BRANDT DFH845 User Manual [fr]

Page 1
GUIDE D'UTILISATION
Lave-Vaisselle
Page 2
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un lave-vaisselle
BBRRAANNDDTT
et nous vous en remercions.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
BBRRAANNDDTT
, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisiniè­res, de sèche-linge, de lave-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau lave-vaisselle
BBRRAANNDDTT
.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site
wwwwww..bbrraannddtt..ccoomm
où vous trouverez tous nos
produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BBRRAANNDDTT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’ap­porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonction­nement.
Page 3
3
SOMMAIRE
1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignes de sécurité __________________________________ 4
Protection de l’environnement ____________________________ 5
2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Présentation générale du lave-vaisselle______________________ 6
Présentation du bandeau de commande ____________________ 7
3/ INFORMATIONS
La dureté de l’eau en France ______________________________ 8
4/ À FAIRE AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Mesurez la dureté de l’eau et choix du détergent ____________ 9
Tableau de dureté ______________________________________ 9
5/ PRODUITS LESSIVIELS ET RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
Pour les produits classiques ______________________________ 10
Pour les produits multifonction ______________________________
11 6/ CHARGEMENT DU SEL REGENERANT ________________________ 12 7/ CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE ____________________ 13 8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Le panier inférieur ______________________________________ 14
Le panier supérieur ______________________________________ 15
Le panier à couverts ____________________________________ 16
9/ RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
Réglages possibles à l’aide de la touche “Set” ______________ 17
10/ TABLEAU DES PROGRAMMES DE LAVAGE ____________________ 18 11/ LA PROGRAMMATION
Présentation du bandeau de commande ____________________ 20
L’option “heures creuses” ________________________________ 20
Les sécurités de votre lave-vaisselle ________________________ 22
12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Nettoyage des filtres à déchets ____________________________ 23
13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ________________ 25 14/ SERVICE APRÈS-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS ______ 30 15/ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS ____________ 31
Page 4
4
1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important:
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
— A la réception de l'appareil, déballez-le ou fai­tes le déballer immédiatement. Vérifiez que votre appareil n'ait pas subi de dégâts pendant le transport. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur. — Avant de procéder au branchement, veuillez vous reporter aux instructions figurant dans votre Guide d'Installation. — Pendant toute la durée de l'installation, le lave­vaisselle doit être maintenu débranché du sec­teur. — Les données de branchements électriques indiquées sur la plaque signalétique de votre appareil, et celles du secteur doivent correspon­dre. — Une fois votre appareil installé, la prise doit rester accessible. — Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela repré­senterait un danger pour vous. — Si votre installation nécessite des modifica­tions, ne confiez les travaux électriques et hydrauliques qu'à un électricien et un plombier qualifiés. — Votre appareil est destiné à un usage domes­tique normal. Ne l'utilisez pas à des fins com­merciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Les parois du lave-vaisselle ne doivent en aucun cas être percées.
Sécurité des enfants
— Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'ap­pareil. — Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pen­dant son fonctionnement. — Les détergents contiennent des substances irritantes et abrasives. Ces produits peuvent avoir des effets caustiques sur les yeux, la bou­che et la gorge. Ils peuvent être extrêmement dangereux s'ils sont ingérés. Evitez le contact avec la peau et les yeux. Assurez vous que le réservoir est vide à la fin du cycle de lavage. — Laissez les détergents hors de portée des enfants et n'introduisez aucun détergent dans la machine jusqu'au moment de démarrer le pro­gramme de lavage. — L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable, c'est pourquoi les enfants ne doivent pas s'ap­procher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. — Ne permettez pas que vos enfants jouent ou s'assoient sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. — Après avoir déballé votre appareil, laissez les emballages hors de portée des enfants. — Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (ex.: sacs en plastique, polystyrène etc.) car ils peuvent être dangereux pour les enfants : Risque d’étouffement.
Utilisation
— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou menta­les sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une per­sonne responsable de leur sécurité, d’une sur­veillance ou d’instructions préalables concer­nant l’utilisation de l’appareil. — N'utilisez que des produits spécialement conçus pour votre lave-vaisselle (Sel adoucis­sant, détergent et produit de rinçage).
Page 5
5
1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
— Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe, car il en sort de la vapeur brûlante ou de l'eau chaude pour­rait vous éclabousser. Le lave-vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui, en cas d'ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l'appareil. — N'utilisez jamais de dissolvants chimiques dans votre appareil, car cela pourrait occasionner un risque d'explosion. — Fermez toujours la porte de votre appareil après avoir chargé ou sorti de la vaisselle. — Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil. — Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'eau. — Débranchez votre appareil avant toute intervention technique. — Evitez de placer votre appareil à proximité immédiate d'un appareil de cuisson ou de chauffage, ceci afin d'éviter tout risque de dommage dû à la chaleur; — N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle des articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine. — Si vous avez retiré une pièce de vaisselle avant la fin du programme de lavage, il est important de la rincer soigneusement à l'eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage — En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effec­tuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou des dérèglements importants.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contri­buez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux pré­vus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformé-
ment à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de col­lecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
LAVAGE ÉCONOMIQUE ET ÉCOLOGIQUE
— Débarrassez votre vaisselle des restes d’aliments (os, pépins...). — Ne prélavez pas votre vaisselle à la main (consommation d’eau inutile). — Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle. Le lavage sera économique et écolo­gique. — Choisissez toujours un programme de lavage adapté au type de vaisselle et en fonction de son degré de salissures. — Evitez les surdosages de détergents, de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations inscrites dans ce guide (pages 8 à 13) ainsi que les indications mentionnées sur les emballages de produits. — Assurez-vous du bon réglage de l’adoucisseur d’eau (voir pages 10-11).
Page 6
6
Conseil :
Ce guide d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de
détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU LAVE-VAISSELLE
Dessus amovible
Panier supérieur
Distributeur de produits de lavage
Fil gabarit anti-blocage
Bras d’aspersion inférieur
Réservoir à sel régénérant
Filtre à déchets
Filtre principal
Distributeur de produit de rinçage
Plaque signalétique (Réf. S.A.V)
Ampoule éclairage intérieur
(selon modèle)
KK
JJ
II
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Fig. 01
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
Page 7
7
2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Marche / arrêt :
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appa­reil sous tension.
Choix d’un programme :
Appuyez sur l’une ou l’autre touche
de sélec­tion, le voyant allumé vous indique le pro­gramme sélectionné
.
