BRANDT DFH845 User Manual [fr]

GUIDE D'UTILISATION
Lave-Vaisselle
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un lave-vaisselle
BBRRAANNDDTT
et nous vous en remercions.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
BBRRAANNDDTT
, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisiniè­res, de sèche-linge, de lave-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau lave-vaisselle
BBRRAANNDDTT
.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site
wwwwww..bbrraannddtt..ccoomm
où vous trouverez tous nos
produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BBRRAANNDDTT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’ap­porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonction­nement.
3
SOMMAIRE
1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignes de sécurité __________________________________ 4
Protection de l’environnement ____________________________ 5
2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Présentation générale du lave-vaisselle______________________ 6
Présentation du bandeau de commande ____________________ 7
3/ INFORMATIONS
La dureté de l’eau en France ______________________________ 8
4/ À FAIRE AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Mesurez la dureté de l’eau et choix du détergent ____________ 9
Tableau de dureté ______________________________________ 9
5/ PRODUITS LESSIVIELS ET RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
Pour les produits classiques ______________________________ 10
Pour les produits multifonction ______________________________
11 6/ CHARGEMENT DU SEL REGENERANT ________________________ 12 7/ CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE ____________________ 13 8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Le panier inférieur ______________________________________ 14
Le panier supérieur ______________________________________ 15
Le panier à couverts ____________________________________ 16
9/ RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
Réglages possibles à l’aide de la touche “Set” ______________ 17
10/ TABLEAU DES PROGRAMMES DE LAVAGE ____________________ 18 11/ LA PROGRAMMATION
Présentation du bandeau de commande ____________________ 20
L’option “heures creuses” ________________________________ 20
Les sécurités de votre lave-vaisselle ________________________ 22
12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Nettoyage des filtres à déchets ____________________________ 23
13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ________________ 25 14/ SERVICE APRÈS-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS ______ 30 15/ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS ____________ 31
4
1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important:
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
— A la réception de l'appareil, déballez-le ou fai­tes le déballer immédiatement. Vérifiez que votre appareil n'ait pas subi de dégâts pendant le transport. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur. — Avant de procéder au branchement, veuillez vous reporter aux instructions figurant dans votre Guide d'Installation. — Pendant toute la durée de l'installation, le lave­vaisselle doit être maintenu débranché du sec­teur. — Les données de branchements électriques indiquées sur la plaque signalétique de votre appareil, et celles du secteur doivent correspon­dre. — Une fois votre appareil installé, la prise doit rester accessible. — Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela repré­senterait un danger pour vous. — Si votre installation nécessite des modifica­tions, ne confiez les travaux électriques et hydrauliques qu'à un électricien et un plombier qualifiés. — Votre appareil est destiné à un usage domes­tique normal. Ne l'utilisez pas à des fins com­merciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Les parois du lave-vaisselle ne doivent en aucun cas être percées.
Sécurité des enfants
— Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'ap­pareil. — Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pen­dant son fonctionnement. — Les détergents contiennent des substances irritantes et abrasives. Ces produits peuvent avoir des effets caustiques sur les yeux, la bou­che et la gorge. Ils peuvent être extrêmement dangereux s'ils sont ingérés. Evitez le contact avec la peau et les yeux. Assurez vous que le réservoir est vide à la fin du cycle de lavage. — Laissez les détergents hors de portée des enfants et n'introduisez aucun détergent dans la machine jusqu'au moment de démarrer le pro­gramme de lavage. — L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable, c'est pourquoi les enfants ne doivent pas s'ap­procher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. — Ne permettez pas que vos enfants jouent ou s'assoient sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. — Après avoir déballé votre appareil, laissez les emballages hors de portée des enfants. — Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (ex.: sacs en plastique, polystyrène etc.) car ils peuvent être dangereux pour les enfants : Risque d’étouffement.
Utilisation
— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou menta­les sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une per­sonne responsable de leur sécurité, d’une sur­veillance ou d’instructions préalables concer­nant l’utilisation de l’appareil. — N'utilisez que des produits spécialement conçus pour votre lave-vaisselle (Sel adoucis­sant, détergent et produit de rinçage).
