•Bruits de fonctionnement normaux ...................................................................21
•Désagréments ou incidents...............................................................................21
FR
Ce guide d’installation et d’utilisation de votre réfrigérateur est valable pour plusieurs
modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre
votre appareil et les descriptions présentées.
Au fil des pages de cette notice, vous découvrirez les symboles suivants qui vous signaleront:
les consignes de sécurité à respecter impérativement
un danger d’inflammation d’un gaz
un danger électrique
les conseils et les informations importantes
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour
qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour
qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de
lave-vaiselle, lave-linge et sèche-linge, congélateurs, cuisinières et fours, table de cuisson et hottes, que vous pourrez coordonner à votre nouveau réfrig érateur BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis
à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre
écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce
livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com
où vous trouverez tous
nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées
à leur évolution.
Important:
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide
d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très
rapidement avec son fonctionnement.
3
Consignes de sécurité
Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour conserver
des aliments.
FR
Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute respon-
sabilité et toute garantie en cas de non-respect de ces recommandations pouvant
entraîner des dégâts matériels ou corporels.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Votre appareil doit être installé, fixé si nécessaire, et utilisé conformément aux instructions
de ce guide d’installation et d’utilisation, ce afin
de lui éviter tout dommage et d’éviter les
dangers dûs à son éventuelle instabilité ou à
une mauvaise installation.
Si l’appareil a été transporté chez
vous en position horizontale, mettezle à la verticale et attendez deux
heures avant de le brancher. Une
petite quantité d’huile peut s’être
écoulée dans le circuit de réfrigération, vous devez lui laisser le temps
de refluer vers le moteur avant de
brancher l’appareil, faute de quoi
vous risquez de l’endommager.
- Si votre appareil est équipé de roulettes,
rappelez-vous qu’elles servent uniquement à
faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez
pas sur de plus longs trajets.
- Procédez au premier nettoyage (voir chapitre
“Installation de votre appareil”) avant de
brancher votre appareil au réseau électrique.
Avant toute opération d’entretien, débranchez
votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, mais saisissez directement la fiche.
- N’utilisez aucun autre moyen que ceux que
nous vous recommandons dans ce guide pour
accélérer le dégivrage.
- N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur des compartiments sauf recommandation contraire du fabricant.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil, éloignez les animaux domestiques.
- Les appareils usagés doivent immédiatement
être rendus inutilisables. Débranchez et
coupez le câble d’alimentation au ras de
l’appareil.
- Rendez la fermeture de la porte inutilisable,
ou mieux encore, démontez la porte afin
d’éviter par exemple qu’un enfant ou un animal ne risque de rester enfermé à l’intérieur en
jouant.
- Si des incidents se produisent et que vous ne
pouvez les résoudre grâce aux conseils que
nous vous donnons (voir chapitre “Anomalies
de fontionnement”), faites appel exclusivement aux centres de service après-vente
agréés ou bien à un professionnel qualifié.
Le circuit de réfrigération de votre
appareil renferme de l’isobutane
réfrigérant (R600a), un gaz naturel
non polluant mais néanmoins
inflammable. Pendant le transport
et l’installation de votre appareil,
assurez-vous qu’aucun des composants du circuit de réfrigération
n’ait été endommagé. En cas de
dommage, tenez votre appareil à
l’écart des flammes et de toute
source de chaleur ou d’inflammation, et aérez la pièce où il se
trouve.
4
Respect de l’environnement et économies d’énergie
Pour limiter la consommation électrique de votre appareil:
- Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre “Installation de votre appareil”).
- Gardez la porte ouverte le moins de temps possible. N’introduisez pas d’aliments encore chauds
dans votre réfrigérateur, en particulier s’il s’agit de soupes ou de préparations qui libèrent une
grande quantité de vapeur.
- Contrôlez périodiquement le joint de porte et assurez-vous qu’elle ferme toujours de manière
efficace. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre service après-vente.
En conformité avec les dispositions législatives les plus récentes en matière de protection et respect
de l’environnement, votre appareil ne contient pas de C.F.C., mais un gaz réfrigérant appelé
R600a. Le type exact de gaz réfrigérant utilisé dans votre appareil est d’ailleurs indiqué clairement
sur la plaque signalétique qui se trouve à l’interiéur de votre appareil, sur la paroi gauche en bas.
Le R600a est un gaz non polluant qui ne nuit pas à la couche d'ozone et dont la contribution à
l'effet de serre est quasiment nulle.
FR
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclabes. Partecipez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l'Union Européenne les
appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des
appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les
points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
BIOCARE - Les parois anti-bactéries
Il s'agit d'un revêtement spécifique sur la cuve de votre réfrigérateur composé d’ions d 'argent qui
empêchent les bactéries de se développer.
Le revêtement anti-bactéries ne nécessite aucun traitement particulier et il reste actif tout au long
de la vie de votre appareil. Vous devez cependant nettoyer votre appareil régulièrement.
Voir chapitre “Nettoyage de votre appareil”.
5
Description de votre appareil
Tableau de commande
Eclairage
Système de ventilation*
Ice maker*
Clayette sortantes
Boîte Sous vide*
FR
Balconnet avec vitrine
Balconnet
Parois anti-bactéries
Balconnet
Balconnet
Optifresh*
Bacs à légumes
Pieds reglable
Balconnet bouteilles
* en fonction des modèles
Ce guide d'installation et d'utilisation de votre réfrigérateur est
valable pour plusieurs modèles.
De légères différences de détails
et d'équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les
descriptions présentées
Condenseur
Bac de récuperation d’eau
Plinthe
Moteur
6
Inversion du sens d’ouverture de la porte
La porte s'ouvre normalement vers la gauche (charnière à droite); si vous voulez ouvrir la porte vers la droite,
vous pouvez modifier le sens d'ouvertu re en suivant l es in dicati ons données ci-desso us. Pou r une i nstall atio n
correcte, nous vous invitons à suivre scrupuleusement les indications et la séquence des opérations suivantes:
1. Couchez délicatement l'appareil sur l'arrière.
2. Enlevez la plinthe en tirant vers vous les
languettes A situées sur la partie inférieure et
en la faisant pivoter vers le haut pour la désenclencher (dessin R1). Retirez le cache B de son
logement à gauche et insérez-le dans le
logement à droite (dessin R2).
3. Enlevez le goujon de la charnière du bas C et
dégagez-le de son logement, récupérez la cale
en plastique placée entre la porte et la
charnière sur le goujon, dévissez la charnière
du bas D, revissez le goujon dans l'orifice de
gauche sur la charnière (dessin R3).
4. Enlevez la porte de l'appareil (dessin R3).
5.** Devissez l’entretoise métallique Y (dessin R3)
fixée dans la p artie infé rie ure droi te de la p ort e.
6.** Retournez l’entretoise Y (dessin R3) et
vissez-la dans la partie inférieure gauche de la
porte.
7.
** Enlevez le goujon plastique F de la
charnière du haut gauche (dessin R4).