Choix d’un programme en Départ différé ou en synchronisation “Heures Creuses”.
Set
:
Un appui long : accès aux menus de régla-
ges :
- réglage de l’heure courante,
- réglage de l’adoucisseur,
- activer ou désactiver l’usage du “sel régéné-
rant”, du “produit de rinçage” ou “TABS”.
- bip fin de programmes,
- réglage de la luminosité écran.
L’écran :
vous indique le réglage des dif­férents paramètres, l’heure courante, l’heure de fin et le temps restant du programme.
Sel régénérant :
Affichage éprouvette du niveau de sel régéné­rant.
Produit de rinçage :
Affichage éprouvette du niveau de produit de rinçage.
: Produits multifonction
allumé : indique que votre lave-vaisselle est réglé pour utiliser les pastilles multifonction “2 3 ou 4 en 1”.
Départ / Annulation :
Appuyez briève­ment sur cette touche pour démarrer votre programme.
En cas d’erreur, pour annuler une sélection ou un programme en cours maintenez cette tou­che appuyée pendant 3 secondes.
EE
TABS
DD
CC
CC
BB
AA
Fig. 02
AA
• PRÉSENTATION DU BANDEAU DE COMMANDE
BB
CC DD EE
Remarque :
Un court signal sonore (bip) confirme la sélection de la touche, à l’exception de la touche
“Marche/Arrêt”.
Marche
Arrêt
CYCLONE
Lavage différé
Opti
AUTO
BIO
60min
Aqualyse
/ C
Page 8
8
3/ INFORMATIONS
Important :
Pour que votre lave vaisselle vous donne un résultat de lavage et de séchage impeccable et sans trace, vous devez bien le régler, grâce au système d’adoucissement de l’eau qui fonctionne avec du sel régéné­rant.
LA DURETÉ DE L’EAU EN FRANCE
Selon la dureté d’eau de votre ville, utilisez les produits les mieux adaptés.
Il existe plusieurs types de produits, comment choisir :
Le calcaire,
l’eau de pluie en s’infiltrant dans le sol se charge de sels minéraux, cer­tains minéraux se retrouvent sous forme solide communément appelée calcaire. Il réduit l’efficacité de lavage du détergent, entartre le lave vaisselle et laisse des traces blanches sur la vaisselle.
Plus une eau est calcaire plus elle est dite «dure».
Pour une vaisselle impeccable, préférez l’utilisation conjointe de produits classiques :
Le produit de lavage
pour un net­toyage parfait de la vaisselle (poudre, liquide ou tablettes standards).
Le sel régénérant
pour permettre le bon fonctionnement de l’adoucisseur d’eau de votre lave vaisselle.
Le liquide de rinçage
pour faciliter le séchage et éliminer les traces de goutte d’eau
.
Important :
N’utilisez jamais de liquide pour vais-
selle à la main.
Pour un confort d’utilisation et dans certaines conditions de dureté d’eau seulement < 25°F les produits multifonction
peuvent rendre superflue
l’utilisation de liquide de rinçage et ou de sel.
• Les “deux en un”
contiennent des détergents, du liquide de rinçage ou un agent faisant fonction de sel.
• Les “trois en un”
contiennent des détergents et du liquide de rinçage et un agent faisant fonction de sel.
• Les “quatre en un”
contiennent en plus des additifs qui préviennent l’usure des verres de mauvaise qualité et ou préviennent les risques de corrosion de l’inox.
Important :
Respectez les consignes du guide d’uti­lisation et les recommandations figurant sur l’emballage des détergents multifonction .
Conseil :
En cas de doute contactez le fabricant du détergent si la vaisselle est très mouillée à la fin du programme ou si des dépôts cal­caires apparaissent.
Légende
Dureté
hydrotimétrie (TH) en
degré français (°F)
adoucissement
faible TH < 15°F
non indispensable
moyenne 25-40°F
souhaitable
forte 40-55°F
recommandé
très forte 55-70°F
indispensable
Page 9
9
4/ À FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant toute chose en un simple geste vous pouvez tester la teneur en calcaire de votre eau grâce à la bandelette-test livrée avec votre lave vaisselle ou vous renseigner auprès de votre service local de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté de votre eau.
— Laissez couler l’eau du robinet pendant quelques instants. — Remplissez un verre d’eau. — Trempez la bandelette sortie de son étui pendant 3 secondes. — Attendez 1 minute, secouez et observez les couleurs pour connaître la dureté de votre eau.
• MESUREZ LA DURETÉ DE L’EAU ET CHOISISSEZ LE TYPE DE DÉTERGENT : CLASSIQUE OU MULTIFONCTION
BBaannddeelleettttee
DDuurreettéé
0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F
> 70°F
EEaauu
Non dure Peu dure Peu dure Dure Dure Dure
Très dure
AAddoouucciisssseemmeenntt
eett
uussaaggee ddee sseell
Facultatif
Indispensable
si produits classiques
Indispensable
si produits classiques
Indispensable Indispensable Indispensable Indispensable
• TABLEAU DE DURETÉ
Utilisation possible de
produits classiques
Utilisation exclusive
de
produits classiques
+
oouu oouu
oouu
multifonction
+
pprroodduuiittss ccllaassssiiqquueess :: PP
: détergent PPoudre ouLL: détergent LLiquide ou
pastille simple
+ SS: SSel régénérant + RR: produit de RRinçage
pprroodduuiittss mmuullttiiffoonnccttiioonn
: pastilles “multifonction”
R
+
oouu oouu
+
R
Page 10
BBaannddeelleettttee
DDuurreettéé
0-10°F 10-18°F 18-25°F
25-40°F
40-55°F 55-70°F > 70°F
PPrroodduuiittss
ccllaassssiiqquueess
HIH0 H2 H3 H4 H5 H6
10
5/ PRODUITS LESSIVIELS ET RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
• POUR LES PRODUITS CLASSIQUES
Important :
Il est très important de régler correctement l’adoucisseur.
- En cas de réglage trop faible risques de traces calcaires.
- En cas de réglage trop fort risque d’opalisation des verres. En cas de déménagement, ajuster de nouveau le réglage de l’adoucisseur.
• Les pastilles classiques
non multifonction dans le compartiment extérieur (Fig 04) ou pour un fonctionnement optimal, tirez le tiroir du distributeur et disposez la pastille. (Fig 05)
• Les poudres ou les liquides dans le tiroir du distributeur (Fig 03)
Remplissez au moins jusqu’au repère min. pour une vaisselle peu sale et maxi pour une vaisselle sale, en cas de vaisselle très sale et pour les programmes avec prélavage, nous vous recomman­dons d’ajouter 5 g de lessive (une cuillère à dessert) dans la cuve de votre lave-vaisselle conformé­ment au tableau des programmes.
