FR GUIDE D'NSTRUCTION & D'UTILISATION
DA BETJENINGSVEJLEDNING
DE GETRIEBSANLEITUNG
EN INSTRUCTIONS FOR USE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES E UTILIZAÇÃO
Cave à vin
Vinskab
Weinschrank
Wine cellar
Wijnkelder
Garrafeira
Chère Cliente, Cher Client,
V ous venez d’acquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre p assion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins.
Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser .
V ous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours à micro-ondes, de t ables
de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge et de congélateurs
que vous pourrez coordonner à votre nouveau réfrigérateur BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produit s, notre
service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou sugges tions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informa tions utiles et complément aires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration const ante de nos produit s, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caracté ristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important : A vant de mettre votre app areil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d'utili-
sation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnemen
• Description de l’app areil _______________________________05
• Inversion du sens d’ouverture des portes _________________05
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Conseils
__________________________________________
06
3 / ENTRETIEN C O U R A N T D E VOTRE APPAREIL
• Nettoyage et entretien
________________________________
07
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• Problèmes de fonctionnement
__________________________
08
5 / SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE
____________________
09
03
Cet appareil a été conçu pour la conservation des vins. T out
autre usage, not amment la conservation de denrées aliment aires, pourrait se révéler dangereux car la température n’est p as
assez basse.
L'inst allation doit être ef fectuée selon les instructions de ce
manuel ; une mauvaise installation pourrait détériorer l'app areil.
Pour les problèmes éventuels de fonctionnement de l'appareil,
adressez-vous toujours et exclusivement aux centres autorisés
de Service Après-Vente ou bien à du personnel qualifié.
Pour toute opération d'entretien, débranchez préalablement l'ap p areil en évit ant de tirer sur le câble d'aliment ation.
Si cet app areil en remplace un autre, qui ait un dispositif de fer meture à loquet, à ressort, à serrure ou autre, n'oubliez p as de
détruire le dispositif de fermeture ou, mieux encore, de démon ter la porte de votre ancien app areil afin d'éviter que quelqu'un
puisse être bloqué à l'intérieur (des enfant s qui jouent, des ani maux, etc).
Après avoir déballé l'app areil, assurez-vous qu'il n'a p as été
endommagé. Dans cette éventualité, les détériorations devront
être signalées au revendeur dans les 24h qui suivent la livraison.
Les matériaux employés pour l'emballage sont entièrement recy clables (carton, plastique à bulles de PE, EPS…). Tenir ces
matériaux hors de portée des enfants.
Le circuit de réfrigération de l'app areil renferme de l'isobut a n e
réfrigérant, un gaz naturel peu polluant mais néanmoins inflam mable. Pendant le transport et l'inst allation de l'app areil, assurez
vous qu'aucun des composants du circuit de réfrigération n'est
endommagé. En cas de dommage, le laisser à l'écart des flam mes et des sources d'inflammation et bien aérer la pièce où il se
trouve.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, inst allez-le loin des
sources de chaleur et assurez-vous que l'air puisse bien circuler
autour (voir Inst allation de l'app areil).
CONSIGNES DE SECURITEFR
04
INST
Important :
Avant de procéder à l'installation, lisez attentivement les
consignes de sécurité, afin d'éviter certains inconvénients.
Inst allez l'app areil dans une pièce sans humidité et bien aérée,
loin de toute source de chaleur. Laissez une dist ance minimum
de 10 cm entre le haut de l'app areil et un meuble au-dessus. Si
votre inst allation ne le permet p as, laissez 5 cm entre le haut de
la carrosserie et tout autre meuble de cuisine fixé au mur, et un
écart de 2,5 cm de chaque côté de l'app areil.
Si votre app areil doit être inst allé à côté d'un réfrigérateur ou
congélateur, veillez à ne p as coller les deux app areils pour évi ter la formation de condensation à l’extérieur.
La classe climatique de votre cave à vin est indiquée sur la pla que signalétique. Elle détermine le rang des températures
ambiantes pour lequel l'unité frigorifique est conçue, en garantis sant le bon fonctionnement de l'app areil.
ClasseTempératures ambiantes
N16° à 32°
S T18° à 38°
T18° à 43°
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Caractéristiques de la prise : 220-240V avec prise de terre.