8. Enlevez la cale et le goujon E de la charnière
du haut et dégagez-le de son logement à droite
(dessin R4).
9. Revissez le goujon E (en le faisant pivoter de
180°) dans l'orifice de droite sur la charnière du
haut (dessin R4).
10. ** Revissez le goujon plastique F sur la
charnière du haut droite (dessin R4).
11. Insérez la porte de l'appareil dans la charnière
du haut, sur le côté gauche (dessin R4).
12. Insérez la charnière du bas D dans la porte en
contrôlant que les cales en plastique soient
bien insérées sur les goujons.
13. Vissez la charnière du bas D pour la fixer.
14. Remontez la plinthe et remettez l'appareil en
position verticale.
(** points 5,6,7 et 10: prévus seulements sur
quelques modèles).
D
Dessin R1
A
A
Dessin R2
B
Dessin R3
Dessin R4
C
Dessin R4
F
E
A
D
FR
A
Y
F
E
Attendez deux heures avant de rallumer
votre appareil.
7
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Réglage de la charnière
Il arrive parfois que l'alignement entre la porte du
haut et le bandeau ne soit pas parfait (d essin R5).
Dans ce cas, dévissez légèrement la vis de fixation du
A
cache (
alignez-la avec le bandeau. Ensuite, serrez de
nouveau la vis et contrôlez que le joint soit parfa itement hermétique.
) sur la charnière du haut. Fermez la porte et
Dessin R5
a
A
FR
Réversibilité de la poignée
Dévissez la poignée sur le côté gauche et
remettez-la sur le côté droit (dessin R6). Utilisez
la poignée pour déterminer la position des nouveaux trous (diamètre 2,5 mm) de fixation de la
poignée. Vissez avec les vis auto perforantes.
Si les portes sont déjà pourvues de trous de
chaque coté:
Retirez les bouchons qui cachent les vis de la
poignée et ceux du côté opposé cachant les
perforations. Dévissez la poignée, et remettez-la
de l'autre côté (dessin R6). Vissez la poignée et
remettez en place les bouchons cachant les vis et
les perforations.
Dessin R6
8
Installation de votre appareil
FR
Seule une installation correcte de votre appareil respectant les prescriptions qui
vous sont données dans ce «guide d’installation et d’utilisat ion» vous permettra
de conserver vos aliments dans de bonnes conditions, et avec une consommation
d’énergie optimisée.
- Placez l’appareil dans une pièce sèche et aérée.
- Evitez les balcons, les vérandas, les terrasses :
la chaleur excessive l’été et le froid en hiver pourraient empêcher le bon fonctionnement de votre
appareil, voire même l’endommager.
- Ne le placez pas près d’une source de chaleur
comme un four ou un radiateur par exemple.
- Votre appareil a été conçu pour un fonctionnement optimal à une certaine température
ambiante. On dit alors qu'il est conçu pour une
"classe climatique" particulière. Cette classe
climatique est indiquée en clair sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de votre appareil, sur la paroi gauche en bas. Au-delà de ces
températures, les performances de votre
appareil peuvent se trouver diminuées.
Classe
Climatique
Nde +16°C à +32°C
N-STde +16°C à +38°C
N-Tde +16°C à +43°C
SNde +10°C à +32°C
SN-STde +10°C à +38°C
SN-Tde +10°C à +43°C
STde +18°C à +38°C
Tde +18°C à +43°C
Température
ambiante
- Maintenez une distance minimum entre votre
appareil et les autres meubles, sur les cotés,
de 3 à 5 cm ou de 10 cm si votre appareil est
prêt d'un mur et 10 cm au dessus pour u ne
bonne circulation de l'air autour de l'appareil.
- Placez l’appareil à une distance convenable
du mur au moyen des entretoises qui vous
sont fournies dans le sachet d’accessoires.
Vous devez pour cela monter les entretoises à
l’arrière de l’appareil (voir Dessin).
Une fois votre appareil installé, réglez ses pieds de manière à ce qu’il soit légèrement incliné
vers l’arrière : vous faciliterez ainsi la bonne fermeture de la porte.
Avant d’y mettre les aliments, nettoyez l’intérieur et l’extérieur de votre appareil
avec du bicarbonate de soude dissout dans de l’eau (1 cuillère à soupe de bicarbonate pour 4 litres d’eau). N’utilisez pas d’alcool, de poudres abrasives ou de
détergents qui pourraient abîmer les surfaces. Voir chapitre «Nettoyage de votre
appareil» .
9
Normes d'installation
Attention!
Si le poids total des éléments rangés dans les portes est
supérieur à:
- Appareils d'environ 160 cm de hauteur : 15 Kg (1)
- Appareils d'environ 180 cm de hauteur : 18 Kg (2)
pour garantir la stabilité de l'appareil et pour prévenir tout
basculement éventuel, vous devez utiliser les brides antibasculement fournies avec les access oires. L'installation de
ces brides est expliquée dans les figures A et B: elles
doivent être fixées dans les coins prévus à cet effet sur le
dos de l'appareil, à l'aide des vis fournies avec les accessoires; elles doivent également être fixées au mur, derrière le
réfrigérateur, à l'aide d'une cheville et d’une vis qui seront
choisies par chaque utilisateur en fonction de la nature de
son mur (par exemple: cheville à expansion).
(1) À titre indicatif = 5 bouteilles de 1.5 l + 16 canettes de
33 cl. + 5 plaquettes de beurre de 0.5 Kg
(2) À titre indicatif = 8 bouteilles de 1.5 l + 11 canettes de
33 cl. + 5 plaquettes de beurre de 0.5 Kg
40
10
Raccordement électrique
FR
Pour votre sécurité, il est impératif que vous vous conformiez aux indications
données ci-dessous.
L’installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise
de terre.
Ligne 3x2,5 mm
- un compteur mono 230V-50Hz
- un disjoncteur différentiel et un fusible (10 ou 16A suivant le modèle)
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une
mauvaise installation électrique.
2
mono 230V raccordée à:
Conseils pour l’installation électrique de votre appareil :
- N’utilisez ni prolongateur , ni adaptateur , ni prise multiple.
- Ne supprimez jamais la mise à la terre.
- La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants.
En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.
Votre appareil est conforme aux directives européennes CEE/73/23 (directive
basse tension), CEE/89/336 (compatibilité électromagnétique) et CEE/96/57
(efficacité énergétique) et à leurs modifications.
Si l’appareil a été transporté chez vous en position horizontale, mettez-le à la
verticale et attendez deux heures avant de le brancher. Une petite quantité d’huile
peut s’être écoulée dans le circuit de réfrigération, vous devez lui laisser le temps
de refluer vers le moteur avant de brancher l’appareil, faute de quoi vous risquez
de l’endommager.
Procédez au premier nettoyage (voir chapitre «Installation de votre appareil»)
avant de brancher votre appareil au réseau électrique. Avant toute opération
d’entretien, débranchez la fiche d’alimentation électrique. Ne tirez pas sur le
cordon d’alimentation, mais saisissez directement la fiche.