Important :
Conservez ces produits hors de portée des enfants et à l’abri de l’humidité.
N’utilisez que des produits spécialement conçus pour lave-vaisselle.
Fig. 04 Fig. 05Fig. 03
• Votre appareil doit être réglé spécialement pour l’utilisation des produits classiques.
• Procédez comme suit au réglage de l’adoucisseur sur le tableau de commande :
— Accédez au réglage par un appui long sur “Set”. — l’écran affiche
SSEELL
pour vous indiquer que vous êtes en mode réglage, ensuite 2 appuis courts pour régler l’adou­cisseur. — Pour régler et modifier le réglage, selon la dureté de l’eau, procédez par appuis courts successifs sur l’une ou l’autre touche l’écran vous indi­que le réglage H0, HI, H2 etc... — La validation est automatique après 10 secondes environ sans appui sur “Set”.
/ C
Aqualyse
Opti 60min
AUTO
CYCLONE
BIO
Lavage différé
Page 11
11
5/ PRODUITS LESSIVIELS ET RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
Conseil :
Vous pouvez désactiver les voyants des produits ”sel” et “rinçage” en cas d’utilisation de
produits multifonction ; ce réglage s’effectue à l’aide de la touche “Set” (page 17)
• Le chargement de la pastille multifonction
Pour faciliter le chargement de la lessive, le distributeur est situé en face avant du panier supé­rieur, Il est compatible avec tous les produits recommandés pour lave vaisselle.
• Disposez la pastille
dans le compartiment extérieur (Fig 04 page précédente), ou
pour un résultat optimal, tirez le tiroir du distributeur et disposez la pastille à l’intérieur.
(Fig 05
page précédente).
- Fermez le distributeur.
• POUR LES PRODUITS MULTIFONCTION (
Dureté d’eau < à 25°F)
• Votre appareil peut être réglé spécialement pour l’utilisation des produits multifonction dans le cas d’une dureté d’eau < à 25°F. Conseil :
Pour mieux répondre à la diversité des produits multifonctions, l’option de votre lave­vaisselle propose deux réglages possibles, accessibles par le Menu.
«séch’ net»
renforce le résultat de séchage en cas de performance moindre du produit multifonction
de type
“2 en 1”, “3 en 1” ou “4 en 1”.
«Transparence éclats»
vous permet de privilégier la brillance de la vaisselle quel que soit le type
de produit multifonction utilisé.
TABS
• Procédez comme suit au réglage de l’adoucisseur sur le tableau de commande :
— Accédez au réglage par un appui long sur “Set”. — L’écran affiche
SSEELL
pour vous indiquer que vous êtes en mode réglage, ensuite 2 appuis courts
pour régler l’adoucisseur. —
PPoouurr uuttiilliisseerr llee
ss ppaassttiilllleess mmuullttiiffoonnccttiioonn vvoouuss ddeevveezz sséélleeccttiioonnnneerr llee rrééggllaaggee HH00 oouu HHII oouu HH22
, selon
la dureté de l’eau.
• Procédez éventuellement au réglage de l’option
Pour cela procédez par appuis successifs
sur l’une ou l’autre touche
(voyant éteint) désactive la fonction “
TABS
”.
(voyant allumé) Activation de la fonction “
TABS
” avec le réglage “Sèch net”.
“Sèch net”
rreennffoorrccee llee rrééssuullttaatt ddee sséécchhaaggee eenn ccaass ddee ppeerrffoorrmmaannccee mmooiinnddrree..
(voyant clignotant) Activation de la fonction “TABS” avec le réglage “Transparence Eclats”.
“Transparence Eclats”
vvoouuss ppeerrmmeett ddee pprriivviillééggiieerr llaa bbrri
illllaannccee ddee llaa vvaaiisssseellllee..
— La validation est automatique après 10 secondes environ sans appui sur “Set”.
TABS
BBaannddeelleettttee
DDuurreettéé
0-10°F 10-18°F 18-25°F
PPrroodduuiittss mmuullttiiffoonnccttiioonn
FFoonnccttiioonn ddééssaaccttiivvééee
PPrroodduuiittss mmuullttiiffoonnccttiioonn
SSéécchhnneett
PPrroodduuiittss mmuullttiiffoonnccttiioonn
TTrraannssppaarreennccee EEccllaattss
H0
H0
H0
HI
HI
HI
H2
H2
H2
TABS
TABS
TABS
CYCLONE
Lavage différé
Opti
AUTO
BIO
60min
/ C
TABS
TABS
TABS
TABS
TABS
TABS
TABS
TABS
TABS
Page 12
12
6/ CHARGEMENT DU SEL RÉGÉNÉRANT
EAU
SEL
AA
BB
CC
Fig. 06
• Le chargement du sel régénérant (Fig. 06)
Important :
Utilisez du sel régénérant spécial lave-vaisselle,
n’utilisez en aucun cas du sel de table ou du sel alimentaire qui risqueraient d’endommager votre appareil.
Dévissez et enlevez le bouchon du réser-
voir de sel.
Remplissez le réservoir avec du sel régé-
nérant spécialement conçu pour lave-vais­selle. Utilisez l’entonnoir livré avec votre lave­vaisselle.
La première fois, complétez avec de
l’eau jusqu’au bord du réservoir.
• Repérage du niveau de sel régéné­rant :
L’écran vous montre une éprouvette indiquant le niveau de remplissage.
Conseil :
Dans le cas d’une eau particulièrement douce et ne nécessitant pas l’utilisation de sel régénérant ou si vous utilisez les pastilles “4 en 1”; vous pouvez désactiver la détection du niveau sel (voir paragraphe “Réglages successifs à l’aide de la touche “Menu” -
Usage des produits”).
CC
BB
AA
plein
presque
plein
vide (clignote)
Important :
En cas de débordement du sel, il est recom­mandé d’enlever les cristaux de sel pour éviter les risques d’oxydation de la cuve et effectuez un programme de trempage. Revissez bien à fond le bouchon du réservoir.
Page 13
13
7/ CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINCAGE
Levier de réglage
Fig. 07
AA
BB
CC
• Le produit de rinçage (Fig. 07)
Important :
Utilisez du produit de rinçage spécial lave­vaisselle, il vous permettra d’obtenir une vaisselle sèche et brillante.
