BRANDT VE600WE1, VE600XE1 User Manual

Page 1
DA BETJENINGSVEJLEDNING
Opvaskemaskine
Page 2
2
Kære kunde,
Tak, fordi du har købt en opvaskemaskine fra BRANDT.
Til udarbejdelse af dette apparat har vi brugt al vor knowhow og bestræbt os på at opfylde alle kundens krav. Samtidig med at apparatet er både nyskabende og højt ydende, har vi sørget for, at det altid er brugervenligt.
Den brede vifte af produkter fra BRANDT tilbyder ligeledes et stort udvalg af ovne, mikrobølgeovne, kogepladeremhætter, komfurer, vaskemaskiner, tørretumblere, køleskabe og frysere, som du kan sammensætte med din nye opvaskemaskine fra BRANDT.
Du kan også finde os på www.brandt.com , hvor du kan se alle vores produkter, samt få andre nyttige oplysninger.
BBRRAANNDDTT
Med en konstant forbedring af vores produkter for øje forbeholder vi os ret til ændringer af de tekniske, funktionelle og æstetiske egenskaber i forbindelse med den teknologiske udvikling.
Vigtigt: Inden apparatet tages i brug, bør du læse denne installations- og brugervejledning grundigt, så du hurtigt kan sætte dig ind i dets funktion.
Page 3
3
INDHOLD
DA
1/ TIL BRUGEREN
Sikkerhedsregler ________________________________________ 4
Miljøhensyn ____________________________________________ 5
Besparende og økologisk opvask __________________________ 5
2/ BESKRIVELSE AF OPVASKEMASKINEN
Generel beskrivelse af opvaskemaskinen ____________________ 6
Præsentation af styrepanelet ______________________________ 7
3/ INDEN OPVASKEMASKINEN ANVENDES FØRSTE GANG
1. Etape: Indstilling af blødgøringsfilter ____________________ 8
2. Etape: Salt til opvaskemaskiner __________________________ 9
3. Etape: Skyllemiddel ____________________________________ 10
4. Etape: Opvaskemiddel ________________________________ 11
4/ OPVASKEMASKINENS UDSTYR
Det nederste stativ ______________________________________ 12
Det øverste stativ________________________________________ 13
Kurv til bestik __________________________________________ 14
5/ OPVASKEMASKINENS SIKRINGER ____________________________ 15 6/ OVERSIGT OVER OPVASKEPROGRAMMER ____________________ 16 7/ PROGRAMMERING 8/ RENGØRING AF OPVASKEMASKINEN
Rengøring af affaldsfiltre ________________________________ 19
9/ I TILFÆLDE AF FUNKTIONSFORSTYRRELSER __________________ 21 10/ SERVICE __________________________________________________ 26 11/ ANVISNINGER TIL PRØVELABORATORIER ____________________ 27
Page 4
4
1/ TIL BRUGEREN
DA
Vigtigt:
Opbevar betjeningsvejledningen sam­men med vaskemaskinen. Hvis den en dag skal sælges eller gives til en anden, skal betjeningsvejledningen følge med. Læs den grundigt, inden opvaskemaskinen installeres og ibrugtages. Anvisningerne er skrevet for din og andres sikkerhed.
SIKKERHEDSREGLER
• Installation
— Når opvaskemaskinen modtages, skal emballagen straks fjernes. Undersøg, om apparatet har lidt skade under transporten. Notér eventuelle reklamationer på følgesed­len, og bevar et eksemplar af denne. Tilslut aldrig et beskadiget apparat til nettet. Er apparatet beskadiget, skal forhandleren kon­taktes. — Inden opvaskemaskinen tilsluttes nettet, skal instrukserne i betjeningsvejledningen læses. — I løbet af hele installationsfasen må opvas­kemaskinen ikke være tilsluttet nettet. — Oplysningerne på mærkepladen angående el-tilslutningen skal svare til den forekom­mende el-installation. — Når apparatet er installeret, skal der være fri adgang til stikket. — Der må ikke ændres på dette apparats karakteristikker. Det kan være direkte farligt. — Hvis el-installationen har brug for ændringer til installation af opvaskemaskinen, må de elektriske og hydrauliske arbejder kun udføres af en kvalificeret elektriker og blikkenslager. — Opvaskemaskinen er beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Den må ikke bruges til handels- eller industrimæssige formål eller til andre formål, end den oprindeligt er beregnet til. — Der må aldrig laves huller i opvaskemaski­nens sider.
Børneskikring
— Dette apparat skal benyttes af voksne. Sørg for, at børn ikke rører ved det eller bruger det som legetøj. Sørg for, at de ikke rører ved opvaskemaskinens styrepanel. — Små børn skal holdes væk fra opvaskemas­kinen, når den er i gang. — Opvaskemidlerne indeholder stoffer, som kan virke irriterende og skurende på huden. Produkterne kan endvidere virke ætsende på øjnene, munden og halsen. De kan være yderst farlige, hvis de indtages. Undgå al kon­takt med hud og øjne. Sørg for, at opvaske­middelrummet er tomt, når opvaskecyklussen er færdig. — Opvaskemidlerne skal opbevares utilgænge­ligt for børn, og de må først kommes i, lige inden opvaskecyklussen sættes i gang. — Vandet fra opvaskemaskinen er ikke drikke­ligt. Derfor må børn ikke komme i nærheden af opvaskemaskinen, når lågen er åbnet. — Børn må ikke lege eller sætte sig på lågen, når den er åben. — Når emballagen er taget af opvaskemaski­nen, skal den opbevares utilgængeligt for børn. — Al emballage skal være utilgængelig for børn (f.eks. plastikposer, flamingo osv.), for de kan være farlige: Der er en risiko for kvælning.