5
1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
— Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe, car il en sort de la vapeur brûlante ou de l'eau chaude pour­rait vous éclabousser. Le lave-vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui, en cas d'ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l'appareil. — N'utilisez jamais de dissolvants chimiques dans votre appareil, car cela pourrait occasionner un risque d'explosion. — Fermez toujours la porte de votre appareil après avoir chargé ou sorti de la vaisselle. — Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil. — Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'eau. — Débranchez votre appareil avant toute intervention technique. — Evitez de placer votre appareil à proximité immédiate d'un appareil de cuisson ou de chauffage, ceci afin d'éviter tout risque de dommage dû à la chaleur; — N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle des articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine. — Si vous avez retiré une pièce de vaisselle avant la fin du programme de lavage, il est important de la rincer soigneusement à l'eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage — En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effec­tuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou des dérèglements importants.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contri­buez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux pré­vus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformé-
ment à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de col­lecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
LAVAGE ÉCONOMIQUE ET ÉCOLOGIQUE
— Débarrassez votre vaisselle des restes d’aliments (os, pépins...). — Ne prélavez pas votre vaisselle à la main (consommation d’eau inutile). — Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle. Le lavage sera économique et écolo­gique. — Choisissez toujours un programme de lavage adapté au type de vaisselle et en fonction de son degré de salissures. — Evitez les surdosages de détergents, de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations inscrites dans ce guide (pages 8 à 13) ainsi que les indications mentionnées sur les emballages de produits. — Assurez-vous du bon réglage de l’adoucisseur d’eau (voir pages 10-11).
6
Conseil :
Ce guide d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de
détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU LAVE-VAISSELLE
Dessus amovible
Panier supérieur
Distributeur de produits de lavage
Fil gabarit anti-blocage
Bras d’aspersion inférieur
Réservoir à sel régénérant
Filtre à déchets
Filtre principal
Distributeur de produit de rinçage
Plaque signalétique (Réf. S.A.V)
Ampoule éclairage intérieur
(selon modèle)
KK
JJ
II
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Fig. 01
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
7
2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Marche / arrêt :
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appa­reil sous tension.
Choix d’un programme :
Appuyez sur l’une ou l’autre touche
de sélec­tion, le voyant allumé vous indique le pro­gramme sélectionné
.
Choix d’un programme en Départ différé ou en synchronisation “Heures Creuses”.
Set
:
Un appui long : accès aux menus de régla-
ges :
- réglage de l’heure courante,
- réglage de l’adoucisseur,
- activer ou désactiver l’usage du “sel régéné-
rant”, du “produit de rinçage” ou “TABS”.
- bip fin de programmes,
- réglage de la luminosité écran.
L’écran :
vous indique le réglage des dif­férents paramètres, l’heure courante, l’heure de fin et le temps restant du programme.
Sel régénérant :
Affichage éprouvette du niveau de sel régéné­rant.
Produit de rinçage :
Affichage éprouvette du niveau de produit de rinçage.
: Produits multifonction
allumé : indique que votre lave-vaisselle est réglé pour utiliser les pastilles multifonction “2 3 ou 4 en 1”.
Départ / Annulation :
Appuyez briève­ment sur cette touche pour démarrer votre programme.
En cas d’erreur, pour annuler une sélection ou un programme en cours maintenez cette tou­che appuyée pendant 3 secondes.
EE
TABS
DD
CC
CC
BB
AA
Fig. 02
AA
• PRÉSENTATION DU BANDEAU DE COMMANDE
BB
CC DD EE
Remarque :
Un court signal sonore (bip) confirme la sélection de la touche, à l’exception de la touche
“Marche/Arrêt”.
Marche
Arrêt
CYCLONE
Lavage différé
Opti
AUTO
BIO
60min
Aqualyse
/ C
8
3/ INFORMATIONS
Important :
Pour que votre lave vaisselle vous donne un résultat de lavage et de séchage impeccable et sans trace, vous devez bien le régler, grâce au système d’adoucissement de l’eau qui fonctionne avec du sel régéné­rant.
LA DURETÉ DE L’EAU EN FRANCE
Selon la dureté d’eau de votre ville, utilisez les produits les mieux adaptés.
Il existe plusieurs types de produits, comment choisir :
Le calcaire,
l’eau de pluie en s’infiltrant dans le sol se charge de sels minéraux, cer­tains minéraux se retrouvent sous forme solide communément appelée calcaire. Il réduit l’efficacité de lavage du détergent, entartre le lave vaisselle et laisse des traces blanches sur la vaisselle.
Plus une eau est calcaire plus elle est dite «dure».
Pour une vaisselle impeccable, préférez l’utilisation conjointe de produits classiques :
Le produit de lavage
pour un net­toyage parfait de la vaisselle (poudre, liquide ou tablettes standards).