Remplissez le réservoir de produit de rinçage à la mise en service jusqu’à affleurer le haut du levier de réglage.
Réglez si nécessaire, le réglage d’origine est 2. Après quelques cycles en cas de mauvais séchage ou de traces, augmenter le réglage en tournant le levier (fig 07 : repère 3 pour aug­menter
- Refermer bien à fond
• Repérage du niveau de liquide de rinçage :
L’écran vous montre une éprouvette indiquant le niveau de remplissage.
CC
BBAA
Important :
En cas de débordement du produit sur la porte lors du remplissage, épongez l’ex­cès pour éviter la formation de mousse.
Conseil :
Si vous utilisez des pastilles combi­nées (4 en 1) il n’est pas nécessaire de met­tre ce produit, vous pouvez désactiver la détection du niveau produit de rinçage (voir paragraphe “Réglages successifs à l’aide de la touche “Menu” - Usage des produits”).
plein
presque
plein
vide (clignote)
3
2
1
3
2
1
Page 14
14
8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Disposez votre vaisselle de façon à ce que l’eau puisse circuler librement et asperger tous les ustensiles. Placez les plats, les poêles de grand diamètre sur les côtés. Evitez d’intercaler, d’accoler et de superpo­ser les assiettes plates et creuses. (Fig. 08)
Les picots rabattables facilitent le rangement de vos grands récipients. (Fig. 09) (selon modèle).
Conseil :
Lorsque vous rentrez le panier infé­rieur vérifiez qu’aucun objet ne bute dans le fil gabarit du panier supérieur pour ne pas bloquer le moulinet.
Déchargement de la vaisselle Videz d’abord votre panier inférieur pour éviter de faire tomber d’éventuelles gouttes d’eau du panier supérieur sur le panier infé­rieur.
• LE PANIER INFÉRIEUR
Très important :
Vaisselle non appropriée pour le lavage en machine
- Les planches à découper en bois,
- Les ustensiles en acier oxydable ou en plastique non résistant à la chaleur,
- Les objets en étain et en cuivre,
- La vaisselle et les couverts collés,
- Les couverts avec manches en bois, en corne ou en nacre,
- Porcelaine antique ou peinte à la main. Lors d’achat de vaisselle, verres, couverts, faites-vous confirmer qu’ils sont bien appropriés à un lavage en machine.
Fig. 08
Fig. 09
Page 15
15
8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
• LE PANIER SUPÉRIEUR
Ce panier est destiné plus particulièrement à recevoir : les verres, les tasses, les ramequins, les petits saladiers, les bols, les soucoupes etc...
Rangez votre vaisselle de façon méthodique afin de gagner de la place (rangée de verres, de tasses, de bols etc...). Vous pouvez ranger également tasses, lou­ches etc... sur les supports escamotables selon modèle) (Fig. 10)
Conseil :
Orientez le creux des verres, des tas­ses, des bols vers le bas.
• Réglage en hauteur du panier supérieur
(selon modèle) Le chargement de grands plats dans le panier inférieur nécessite le réglage du panier supé­rieur en position haute. Le réglage peut être effectué panier chargé. (Fig. 11)
Réglage en POSITION HAUTE :
Soulevez doucement votre panier de chaque coté jusqu’à enclenchement.
Réglage en POSITION BASSE :
Re-soulevez votre panier à fond des deux côtés pour déverrouiller et raccompagnez le ensuite jusqu’à la position basse.
Important :
Vérifiez que le réglage des deux glis­sières est à la même hauteur : panier à l’ho­rizontale.
Fig. 11
Fig. 10
panier à couverts
Page 16
16
8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Des grilles amovibles sont à votre disposi­tion si vous souhaitez un chargement des couverts ordonné.
(Fig. 13) Pour un lavage et un séchage optimum, utili­ser ces grilles de séparation en totalité ou partiellement.
Orientez les manches de couverts vers le bas.
Important :
Pour des raisons de sécurité nous recommandons de disposer les couteaux à bouts pointus la pointe en bas dans les paniers à couverts (risque d’accident). Les couteaux à longue lame et autres usten­siles de cuisine acérés doivent être placés à plat dans le panier supérieur.
Evitez de laver dans votre lave-vaisselle les couverts dotés d’un manche en corne. Séparez l’argenterie des autres métaux en utilisant la grille de séparation.
• LE PANIER À COUVERTS
Le panier a couverts est coulissant pour vous permettre un chargement modulable.
Il peut être disposé à n’importe quel endroit du panier inférieur. Ainsi vous pouvez effec­tuer des chargements divers en fonction des pièces de vaisselle (Fig. 12).
Si vos couverts ou vos plats sont trop grands, modifiez le réglage en hauteur du panier supérieur (si il est réglable, selon modèle).
Fig. 12
Fig. 13
Page 17
17
9 /RÉGLAGE DES PARAMETRES
1 appui long sur la touche “Set” vous permet l’accès au menu de réglages
Réglez les paramètres au moyen des touches de sélection programme .
1 appui court sur la touche “Set” vous permet de passer au paramètre suivant
> Réglage de l’horloge (heure)
Pour cela maintenez appuyée la touche “Set”. Lorsque l’heure clignote, appuyez sur l’une ou l’autre touche de sélection jusqu’à obtenir l’heure souhaitée. Appuyez sur Set pour passer au réglage du paramètre suivant.
> Réglage de l’horloge (minutes)
Procédez de la même façon ; appuyez sur l’une ou l’autre touche de sélection jusqu’à obtenir le réglage des minutes.
> Réglage de l’adoucisseur
Réglez sur le degré correspondant à la dureté mesurée, de H0à H6.
> Usage des produits
Selon les produits utilisés vous pouvez annuler l’affichage des voyants corres­pondants :
-
SSeell
: Réglez sur SEL0 si vous n’utilisez pas de sel régénérant ou si vous uti-
lisez des pastilles multifonction.
-
PPrroodduuiitt ddee rriinnççaaggee
: Réglez sur rin0 si vous n’utilisez pas de
produit de rinçage ou si vous utilisez des pastilles multifonction.
> Pastilles multifonction
Pour une efficacité optimale du produit, il est important de bien régler l’adoucisseur (voir § 55Produits lessiviels et réglage de l’adoucisseur).