Anvendelse
— Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), som ikke har deres fulde fysiske, sanselige eller mentale evner, eller personer uden erfaring med eller kendskab til anvendelse af maskinen, undta­gen hvis de har været under opsyn eller er ble­vet oplært af en person med sikkerhedsansvar vedrørende brug af apparatet. — Brug kun produkter, som er specielt bere­gnet til opvaskemaskinen (Salt, opvaske- og skyllemiddel).
Page 5
5
1/ TIL BRUGEREN
DA
— Undgå så vidt muligt at åbne opvaskemaskinens låge, når den er i gang, specielt i løbet af opvarm­ningsfasen, for der kommer brandvarm damp ud af maskinen, og der er risiko for stænk med brand­varmt vand. Opvaskemaskinen er forsynet med et sikkerhedssystem, som straks blokerer dets funk­tion, såfremt lågen åbnes. — Brug aldrig kemiske opløsningsmidler i opvaskemaskinen, for det kan skabe risiko for eksplosion. — Luk altid opvaskemaskinens låge, når der er fyldt opvask på, eller den er tømt for ren opvask. — Læn eller sæt dig ikke på den åbne låge. — Når et opvaskeprogram er afsluttet, skal stikket trækkes ud af stikkontakten og vandhanen lukkes. — Træk stikket ud af stikkontakten, inden der fortages et hvilket som helst teknisk indgreb på opvaskemaskinen. — Undgå at anbringe opvaskemaskinen lige op ad et komfur eller et varmeapparat for at undgå risiko for skader forårsaget af varme. — Kom ikke ting i vaskemaskinen, som ikke er erklæret egnet til vask i opvaskemaskine. — Tages der noget ud af opvaskemaskinen, inden programmet er slut, er det vigtigt at skylle det med rent vand for at fjerne eventuelle rester af opvaskemiddel. — I tilfælde af funktionsforstyrrelser, må du aldrig forsøge at reparere opvaskemaskinen selv. Reparationer foretaget af ikke kvalificeret personale kan forårsage skader og betydelige funktions­forstyrrelser på opvaskemaskinen.
MILJØBESKYTTELSE
Emballagematerialer til dette apparat kan genbruges. Du kan sørge for dette og dermed beskytte miljøet ved at deponere dem på genbrugspladsen.
Apparatet indeholder ligeledes flere genanvendelige materialer. Dette angives med den illustrerede tegning for at vise, at brugte apparater i EU-landene ikke må blandes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Genvinding af apparaterne, som fabrikanten organise­rer, sker under de mest optimale betingelser i overensstemmelse med Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Kontakt Rådhuset eller forhandleren for at få at vide, hvor brugte apparater skal afleveres. Vi takker for dit samarbejde med hensyn til at beskytte miljøet.
BESPARENDE OG ØKOLOGISK OPVASK
— Fjern madrester fra opvasken (ben, kerner osv.). — Vask ikke noget i hånden, inden det kommes i opvaskemaskinen (unødvendigt vandforbrug). — Udnyt i stedet opvaskemaskinens fulde kapacitet. Opvasken bliver besparende og økologisk. — Vælg altid et opvaskeprogram, som passer til den pågældende type opvask, og hvor snavset det er. — Undgå at komme for meget salt, opvaske- og skyllemiddel i. Overhold de anbefalinger, som står i denne betjeningsvejledning (side 9-10-11), samt anvisningerne på emballagen. — Sørg for at blødgøringsfilteret er indstillet rigtigt (se side 8).
Page 6
6
2/ BESKRIVELSE AF OPVASKEMASKINEN
DA
Godt råd:
Denne betjeningsvejledning gælder for flere forskellige modeller. Der kan derfor fore-
komme små forskelle mellem billedet og din opvaskemaskine samt beskrivelserne.
Øverste stativ
Opvaskemiddel dispenser
Antiblokerings formskinne
Nederste sprøjtearm
Rum til salt
Affaldsfilter
Det store filter
Rum til skyllemiddel
Mærkeplade (Service referencer)
II
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
• GENEREL BESKRIVELSE AF OPVASKEMASKINEN
Fig. 01
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
Page 7
7
2/ BESKRIVELSE AF OPVASKEMASKINEN
DA
• PRÆSENTATION AF STYREPANELET
Fig. 02
CC
Start stop:
Tryk på denne knap for at sætte opvaskemas­kinen i gang.
Programvælger:
2 Funktioner:
Drej programvælgeren over på det ønskede
program.
Position Set til indstilling af blødgøringsfil-
teret.
Start / Annullering:
Tryk på denne knap for at validere programmet. Hold knap­pen nede i 3 sekunder. Programmet annulle­res.
Kontrollamper:
Program i gang Program slut
Salt:
tændt; viser at der mangler salt.
Skyllemiddel:
tændt; viser at der mangler skyllemiddel.
DD
CC
BB
AA
AA BB DD
Page 8
8
3/ INDEN OPVASKEMASKINEN ANVENDES FØRSTE GANG
DA
• 1. ETAPE: INDSTILLING AF BLØDGØRINGSFILTER
For at opnå perfekt opvask og tørring uden en eneste plet. Blødgøringsfilteret skal indstilles rigtigt for at opnå perfekt opvask og tørring uden kalk­pletter. Opvaskemaskinen er forsynet med et auto­matisk filter til blødgøring af vandet, som fungerer sammen med saltet. Det skal indstilles alt efter, hvor hårdt vandet er på bopælen
• Måling af vandets hårdhed
Mål postevandets hårdhed ved at benytte den lille "Aqua-test" strimmel, som leveres med
opvaskemaskinen, og benyt nedenstående oversigt (Fig. 03) til at finde den rigtige indstil­ling af filteret i forhold til vandets hårdhed. ELLER Bed det lokale vandværk om at give oplysningerne om vandets hårdhed.
Vigtigt:
Flyttes der til en anden bopæl, skal blødgøringsfilteret indstilles igen alt efter de nye for-
hold.
• Gør følgende for at indstille blødgø­ringsfilteret på styrepanelet:
Drej vælgerknappen over på position
SSeett
.