Le sel régénérant
pour permettre le bon fonctionnement de l’adoucisseur d’eau de votre lave vaisselle.
Le liquide de rinçage
pour faciliter le séchage et éliminer les traces de goutte d’eau
.
Important :
N’utilisez jamais de liquide pour vais-
selle à la main.
Pour un confort d’utilisation et dans certaines conditions de dureté d’eau seulement < 25°F les produits multifonction
peuvent rendre superflue
l’utilisation de liquide de rinçage et ou de sel.
• Les “deux en un”
contiennent des détergents, du liquide de rinçage ou un agent faisant fonction de sel.
• Les “trois en un”
contiennent des détergents et du liquide de rinçage et un agent faisant fonction de sel.
• Les “quatre en un”
contiennent en plus des additifs qui préviennent l’usure des verres de mauvaise qualité et ou préviennent les risques de corrosion de l’inox.
Important :
Respectez les consignes du guide d’uti­lisation et les recommandations figurant sur l’emballage des détergents multifonction .
Conseil :
En cas de doute contactez le fabricant du détergent si la vaisselle est très mouillée à la fin du programme ou si des dépôts cal­caires apparaissent.
Légende
Dureté
hydrotimétrie (TH) en
degré français (°F)
adoucissement
faible TH < 15°F
non indispensable
moyenne 25-40°F
souhaitable
forte 40-55°F
recommandé
très forte 55-70°F
indispensable
9
4/ À FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant toute chose en un simple geste vous pouvez tester la teneur en calcaire de votre eau grâce à la bandelette-test livrée avec votre lave vaisselle ou vous renseigner auprès de votre service local de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté de votre eau.
— Laissez couler l’eau du robinet pendant quelques instants. — Remplissez un verre d’eau. — Trempez la bandelette sortie de son étui pendant 3 secondes. — Attendez 1 minute, secouez et observez les couleurs pour connaître la dureté de votre eau.
• MESUREZ LA DURETÉ DE L’EAU ET CHOISISSEZ LE TYPE DE DÉTERGENT : CLASSIQUE OU MULTIFONCTION
BBaannddeelleettttee
DDuurreettéé
0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F
> 70°F
EEaauu
Non dure Peu dure Peu dure Dure Dure Dure
Très dure
AAddoouucciisssseemmeenntt
eett
uussaaggee ddee sseell
Facultatif
Indispensable
si produits classiques
Indispensable
si produits classiques
Indispensable Indispensable Indispensable Indispensable
• TABLEAU DE DURETÉ
Utilisation possible de
produits classiques
Utilisation exclusive
de
produits classiques
+
oouu oouu
oouu
multifonction
+
pprroodduuiittss ccllaassssiiqquueess :: PP
: détergent PPoudre ouLL: détergent LLiquide ou
pastille simple
+ SS: SSel régénérant + RR: produit de RRinçage
pprroodduuiittss mmuullttiiffoonnccttiioonn
: pastilles “multifonction”
R
+
oouu oouu
+
R
BBaannddeelleettttee
DDuurreettéé
0-10°F 10-18°F 18-25°F
25-40°F
40-55°F 55-70°F > 70°F
PPrroodduuiittss
ccllaassssiiqquueess
HIH0 H2 H3 H4 H5 H6
10
5/ PRODUITS LESSIVIELS ET RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
• POUR LES PRODUITS CLASSIQUES
Important :
Il est très important de régler correctement l’adoucisseur.
- En cas de réglage trop faible risques de traces calcaires.
- En cas de réglage trop fort risque d’opalisation des verres. En cas de déménagement, ajuster de nouveau le réglage de l’adoucisseur.
• Les pastilles classiques
non multifonction dans le compartiment extérieur (Fig 04) ou pour un fonctionnement optimal, tirez le tiroir du distributeur et disposez la pastille. (Fig 05)
• Les poudres ou les liquides dans le tiroir du distributeur (Fig 03)
Remplissez au moins jusqu’au repère min. pour une vaisselle peu sale et maxi pour une vaisselle sale, en cas de vaisselle très sale et pour les programmes avec prélavage, nous vous recomman­dons d’ajouter 5 g de lessive (une cuillère à dessert) dans la cuve de votre lave-vaisselle conformé­ment au tableau des programmes.
Important :
Conservez ces produits hors de portée des enfants et à l’abri de l’humidité.
N’utilisez que des produits spécialement conçus pour lave-vaisselle.