Pour celà
réglez :
(voyant éteint) désactivation de la fonction “TABS” (voyant allumé) activation de la fonction “TABS”
ssèècchh nneett
(par défaut)
(voyant clignotant) activation de la fonction “TABS”
TTrraannssppaarreennccee EEccllaatt
> Signal sonore en fin de programme
Réglez sur bipI pour activer cette fonction, ou sur bip0 si vous ne désirez pas entendre de bip en fin de programme.
> Luminosité écran
Réglez à votre convenance la luminosité de l’écran luI mini à lu2 maxi.
Conseil :
La validation de ces réglages est automatique lors du passage au paramètre
suivant ou après 10 secondes sans appui sur la touche “SET”.
• RÉGLAGES POSSIBLES AVEC “SET” ET LES TOUCHES DE SELECTION :
1 appui
long sur
“S
ET
appui sur
“Départ” ou
attente 10 sec.
appui(s) court(s) sur “SET” puis appuyez sur l’une ou l’autre touche de sélection
TABS
TABS
TABS
Page 18
18
10 / LES PROGRAMMES DE LAVAGE
• TABLEAU DES PROGRAMMES
Ces valeurs se réfèrent :
- à des conditons normales d’utilisation avec des produits séparés (détergents, sel, produit de rinçage).
- à des conditions d’utilisation de produits multifonction seulement.
Elles peuvent varier en fonction de la charge, de la température de l’eau, du réglage de l’adoucis­seur, de la présence de produit de rinçage et la tension de l’alimentation.
Séchage par
ventilation
rinçage chaud
Mixte
rinçage
lavage 55°C
EEccoo
NNoorrmmaalleemmeenntt ssaallee
soit une quantité
normale de
résidus adhérents
et gras.
Programme long
car plus
économique en
énergie.
prélavage
CCYYCCLLOONNEE
Séchage par
ventilation
Résistante
TTrrèèss ssaallee
. Grands plats et casseroles très
sales, salissures cuites, graisses,
friture, gratin,
sauce etc..
Mixte
rinçage chaud
Séchage par
ventilation
rinçage chaud
rinçage rinçage
lavage 70°C lavage 60 °C
prélavage chaud
LLaavvaaggee ccoouurrtt eenn 6600 mmiinnuutteess
spé-
cialement adapté
à une vaisselle
quotidienne avec
une quantité
réduite de
résidus peu
adhérents.
Mixte
AAUUTTOO
Séchage par
ventilation
rinçage chaud
rinçage
lavage 55/65°C
DDéétteeccttiioonn
aauuttoommaattiiqquuee dduu
ddeeggrréé ddee
ssaalliissssuurree..
Optimise les
résultats en
privilégiant les
économies
d’énergie.
prélavage
130’
à 150’
17
à 19
1,7
à 1,8
60’
à 70’
14
1,3
à 1,4
100’
à 130’
17
à 21
1,4
à 1,6
130’
à 150’
15
à 17
1,3
à 1,4
TTyyppee ddee vvaaiisssseellllee ::
-- ppoorrcceellaaiinnee,, ccaass--
sseerroolleess,, ccoouuvveerrttss,,
vveerrrreess,, eettcc......
QQuuaannttiittéé,, ttyyppee,,
ééttaatt ddeess rrééssiidduuss
aalliimmeennttaaiirreess..
PPrrooggrraammmmeess
aacccceessssiibblleess ppaarr llee
sséélleecctteeuurr
DDéérroouulleemmeenntt dduu
pprrooggrraammmmee..
àà ttiittrree iinnddiiccaattiiff
DDuurrééee eenn mmiinn..
eeaauu ((LL))
éénneerrggiiee ((KKwwhh))
OptiOpti 60min60min
Page 19
19
10 / LES PROGRAMMES DE LAVAGE
Mixte
Mixte
Séchage par
ventilation
NNoorrmmaalleemmeenntt ssaallee
Lavage en basse
température,
économique et
particulièrement
adapté aux
lessives
compactes -
enzymatiques.
rinçage chaud
Séchage par
ventilation
LLaavvaaggee ttrrèèss ccoouurrtt
eenn 3300 mmiinnuutteess
spécialement
adapté à une
faible charge de
vaisselle quoti-
dienne avec une
quantité réduite
de résidus non
séchés et non
gras.
rinçage chaud
Mixte
TTrreemmppaaggee
Cycle très court
(sans lessive) pour rincer et
réhumidifier la
vaisselle en
attente du lavage
prévu le
lendemain ou le
surlendemain.
rinçage rinçage
lavage 50°C
lavage 45°C
BBIIOO
RR aappiiddee
Sans vaisselle
AAQQUUAALLYYSSEE
PPrrooggrraammmmee
ddeennttrreettiieenn ssppéécciiffiiqquuee
aacccceessssiibbllee eenn
aappppuuyyaanntt ssuurr llaa
ttoouucchhee
AAQQUUAALLYYSSEE..
Le lave-vaisselle
doit être entière-
ment vidé et le
filtre débarrassé
des plus gros
résidus.
prélavage froid
Dégraisse et détartre la cuve de votre lave-vaisselle
préservant ainsi son efficacité et
prolongeant sa
durée de vie.
Pour un résultat
optimum, utilisez
uunn nneettttooyyaanntt
ssppéécciiaalleemmeenntt
ccoonnççuu
pour votre
lave-vaisselle.
(à défaut poudre
ou pastille dans
le tiroir produits).
140’ -
145’
12
1,05 -
1,30
30’
11
0,8
Fragile
Séchage court
non ventilé
PPoouurr ddeess vveerrrreess eett
llaa vvaaiisssseellllee ffrraaggiillee..
Ce programme
préserve plus
durablement la
brillance de vos
verres en optimi-
sant
automatiquement
le réglage de l’adoucisseur
suivant la dureté
de l’eau.
rinçage chaud
rinçage
lavage 40°C
VVeerr rree ss
75’
14
0,95
15’ 4,5
0,02
90’
11
0,9
Page 20
20
11 / LA PROGRAMMATION
Conseil :
Consultez le tableau des programmes, pages précédentes, pour déterminer celui dont
vous avez besoin selon le type de vaisselle, la quantité et l’état des résidus alimentaires.
Mise en marche de l’appareil
Appuyez sur la touche “
MMAARRCCHHEE//
Arrêt”
pour mettre l’appareil sous tension.
Départ immédiat d’un programme
Choisissez votre programme en appuyant sur l’une ou l’autre touche .
Le voyant associé au programme s’allume.
L’écran affiche l’heure de fin du programme
Validez en appuyant sur “Départ” . le pro- gramme commence. Le temps se décompte au fur et à mesure du déroulement du programme. L’écran indique le temps restant du programme.