De 4 kontrollamper lyser uafbrudt.
- Tryk én gang på "Start", kontrollampen "slut" blinker.
- Tryk derefter flere gange efter hinanden på "Start" for at indstille blødgøringsfilteret i forhold til vandets hårdhed. De tændte eller blinkende kontrollamper svarer til følgende indstillinger:
Vigtigt:
Det er yderst vigtigt at indstille blød-
gøringsfilteret rigtigt:
- indstilling på for lavt tal giver risiko for kalkpletter
- indstilling på for højt tal giver risiko for, at glassene bliver ugennemsigtige.
Fig. 03
SSttrriimmmmeell
HHåårrddhheedd
0-10°F 10-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F > 70°F
IInnddssttiilllliinngg
kontrollampe lyser kontrollampe blinker kontrollampe slukket
Page 9
9
3/ INDEN OPVASKEMASKINEN ANVENDES FØRSTE GANG
DA
• 2. ETAPE: SALT
Det er nødvendigt at fylde salt på opvaske­maskinen for at opvasken kan blive pletfri. Saltet regenererer de harpiksstoffer, der blød­gør vandet, ved at fjerne kalken fra det. Er vandet blødt nok i sig selv det pågældende sted, er det ikke nødvendigt at bruge salt (se "Indstilling af blødgøringsfilter").
Vigtigt:
Der må kun benyttes salt specielt bere­gnet til opvaskemaskiner. Der må under ingen omstændigheder benyttes bordsalt eller salt til madlavning, da disse salte kan beskadige blødgøringsfilteret i opvaskemaskinen.
• Påfyldning af salt (F
ig. 05)
Skru proppen af rummet til salt. Fyld rummet med
ssaalltt
specielt beregnet til opvaskemaskiner. Brug tragten leveret med opvaskemaskinen.
Første gang der fyldes salt på, skal der
spædes op med vand til rummets kant.
Tegn for salt niveauet:
Det giver sig til at lyse, når der skal fyldes mere salt på. Efter en påfyldning kan tegnet blive ved med at lyse, indtil midlet er opløst tilstrækkeligt, som regel efter en opvaskecy­klus (eller hvis der ikke er fyldt nok salt på), f.eks. hvis der er brugt en prøve.
CC
BB
AA
Vigtigt:
Skru proppen på rummet til salt godt i
bund.
Advarsel:
S
elv om der ikke benyttes salt (hvis der er blødt vand på stedet, eller der benyttes "3 i 1" tablet) skal rummet til salt fyldes med vand, når opvaskemaskinen tages i brug.
Vigtigt:
Spildes der salt under påfyldningen, anbefales det at fjerne krystallerne for at undgå oxydering af tanken eller at gennem­føre et skylleprogram.
Fig. 05
AA
BB
CC
SEL
EAU
Page 10
10
3/ INDEN OPVASKEMASKINEN ANVENDES FØRSTE GANG
DA
Vigtigt:
Der må kun benyttes skyllemiddel spe­cielt beregnet til opvaskemaskiner. Med brug af skyllemiddel opnås der en skinnende og tør opvask.
• Påfyldning af skyllemiddel
Når opvaskemaskinen tages i brug, skal rum­met til skyllemiddel fyldes helt op til indstil­lingsknappen. Hæld mindst den skyllemiddel­prøve i, som følger med opvaskemaskinen.
Skru proppen på rummet til skyllemiddel godt i bund. (Fig. 07-08)
Rummet kan indeholde 120 ml (ca. et glas).
Vigtigt:
Spildes der skyllemiddel under påfyld­ningen, skal det tørres af for at undgå skumdannelse.
• Indstilling om nødvendigt
Fra fabrikken er proppen indstillet på midter­positionen (midterposition: afmærkning 2). Efter at have gennemført nogle opvaskecy­klusser, hvor der er forekommet pletter, eller hvor opvasken ikke tørrer ordentligt, kan indstillingen justeres med knappen (Fig. 09):
•Afmærkning 3 til at forhøje indstillingen.
• Kontrollampen "Skyllemiddel":
Den lyser, når der skal fyldes mere skyllemid­del på..
• 3. ETAPE: SKYLLEMIDDEL
1
2
3
Fig. 09
Indstillingsknap
Fig. 07
Fig. 08
1
2
3
Page 11
11
3/ INDEN OPVASKEMASKINEN ANVENDES FØRSTE GANG
DA
• Tablet
Anbring tabletten i det yderste rum. (Fig. 10)
• Pulver eller flydende opvaskemid­del
Træk dispenser skuffen ud, så der kan fyldes pulver eller flydende opvaskemiddel i. (Fig. 11) Fyld opvaskemiddel på mindst op til min. stre­gen, hvis opvasken kun er lidt snavset, eller op til max. stregen, hvis den er meget snavset. Luk dispenseren igen.
Godt råd:
Hvis opvasken er meget snavset, anbefales det at komme 5 g ekstra opvaske­middel i til programmer med forvask (se oversigten over opvaskeprogrammer).
Vigtigt:
Opbevar alle opvaskemidler utilgæn­geligt for børn samt på et tørt sted. Der må kun benyttes produkter specielt beregnet til opvaskemaskiner.
Godt råd:
Hvis der benyttes kombinerede opvas­kemidler (2 eller 3 i 1), læs venligst anvisnin­gerne på emballagen. Opvaskemaskinen kan indstilles specielt til benyttelse af kombinerede opvaskemidler (3 i 1) ved at vælge funktionen "3 i 1" som vist i afsnittet "Indstilling af blødgøringsfilter". Visse opvaskemidler med integreret skylle­middel har ikke en optimal virkning på alle programmer. Hvis opvasken er meget våd eller fyldt med kalkpletter efter endt opvaskeprogram, kon­takt venligst opvaskemiddel producenten.