"En cas d'endommagement, le câble d'alimentation doit être remplacé par le
service d'assistance technique ou par quelqu'un qui ait le même tit re, d e façon à
prévenir tous risques".
11
Mise en marche et réglage de l’appareil
FR
1
2
3
4
5
6
Description tableau de commande
Le tableau de commande situé sur le fronton de votre appareil comporte:
- 1)Voyant vert : indicateur température OK
- 2) Ecran LCD : indication de la température
- 3) Manette : on/off et réglage de la température
- 4) Touche supercool : réfrigération rapide
- 5) Touche vacances
- 6) Voyant rouge: alarme porte ouverte
A chaque fois que vous confirmez ou que vous désactivez une fonction,
un bip retentit.
Réglage des températures
A la mise en service de votre appareil, réglez les températures sur une position moyenne (5°C).
4 heures après la mise en route de votre appareil ou après tout changement de réglage de
température , observez l'indicateur "OK" de température sur votre écra n (voir ta bleau des symboles).
- Si l'indicateur n'apparaît pas, baissez peu à peu la température et vérif iez à nouveau l'indicateur
"OK" 4 heures plus tard. Répétez l'opération autant de fois que nécessaire.
- Si l'indicateur "OK" apparaît sur votre écran, la température de votre réfrigérateur est
correctement réglée.
12
Mise en marche et réglage de l’appareil
FR
Signification des symboles et fo nctions pouvant apparaître sur votre éc ran
Réglage de la température
• Réglage au degré de 1°C à 9°C.
Indicateur OK de température
• L'indicateur OK apparaît sur l'écran de votre ap pare il, lorsqu e la tempé ratur e de la
zone la plus froide est en dessous de 4°C. Cela signifie que la température est
correctement réglée.
• Si la température remonte, le voyant s'éteint et il vous faut à nouveau régler
la température
Fonction Réfrigération rapide
• Ramène rapidement le réfrigérateur à la température idéale de conservation après
un retour de course. Si votre appareil est équipé du froid régulé ou froid brassé (voir
paragraphe froid brassé ou régulé), la mise en marche de la fonction réfrigération
rapide active aussi le ventilateur.
• Arrêt automatique ou manuel au bout de 6h ou manuel en désactivant la fonction.
Fonction “Vacances”
• Vous permet de laisser fonctionner le réfrigérateur pendant vos vacances, en
maintenant une température à environ 14°C pour éviter le développement de
mauvaises odeurs et limiter votre consommation électrique.
• Le symbole apparaît à la pl ace de la température du réfrigérateur qu and la
fonction est enclenchée.
• Pour arrêter l'option vacances, vous pouvez simplement désactiver la fonction
vacances ou régler la température de votre réfrigérat eur.
ALARMES
Alarme porte ouverte
• L'alarme s'active quand la porte reste ouverte plus de 60 sec. Le voyant s'allume,
l'alarme sonore se déclenche. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur une touche.
• La présence de ce signal à la place de la température signifie que la sonde de
température est probablement défectueuse
• Une procédure de sauvegarde se met en place automatiquement afin d'assurer le
fonctionnement de l'appareil, mais il est indispensable d'appeler le service d'assistance technique.
• La présence de cette lettre affichée à la place de la température, indique qu’il y a un
probléme d’alimentation électrique. Une procédure de test automatique s’enclenche
pendant 5 minutes, puis le fonctionnement normal reprend.
ATTENTION: La température interne de votre appareil dépend étroitement de la tempéra-
ture ambiante, de la fréquence d'ouverture de la porte, de la quantité et de la température
des aliments que vous aurez mis dans votre réfrigérateur. Vous devez donc vérif ier régulièrement l'état de l'indicateur de température et ajuster si nécessaire le réglage.
Les températures qui apparaissent sur l'écran correspondent aux températures demandées
et non aux températures réelles.
Même lorsque l'écran est éteint, votre apparei l est touj ours sous ten sion.
13
Froid brassé ou régulé (en fonction des modèles)
Ce guide est valable pour plusieurs
modèles. Votre appareil est équipé
de l'une ou l'autre de ces fonctions.
Vous pouvez le vérifier très rapidement en comparant votre réfrigérateur avec les illustrations de cette
page.
Votre appareil est équipé d'un système de
ventilation de l'air froid :
- Froid brassé (A) : la ventilation brasse l'air
permettant ainsi d'obtenir une meilleure
homogénéité de la température et d'éviter la
condensation sur les clayettes en verre.
- Froid régulé (B) : grâce à la colonne de
répartition, l'air est dirigé à tous les niveaux et
permet d'obtenir une température très homogène et d'éviter toute condensation sur les
clayettes.
Outre ces avantages au quotidien, nous
vous conseillons d'utiliser la ventilation:
- dans des conditions climatiques extrêmes
(exemple : canicule)
- si vous venez de mettre une importante
quantité d'aliments dans votre appareil.
Pour mettre en marche la ventilation:
- Appareil sans électronique: appuyez sur son
bouton marche (Dessin C).
- Appareil avec électronique: cette fonction
s’enclenche par le système électronique situé
sur le tableau de bord (voir tableau des
symboles dans chapitre “Mise en marche et
réglage de l’appareil”).
A
B
FR
4
3
5
4
3
5
Le ventilateur ne fonctionne pas en
continu, sa mise en route dépend
de la température interne du réfrigérateur. Il est donc tout à fait
normal que par moment il ne soit
pas en fonction alors que le bouton
marche est correctement enfoncé.
C
A. Modèle avec froid brassé
B. Modèle avec froid régulé
C. Détail bouton marche/arrêt
3. Bouton marche/arrêt
4. Aspiration d’air
5. Distribution d’air
14
Préparation des aliments à mettre au réfrigér ateur
Avant d'introduire des aliments dans votre appareil :
Emballez bien les aliments f rais: ils gard eront ainsi arôme, couleur, teneur e n humidité et fraî cheur.
Vous éviterez également de cette manière que le go ût de certains aliments ne se transmette à d'autres.
Seuls les légumes, fruits et salades peuvent être stockés sans emballage dans le bac à légumes.
Laissez refroidir les plats et boissons chauds à l'extérieur de l'appareil.
Enlevez les emballages carton autour des pots de yaourt.
Vérifiez bien la date limite de consommation indiquée sur les produits que vous avez achetés.
Elle ne doit pas être dépassée.
FR
Rangement des aliments dans votre réfrigér ateur
La température n'est pas uniforme à l'intérieur de votre réfrigérateur. Certaines
zones sont plus froides que d'autres et vous devez stocker les aliments selon leur
nature dans la zone appropriée de votre réfrigérateur pour en garantir une bonne
conservation en toute sécurité.
Viande, volaille, gibier et
poissons crus, charcuterie
Bouteilles, lait
Légumes frais, fruits
Rangement des aliments dans votre réfrigér ateur
Laissez un espace entre les aliments pour que l'air puisse circuler librement et pour éviter toute
contamination entre les différents produits alimentaires.