Evitez d'utiliser des adapt ateurs ou des rallonges.
Evitez que le câble soit en cont act avec le compresseur .
Evitez que le câble soit pris sous l'app areil.
L'inst allation électrique de l'app areil est dotée d'une mise à la
terre. Pour votre sécurité, connectez l'app areil à une prise de
courant dotée d'une mise à la terre ef ficace (conformément aux
normes en vigueur sur la sécurité de l'inst allation électrique).
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages
qui auraient été causés p ar le manque de mise à la terre.
AVANT DE BRANCHER
• Nettoyez l'intérieur de votre app areil à l'eau tiède additionnée
de bicarbonate. Rincez et séchez soigneusement.
• Attendez 2 heures avant la mise en fonctionnement pour assurer la st abilisation des lubrifiant s du moto-compresseur.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne contient p as, dans son circuit réfrigérant et ses
matières isolantes, de gaz réfrigérant s nocifs à la couche
d'ozone. Il ne doit p as être mis au rebut avec les ordures urbai nes et la ferraille afin d'éviter d'endommager le circuit réfrigérant,
plus p articulièrement à l'arrière de l'app areil. Cont actez votre
mairie afin de vous renseigner sur la collecte de ce type d'app a reils.
RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables.
Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de
l’environnement en les déposant dans les conteneurs munici paux prévus à cet ef fet.
V otre app areil contient également de nombreux matériaux recy clables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que
les app areils usagés ne doivent p as être mélangés avec d’autres
déchets. Le recyclage des app areils qu’organise votre fabricant
sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément
à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchet s d’équipe ments électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les point s de collecte des
app areils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection
de l’environnement.
05
FR1 / INSTALLATION D E VOTRE APPAREIL
ALLATION
1 / INSTALLATION D E VOTRE APPAREILFR
DESCRIPTION DE VOTRE AP PAREIL
(selon modèle)
B
C
A
E
F
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA
PORTE
Il est possible de changer le sens d'ouverture de la porte :
Important :
L'appareil doit toujours être débranché lorsque vous procédez au changement du sens d'ouverture.
• Démontez le top de la cave à vin : enlevez les 2 cache-vis
D
situés sur le top, retirez les 2 vis et faites glisser ce dernier vers
l’avant.
• Penchez l’app areil légèrement en arrière et calez-le dans cette
position.
• Dévissez les vis de la charnière supérieure de porte et retirez
le support et l’axe de cette dernière.
• Ouvrez légèrement la porte et faites-la sortir de sa charnière
basse.
• Dévissez l’axe inférieur et revissez-le du côté opposé.
Emboîtez la porte dans l’axe et fermez-la.
• Revissez solidement la charnière supérieure sur le côté opposé
et l’axe de la porte. Remettez le top en place.
A
Af ficheur digit al
Condenseur
B
Pieds réglables
C
Lumière
D
Clayettes réglables et coulissantes
E
F
Panneau vitré
ACCESSOIRES
V otre app areil est livré avec des clayettes réglables et amovi bles, vous permett ant de stocker des bouteilles de dif férentes
cap acités ou t ailles.
Il est également équipé d’une serrure à clé.
06
INSTALLATION
V otre cave à vin possède 2 cavités dont la tem-pérature peut
être ajustée indépendamment. Ainsi vous adapterez la tempéra ture de chaque cavité en fonction du type de vin que vous sou haitez y stocker (rouge, blanc, rosé, mous-seux).
• Les dimensions des bouteilles pouvant varier, elles ont une
influence sur la cap acité de stockage de votre app areil. La cavité
supérieure de votre cave à vin est prévue pour rece-voir 10 bou teilles st andard et la cavité infé-rieure 18.
La température ambiante jouant un grand rôle sur l'ef ficacité de
l'app areil, nous vous conseil-lons de placer votre cave à vin dans
une pièce dont la température est comprise entre 22 et 25°C.
La température intérieure change selon l'em-placement des
clayettes. De même, la lumière peut faire varier la température ;
veillez donc à ne p as allumer trop souvent la lampe intérieure.
Conseils :
• La température intérieure recommandée pour votre cave à vin
est comprise entre 7 et 18°C.