• 4. ETAPE: OPVASKEMIDDEL
Opvaskemidlet giver mulighed for at opnå ren opvask. For at gøre det praktisk at påfylde opvaskemiddel, er opvaskemiddeldispenseren placeret for på det øverste stativ. Rummet til opvaskemiddel kan benyttes med alle produkttyper anbefalet til opvaskemaskiner.
Fig. 10
Fig. 11
Page 12
12
4/ OPVASKEMASKINENS UDSTYR
DA
Placér opvasken på en måde, så vandet kan cirkulere frit og vaske alle redskaber. Anbring fade og pander med stor diameter langs siderne. Undgå at stille dybe og flade tallerkener sam­men, op ad eller oven på hinanden. (Fig. 12)
De sammenklappelige tallerkenholdere kan give plads til at placere store ting (Fig. 13) (afhængigt af model).
Godt råd:
Sørg for, når det nederste stativ skub­bes ind, at opvasken ikke støder mod forms­kinnen for oven, så den ikke blokerer sprøj­tearmen.
Tømning af opvaskemaskinen Tøm først det nederste stativ for at undgå, at der falder dråber fra det øverste ned på det nederste stativ.
• DET NEDERSTE STATIV
Meget vigtigt::
Disse køkkenting er uegnede til vask i opvaskemaskine:
- Skærebrætter af træ
- Redskaber af stål, som kan ruste, eller af plastik, som ikke kan tåle varme,
- Ting af tin eller kobber,
- Ting eller bestik, som er limet sammen,
- Bestik med skafter af træ, horn eller perlemor,
- Antik eller håndmalet porcelæn. Husk at spørge, om porcelæn, glas eller bestik der købes, er egnet til vask i opvaskemaskine.
Fig. 13
Fig. 12
Page 13
Fig. 16
13
4/ OPVASKEMASKINENS UDSTYR
DA
• DET ØVERSTE STATIV
Det øverste stativ er specielt beregnet til: Glas, kopper, ramequiner, små salatskåle, skåle, underkopper osv. Anbring tingene i system, så der spares plads (en række glas, kopper, skåle osv.).
Der kan også anbringes kopper, øseskeer osv. på de sammenklappelige tallerkenhol­dere (Fig. 15).
Godt råd:
Anbring glas, kopper og skåle på hovedet.
Fig. 15
Bestikkurv
• Højdeindstilling af det øverste stativ
(afhængigt af model) Anbringelse af store fade i det nederste stativ kan undertiden kræve, at det øverste stativ stilles højere. Indstillingen kan foretages med fyldt stativ. (Fig. 16)
Indstilling til HØJ POSITION:
Hæv forsigtigt stativet i begge sider, til det går i hak med et klik.
Indstilling til LAV POSITION:
Hæv stativet så højt som muligt i begge sider, så det løsnes, og før det derefter langsomt ned i lav position.
Vigtigt:
Kontrollér, om de to skinner er indstil­let i samme højde: Stativet skal være helt vandret
Page 14
14
4/ OPVASKEMASKINENS UDSTYR
DA
Der findes aftagelige bestikholdere til kur­vene beregnet til sortering af bestikket.
(Fig. 18).
For at opnå optimal vask og tørring skal disse bestikholdere benyttes helt eller delvist.
Sæt bestikket i kurven, så grebene vender nedad.
Vigtigt:
Af sikkerhedsmæssige hensyn anbe­fales det at vende spidse knive med spid­sen nedad i kurven (risiko for uheld). Knive med langt blad og andre skarpe eller spidse køkkenredskaber skal lægges fladt ned i det øverste stativ.
Undgå at vaske bestik med skaft af horn i opvaskemaskinen. Sølvtøj skal adskilles fra de andre metaller ved at bruge bestikholderen.
• BESTIKKURVEN
Bestikkurven kan skubbes frem og tilbage, så der bliver mulighed for at ændre på plads­mulighederne ved påfyldning af opvasken.
Bestikkurven kan anbringes hvor som helst i det nederste stativ, og opvasken kan fordeles forskelligt alt efter behov (Fig. 17).
Er bestikket eller fadene for store, kan der ændres på det øverste stativs højdeindstilling (afhængigt af model).
Fig. 18
Fig. 17
Page 15
Låge ikke lukket rigtigt
En kontrollampe lyser, og programmet går ikke i gang.
Overløbssikring
Dette system aktiverer automatisk pumpen, såfremt vandstanden bliver unormalt høj i opvaskemas­kinen.
Lækagesikring
Dette system afbryder vandtilførselen, hvis der er opdaget lækage under opvaskemaskinen.
NB:
Sikringerne låses op ved at trykke på knappen Start / Annullering i tre sekunder.
15
5/ OPVASKEMASKINENS SIKRINGER
DA
Page 16
16
6/ OVERSIGT OVER OPVASKEPROGRAMMER
DA
• OVERSIGT OVER OPVASKEPROGRAMMERNE
IInntteennssiivv
Tørring med
kondensator
Svær
MMeeggeett ssnnaavvsseett
Store fade og gryder
med en stor
mængde fastklæ-
bede madrester,
fastbrændte rester,
fedt, friture, gratin,
sauce osv. .
Blandet
TTyyppee ooppvvaasskk::
-- ppoorrcceellæænn,, ggrryyddeerr,, bbeessttiikk,, ggllaass,, oossvv..
MMæænnggddee,, ttyyppee,,
mmaaddrreesstteerr..
PPrrooggrraammmmeerr
PPrrooggrraammffoorrlløøbb
VVeejjlleeddeennddee ooppllyyssnniinnggeerr
VVaarriigghheedd ii mmiinn..
VVaanndd ((LL))
EEnneerrggii ((KKwwHH))
Varm skylning
Tørring med
kondensator
Varm skylning
Skylning
Skylning
Vask 70°C
Vask 60°C
Varm forvask
KKoorrtt ooppvvaasskk ppåå 6600
mmiinnuutttteerr
Specielt beregnet til
almindelig dagligdags opvask med en begrænset
mængde ikke
fastklæbede
madrester.