Ne placez pas les emballages et les aliments en contact avec la paroi au fond de l'appareil:
c'est un endroit particulièrement froid et humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre
viennent s'y condenser au cours du fonctionnement normal de votre réfrigérateur.
FR
Signalétique “Zone Froide”
La zone la plus froide, signalée par le logo ci-contre, est destinée aux aliments
délicats, aux aliments sensibles et hautement périssables: viandes, volailles,
poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisser-
ies à base d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits
frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l'emploi vendus sous sachet plastique et plus
généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une
température de conservation inférieure ou égale à +4°C.
Dégivrage automatique de votre réfrigér ateur
Le dégivrage de votre appareil est entièrement automatique. L'eau du dégivrage s'écoule vers un
bac de récupération situé sur le moteur. La chaleur dégagée par le moteur fait évaporer le contenu
de ce bac.
L'apparition de gouttelettes d'eau ou de givre sur la paroi verticale au fond de
votre appareil est tout à fait normale. C'est un endroit particulièrement froid et
humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre viennent s'y condenser au
cours du fonctionnement normal de votre appareil. Ce givre est régulièrement
éliminé lors des phases de dégivrage automatique de votre réfrigérateur.
16
Ice maker (en fonctions des modèles)
Votre appareil peut être équipé d'une fonction
qui permet la fabrication de 20 glaçons dans le
compartiment réfrigérateur.
L'ice maker se compose d'un élément fixe,
placé à l'intérieur du réfrigérateur, et d'un
élément amovible contenant les bacs à glaçons.
Pour une utilisation correcte, suivez les instructions suivantes :
- Déplacez les aliments situés sur le devant et
qui risquent d'empêcher l'extraction de
l'élément amovible.
- Sortez l'élément amovible en le tenant par
la poignée (dessin R1).
- Sortez les bacs à glaçons (dessin R2).
- Remplissez les bacs aux ¾ avec de l'eau.
- Remettez les bacs dans leur logement ; pour
éviter de mouiller les surfaces situées en
dessous, prenez soin de maintenir la partie
amovible en position verticale.
- Remettez la partie amovible dans le compartiment réfrigérateur jusqu'au fond de son
logement (jusqu'au déclic de blocage).
Insérez-la doucement pour éviter de renverser
le liquide contenu dans les bacs.
- On conseille de régler la température à 4°c
ou 5°c (voir chapitre “Mise en marche et
réglage de l’appareil).
- Patientez 24 heures environ (durée qui peut
varier en fonction de la température ambiante).
- Sortez l'élément amovible en le tenant p ar la
poignée (dessin R1).
- Sortez les bacs à glaçons (dessin R2).
- Démoulez les glaçons par simple pression sur
les bacs.
- Retirez l'ice cube de son logement une fois
par mois pendant une journée pour assurer
un dégivrage complet de l'ensemble.
FR
Dessin R1
Dessin R2
- Si votre appareil est doté en même temps des fonctions "ICE CUBE" et "SUPERCOOL" :
En activant la fonction "SUPERCOOL" (voir chapitre Mise en Marche et réglage de l'appareil),
il est possible d'obtenir des glaçons plus rapidement (durée qui peut varier en fonction de la
température ambiante).
17
Optifresh (en fonctions des modèles)
FR
Le retarder utilise des charbons actifs qui
permettent de neutraliser l'éthylène, et donc
d'augmenter la durée de conservation des
fruits et légumes. La cartouche a une action
longue durée, de 3 mois environ.
Première mise en service:
- Dégagez la cartouche de son support (dessin
R1).
- Enlevez le film plastique (les instructions sont
imprimées sur le film) (dessin R2)
- Activez la temporisation en appuyant sur la
pastille (dessin R4).
- Replacez la cartouche sur son support.
Renouvellement de la cartouche:
- Lorsqu'une ligne rouge apparaît sur la temporisation, vous devez changer la cartouche
(dessin R4).
Vous pouvez vous procurer ces recharges:
- Auprès de votre Service Après Vente
(coordonnées à la fin de ce livret)
- Auprès de votre distributeur dépositaire de
la marque Clearit.
Dessin R1
Dessin R2
Dessin R3
Dessin R4
18
Entretien courant de votre appar eil
FR
Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le
cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche.
Nettoyage de votre appareil
Nous vous conseillons, pour une
meilleure hygiène et une conservation des aliments en toute sécurité,
de nettoyer et désinfecter
régulièrement votre appareil.
Retirez de votre appareil tous les produits qu'il
contient. Placez-les dans des sacs isothermes
ou emballez-les dans du papier journal et
mettez-les dans un lieu frais.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de votre
appareil avec du bicarbonate de soude dissout
dans de l'eau (1 cuillère à soupe pour 4 litres
d'eau). N'utilisez pas d'alcool, de poudres
abrasives ou de détergents qui pourraient
abîmer les surfaces.
N'utilisez pas de nettoyeur à jet de
vapeur haute pression. La vapeur
brûlante pourrait endommager les
surfaces et les circuits électriques.
Vous seriez exposés à un risque
d'électrocution.
Rincez à l'eau, essuyez avec un chiffon.
Vérifiez périodiquement que l'orifice d'évacuation des eaux de dégivrage n'est pas obstrué,
et nettoyez-le à l'aide d'un bâtonnet comme
indiqué sur le dessin.
N'oubliez pas, de temps à autre, de nettoyer le
condenseur qui se trouve à l'arrière de
l'appareil (voir chapitre " Description de votre
appareil "). Utilisez pour cela un pinceau sec
ou, encore mieux, votre aspirateur.
Rebranchez votre appareil, ajustez si nécessaire le thermostat comme indiqué dans le chapitre " Réglage de la température " .
Attendez 3/4 heures avant de remettre en
place les aliments dans votre appareil.
19
Entretien courant de votre appar eil
Filtre à humidité
Sous la clayette en verre du bacs à légumes
est situé un filtre qui contrôle le niveau d'humidité en le maintenant adapté à la conservation optimale de ces aliments.
Pour effectuer le nettoyage du filtre: démontez
le couvercle, enlevez le filtre "K" et le laver
sous l'eau courante.
Changement de l'ampoule
Débranchez votre appareil du
réseau électrique.
- Dévissez la vis qui maintient le plafonnier.
- Enlevez le plafonnier et remplacez l'ampoule
par une autre ampoule du même modèle
(15 WATT max.) remettez le plafonnier en
place et re-vissez la vis qui le maintient.
K
FR
Clearit
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien Clearit.
L’expertise des professionels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien
quotidien des vos appareils èlectroménagers et de votre cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits
accessoires et consommables.
20
Anomalies de fonctionnement
FR
Bruits de fonctionnement normaux
Afin que la température choisie reste constante, votre appareil déclenche régulièrement son
moteur. Les bruits qui en résultent sont des bruits de fonctionnement tout à fait normaux,
ils diminuent automatiquement dès que votre réfrigérateur a atteint la température souhaitée. Ces
bruits sont les suivants:
BRUITCAUSE
Bourdonnements
Gargouillis ou
bourdonnements légers
Déclics
Léger bruit de fond
Viennent du moteur. Ces bourdonnements peuvent être
brièvement plus forts lorsque le moteur s'enclenche.