EE
BB
AA
Fin du programme
Temps restant du programme
Heure de fin du programme
Votre lave-vaisselle est conçu pour détecter automatiquement le signal EDF heures creuses. En sélectionnant cette option votre lave-vaisselle démarrera automatiquement la nuit,,sur la plage horaire la plus favorable pour les économies d’énergie.
• L’OPTION HEURES CREUSES
Recherche de la période “Heures Creuses”
Cette phase est activée à la première mise sous tension. Votre lave-vaisselle vérifie si le système des heures creuses est disponible sur le réseau électrique. Pendant cette phase qui peut durer 24 heures maxi, toutes les autres fonctions de votre lave-vais­selle sont utilisables.
AA
BB
CC DD EE
Marche
Arrêt
CYCLONE
Lavage différé
Opti
AUTO
BIO
60min
Aqualyse
/ C
Page 21
21
11 / LA PROGRAMMATION
Remarque :
La sécurité électrique de porte, à l’ouverture ou à la fermeture, peut provoquer un bref allu­mage des voyants. Ce phénomène n’affecte pas le fonctionnement de votre appareil. Selon le besoin et en particulier suite à un réglage de l'adoucisseur, le programme peut débuter par trois minutes de régénération des résines. Cette phase s'effectue sans bruit.
Programme différé
Votre lave-vaisselle vous permet de lancer votre programme en différé :
- soit par la S
YNCHRONISATION
Heures Creuses. Appuyez une fois sur la touche “Lavage dif­féré” . L’écran vous propose le départ de votre programme en “heure creuse”. L’indication est allumé.
Validez en appuyant sur “Départ” . Le programme démarrera automatiquement à la réception du signal “d’heures creuses”.
- soit en modifiant l’heure de fin, quart d’heure par quart d’heure, à l’aide de l’une ou l’autre touche
.
L’indication est allumé. Validez en appuyant sur “Départ” .
L’écran vous indique l’heure de fin sélection­née jusqu’au départ du programme.
Annulation d’un programme
Pour annuler un programme ou une sélection erronée, appuyez sur la touche “Départ/Annulation” pendant quelques secondes ; L’écran indique l’heure de fin du programme puis l’heure courante après deux minutes. Vous pouvez reprogrammer.
Aqualyse
::
Programme d’entretien spéci-
fique de votre lave-vaisselle, sans vaisselle.
Conseil :
Utilisez ce programme périodique­ment, tous les 3 mois, pour éliminer tout dépôt éventuel. Utilisez un produit de net­toyage spécial lave-vaisselle.
EE
EE
EE
CC
Attente départ programme en heures creuses (clignote)
Temps restant du programme
Fin du programme
Heure de fin de programme (clignote)
Temps restant du programme
Fin du programme
Lavage différé
Page 22
22
11 / LA PROGRAMMATION
• LES SÉCURITÉS DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Porte mal fermée
Après validation du programme (touche “Départ”) votre lave-vaisselle émet 3 “bip” courts aigu pour vous signaler que la porte est mal fermée et le voyant du programme sélectionné clignote.
Verrouillage accès programme
Pendant la durée du programme l’accès aux touches est automatiquement protégé contre les mani­pulations éventuelles. Il se déverrouille automatiquement à la fin du programme ou par annulation en appuyant 3 secondes sur “Départ”.
La sécurité anti-débordement
Ce système active automatiquement la pompe de vidange si le niveau d’eau dans la cuve atteint une hauteur anormale.
La sécurité anti-fuite
Ce système interrompt l’alimentation d’eau si une fuite est détectée sous l’appareil.
La sécurité totale
Ce tuyau d’alimentation est équipé d’un mécanisme qui interrompt l’alimentation d’eau directement au robinet en cas de fuites d’eau.
Erreur programme ou incident (reportez-vous au chapitre 13 “En cas d’anomalies de fonctionne­ment”).
Remarque :
Pour déverrouiller, appuyez sur la touche Départ/annulation pendant trois secondes.
Remarque :
Signaux sonores :
Un court signal sonore (bip) confirme la sélection de la touche, à l’exception de la touche
“Marche/Arrêt”.
Page 23
23
12 / NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Le système de filtration est composé de plu­sieurs éléments :
--
Le filtre à déchets.
--
Le grand filtre principal.
--
Le micro-filtre.
Les filtres sont situés au centre de la cuve et doivent être nettoyés régulièrement pour obtenir un résultat de lavage optimal.
Actions :
A
vant le démontage des filtres, retirez les déchets posés sur le grand filtre principal à l’aide d’une éponge pour éviter que ces déchets ne bouchent les bras d’aspersion. Orienter le moulinet comme sur le dessin. (Fig. 14)
Dévissez d’un quart de tour le filtre à
déchets puis le retirer
.
Retirez le filtre principal .
Retirez le tamis micro filtre .
Nettoyez soigneusement les filtres
,
et
sous l’eau courante. (Fig. 15)
Remontage :
Procédez dans l’ordre inverse en position­nant les filtres puis .
Important :
N’oubliez pas de verrouiller le filtre à déchets en le tournant d’un quart de tour bien à fond.
AA
AABBCC
CC
BBAA
CC
BB
AA
DD
BB
CC
BB
AA
• NETTOYAGE DES FILTRES À DECHETS
Fig. 15
AA
Fig. 14
CC
AA
CC
BB
AA
BB
CC
BB
DD
Page 24
24
12 / NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Périodiquement
Effectuez tous les 3 ou 4 mois, un programme spécial d’entretien “
AAQQUUAALLYYSSEE
sans vaisselle pour éliminer tout dépôt éventuel, avec un produit de nettoyage spécial lave-vaisselle vendu dans le com­merce.
Important :
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
AAQQUUAALLYYSSEE
: Programme d’entretien spécifique de votre lave-vaisselle, sans vaisselle.
Choisissez le programme
AAQQUUAALLYYSSEE
. L’écran vous indique l’heure de fin du programme. Validez en appuyant sur “
DDééppaarrtt
/ANNULATION”. Le programme commence.
Arrêt prolongé
Nettoyez complètement votre lave-vaisselle, puis débranchez l’alimentation électrique et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Maintenez votre lave-vaisselle hors gel.
Conseils nettoyage filtres
Environ tous les mois, votre lave-vaisselle vous conseille de procéder à l’entretien des filtres (chapi­tre “nettoyage des filtres à déchets” - Fig. 14-15).