AAllmmiinnddeelliigg
Tørring med
kondensator
Blandet
NNoorrmmaalltt ssnnaavvsseett
En
normal mængde
fastklæbede og
fedtede madrester.
Varm skylning
Skylning
Vask 65°C
Forvask
Disse værdier henviser til normale anvendelsesforhold med separate produkter (salt, opvaske- og skyllemiddel). De kan variere, alt efter hvor meget opvask der er, temperaturen, vandets hårdhed eller fødespændingen.
115 ’
17
1,7
90’
17
1,5
60’
16
1,3
Page 17
17
6/ OVERSIGT OVER OPVASKEPROGRAMMER
DA
Blandet
Blandet
Tørring med
kondensator
Varm skylning
Tørring med
kondensator
NNoorrmmaalltt ssnnaavvsseett
Vask ved lav
temperatur,
besparende og
specielt egnet til
kompakte meget
enzymholdige
opvaskemidler.
Varm skylning
Naturlig tørring
MMeeggeett kkoorrtt
ooppvvaasskk ppåå 3300
mmiinnuutttteerr
specielt egnet til
en lille mængde
dagligdags
opvask med en
begrænset
mængde ikke
indtørrede og ikke
fedtede madres-
ter
..
Varm skylning 60°C
BlandetBlandet
IIbblløøddssæættnniinngg
En meget kort
opvaskecyklus
(uden opvaske-
midler), som giver
mulighed for at
skylle og fugte
opvasken inden
selve opvaskecy-
klussen startes,
f.eks. hvis den
først skal sættes i
gang en eller to
dage senere.
Skylning
Skylning
Skylning
Vask 55°C
Vask 50°C
Vask 45°C
BBiioo
ØØkkoo
FFllaasshh 3300
NNoorrmmaalltt ssnnaavvsseett
eller en normal
mængde
fastklæbede og
fedtede madrester.
Et program, som
varer lidt længere,
fordi det er
energibesparende.
Kold forvaskForvask
AAllmmiinnddeelliigg
Tørring med
kondensator
Blandet
FFoorrssiinnkkeett ssttaarrtt aaff
pprrooggrraammmmeett
NNoorrmmaall
En normal
mængde fastklæbede og fedtede madres-
ter.
Varm skylning
Skylning
Vask 65°C
Forvask
90’
17
1,5
130’
17
1,3
170’
16
1,05
30’
12
0,8
15’ 4,5
0,02
Page 18
18
7/ PROGRAMMERING
DA
Godt råd:
Kig på programoversigten på de foregående sider for at finde det program, der egner sig
bedst til den pågældende type og mængde opvask, samt hvor snavset den er.
Direkte start af et program
Efter at have trykket på knappen “
OOnn
/ Off”
Vælg program ved at dreje programknappen . Tryk på “Start” , Programmet går i gang.
Kontrollampen "Program i gang" tænder.
Forsinket start af programmet
Normal
Vælg program, og tryk derefter på knappen
“Start”
Programmet vil gå i gang 6 timer senere. Kontrollampen "Program i gang"
blinker, og vil lyse uafbrudt, når program-
met går i gang.
Program slut
15 minutter før programmet er slut, giver kon­trollampen "Slut" sig til at blinke, og kontrol­lampen "vask" er tændt. Når programmet er slut, vil kontrollampen "slut" være tændt uafbrudt, og kontrollampen "vask"
er slukket.
Opvasken kan tages ud.
Annullering af et program
Tryk på knappen “Start” i nogle sekunder. Programmet standser. Kontrollampen "vask"
slukker. Der kan foretages en ny programme­ring.
CC
CC
CC
BB
AA
Fig. 02
CC
AA BB DD
N.B.:
Lågens el-sikring kan forårsage, at kontrollamperne tændes et kort øjeblik, når lågen åbnes eller lukkes. Det ændrer dog ikke noget ved apparatets funktion.
Alt efter behov, og særligt efter at have inds­tillet blødgøringsfilteret, kan programmet starte med at regenerere harpiks. Denne fase udføres lydløst.
Page 19
19
8/ RENGØRING AF OPVASKEMASKINEN
DA
Filtersystemet består af flere dele:
--
Affaldsfilteret
--
Det store filter
--
Mikro-filteret
Filtrene befinder sig midt i opvaskemaskinen og skal rengøres med jævne mellemrum for at opnå
eett ooppttiimmaalltt rreessuullttaatt..
Sådan rengøres filtrene:
Inden filtrene tages ud, fjernes det affald,
som ligger på det store filter
med en svamp for at undgå, at dette affald ikke stopper sprøj­tearmen til. Anbring armen som vist på tegningen (Fig. 19).
Drej affaldsfilteret løst en kvart omgang,
og tag det ud
.
Fjern det store filter .
Tag mikro-filter sien ud .
GGøørr ffiillttrreennee ggooddtt rreennee
,
og
under vandhanen. (Fig. 20)
Påmontering:
Sæt filtrene i igen i omvendt rækkefølge
og .
Vigtigt:
Husk at skrue affaldsfilteret godt i
bund ved at dreje det en kvart omgang.
AA
AABB
CC
CCBBAA
CC
BB
AA
BB
CC
BB
AA
• RENGØRING AF AFFALDSFILTRE
Fig. 20
AA
Fig. 19
CC
AA
CC
BB
AA
BB
CC
BB
Page 20
20
8/ RENGØRING AF OPVASKEMASKINEN
DA
Med jævne mellemrum
Hver 3. eller 4. måned gennemføres det specielle vedligeholdelsesprogram uden opvask i maski­nen, men med et opvaskemiddel specielt beregnet til opvaskemaskiner, som findes i handelen, for at fjerne eventuelle kalkaflejringer.
Vigtigt:
Produktet skal opbevares utilgængeligt for børn.