Viennent de la circulation du fluide de réfrigération dans les
tubulures de votre réfrigérateur.
Ils sont toujours perçus lorsque la carte électronique enclenche ou
coupe le moteur.
Si votre appareil est équipé d'un ventilateur (en fonction des
modèles), l'air circulant à l'intérieur de l'appareil engendre un léger
bruit de fond.
Désagréments ou incidents
Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre appareil. Avant d'appeler le serviceaprès-vente, vérifiez à l'aide du guide ci-après si vous ne pouvez-pas y remédier par vous même:
INCIDENTCONSEIL
- vérifiez le réglage des pieds de votre appareil et sa stabilité.
- vérifiez qu'il ne soit pas en contact avec un mur.
Bruits inhabituels
Le réfrigérateur ne produit pas
assez de froid
Votre appareil ne produit pas
du tout de froid
- vérifiez que toutes les pièces amovibles (bacs, clayettes…) sont
bien en place.
- vérifiez si les bouteilles ou récipients que vous avez placés dans
votre appareil ne se touchent pas.
- vérifiez si la température est bien réglée comme indiqué dans le
chapitre "Réglage de la température".
- si vous avez mis dans votre réfrigérateur une très importante
quantité d'aliments, veillez à réajuster la température comme
indiqué dans le chapitre "Réglage de la température".
- veillez à ne pas ouvrir trop souvent la porte de votre appareil ou
à ne pas la laisser ouverte.
- vérifiez si la carte électronique est allumée.
- vérifiez si votre appareil est bien branché.
- vérifiez si le disjoncteur de votre maison n'est pas coupé, si le
fusible n'a pas sauté ou n'est pas dévissé.
21
Anomalies de fonctionnement
INCIDENTCONSEIL
Du givre se forme à l'intérieur
de votre appareil
Les parois extérieures sont
chaudes
Des gouttes d'eau
apparaissent sur la paroi
extérieure de votre appareil
Des gouttelettes d'eau ou de
glace se forment sur la paroi
au fond de l'appareil
Des gouttes stagnent au fond
de l'appareil
La porte est difficile à ouvrir
La lumière à l'intérieur du
réfrigérateur est éteinte
- veillez à ne pas ouvrir trop souvent la porte de votre appareil ou
à ne pas la laisser ouverte.
- c'est tout à fait normal, cela permet d'éviter que de la b uée ne se
forme à l'extérieur de votre appareil.
- lorsque le chauffage de votre domicile n'est pas allumé (par
exemple au printemps et en automne), et que l'air ambiant est
chargé en humidité, il peut arriver qu'un peu de buée vienne se
condenser sur les parois externes de votre appareil. Ce n'est
aucunement dangereux et votre appareil continue à fonctionner
tout à fait correctement.
- c'est tout à fait normal. C'est un endroit particulièrement froid et
humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre viennent
s'y condenser au cours du fonctionnement normal de votre
appareil. Ce givre est régulièrement éliminé lors des phases de
dégivrage automatique de votre réfrigérateur.
- vérifier si l'orifice d'évacuation des eaux de dégivrage n'est pas
obstrué. Si c'est le cas débouchez-le à l'aide d'un bâ tonnet ou d'un
fil métallique comme indiqué dans le chapitre "Entretien courant
de votre appareil".
- il est normal que la porte offre une certaine résistance à
l'ouverture, en particulier lorsque vous venez tout juste de la
fermer: il se crée dans votre appareil une petite dépression qui
sert à assurer une parfaite étanchéité de la porte. Il suffit
d'attendre quelques instants avant de la ré-ouvrir.
- vérifiez si votre appareil est bien branché.
- vérifiez si le disjoncteur de votre maison n'est pas coupé, si le
fusible n'a pas sauté ou n'est pas dévissé.
- vérifiez si l'ampoule n'est pas grillée et reportez-vous au chapitre
"Changement de l'ampoule".
FR
22
Notes
FR
23
Service après-vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence
complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de votre
appareil, sur la paroi gauche en bas.
Lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisa tion exclusive de PIÈCES
DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE.
Relations consommateurs
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque:
informations, conseils, les points de vente, les spécia listes après-vent e.
Pour communiquer:
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles no us vous
répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire:Service Consommateurs BRANDT
ou nous téléphoner au:
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône - RCS Pontoise 440 303 303.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs
caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Brandt Appliances - SAS au capital de 4.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 302 347
•Inconveniences or minor breakdowns ...............................................................44
This guide to installing and using your fridge is applicable to several models. There
may be slight differences between your appliance's details and features and those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
25
Dear Customer,
You have just acquired a BRANDT fridge and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would
best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always
easy to use.
In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of dishwasher,
washing machine and dryer, freezers, cooker range and oven, cooking hobs and
ventilation hoods, that you can coordinate with your new BRANDT fridge.
Visit our website www.brandt.com
where you will find all of our products, as well
as useful and complementary information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make
changes to them based on technical advances to their technical and functional features and
appearance.
Warning:
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to
Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself w ith
its operation.
26
Safety instructions
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving food.
EN
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of
failure to observe these recommendations, which may lead to material damage or
physical injury.
- This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Your appliance must be installed, fixed if
necessary and used in compliance with the
instructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any
damage and/or danger due to any lack of
stability or faulty installation.
If the appliance has been delivered
to your home in a horizontal
position, stand it upright and then
wait 2 hours before plugging it in. A
small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit,
and you must allow time for this to
flow back towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage the
appliance.
- If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to
assist in small movements. Do not use them
for longer journeys.
- Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance")
before connecting your appliance to the
electrical supply. Disconnect your appliance
prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly, instead of
pulling on the power cable.
- Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
- Do not use electrical equipment inside
compartments unless the manufacturer
recommends otherwise.
- Do not let children play with the appliance
and keep your pets well away from it.
- Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing.
- If a problem arises that you are unable to
resolve using the advice given (see the
"Noise, inconveniences, minor breakdowns"
section), please contact an official after-sales
service or a qualified profess ional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or
installation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or
combustion and ventilate it location.
27
Respecting the environment and sa ving energy
To reduce your appliance’s electrical consuption:
- Install it in a suitable place (see "Installation of your appliance" section).
- Leave the door open as little as possible. Do not place food that is still hot in your refrigerator,
particularly in the case of soups or dishes that release a lot of steam.
- Clean its condenser periodically (see the "Ongoing ma intenance of your applia nce" section).
- Periodically check the door seal and make sure that the door close firmly. If they do not, lease
contact our After-sales service.
In compliance with the latest legislation concerning environme ntal protection, your appliance does
not contain any CFCs. Instead it uses a gas called R600a. The exact type of refrigerant used in
your appliance is also clearly indicated on the identification plate inside your appliance's refrigerator
section, low down on the left-hand wall.