• Les températures recommandées pour les vins selon leur type
sont :
•V in rouge : 15-18°C
•V in blanc, sec : 10-15°C
•Vin mousseux : 7-9°C
•V in rosé : 9-10°C
UTILISATION DU BANDEAU DE COMMANDE
Lorsque vous réglez la température pour la première fois, ou
après une longue période pendant laquelle l'app areil a été
débranché, une température apparaît automatiquement sur l'af ficheur : 10°C est la température p ar défaut.
Pour ajuster la température, utilisez les 2 boutons
qui vous permettent de régler la température de chaque cavité
au degré près.
Si vous choisissez la température pour du vin rouge, un voyant
s'allumera à côté de l'inscription Red (rouge). Il en sera de même
pour les 2 autres types de vins présent s sur le bandeau: White
(blanc) et S p arkling (mousseux). Il n'y a p as de voyant spécifique
pour le vin rosé.
V ous pouvez également choisir l'unité de mesure de la
température : Fahrenheit ou Celsius en appuyant sur la
touche :
Enfin, vous pouvez allumer ou éteindre la lumière grâce à
la touche
Cependant, la lumière s'éteint automatiquement après 2 heures.
Important :
Pour votre sécurité, l'appareil est muni d'une serrure à clé.
La porte se ferme dès que la clé est retirée, et ce afin d'évi ter tout risque d'enfermement.
FR2 / UTILISATION D E VOTRE APPAREIL
07
NETTO YAGE ET ENTRETIEN
Danger :
Débranchez votre cave à vin avant de procéder au nettoyage.
• Nettoyez l'intérieur à l'eau et au bicarbonate à l'aide d'une
éponge ou d'une lavette, vous éviterez ainsi la formation de
mauvaises odeurs.
• Nettoyez les clayettes avec une solution de détergent doux.
V ous pouvez également utiliser cette solution pour nettoyer l'ex térieur de l'app areil.
• Veillez à sécher consciencieusement la p artie basse de l'app a reil afin d'éviter la formation de condensation.
• N'utilisez en aucun cas du dissolvant ou du détergent abrasif,
car ils pourraient endommager l'intérieur de votre app areil. Ne
mettez pas non plus les accessoires intérieurs au lave-vaisselle.
•Il est recommandé de passer un chif fon une fois p ar an sur le
dos de l'app areil, car s'il est sale, le rendement diminue et la
consommation augmente.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Danger :
Débranchez votre cave à vin avant de procéder au changement de l'ampoule.
• Retirez les vis de fixation.
• Enlevez la grille p ar le bas.
• Retirez l'ampoule en la dévissant.
• Placez une nouvelle ampoule de même puissance que l’ancienne, remettez la grille et fixez le tout à l'aide des vis de fixa tion.
COUPURE DE COURANT ET ARRET PROVISOIRE
En cas de coupure de courant de longue durée ou d'arrêt de
l'app areil (vacances…), vous devez :
• sortir toutes les bouteilles,
• débranchez l'app areil et nettoyez-en l'intérieur ,
• laissez la porte ouverte pour éviter la condensation et les
mauvaises odeurs.
DEPLACEMENT DE L'APPAREIL
Si vous devez déplacer votre cave à vin, veillez à suivre les
instructions suivantes afin de réaliser cette opération dans les
meilleures conditions :
• videz l'app areil de toutes les bouteilles,
• fixez les accessoires intérieurs afin d'éviter toute casse,
• vissez les pieds réglables en position basse et bloquez la
porte en position fermée.
• Durant le transport, veillez à ce que l'app areil reste toujours
en position verticale.
FR3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
08
A
B
A
B
A
B
PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT
Il existe des bruit s qui sont tout à fait normaux dans une cave à vin :
•Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuit s
•Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au démarrage
•Le "crac" produit p ar les dilat ations et les contractions des matériaux utilisés
A vant de faire intervenir le Service Après-Vente, vérifiez avec le t ableau suivant que vous ne pouvez régler le problème vousmême :
FR4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
PROBLEMESOLUTION
L'app areil ne fonctionne p as.
Vérifiez que la fiche est bien connectée, que le fusible n'a p as
fondu ou que le disjoncteur n'a p as sauté.
La température est trop haute.