Hvis opvaskemaskinen ikke skal benyttes i en længere periode
Gør opvaskemaskinen helt ren, træk stikket ud af stikkontakten, og luk for vandtilførselen. Sørg for, at opvaskemaskinen står frostfrit.
Godt råd:
Der må ikke benyttes skurepulver, metalsvampe, rengøringsmidler på basis af alkohol
eller opløsningsmidler. Brug en klud eller en svamp.
Skal opvaskemaskinen flyttes, kan der inden gennemføres et iblødsætningsprogram for at undgå, at der løber vand ud af den.
Almindelig vedligeholdelse
For at forlænge apparatets levetid, anbefales det at benytte
CClleeaarriitt
rengøringsmidler.
Fagfolks ekspertise stillet til rådighed for den private bruger
Clearit tilbyder professionelle produkter og løsninger tilpasset til den daglige vedligeholdelse af elektrisk køkkenudstyr i hjemmet. Du finder disse produkter hos din sædvanlige forhandler, samt en række andre biprodukter og forbrugsvarer.
Page 21
21
9/ I TILFÆLDE AF FUNKTIONSFORSTYRRELSER
DA
Blinkende lysdiode(r)
  

 

 
d01: Fejl ved vandforsyningen (vandhanen)
d02: Fejl vandudledning
d03: Fejl opvarmning
d04: Fejl temperatur
d05: Fejl motor for lav
strømstyrke
d06: Fejl motor for høj
strømstyrke
 
 

  
d07: Fejl overløb /Antilækage
d08: Fejl ved fordeling af vand gennem sprøjtearmen
d12: Fejl ved vandfyldning (detektor vandindtag)
d13: Fejl overophedning
d14 : Fejl i pum­peaggregat eller utilstrækkelig vandmængde fra hane.
• VED IBRUGTATGNING
Problem Mulige årsager Hvad skal der gøres?
Lågen smækker tungt i igen, når den lukkes op (integrerbare modeller)
- Fjedrene i lågen er ikke stram­met nok til at kunne opveje lågebeklædningens vægt.
- Spænd de 2 spændskruer, der er adgang til for neden, under benene for på.
Den åbne låge forbliver ikke vandret eller går for hurtigt op igen (integrerbar model)
- Fjedrene i lågen er for stramme.
- Der er ingen træplade sat på.
- Løsn de 2 spændskruer lidt, der er adgang til for neden, under benene for på.
- Sæt en træplade på (en spån­plade som midlertidig løsning), og justér fjedrene.
Lågen "tager ved", når den lukkes
- Apparatet vipper
- Eller lågen er ikke centreret helt.
- Justér nivelleringsskruerne.
-
Centrér lågen igen ved at justere
nivelleringsskruerne bag på. Det øverste stativ kan ikke holde fast i den øverste posi­tion
- Stativet er blevet hævet forkert (er blevet trukket for hurtigt op).
-
Hæv stativet lidt langsommere (se betjeningsvejledningen), først i den ene side og så den anden.
En lille lækage omkring eller under opvaskemaskinen (flyt maskinen for at se, nøjagtigt hvor utætheden er).
- En utæthed ved vandhanen.
- En utæthed fra opvaskemaski­nen vist med kontrollampen
(Jf. fejlskemaet, fejl 07).
- Undersøg, om der er en pak­ning i, og spænd møtrikken.
- Luk for vandtilførselen, og til­kald en tekniker.
En lille lækage ved lågen. - Apparatet vipper og er ikke i
niveau.
- Lågen er ikke helt centreret.
- Justér nivelleringsskruerne.
- Justér nivelleringsskruerne på de bageste ben.
• RESUMÉ AF FEJL
Page 22
22
9/ I TILFÆLDE AF FUNKTIONSFORSTYRRELSER
DA
• I FORBINDELSE MED PROGRAMMERING OG DISPLAY
Problem Mulige årsager Hvad skal der gøres?
Opvaskecyklussen varer for længe.
- De energibesparende pro­grammer varer længere, for de lavere vaske- og tørretempera­turer opvejes af en længere tromlebevægelses- og tørretid.
- Det er bedst at bruge disse programmer om natten, når det ikke er så vigtigt, hvornår opvaskecyklussen slutter.
Opvaskemaskinen får relæet til at slå fra
- -Amperetallet er ikke tilstræk­keligt til at forsyne alle de apparater, som er i gang sam­tidig.
- Fejl i selve apparatet.
- Kontrollér stikkets ampere tal (minimum 10A) og målerens kapacitet.
- Tilkald en tekniker.
Opvaskemaskinen går ikke i gang
- Der er ingen netspænding i kontakten.
- Der er lukket for vandhanen.
(Jf. fejlskemaet, fejl 01).
- Der er et knæk på vandtilfør­sels slangen.
- Forkert programvalg og derfor blokering af programmet.
- For langt tryk på programstart knappen (> 2").
- Der er udløst en sikring (læka­gesikring).
(Jf. fejlskemaet, fejl 07)
- Kontrollér stikket og sikringen.
- Undersøg, om vandhanen er åbnet.
- Undersøg, om slangen er anbragt korrekt.
- Annullér programmet ved at trykke 3" på start knappen, og lav en ny programmering.
- Tryk én gang kort på start knappen for at sætte program­met i gang.
- Tilkald en tekniker.
• KONTROLLAMPER
Problem Mulige årsager Hvad skal der gøres?
Kontrollampen "salt" slukker ikke
- Der er ingen salt eller for lidt salt i rummet til at kunne udløse flyderen.
- Fyld rummet op med salt, og vent til opvaskecyklussen er slut. Er postevandet specielt blød på ste­det og det ikke er nødvendigt at bruge salt, forbliver kontrollam­pen tændt hele tiden.
Alle kontrollamperne tænder på skift.
En kontrollampe lyser, og pro­grammet går ikke i gang.