Conseil :
Ne pas employer les poudres abrasives, éponges métalliques, et les produits à base d’al-
cool, de diluant. Utilisez un chiffon ou une éponge.
Entretien courant
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien
Clearit.
L’expertise des professionnels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien quoti-
dien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
Page 25
25
13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• À LA MISE EN SERVICE
Problème Causes possibles Que faire ?
La porte retombe lourdement à l'ouverture (modèle intégrable)
- ressorts de porte pas assez tendus pour compenser le poids du panneau.
- serrer les 2 vis tendeurs acces­sibles en partie inférieure, au­dessus des pieds avant.
La porte ouverte ne reste pas à l'horizontale ou remonte trop rapidement (modèle intégrable)
- ressorts de porte trop tendus.
- absence de panneau bois.
- desserrer les 2 vis tendeurs accessibles en partie infé­rieure, au-dessus des pieds avant.
-
équiper l'appareil d'un panneau bois (panneau agglo si provi­soire), et régler les ressorts.
La porte "accroche" à la ferme­ture
- appareil bancal
- porte mal centrée par rapport à la cuve.
- réglez les pieds.
- recentrer en réglant les pieds AR.
Le panier supérieur ne tient pas en position haute
- mauvaise manipulation (le panier est tiré trop vite vers le haut).
- manœuvrer plus progressive­ment (voir notice), un côté puis l’autre.
Petite fuite autour ou sous l'ap­pareil (déplacer l'appareil pour mieux localiser la fuite)
- fuite au robinet.
- fuite provenant de l'appareil. (cf tableau défaut 07).
- vérifier présence joint et res­serrer écrou.
- fermer l'arrivée d'eau et appe­ler un technicien.
Petite fuite à la porte - appareil bancal, pas de niveau.
- porte mal centrée par rapport à la cuve.
- ajuster les pieds réglables.
- régler les pieds AR
• RÉCAPITULATIF DES DÉFAUTS
d01: défaut d'alimentation eau (robinet)
d07: défaut Débordement / Antifuite
d02: défaut vidange
d08: défaut de distribution arrosage
d03: défaut de chauffage d11: défaut capteur de pression
d04: défaut température
d12: défaut remplissage
(détection entrée eau)
d05: défaut moteur sous charge d13: défaut de surchauffe
d06: défaut moteur sur charge
d14: défaut d’installation : mauvais raccorde-
ment vidange ou débit et robinet insuffisant.
Conseil :
Lorsqu’un des défauts ci-dessus est survenu et en cas d’appel à un dépannneur, n’oubliez
pas de lui communiquer le message affiché (d01, d02.....) afin de lui faciliter la tâche.
Page 26
26
13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• LIÉ À LA PROGRAMMATION, AFFICHAGE
Problème Causes possibles Que faire ?
Le cycle dure trop longtemps. - les programmes économes en
énergie
durent plus longtemps, car ils compensent les T° plus basses de lavage et séchage par une durée plus longue de brassage et de séchage.
- utiliser ces programmes de préférence de nuit, quand la durée et le délai de fin ne sont pas importants.
L'appareil fait disjoncter - ampérage insuffisant pour ali-
menter tous les appareils en service simultanément.
- défaut interne à l'appareil.
- vérifier ampérage de la prise (10A mini) et capacité du compteur.
- appeler un technicien.
L'appareil ne démarre pas - absence de tension secteur
sur la prise.
- robinet fermé.
(cf tableau
défaut 01).
- tuyau d'alimentation plié.
- erreur sélection et blocage programme
.
- appui trop long (>2") sur bou­ton départ.
- appareil en sécurité (anti-fuite). (cf tableau défaut 07).
- vérifier prise et fusible
- vérifier ouverture du robinet.
- vérifier le passage correct du tuyau.
- annuler en appuyant 3" sur Départ et reprogrammer.
- faire juste une impulsion sur touche Départ pour lancer le programme.
- appeler un technicien.
• LES VOYANTS
Problème Causes possibles Que faire ?
Le voyant sel ne s'éteint pas - absence de sel, ou quantité
insuffisante de sel dans le réservoir pour déclencher le flotteur.
- faire le plein du réservoir, et attendre la fin du cycle. Dans le cas d'une eau douce ne nécessi­tant pas de sel, le voyant reste allumé en permanence.
Les voyants s'allument tous les uns après les autres
Un voyant clignote, le pro­gramme ne démarre pas.
- programmation erronée.
- mauvaise position du sélecteur de programme (entre 2 crans).
- annuler la programmation en cours en appuyant 3 sec. sur la touche départ, puis refaire une nouvelle programmation.
- positionner le sélecteur en face du programme.
Page 27
27
13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Problème Causes possibles Que faire ?
Traces alimentaires, redéposi­tions, "grains de sable" dans les verres
- vaisselle mal disposée (mas­quée par autre pièce plus grande ou située au-dessous, pièces accolées, emboîtées).
- moulinet supérieur bloqué par couvert, plat..
- filtre mal verrouillé se soulève pendant le lavage.
- tamis microfiltre encrassé.
- Une ou plusieurs ouïes de moulinet bouchées.
- bien ranger la vaisselle, utiliser les zones et accessoires les mieux adaptés à chaque type de pièces (voir notice).
- vérifier libre rotation du moulinet (fil gabarit), régler le panier en position haute si besoin.
- vérifier placage et verrouillage du filtre (le tourner "à fond" vers la droite).
- démonter et nettoyer tous les filtres (à l'eau tiède), y compris le tamis (1 fois par mois).
- démonter le moulinet en tour­nant le levier d’un quart de tour et le nettoyer sous le robi­net (n’utilisez aucun ustensile qui pourrait détériorer les ouïes). Remonter le moulinet.
Traces graisseuses
- dose lessive trop faible, lessive peu performante, produit éventé.
- programme mal adapté (trop basse T°, durée trop courte).
- augmenter la dose, essayer une autre lessive.
- choisir programme avec tem­pérature supérieure.
• MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE
Problème Causes possibles Que faire ?
L'appareil ne redémarre pas - ouverture de la porte en cours
de cycle de lavage.
- attendre la fin de la temporisa-
tion de reprise de cycle (gestion interne réalisée par l’appareil).
L'appareil ne vidange pas (cf tableau défaut 02).
- opercule sur siphon d'évier non retiré.
- tuyau vidange coudé.
- filtres totalement obstrués.
- pompe bloquée.
- retirer l'opercule.
- vérifier passage correct du tuyau derrière l'appareil.