R600a is a non-polluting gas that does not harm the ozone layer and whose contribution to the
greenhouse effect is virtually zero.
EN
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This appliance's packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by
dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose .
Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with
this label to indicate that in countries that are a members of the European Union the
used appliances should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling
organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions,
in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest
to your home.
We thank you doing your part to protect the environment.
BIOCARE - anti-bacterial walls
This is a specific coating on the lining of your refrigerator consisting of silver ions, which prevent
bacteria from developing.
The anti-bacterial coating does not require any particular treatment and remains active throughout
your appliance's operating life.
However, you must clean your appliance regularly. See the section on "Cleaning your appliance".
28
Description of your appliance
EN
Lighting
Ventilation system*
Ice maker*
Removables shelves
Vacuum box*
Optifresh*
Vegetable drawer
Adjustable feet
Butter rack with
glass shutter
Door rack
Anti-bacterial walls
Door rack
Bottle rack
Plinth
* depending on the model
This guide to installing and
using your fridge is applicable
to several models. There may
be slight differences between
your appliance's details and
features and those described
here.
29
Condenser
Water collection tank
Motor
Reversing the direction the door opens
The doors normally open to the left (hinges on the right); if you wish to open the door to the right,
you can modify the direction in which it opens by following the instructions below. To ensure correct
installation, please scrupulously follow the directions and the sequence of operations below
1. Gently tilt the appliance backwards.
B
Dessin R4
D
Drawing R1
A
A
Drawing R2
Drawing R3
D
C
Drawing R4
F
E
2. Remove the plinth by pulling the lugs A on the
lower part towards you and swivelling the
plinth upwards to disengage it (Drawing R1).
Remove cover B from its housing on the left
and insert it in the housing on the right
(Drawing R2).
3. Remove the bottom hinge pin and release it
from its housing C; retrieve the plastic
distance piece placed between the door and
the hinge on the pin; unscrew the bottom
hinge D and screw the pin into the left-hand
hole in the hinge (Drawing R3).
4. Remove the door from the appliance
(Drawing R3).
5.** Unscrew the metal spacer Y (Drawing R3)
located on the bottom right-hand side.
6.** Turn the spacer Y over (Drawing R3) and screw
it onto the bottom left-hand side.
7. ** Remove the plastic pin F from the top left
hinge (Drawing R4).
8. Remove the spacer and the pin E from the top
hinge and remove it from its housing on the
tight-hand side (Drawing R4).
9. Turn the pin E over 180° and insert it into the
right-hand opening on the top hinge (Drawing
R4).
10. ** Screw the plastic pin F back into the top
right hinge (Drawing R4).
11. Insert the appliance's door into the top hinge
on the left-hand side (Drawing R4).
12. Insert the bottom hinge D in the door,
ensuring that the plastic spacers are correctly
inserted over the pins.
13. Screw the bottom hinge D in place.
14. Re-a ttach the plinth and return the appliance
to a vertical position.
(** Points 5,6,7,10 apply only to certain models)
EN
:
A
A
Y
F
E
Wait two hours before restarting your
appliance.
30
Reversing the direction the door opens
Adjusting the hinge
Sometimes the top door and the strip are not
perfectly aligned (Drawing R5). In this case, unscrew
the fixing screw slightly from the cover (A) over the
top hinge. Then screw it in again and check that the
seal is perfectly hermetic.
Reversibility of the handle
Unscrew the handle from the left-hand side and
refit it on the right-hand side (Drawing R6). Use
the handle to determine the position of the new
holes (2.5mm diameter) for fixing the handle.
If the doors already have holes on both sides:
Remove the plugs covering the handle's screws
and those on the opposite side covering the
holes. Unscrew the handle and place it on the
other side (see Drawing R6). Screw the handle on
and insert the plugs covering the screws and the
holes.
EN
Drawing R5
A
Drawing R6
31
Installing your appliance
EN
Your appliance must be installed in compliance with the instructions given in this
"Operating and installation instructions manual" in order to keep your food under
optimum conditions and with optimal energy consumption.
- The appliance should be installed in a dry,
well-ventilated room.
- Avoid balconies, verandas, and patios: the
excessive heat in summer and the cold in
winter could prevent your appliance from
functioning properly, or may even damage it.
- Do not place your appliance near a heat
source such as an oven or radiator.
- Your appliance has been designed for optimum functioning at a certain ambient temperature; it is designed for a particular "climate
class". This climate class is clearly indicated on
the identification plate situated on the inside of
your appliance, low down on the left wall.
Outside of this temperature range, the performance of your appliance may be reduced.
Climate Class Ambient
temperature
N +16°C to +32°C
N-ST +16°C to +38°C
N-T +16°C to +43°C
SN +10°C to +32°C
SN-ST +10°C to +38°C
SN-T +10°C to +43°C
ST +18°C to +38°C
T +18°C to +43°C
- Maintain a minimum distance between your
appliance and the other units: 3 to 5cm at the
sides, or 10cm if your appliance is close to a
wall, and 10cm above to ensure good circulation of air all around the appliance.
- Position the appliance at a suitable distance
from the wall using the spacers provided in the
accessories packet. The spacers should be
mounted on the back of the appliance (see
Drawing).
Once you have installed your appliance, adjust its feet so that it is tilting backwards slightly:
this helps the door to close correctly.
Before placing any food in your appliance, clean it inside and out with a bicarbon-
ate of soda solution (1 dessertspoon of bicarbonate to 4 litres of water). Do not
use alcohol, scouring powder or detergents, which could damage the surfaces.
See the section on "Cleaning your Appliance".
32
Installation standards
Warning!
If the total weight of the items stored in the doors is more
than:
- For appliances approximately 160cm in height: 15 Kg (1)
- For appliances approximately 180cm in height: 18 Kg (2)
to ensure your appliance's stability and prevent it from
possibly toppling over, you must use the anti-toppling
clamps supplied with the accessories. Figures A and B
show how to install these clamps: they must be fixed in the
corners on the back of the appliance using the screws
supplied with the accessories and also fixed to the wall,
behind the refrigerator using a wall fixing specially selected
by the user to suit the type of wall (e .g. an expanding
plug).
(1) As an indication only = 5 bottles 1.5 l each + 16 cans
of 33 cl. + 5 packs of butter 0.5 Kg each
(2) As an indication only = 8 bottles 1.5 l each + 11 cans
of 33 cl. + 5 packs of butter 0.5 Kg each
EN
40
33
Electrical connection
EN
For your own safety, you must comply wi th the instructions given below .
The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning
the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to:
- A 20A single-phase 230V-50Hz supply
- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depend ing on the model)
We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
Recommendations for the electrical installation of your appliance:
- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
- Always make sure your circuit is earthed.
- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.
If you have any doubts, contact your installer.
Your appliance is compliant with European Directives CEE/73/23 (low voltage
directive), CEE/89/336 (electromagnetic compatibility) and CEE/96/57 (energy
efficiency) as well as their modifications.
If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it
upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back
towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage
the appliance.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your appli-
ance") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your
appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly,
instead of pulling on the power cable.