- Fejlagtig programmering.
- Programvælgeren står forkert (mellem 2 "hak").
- Annullér det igangværende program ved at trykke 3 sekunder på start knappen, og lav en ny programmering.
- Sæt programvælgeren rigtig lige
overfor det ønskede program.
Page 23
23
9/ I TILFÆLDE AF FUNKTIONSFORSTYRRELSER
DA
Problem Mulige årsager Hvad skal der gøres?
Spor fra madrester, nye pletter, "sandkorn" på glas
- Opvasken har været anbragt forkert (dækket til af noget andet og større eller anbragt under det, presset sammen eller stablet op).
-
Den øverste vinge har været blokeret af bestik, et fad el. lign.
- Filteret har ikke været blokeret rigtigt og har bevæget sig op i løbet af vasken.
- Mikrofilterets si er snavset til.
- En eller flere af sprøjtearmens huller er stoppet til.
- Anbring opvasken rigtigt ved at bruge de steder og det til­behør, som passer bedst til de forskellige ting (se betjenings­vejledningen).
- Undersøg, om vingen kan bevæge sig frit (for formskin­nen), og indstil stativet i høj position om nødvendigt.
- Kontrollér om filteret er bloke­ret rigtigt (det skal skrues "i bund" til højre).
- Tag alle filtrene ud, og gør dem rene (med lunkent vand), også sien (1 gang om måne­den).
- Afmontér sprøjtearmen ved at dreje håndtaget en kvart omgang, og gør den ren under vandhanen (der må ikke benyt­tes redskaber, som kan skade hullerne). Sæt armen på igen.
Fedtpletter - Der er benyttet for lidt, for dår-
ligt eller for gammelt opvaske­middel.
- Programmet passer ikke til opvaskens art (for lav tempe­ratur, for kort varighed).
- Benyt en større dosis, eller prøv et andet opvaskemiddel.
- Vælg et andet program med en højere temperatur.
• DÅRLIGE OPVASKE RESULTATER
Problem Mulige årsager Hvad skal der gøres?
Opvaskemaskinen går ikke i gang igen
- lågen er åbnet i løbet af opvas­kecyklussen.
- vent til opvaskecyklussen kan genoptages (indre styring i opvaskemaskinen).
Opvaskemaskinen pumper ikke vandet ud. (Jf. fejlskemaet, fejl 02)
- Låget på vaskens vandlås er ikke taget af.
- Udtømningsslangen er bøjet.
- Udtømningsfilteret er helt stoppet til.
- Pumpen er blokeret.
- Tag låget af.
- Undersøg, om slangen er anbragt korrekt bag apparatet.
- Tag filtrene ud, og vask dem. Rens også afløbshullet.
-
Start et iblødsætnings program. Hvis problemet varer ved, skal der tilkaldes en tekniker.
Page 24
24
9/ I TILFÆLDE AF FUNKTIONSFORSTYRRELSER
DA
• DÅRLIGE OPVASKE RESULTATER (FORTSÆTTELSE)
Hvide pletter (find ud af, hvor pletterne stammer fra)
- En hinde af kalk (kan fjernes med eddike).
- Spor af salt (salt smag på por­celæn og bestik).
- Undersøg, om der er salt i rummet (kontrollampe slukket = OK).
- Undersøg postevandets hår­dhed, og indstil blødgøringsfil­teret korrekt. Indstil filteret på et større vandhårdheds tal om nødvendigt.
- Vandet er for hårdt til at bruge et opvaskemiddel "4 i 1" uden at tilsætte salt.
- Undersøg om låget på saltbe-
holderen er lukket ordentligt.
Hvide pletter (find ud af, hvor pletterne stammer fra)
- Glas bliver ugennemsigtige, fordi vandet er for blødt (går ikke af).
- Undersøg postevandets hår­dhed, og indstil blødgøringsfil­teret rigtigt. Visse opvaskemid­ler i tabletform kan angribe glas og dekoration på porcelæn (skift produkt, brug et beskyt­tende middel om nødvendigt).
Farvede pletter (te, vin, kaffe) - Opvasken har været anbragt
forkert.
- Der er ikke brugt nok opvas­kemiddel eller et middel, som ikke er effektivt.
- Der er benyttet et program med for lav temperatur.
- hvis der benyttes et multifunk­tionsmiddel.
- De hule dele af opvasken skal vende ned mod vandstrålerne.
- Brug mere opvaskemiddel, eller skift til et andet.
- Vælg et program med en højere temperatur, som pas­ser bedre til opvaskens art.
- benyt ekstrafunktionen "4 i 1".
(afhængigt af model).
Farvede pletter eller indtørrede dråber på glassene
-
Der er ikke mere skyllemiddel, eller der er brugt for lidt af det.
- Skyllemidlet er for gammelt eller ikke effektivt.
- hvis der benyttes et multifunk­tionsmiddel.
- Se kontrollampen, og fyld rum­met helt op. Om nødvendigt indstilles doseringen lidt højere.
- Kom et nyt skyllemiddel i (et godt middel opløses nemt i vand og skummer i koldt vand).
- benyt ekstrafunktionen "4 i 1" med en indstilling, som priori­terer tørring (indstilling af parametre i menuen – afhæn­gigt af model).
Tørre pletter på glas, opvasken er ikke ren nok.
- hvis der benyttes et multifunk­tionsmiddel.
- benyt ekstrafunktionen "4 i 1" med en indstilling, som priori­terer glans (indstilling af para­metre i menuen – afhængigt af model).
Page 25
25
9/ I TILFÆLDE AF FUNKTIONSFORSTYRRELSER
DA
Problem Mulige årsager Hvad skal der gøres?
Mange dråber på glassene - Der er ikke mere eller for lidt
skyllemiddel.
- Den påfyldte dosis skyllemid­del bliver ikke sprøjtet ud i maskinen.
- Opvasken har ikke været anbragt rigtigt.