Fig. 04 Fig. 05Fig. 03
• Votre appareil doit être réglé spécialement pour l’utilisation des produits classiques.
• Procédez comme suit au réglage de l’adoucisseur sur le tableau de commande :
— Accédez au réglage par un appui long sur “Set”. — l’écran affiche
SSEELL
pour vous indiquer que vous êtes en mode réglage, ensuite 2 appuis courts pour régler l’adou­cisseur. — Pour régler et modifier le réglage, selon la dureté de l’eau, procédez par appuis courts successifs sur l’une ou l’autre touche l’écran vous indi­que le réglage H0, HI, H2 etc... — La validation est automatique après 10 secondes environ sans appui sur “Set”.
/ C
Aqualyse
Opti 60min
AUTO
CYCLONE
BIO
Lavage différé
11
5/ PRODUITS LESSIVIELS ET RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
Conseil :
Vous pouvez désactiver les voyants des produits ”sel” et “rinçage” en cas d’utilisation de
produits multifonction ; ce réglage s’effectue à l’aide de la touche “Set” (page 17)
• Le chargement de la pastille multifonction
Pour faciliter le chargement de la lessive, le distributeur est situé en face avant du panier supé­rieur, Il est compatible avec tous les produits recommandés pour lave vaisselle.
• Disposez la pastille
dans le compartiment extérieur (Fig 04 page précédente), ou
pour un résultat optimal, tirez le tiroir du distributeur et disposez la pastille à l’intérieur.
(Fig 05
page précédente).
- Fermez le distributeur.
• POUR LES PRODUITS MULTIFONCTION (
Dureté d’eau < à 25°F)
• Votre appareil peut être réglé spécialement pour l’utilisation des produits multifonction dans le cas d’une dureté d’eau < à 25°F. Conseil :
Pour mieux répondre à la diversité des produits multifonctions, l’option de votre lave­vaisselle propose deux réglages possibles, accessibles par le Menu.
«séch’ net»
renforce le résultat de séchage en cas de performance moindre du produit multifonction
de type
“2 en 1”, “3 en 1” ou “4 en 1”.
«Transparence éclats»
vous permet de privilégier la brillance de la vaisselle quel que soit le type
de produit multifonction utilisé.
TABS
• Procédez comme suit au réglage de l’adoucisseur sur le tableau de commande :
— Accédez au réglage par un appui long sur “Set”. — L’écran affiche
SSEELL
pour vous indiquer que vous êtes en mode réglage, ensuite 2 appuis courts
pour régler l’adoucisseur. —
PPoouurr uuttiilliisseerr llee
ss ppaassttiilllleess mmuullttiiffoonnccttiioonn vvoouuss ddeevveezz sséélleeccttiioonnnneerr llee rrééggllaaggee HH00 oouu HHII oouu HH22
, selon
la dureté de l’eau.
• Procédez éventuellement au réglage de l’option
Pour cela procédez par appuis successifs
sur l’une ou l’autre touche
(voyant éteint) désactive la fonction “
TABS
”.
(voyant allumé) Activation de la fonction “
TABS
” avec le réglage “Sèch net”.
“Sèch net”
rreennffoorrccee llee rrééssuullttaatt ddee sséécchhaaggee eenn ccaass ddee ppeerrffoorrmmaannccee mmooiinnddrree..
(voyant clignotant) Activation de la fonction “TABS” avec le réglage “Transparence Eclats”.
“Transparence Eclats”
vvoouuss ppeerrmmeett ddee pprriivviillééggiieerr llaa bbrri
illllaannccee ddee llaa vvaaiisssseellllee..
— La validation est automatique après 10 secondes environ sans appui sur “Set”.
TABS
BBaannddeelleettttee
DDuurreettéé
0-10°F 10-18°F 18-25°F
PPrroodduuiittss mmuullttiiffoonnccttiioonn
FFoonnccttiioonn ddééssaaccttiivvééee
PPrroodduuiittss mmuullttiiffoonnccttiioonn
SSéécchhnneett
PPrroodduuiittss mmuullttiiffoonnccttiioonn
TTrraannssppaarreennccee EEccllaattss
H0
H0
H0
HI
HI
HI
H2
H2
H2
TABS
TABS
TABS
CYCLONE
Lavage différé
Opti
AUTO
BIO
60min
/ C
TABS
TABS
TABS
TABS
TABS
TABS
TABS
TABS
TABS
Loading...
+ 25 hidden pages