"In case of damage, the supply cord must be replaced by the technical assistance
service or a person with a similar title, in order to prevent any risk."
34
Starting and adjusting the appliance
EN
1
2
3
4
5
6
Operation of the electronic system
The control panel on the front of your appliance at the top comprises:
- 1)Green led : temperature indication OK
- 2) LCD screen display : temperature indication
- 3) Knob: on/off and temperature adjustment
- 4) Button supercool : quick chill
- 5) Button holidays vacances
- 6) Red led: door open warning
Every time you confirm or deactivate a function a beep sounds.
Setting the temperature
When you put your appliance into operation, set the refrigerator temperature to a moderate setting of 5°C.
4 hours after starting your appliance or after any change to the temperature set in the refrigerator
section, check the temperature "OK" indicator on the screen (see the symbols table).
- If the indicator does not appear, lower the temperature a little and check the "OK" indicator again
after 4 hours. Repeat the operation as many times as required.
- If the "OK" indicator appears on your screen, your refrigerator's temperature is set correctly.
35
Starting and adjusting the appliance
EN
Meaning of the symbols and functions that may appear on your screen
Setting the temperature
• Setting to the degree close to 1 to 9°C.
Temperature OK indicator
• The OK indicator appears on your appliance's screen when the temperature in the
coldest area is less than 4°C.This indicates that the temperature is correctly set.
• If the temperature rises, the light goes out and you must set again.
Quick Chill function
• This rapidly brings the refrigerator down to the ideal storage temperature after it has
started up again. If your appliance if equipped with mixed or regulated cold (see the
paragraph on mixed or regulated cold). The Quick Chill function also activates the fan.
• Manual stop or automatic stop after 6 hours.
Holidays function
• This enables you to leave the refrigerator running while you are away, keeping the
temperature at around 14°C to avoid bad smells developing and reducing your
electricity consumption.
• The symbol appears instead of the refr igerat or tempera ture w hen the fu nction
is activated.
• To stop the Holidays option, simply deactivate the function or set your refrigerator's
temperature.
WARNINGS
Door open alarm
• The alarm is activated when the door remains open for more than 60 seconds. The
indicator light illuminates and the audible alarm is triggered. Press a button to stop the
alarm.
• If this signal appears instead of the temperature, it means tha t the temperature
sensor are probably defective.
• A safety procedure starts automatically to ensure that the appliance can operate but
the Technical Assistance Department must be called.
• If this letter appears in place of the temperature, it means that there is a problem with
the electricity supply. An automatic testing procedure is initiated for 5 minutes and
then normal operation resumes.
ATTENTION
Your refrigerator's internal temperature is strictly dependent on the ambient temperature,
how frequently the appliance's door are opened and the amount and the temperature of the
food you have placed in the refrigerator. You must therefore regularly check the temperature
indicator on your refrigerator and adjust the temperature setting if necessary.
The temperatures that appear on the screen correspond to the requested temperatures and
not the actual temperatures.
Even when the screen is off, there is still mains power to your appliance.
36
Mixed or regulated cold (depending on the model)
This guide to installing and using
your fridge-freezer is applicable to
several models. Your appliance is
equipped with one or other of these
functions. You can check very
quickly by comparing your refrigerator to the illustrations on this
page.
Your appliance is equipped with a cold air
ventilation system:
- Mixed cold (A): the fan mixes the air
providing greater temperature homogeneity
and avoiding condensation forming on the
glass shelves.
- Regulated cold (B): a distribution column
directs the air to every level, providing a very
homogeneous temperature and avoiding any
condensation forming on the shelves.
Apart from these everyday advantages,
we recommend that you use the fan:
- When the climatic conditions are extreme
(e.g. a heat wave).
- If you have just placed a large amount of
food in your appliance's.
A
B
EN
4
3
5
4
3
5
To start the fan:
- Appliance without electronics: press the ON
button (Drawing C)
- Appliance with electronics: this function is
initiated by electronic system on the control
panel (See the symbols table in the section
"Switching on and adjusting the appliance").
The fan does not operate continu-
ously. When it starts up depends on
the refrigerator's internal temperature. It is therefore quite normal for
the fan not to operate sometimes
when the Start button has been
correctly pressed.
C
A. Model with mixed cold
B. Model with regulated cold
C. Detail of the Start/Stop button
3. Start/Stop button
4. Air suction
5. Air distribution
37
Preparing food for the refrigerator
Before placing food in your appliance:
Carefully wrap fresh foods: they will then keep their flavour, colour, humidity content and
freshness. You also avoid the taste of some foods contaminating the taste of others. Only vegetables, fruit and salad vegetables can be stored in the vegetable compartment without being packed.
Let hot dishes and drinks cool down outside the appliance.
Remove the cardboard packs from around yoghurt pots.
Check the consume-by dates on the products you have bought. Yo u should no t exceed these.
EN
Arranging food in your refriger ator
The temperature inside your refrigerator is not uniform. Some areas are colder
than others and you must store your food in the appropriate areas according to
their type to ensure that they can be kept safely.
Leave a space between the food items to allow the air to circulate freely and avoid different
products contaminating each other.
Do not put packages and food in contact with the wall at the back of the appliance: this is a
particularly cold and damp area of the appliance and water droplets and frost condense there as
part of your refrigerator's normal operation.
EN
"Cold Zone" symbols
The coldest area, indicated by the logo opposite, is designed for delicate, sensitive
and highly perishable food: meat, poultry, fish, cooked meats, prepared dishes,
ready-made salads, egg or cream-based dishes and pastries, fresh pasta, pastry,
pizza/quiches, fresh produce and raw milk cheese, ready-to-use vegetables sold in
plastic bags and, more generally, any fresh product whose consume-by date is linked to its storage
at a temperature of +4°C or below.
Automatic defrosting
The defrosts of your appliance fully automatically. The water created by defrosting flows to a
collection tank situated over the motor. The heat the motor releases evaporates the contents of
this tank.
It is quite normal for droplets of water or frost to appear on the wall at the back
of your refrigerator. This is a particularly cold and damp area in your appliance and
water droplets and frost condense out as part of your appliance's normal
operation. This frost is removed regularly during your refrigerator's automatic
defrosting phases.
39
Ice maker (depending on the model)
Your appliance may be fitted a function
enabling 20 ice cubes to be produced in the
refrigerator compartment.
The icemaker consists of a fixed element
placed inside the refrigerator and a removable
element containing the ice cube trays.
To use this correctly, follow the instructions
below:
- Remove any food placed in front or that
could hinder your extracting the removable
element.
- Grasp the removable element by the handle
and pull it out (Drawing R1).
- Remove the ice cube trays (Drawing R2).
- Fill the trays ¾ full with water.
- Return the trays to their housing; to avoid
wetting the areas below, ensure that you keep
the removable element in a vertical position.
- Return the removable element to the
refrigerated compartment and push it fully into
its housing (until you hear the click as it locks
in place). Insert it gently to avoid spilling the
liquid in the trays.