- démonter et nettoyer les filtres et le puits de vidange.
- relancer un programme trem­page. Si défaut persiste, appe­ler un technicien.
L'appareil est bloqué (cf tableau défaut 14).
- installation de vidange non conforme : vidange trop basse ou tuyau trop enfoncé.
- syphonnage : l’appareil vidange en même temps qu’il remplit.
- respecter les cotes d’installa­tion de la canne de vidange.
Page 28
28
13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE...
Traces blanches (identifier nature des traces)
- pellicule calcaire (s'enlève au vinaigre).
- traces de sel (goût salé sur vaisselle).
- vérifier présence de sel dans réservoir (voyant éteint = OK).
- vérifier dureté de l'eau au robi­net et réglage correct de l'adoucisseur. Régler sur une plage supérieure si besoin.
- eau trop dure pour une utilisa­tion lessive "4 en 1" sans rajout de sel.
- vérifier la bonne fermeture du bouchon de pot à sel.
Traces blanches (identifier nature des traces)
- opalisation du verre par eau trop douce (ne s'efface pas).
- vérifier dureté de l'eau au robi­net et régler correctement l'adoucisseur. Certaines lessi­ves en pastilles sont plus agressives sur verres et décors (changer de produit, utiliser si besoin un produit protecteur).
Traces colorées (thé, vin, café) - pièces de vaisselle mal dispo-
sées.
- dose lessive insuffisante ou lessive pas assez performante.
- programme trop basse tempé­rature.
- si vous utilisez un produit mul­tifonction.
- orienter les creux des réci­pients vers les jets.
- augmenter la dose, essayer une autre lessive.
- cho
isir un programme mieux adapté avec une température plus élevée.
- utilisez l’option “4 “en 1” (selon modèle).
Traces de coulures ou gouttes sur verres
-
manque produit de rinçage ou dose insuffisante.
- produit de rinçage périmé ou inefficace.
- si vous utilisez un produit multifonction.
- vérifier voyant et remplir com­plètement le réservoir, régler le doseur si nécessaire à posi­tion supérieure.
- remettre produit récent (un bon produit se dilue facilement et mousse dans l'eau froide).
- Utilisez l’option “4 en 1” avec réglage privilégiant le séchage (paramétrage du menu -
selon
modèle)
.
Traces séchées sur verres, net­teté insuffisante.
- si vous utilisez un produit multifonction.
- Utilisez l’option “4 en 1” avec réglage privilégiant la brillance (paramétrage du menu -
selon
modèle)
.
Page 29
29
13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Problème Causes possibles Que faire ?
Nombreuses gouttes sur les verres
- manque produit de rinçage ou dose insuffisante.
- la dose n'est pas distribuée.
- positionnement de vaisselle.
- vérifier voyant et r
emplir com-
plètement le réservoir.
- si le réservoir n'est pas vide après environ 60 lavages, appeler un technicien.
- pour atténuer le phénomène,
disposer la vaisselle de façon à limiter le plus possible les réten­tions d'eau, laisser si possible la porte entrouverte quelques minutes.
Gouttes sur vaisselle en plasti­que, revêtement téfal…
- ces articles isolants ont une faible masse calorifique.
- les disposer au mieux en privi­légiant si possible le panier supérieur.
Moins bon séchage en pro­gramme rapide
- sur les programmes rapide, la T° et la durée de séchage sont réduites pour limiter la durée du cycle au maximum.
- sélectionner un programme rapide à bon escient ou laisser la porte entre-ouverte quel­ques minutes.
Condensation sur parois de la contre-porte ou de la cuve.
- de la condensation peut se produire sur les parois, notam­ment après refroidissement (l'isolation phonique renforce le phénomène).
• MAUVAIS RÉSULTAT DE SÈCHAGE
Problème Causes possibles Que faire ?
Remplissage en permanence
Beaucoup de déchets sur le grand filtre en fin de cycle.
- (cf tableau défaut 12). orifice vidange située trop bas par rapport à l’appareil.
- les filtres et le puits de vidange sont bouchés par excès de salissures.
- canne de vidange tombée au sol.
- démonter et nettoyer les filtres et
le fond du puits de vidange, oter les plus gros déchets des assiet­tes avant de les mettre dans le lave-vaisselle.
Traces de rouille sur inox - qualité inox (couteaux en parti-
culier) non adaptés au lavage en machine.
- utiliser couverts “spécial lave­vaisselle”.
- vérifier bonne fermeture du bouchon pot à sel.
• MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Page 30
30
14 / SERVICE APRÈS-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appa­reil doivent être effectuées par un profession­nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence com­plète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (voir Fig. 17).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman-
dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
**
Service fourni par Brandt Customer Services, SAS au capital de 2.500.000 euros -
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303.
Fig. 17
RELATIONS CONSOMMATEURS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remar­ques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
=> tarif en vigueur au 1er avril 2004.
Page 31
31
A15 / INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS
Données communes
— Capacité de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 couverts normalisés — Rangement de la vaisselle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - fig. A-B-C voir page suivante — Chargement effectué selon les indications page suivante, sans
clayettes latérales. — Réglage panier supérieur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - position basse — Réglage du distributeur du produit de rinçage - - - - - - - - - - - - 3
— Le réglage de l’adoucisseur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - H2
Pour obtenir des informations détaillées par rapport aux tests comparatifs portant sur le degré de salissure, le type de vaisselle et de couvert etc..., contactez le fabricant de l’appareil avant le début des tests.
Essais selon la norme
EN 50242
::
— Programme préconisé - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - “Bio” — Dosage du produit de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 g lessive B
Essais selon selon la méthode mixte
IEC 436/DIN 44990
— Programme préconisé - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - “Eco” — Dosage du produit de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 + 25 g lessive C
Nota :
cas des essais avec pastille multifonction :
- Vérifier le bon réglage de l’adoucisseur
H0
ou H1ou
H2
selon la dureté de l’eau.
- Tirer le tiroir du distributeur à lessive et mettre la pastille dans le compartiment intérieur.
Page 32
32
15 / INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS
A
1 2 3 4 5 6 7 8
C
B
71
1 1
1 1
1
2 2 2 2 2
332
3333332
222
NNOOKK
NNOOKK OOKK
8
8
8
8
8
8
3
3
3
3
444444
1
1
1888
111
6
8
444
885
6
2
2
444
Page 33
33
ANOTES
Page 34
34
NOTES
Page 35
35
NOTES
Page 36
DFH845,-
FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
B7172-A-08/08
Loading...