒrnek az
alkalmazkodáshoz.
• A kezdŒ epilátorfejet
a használat elsŒ pár alkalmára
fejlesztették ki, valamint az érzékeny
bŒrıek számára. A normál fejjel
összehasonlítva, a kezdŒ epilátorfejben
kevesebb csipesz található, melyek
egymástól nagyobb távolságra
helyezkednek el, így egyszerre
kevesebb szŒrszálat távolítanak el.
Ez jelentŒsen kíméletesebbé teszi az
eljárást, és a bŒr is könnyebben szokja
meg azt, de az epilálás hosszabb ideig
tart, mint a normál fejjel.
A hıtŒkesztyı további segítséget nyújt
a lehetséges bŒrirritáció elkerülésében,
a bŒrt hıvösnek és frissnek érezzük
használatával.
Fontos!
• A készüléket soha ne használjuk víz
közvetlen közelében (pl. vízzel teli
mosdó fölött, zuhanykabinban).
• Tartsuk távol gyermekektŒl a
készüléket.
• Bekapcsolt állapotban soha ne érjen
a hajhoz, szempillához, a sérülések
elkerülése érdekében és a készülék
épségének megóvása érdekében.
• Használat elŒtt bizonyosodjon meg
arról, hogy a rendelkezésére álló
áramerŒsség megfelel a
transzformátoron feltüntetett értékkel.
Mindig a szabványnak megfelelŒ
eredeti 12 V-os transzformátor (typ
PI-41-77 V3) csatlakozót használja.
Általános tudnivalók az epilálásról
A Silk-épil a lábak szŒrtelenítésére
tervezett készülék, de alkalmas az
b kifejezetten
59
Page 59
érzékenyebb testtájak, mint felkar, alkar
vagy a bikinivonal szŒrtelenítésére is.
Minden, a szŒrszál gyökerénél történŒ
szŒrtelenítési eljárás eredményezhet
befelé növŒ szŒrszálakat és bŒrirritációt
(pl. viszketést, kellemetlen érzést,
pirosodást), a bŒr érzékenységétŒl, és
a szŒrszál erŒsségétŒl függŒen.
Ez teljesen normális reakció és rövid idŒ
alatt meg kell szınnie, de erŒsebb lehet
az elsŒ egy, két alkalommal, amikor
gyökerénél fogva távolítja el a szŒrszálakat, vagy ha különösen érzékeny a bŒre.
A hıtŒkesztyı használata megakadályozza a bŒrirritáció kialakulását.
Ha 36 órával az epilálás után még mindig
tapasztalható bŒrirritáció, forduljon
bŒrgyógyászához!
Általában a bŒrreakciók és a
fájdalomérzet jelentŒsen csökkennek a
többszöri Silk·épil használat során.
Néhány esetben begyulladhat a bŒr, ha
kórokozó jut a bŒrbe (pl. a készülék bŒrrel
való érintkezése során). Az epilátorfej
alapos tisztítása minden epilálás elŒtt
csökkenti a fertŒzés kockázatát.
Ha bármi kétsége merülne fel a készülék
használatával kapcsolatban, vitassa meg
bŒrgyógyászával. A következŒ esetekben
a készüléket csak bŒrgyógyászával
történt konzultáció esetén használja:
– Ekcéma, sebek, gyulladt bŒr,
szŒrtüszŒgyulladás
– Szemölcsök, anyajegyek környéke
– A bŒr csökkent ellenállóképessége
esetén, pl. cukorbetegség, terhesség,
Raynaud kór
– Vérzékenység, vagy immunbetegség
Néhány hasznos tanács
Könnyebb és kényelmesebb az epilálás,
ha a szŒrszál hossza 2–5 mm (0,08–0,2
in.) között van. Ha a szŒrszálak ennél
60
hosszabbak, azt tanácsoljuk, hogy
elŒször rövidítse azokat erre a hosszra.
ElsŒ alkalommal este epiláljon, hogy az
esetleges bŒrpirosodás reggelre eltınjön.
Epilálás után használjon testápoló
krémet.
Az egészen vékony szálú szŒrszál
esetleg befele nŒ újranövés esetén.
Masszírozó kesztyı, vagy peeling
krém rendszeres használatával ezt
elkerülhetjük, mivel a gyengéd dörzsölés
eltávolítja a felsŒ hámréteget, így a
szŒrszál elérheti a bŒrfelületet.
A Termékleírás (lásd 4 oldal)
1 4 irányban mozgó fájdalomcsillapító
B Normál epilátorfej (lila test)
b KezdŒ epilátorfej, csökkentett számú
BŒrhıtés: az elsŒ pár epilálás esetén,
vagy ha különösen érzékeny a bŒre,
használja a hıtŒkesztyıt. BŒrgyógyászok
a lehetséges bŒrirritáció elkerülése
érdekében ajánlják.
• Helyezze a hıtŒgélt legalább 2 órára a
mélyhıtŒbe (***) (még kényelmesebb,
Page 60
ha a hıtŒgélt állandóan a mélyhıtŒben
tárolja).
• Helyezze a hıtŒgélt a hıtŒkesztyı
átlátszó fóliája alá. Csak a
hıtŒkesztyıvel használja!