- It is suggested to regulate the temperature
to 4°c or 5°c (see section “Starting on and
adjusting the appliance).
- Wait approximately 24 hours (the time may
vary depending on the ambient temperature).
- Grasp the handle and take out the removable
element (Drawing R1).
- Remove the ice trays (Drawing R2).
- Extract the ice cubes simply by pressing on
the trays.
- Remove the Ice Cube system from its
housing once a month for one day to ensure
that it defrosts completely.
If your appliance is equipped with the "ICE CUBE" and "SUPERCOOL" functions :
Activating the "SUPERCOOL" function (see "Starting and adjusting the appliance" section) enables
you to obtain ice cubes more quickly (the time required may vary depending on the ambient
temperature).
Drawing R1
Drawing R2
EN
40
Anti-odour system (depending on the model)
EN
This uses activated carbon to neutralise the
ethylene and therefore increase the storage
life of fruits and vegetables. The cartridge lasts
for around 3 months.
On first use:
- Release the cartridge from its support
(drawing R1).
- Remove the plastic film (the instructions are
printed on the film) (drawing R2).
- Activate the timer by pressing on the pellet
(drawing R3).
- Replace the cartridge on its support.
Renewing the cartridge:
- When a red line appears on the timer, you
must change the cartridge (drawing R4).
You can obtain refills:
- From your After-sales Service (contact details
at the end of this booklet).
- from your authorized Clearit distributor .
Drawing R1
Drawing R2
Drawing R3
Drawing R4
41
Ongoing maintenance of your appliance
EN
Disconnect your appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp
the plug directly, instead of pulling on the power cable.
Cleaning your appliance
We recommend that you clean and
disinfect your appliance regularly
for improved hygiene and to keep
your food completely safe.
Remove all the food from the appliance. Place
it in isothermic bags or wrap it in newspaper
and store it in a cool place.
Clean your appliance inside and out with a
bicarbonate of soda solution (1 dessertspoon
of bicarbonate to 4 litres of water). Do not use
alcohol, scouring powder or detergents, which
could damage the surfaces.
Do not use a high-pressure steam
cleaner. The very hot steam could
damage the surfaces and the electrical circuits; you would expose
yourself to a risk of electrocution.
Rinse with water, dry with a cloth.
Periodically check that the drain hole for the
defrosting water is not blocked and clean it
with a stick as shown in the Drawing.
Don't forget to clean the condenser from time
to time: this is at the back of the appliance
(see the section on "Description of your appliance"). Use a dry paintbrush to do this or, better yet, your vacuum cleaner.
Reconnect your appliance, and adjust the
refrigerator's thermostat if necessary, as
shown in the section on.
Wait 3 or 4 hours before placing the food back
in your appliance.
42
Ongoing maintenance of your appliance
Humidity filter
Under the vegetable tray's glass shelf, there is
a filter, which controls the level of humidity,
keeping it at the optimum level for preserving
such foodstuffs.
To clean this filter: remove the top of the
compartment, remove the lid and then
remove the "K" filter and wash it under
running water.
Changing the light bulb
Disconnect your appliance
- Unscrew the screw holding the interior light
in place
- Remove the interior light and replace the
bulb with another of the same type (15
WATTS max.). Refit the interior light and
screw it in place.
K
EN
Clearit
To keep your appliance in good working order, we recommend that you use Clearit household products.
Professional expertise for the general public
Clearit offers you professional products and adapted solutions for the daily upkeep of your household and kitchen appliances.
You may find them in conventional retail outlets, along with a complete line of by-products and
consumables.
43
Noises, inconveniences or minor breakdowns
EN
Normal operating noises
So that the selected temperature remains constant, your appliance regularly switches off its motor.
The resultant noises are quite normal operating noises. They reduce automatically as soon as your
refrigerator reaches the desired temperature. These noises are as follows:
NOISECAUSE
Buzzing
Gargling or slight buzzing
Clicks
Slight background noise
Coming from the motor.This buzzing may briefly be louder when
the motor starts.
Coming from circulation of the refrigerant in your refrigerator’s
pipes.
These can always be heard when the thermostat turns the motor
on or off.
If your appliance is fitted with a fan (depending on the model),the
air circulating inside your appliance makes a slight background
noise.
Inconveniences or minor breakdowns
Certain problems may appear when you are using your appliance. Before calling the after-sales
service, use the guide below to see if you can resolve the problem yourself:
PROBLEMADVICE
- check the adjustement of the feet of your appliance and its
stability.
- check that it is not touching a wall.
Unusual noises
The refrigerator does not get
cold enough
Your appliance does not get
cold at all
- check that all the movable parts (trays,racks,etc..) are securely in
place.
- check that the bottles or containers you have placed in your
appliance are not touching each other.
- ckeck whether the temperature has been set correctly as
indicated in the section "Adjusting your refrigerator’s
temperature".
- if you have put a large amount of food in your refrigerator at one
time, ensure that y ou readjust the temperature as show n in the
section on "Adjusting your refrigerator’s temperature".
- be careful not to open your appliance’s door too often,and not to
leave it open
- ckeck whether the electronic card is lit.
- check that your appliance is connected to the electrical supply.
- check that the circuit-breaker for your house has not cut ou t and
that the fuse has not blown or been unscrewed.
44
Noises, inconveniences or minor breakdowns
PROBLEMADVICE
Frost forms inside your
appliance
The external walls are warm
Drops of water appear on your
appliance’s external wall
Droplets of water or ice forms
on the appliance’s rear wall
Droplets stagnate at the back
of the appliance
The door is difficult to open
The light inside the
refrigerator is out
- be careful not to open your appliance’s door too often, and not
to leave it open.
- this is quite normal. It stops condensation forming on the outside
of your appliance.
- when your home’s heating is not on (for example in spring and
autumn) and the ambient air is humid, some condensation may
form on your appliance’s outside walls. This is not dangerous at all
and your appliance continues to operate quite correctly.
- this is quite normal. This is a particularly cold and damp area of
the appliance and droplets of water and frost can form here when
your appliance is operating normally. This frost is regularly
eliminated during your refrigerators automatic defrosting cycles.
- check that the drain hole is not blocked. If it is, release it with a
stick or a metal wire as shown in the section in "Ongoing
maintenance of your appliance".
- it is normal for the door to offer some resistance to being
opened,particularly when you have just shut it: a slight
underpressure forms in your appliance to ensure the door seals
perfectly. All you have to do is wait a few seconds before
re-opening.
- check that your appliance is connected to the electrical supply.
- check that the circuit-breaker for your house has not cut ou t and
that the fuse has not blown or been unscrewed.
- check that the bulb has not burnt out, and refer to the section
"changing the light bulb".
EN
45
Notes
EN
46
Notes
EN
47
After sales service
Any maintenance on your equipment should
be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an
authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full
reference of your equipment (model, type an d
serial number). This information appears on
the manufacturer's nameplate attached to
your equipment.
EN
Brandt Appliances - SAS au capital de 4.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 30 2 347
174.6111.1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.