Contrôlez la température et réajustez-la le cas échéant.
Assurez-vous que la température ambiante corresponde bien
à celle recommandée pour un fonctionnement optimal.
Enfin, veillez à ne p as ouvrir la porte plus souvent qu'il ne le
faut.
Le compresseur est souvent en fonctionnement.
La charge de bouteilles est peut-être trop import ante : veillez à
ne p as dép asser la cap acité maximum de votre cave.
Assurez-vous que l'air peut circuler librement autour de l'app a reil et que le joint d'ét anchéité est en place.
Vérifiez également les point s cités en cas de température trop
haute.
09
Si vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et que votre problème persiste, NE REALISEZ AUCUNE REPARATION
VOUS-MEME. Mettez-vous en contact avec le Service d'Assist ance Technique le plus proche
• CE standarder _____________________________________________07
01
CONSIGNES DE SECURITE
DA
SIKKERHEDSREGLER
Dette skab er beregnet til opbevaring af
vin. Al anden anvendelse, specielt
opbevaring af madvarer, kan være
forbundet med fare, da opbevarings
temperaturen ikke er lav nok.
Vinskabet skal installeres ifølge de
instrukser, der står i denne manual.
Forkert installation kan ødelægge
apparatet.
Ved eventuelle funktionsproblemer bedes
du altid, og udelukkende, kontakte
autoriserede servicecentre eller andet
kvalificeret personale.
Før der foretages nogen som helst
rengøring eller vedligeholdelse af
vinskabet, skal stikket være trukket ud af
stikkontakten, idet der sørges for ikke at
trække i fødekabelet.
Såfremt dette apparat skal udskifte et
andet, som har en lukkemekanisme med
låsearm, fjeder, lås eller andet, skal man
huske at gøre låsemekanismen ubrugelig -
eller endnu bedre – at tage døren af, så
der ikke er risiko for, at nogen bliver lukket
inde i det (legende børn, husdyr osv. ).
Når emballagen er fjernet bedes du
forsikre dig om, at vinskabet ikke er
beskadiget. I så fald skal forhandleren
oplyses om det senest 24 timer efter
leveringen. Emballagen er fremstillet af
100% genvindingsmaterialer (karton,
plastik med luftbobler af PE, EPS osv.).
Emballagen skal opbevares utilgængeligt
for børn.
Vinskabets kølekredsløb indeholder
kølende isobutan, en naturlig og lidet
forurenende gasart, som dog er
brandfarlig. Under transport og installation
bør der sørges for, at ingen af
kølekredsløbets dele beskadiges. I tilfælde
af beskadigelse af kølekredsløbet skal
vinskabet holdes langt væk fra åben ild og
andre brandkilder. Rummet skal udluftes
grundigt.
For at vinskabet kan fungere optimalt, skal
det anbringes langt fra varmekilder, og der
skal sikres god luftcirkulation omkring det
(se afsnittet Installation af vinskabet).
02
INSTALLATION AF VINSKABET
Inden du går i gang med at installere
vinskabet, bedes du læse
sikkerhedsreglerne grundigt, så visse
vanskeligheder kan undgås.
Anbring vinskabet i et godt ventileret rum
uden fugt, langt fra alle typer varmekilder.
Lad der være en afstand på minimum 2,5
cm mellem et eventuelt møbel over det.
Hvis vinskabet skal anbringes ved siden af
et køleskabe eller en fryser, skal der
overholdes en afstand på 5 cm langs
siderne for at forhindre, at der skabes
kondensvand på skabets ydersider.
Vinskabets klimaklasse står anført på
mærkepladen. Klimaklassen viser det de
omgivelsestemperaturer, køleelementet er
beregnet til og kan sikre gode
funktionsforhold under.
Klasse Omgivelsestemperaturer
N 16° til 32°
ST 18° til 38°
T 18° til 43°
TILSLUTNING TIL EL
Stikkontaktens karakteristikker: 220-240V
med jord.
• Undgå, at benytte adaptere eller
forlængerledninger.
• Undgå, at ledningen rører ved
kompressoren.
• Undgå, at ledningen kommer til at sidde
fast under apparatet.