• Helyezze a hıtŒkesztyıt átlátszó
oldalával a lábára.
• Hıtse a bŒrfelületet legalább fél percig,
vagy hosszabb ideig, ha szükséges
• Epilálja a lehıtött területet azonnal a
«C» pontban leírtaknak megfelelŒen.
• Ismételje a hıtés és epilálás mıveleteit,
amíg a teljes felülettel elkészül.
• Epilálás közben legyen száraz a
bŒrfelület.
Azonos felületen ne használja a
Fontos!
hıtŒkesztyıt 2 percnél hosszabb ideig
folyamatosan. Tartsa távol közvetlen
napsugárzástól. Ne használja a hıtŒgélt,
ha a tasak sérült, dobja a háztartási
szemétbe.
Ne használja, ha túlérzékeny, hideg
allergiája van, érzékelési problémái
vannak, keringési betegségben szenved.
A készülék elŒkészítése
• Használat elŒtt alaposan tisztítsa meg a
használni kívánt epilátorfejet
b.
• Nyomja meg a kipattintó gombokat
jobb és baloldalon és emelje le a fejet.
Kattintsa fel a használni kívánt fejet
• Válassza a kezdŒ epilátorfejet
elsŒ pár használat esetén, vagy ha
különösen érzékeny a bŒre.
• Ha már hozzászokott bŒre az
epiláláshoz, válassza a normál
epilátorfejet
gyorsabban epilálhat.
• Helyezze fel az
• Dugja be a csatlakozózsinórt
csatlakozóaljzatba
a készüléket a transzformátor
csatlakozóval
B, melynek segítségével
1 feltétet.
5 és csatlakoztassa
7 a hálózatra.
B vagy
3 a
b az
6 a
C Hogyan epiláljunk?
1 A készüléket kapcsolja be a kapcsoló
4 «2» pozícióba állításával
(a «2» pozíció = normál sebesség,
«1» = csökkentett sebesség).
2 Dörzsölje meg bŒrét, hogy a rövid
szálak is felemelkedjenek. Az optimális
használat érdekében tartsa a készüléket 90° szögben a bŒrfelülethez
képest, és vezesse könnyedén a
szŒrszálak növési irányával ellentétes
irányban, úgy, hogy a kapcsoló
legyen elŒl. A 4 irányban mozgó
fájdalomcsökkentŒ mindkét hengere
legyen állandó érintkezésben a bŒrrel,
hogy a pulzáló mozgás állandóan
stimulálja, lazítsa a bŒrt, így
kíméletesebbé téve az epilálást.
3 A lábak epilálása
Az epilálást az alsó lábszáron kezdje,
és haladjon felfele. A térdhajlat
epilálásánál tartsa a lábat teljesen
kinyújtva.
4 Hónalj és bikinivonal epilálása
BŒrgyógyászati tesztek igazolták, hogy
a készülék a hónalj és a bikinivonal
epilálására is alkalmas. Kérjük vegye
figyelembe, hogy ezek a testtájak
különösen érzékenyek. A többszöri
használat során a fájdalomérzet
csökken.
Epilálás elŒtt tisztítsa meg a
szŒrteleníteni kívánt területet, majd
alaposan szárítsa fel egy törölközŒ
segítségével. A hónalj szŒrtelenítésénél tartsa karját egyenesen felfelé
nyújtva, és vezesse a készüléket a
bŒrfelületen.
Az epilátorfejek tisztítása
5 Epilálás után húzza ki a készüléket a
falból, és tisztítsa meg a használt
epilátorfejet:
61
Page 61
ElŒször emelje le a 4 irányban mozgó
fájdalomcsillapítót
hengereit.
6 Alaposan tisztítsa meg a csipeszeket
a tisztítókefével és alkohollal.
Tisztítás közben a csipeszeket kézzel
forgathatja.
Az epilátorfej eltávolításához meg kell
nyomnia a kipattintó gombokat
jobb- és baloldalon, és leemelni azt.
7 A készülék külsŒ felületét kefével
tisztítsa meg. Helyezze vissza az
epilálófejet és a 4 irányban mozgó
fájdalomcsillapítót.
A változtatás jogát fenntartjuk!
1 és kefélje ki a
3 a
Garancia
A garancia hatálya alól kivételt képeznek
azok a meghibásodások, amelyek a
készülék szakszerıtlen, vagy nem
rendeltetésszerı használatára
vezethetŒk vissza valamint azok az
apróbb hibák, amelyek a készülék
értékét, vagy használhatóságát
jelentŒsen nem befolyásolják.
A garancia érvényét veszti, ha a készülék
a Braun által kijelölt szervizeken kívül
kerül javításra.
Részletes tájékoztató és a Braun által
kijelölt szervizek címjegyzéke a
készülékhez melléket garancia-levélben
található.
Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft
Frankel Leó u. 30-34,
1023 Budapest,
1-345-3800
Gillette Manufactura,
S.A. de C.V./
Gillette Distribuidora,
S.A. de C.V.
Atomo No. 3
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México, C.P. 53370
“ 01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 20-22,
2288 ER Rijswijk,