- Se kontrollampen, og fyld rummet helt op.
- Hvis rummet ikke er tømt efter ca. 60 opvaskecyklusser, skal der tilkaldes en tekniker.
- For at mindske dette skal opvasken anbringes, så den ikke holder vandet tilbage, og lågen stå på klem et par minutter, hvis det er muligt.
Dråber på plastikting, køkke­nudstyr med tefal belægning osv.
- Disse isolerende ting har en lav varmemasse.
- Det er bedst at anbringe dem i det øverste stativ.
Opvasken tørrer mindre godt ved et hurtigt program.
- På de hurtige programmer er temperaturen og tørretiden mindsket for at gøre opvaske­cyklussen så kort som mulig.
- Vælg et hurtigt program som passer, eller lad lågen stå åben et par minutter.
Kondensvand på siderne af lågen eller i maskinen
- Der kan forekomme kondens­vand på siderne, især efter afkøling (lydisolering forstær­ker dette fænomen).
• DÅRLIGE TØRRERESULTATER
• DÅRLIG FUNKTION
Problem Mulige årsager Hvad skal der gøres?
Opvaskemaskinen fylder vand på hele tiden
Der ligger meget affald på det store filter ved endt opvaskecy­klus.
- (Jf. fejlskemaet, fejl 12), som er udtryk for, at afløbet befinder sig for lavt i forhold til opvas­kemaskinen.
- Filtrene og udløbshullet er stoppet til med affald.
- Udledningsslangen er faldet på gulvet
- Tag filtrene ud, og gør dem rene. Rens udløbshullet, og fjern de største madrester fra tallerkenerne, inden de kom­mes i opvaskemaskinen
Rustpletter på inox - Inox kvaliteten (især knive) kan
ikke tåle maskinopvask.
- Brug kun bestik, som er bere­gnet til maskinopvask.
- Undersøg om låget på saltbe­holderen er lukket ordentligt.
Page 26
26
10/ SERVICE
DA
REPARATION OG VEDLIGEHOLDELSE
Eventuelle indgreb på vaskemaskinen skal foretages af professionelt personale, som er autoriseret af varemærket. Ved opkald bedes du oplyse alle relevante referencer om opvas­kemaskinen (model, type og serienummer). Disse oplysninger står på mærkepladen (se Fig. 21).
ORIGINAL RESERVEDELE
Ved reparation eller vedligeholdelse, bed om, at der udelukkende bruges
original reserve-
dele.
Fig. 21
Page 27
27
11/ ANVISNINGER TIL PRØVELABORATORIER
DA
Fælles data
— Vaskekapacitet - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 normale kuverter — Anbringelse af opvasken - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - fig. A-B-C se næste side — Påfyldning udført ifølge anvisningerne på næste side, uden
sidestativerne, uden glaskurv og 5 koppe-/underkopholdere
(4 til 12 underkopper og 1 til 2 kopper). — Indstilling af den nederste kurv - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lav position — Indstilling af skyllemiddeldispenseren - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 — Indstilling af blødgøringsfilteret. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0-10°F
For at få detaljerede oplysninger om de sammenlignende tester vedrørende graden af snavs, type opvask og kuverter osv. kontakt venligst fabrikanten, inden testerne påbegyndes.
Tester ifølge den europæiske standard EN 50242:
— Anbefalet program - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - “Bio” — Dosering af opvaskemiddel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 g opvaskemiddel B
Tester ifølge den blandede metode IEC 436/DIN 44990:
— Anbefalet program - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - “Eco” — Dosering af opvaskemiddel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 + 25 g opvaskemiddel B
NB:
Ved benyttelse af en multifunktionstablet:
- Undersøg, om blødgøringsfilteret er indstillet rigtigt i forholf til vandet hårdhed (Jf. : Kapitel 5 / OPVASKEMIDLER OG INDSTILLING AF BLØDGØRINGSFILTERET / TIL MULTIFUNKTIONSMIDLER)
- Træk skuffen til opvaskemiddel ud, og kom tabletten i det inderste rum.
- Vælg ekstrafunktionen "4 i 1" på styrepanelet.
Støjmåling i henhold til den europæiske standard EN60704-2-3:
— Sørg for at fodlisten på indbygningskassen befinder sig i linie med dørpladen.
Page 28
28
11/ ANVISNINGER TIL PRØVELABORATORIER
DA
A
1 2 3 4 5 6 7 8
C
B
71
1 1
1 1
1
2 2 2 2 2
332
3333332
222
NNOOKK NNOOKK OOKK
8
8
8
8
8
8
3
3
3
3
444444
1
1
1888
111
6
8
444
885
6
2
2
444
Page 29
29
DA30DA31DA
Page 30
Page 31
Page 32
EN
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros - RCS Nanterre 440 302 347
B4527B-01/07
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number). This infor­mation appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de série). Ces rensei­gnements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao chamá los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke. Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse oplysninger står på types­kiltet, der sidder på apparatet.
EN
After Sales Service:
FR
Service après vente :
DE
Kundendienst :
ES
Servicio postventa :
PT
Serviços autorizados :
DA
Kundeservice :
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitge­voerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk. Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
Wszelkie czynności serwisowe wykonywane na urządzeniu muszą być wykonane przez:
- sprzedawcę,
- wyspecjalizowany zakład naprawczy posiadający atest pro­ducenta. Aby przyspieszyć i ułatwić obsługę prosimy o podanie dokładnych danych dotyczących urządzenia (model, typ, numer seryjny). Wszystkie te dane znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo). Tyto údaje jsou uvede­ny na výrobním štítku přístroje.
    ,   :
-  ,    ;
-  ,      .           (,    ). !     ",   .
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις. Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
NL
Serviceafdeling:
PL
Usługi serwisowe :
CS
Záruční servis:
RU
Cepcoe ocyae:
EL
Tεχνική υποστήριξη:
VE600,-
Loading...