Vinskabets el-installation er forsynet med
jord. Af sikkerhedsmæssige hensyn skal
stikket sættes i en stikkontakt med en
effektiv jordforbindelse (i
overensstemmelse med de gældende
sikkerhedsstandarder for el-installation).
DA
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for
skader forårsaget af manglende
jordforbindelse.
INDEN VINSKABET TILSLUTTES
• Gør vinskabet rent indvendig med lunkent
vand tilsat bikarbonat. Skyl med rent
vand, og tør omhyggeligt.
• Vent 2 timer med at tænde for vinskabet
for at sikre, at motorkompressorens
smørevæske er stabiliseret.
MILJØHENSYN
Dette apparat indeholder ikke kølevæsker,
som nedbryder ozonlaget, i kølekredsløbet
eller i isoleringsmaterialerne. Det må ikke
smides ud sammen med almindeligt
husholdnings- eller jernaffald for ikke at
beskadige kølekredsløbet, især den del
som sidder bag på apparatet. Spørg
kommunen om, hvor denne type apparat
skal bortskaffes.
Materialerne, som er brugt til dette
apparat og er identificeret med dette
symbol, er genvindingsmaterialer.
03
DA
INSTALLATION AF VINSKABET
BESKRIVELSE AF
VINSKABET
BB
CC
Digitalt display
A
Kondensator
B
C
Nivelleringsskruer
D
Lys
Flytbare og udtagelige hylder
E
F
Rude i døren
EKSTRA UDSTYR
Vinskabet leveres med 8 flytbare og
udtagelige hylder, der gør det muligt at
opbevare forskellige flaskestørrelser.
Det er ligeledes forsynet med en lås til
nøgle.
AA
EE
ÆNDRING AF DØRENS
ÅBNINGSRETNING
Det er muligt at ændre dørens
åbningsretning (mod venstre i stedet for
mod højre):
DD
Stikket skal altid være trukket ud af
stikkontakten, når dørens
åbningsretning skal ændres:
1. Tag toppen af apparatet: Fjern de to
skrueskjulere på toppen, tag de to
skruer ud, og skub toppen fremad.
2. Vip vinskabet lidt tilbage, og blokér
det i den stilling.
FF
3. Løsn skruerne på dørens øverste
hængsel, og tag holderen og
hængselstappen af det.
4. Luk døren lidt op, og løft den ud af
det nederste hængsel.
5. Skru den nederste hængselstap af,
og skru den på i den anden side.
Sæt døren på hængselet, og luk den.
6. Skru det øverste hængsel godt fast i
den anden side, samt
hængselstappen. Sæt toppen på
igen (gentag pkt. 1 i omvendt
rækkefølge).
AA
04
SÅDAN BENYTTES VINSKABET
05
Da omgivelsestemperaturen spiller en
vigtig rolle for, hvor effektivt vinskabet
kan virke, tilrådes det at anbringe det i
et rum, hvor temperaturen er på mellem
22 og 25°C.
Temperaturen inde i vinskabet varierer
alt efter, hvordan hylderne er anbragt.
Lyset kan også skabe
temperaturvariationer. Sørg derfor for
ikke at tænde lampen i vinskabet alt for
tit.
Når temperaturen indstilles første gang
eller vinskabet har været ude af
funktion i en lang periode, vil der
automatisk blive vist en temperatur på
displayet: 10°C er den temperatur der
automatisk vises.
Temperaturen indstilles ved at benytte
disse 2 knapper, som gør det
muligt at indstille temperaturen på
præcis den ønskede grad.
Hvis rødvins temperaturen vælges, vil
lampen ved side af "Red" (rød) lyse.
Det samme gælder for de to andre
vintyper på betjeningspanelet: White
(hvid) og Sparkling (mousserende). Der
er ikke nogen speciel lampe for rosé
vin.
DA
Der kan også vælges temperaturenhed:
Fahrenheit eller Celsius ved at trykke
på knappen .
Endelig kan lampen inde i skabet
tændes og slukkes med knappen .
Lyset vil dog automatsik slukke, hvis
det er tændt 2 timer i træk.
Af sikkerhedshensyn er vinskabet
forsynet med en lås med nøgle. Døren
låses, så snart nøglen tages ud af
låsen for at undgå enhver risiko for at
blive lukket inde.
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.