BRANDT CZ2801 User Manual [fr]

FR GUIDE D’INSTRUCTION & D’UTILISATION EN INSTRUCTIONS FOR USE NL GEBRUIKSAANWIJZING DE BETRIEBSANLEITUNG
Cave à vin Wine cellar Wijnkelder Weinschrank
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un produit BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau produit BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigen­ces vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifi­cations liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonc­tionnement.
2
0
SOMMAIRE
• Consignes de sécurité__________________________________ 04
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Branchement électrique ________________________________ 05
• Avant de brancher votre appareil _________________________ 05
• Protection de l’environnement ___________________________ 05
• Description de l’appareil ________________________________ 06
• Équipements__________________________________________ 06
• Inversion du sens d'ouverture de la porte __________________ 06
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Conseils _____________________________________________ 07
• Utilisation du bandeau de commandes ____________________ 08
3 / ENTRETIEN C
OURANT DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage et entretien __________________________________ 09
• Remplacement de l’ampoule_____________________________ 09
• Coupur
e de cour
ant et arrêt provisoire ____________________ 09
• Déplacement de l’appareil_______________________________ 09
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• Problèmes de fonctionnement ___________________________ 10
• Normes CE ___________________________________________ 10
FR
5 / COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE ________________ 11
03
FR
Cet appareil a été conçu pour la conservation des vins. Tout autre usage, notamment la conservation de denrées alimentaires, pourrait se révéler dangereux car la température n’est pas assez basse.
L'installation doit être effectuée selon les ins­tructions de ce manuel ; une mauvaise installa­tion pourrait détériorer l'appareil.
Pour les problèmes éventuels de fonctionne­ment de l'appareil, adressez-vous toujours et exclusivement aux centres autorisés de Service Après-Vente ou bien à du personnel qualifié.
Pour toute opération d'entretien, débranchez préalablement l'appareil en évitant de tirer sur le câble d'alimentation.
Si cet appareil en remplace un autre, qui ait un dispositif de fermeture à loquet, à ressort, à serrure ou autre, n'oubliez pas de détruire le dispositif de fermeture ou, mieux encore, de démonter la porte de votre ancien appareil afin d'éviter que quelqu'un puisse être bloqué à l'in­térieur (des enfants qui jouent, des animaux, etc).
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé. Dans cette éven­tualité, les détériorations devront être signa­lées au revendeur dans les 24h qui suivent la livraison. Les matériaux employés pour l'em­ballage sont entièrement recyclables (carton, plastique à bulles de PE, EPS…). Tenir ces matériaux hors de portée des enfants.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Danger : Le circuit de réfrigération de l'appareil ren­ferme de l'isobutane réfrigérant, un gaz natu­rel peu polluant mais néanmoins inflamma­ble. Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez vous qu'aucun des compo­sants du circuit de réfrigération n'est endom­magé. En cas de dommage, le laisser à l'écart des flammes et des sources d'inflammation et bien aérer la pièce où il se trouve.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, installez-le loin des sources de chaleur et assurez-vous que l'air puisse bien circuler autour (voir Installation de l'appareil).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé­diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appa­reil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’as­surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
04
1
1
/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Important :
Avant de procéder à l'installation, lisez attentivement les consignes de sécurité, afin d'éviter certains inconvénients.
Installez l'appareil dans une pièce sans humi­dité et bien aérée, loin de toute source de cha­leur. Laissez une distance minimum de 10 cm entre le haut de l'appareil et un meuble au-des­sus. Si votre installation ne le permet pas, lais­sez 5 cm entre le haut de la carrosserie et tout autre meuble de cuisine fixé au mur, et un écart de 2,5 cm de chaque côté de l'appareil.
Si votre appareil doit être installé à côté d'un réfrigérateur ou congélateur, veillez à ne pas coller les deux appareils pour éviter la forma­tion de condensation à l’extérieur.
La classe climatique de votre cave à vin est indiquée sur la plaque signalétique. Elle déter­mine le rang des températures ambiantes pour lequel l'unité frigorifique est conçue, en garan­tissant le bon fonctionnement de l'appareil.
Classe Températures ambiantes
N 16° à 32° ST 18° à 38° T 18° à 43°
FR
AVANT DE BRANCHER VOTRE APPAREIL
• Nettoyez l'intérieur de votre appareil à l'eau tiède additionnée de bicarbonate. Rincez et séchez soigneusement.
• Attendez 2 heures avant la mise en fonction­nement pour assurer la stabilisation des lubri­fiants du moto-compresseur.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne contient pas, dans son circuit réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérants nocifs à la couche d'ozone. Il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures urbaines et la ferraille afin d'éviter d'endomma­ger le circuit réfrigérant, plus particulièrement à l'arrière de l'appareil. Contactez votre mairie afin de vous renseigner sur la collecte de ce type d'appareils.
RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environne­ment en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Caractéristiques de la prise : 220-240V avec prise de terre. Évitez d'utiliser des adaptateurs ou des rallonges. Évitez que le câble soit en contact avec le compresseur. Évitez que le câble soit pris sous l'appareil.
L'installation électrique de l'appareil est dotée d'une mise à la terre. Pour votre sécurité, connectez l'appareil à une prise de courant
tée d'une mise à la terre efficace (conformé-
do ment aux nor l'installation électrique).
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages qui auraient été causés par le manque de mise à la terre.
mes en vigueur sur la sécur
ité de
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recycla­bles. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas
être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’orga­nise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électro-
dressez vous à votre mairie ou à
ues. A
niq votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
cions pour v
emer
ous r
ous v
N tion à la protection de l’environnement.
05
otre collabora-
F
F
E
E
D
D
C
C
B
B
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
A
A
FR
1
1
/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL (selon modèle)
Afficheur digital
ÉQUIPEMENTS
Votre appareil est livré avec des clayettes réglables et amovibles, vous permettant de stocker des bouteilles de différentes capacités ou tailles. Il est également équipé d’une serrure à clé qui empêche l’ouverture des 2 cavités. La cavité inférieure est dotée d’une lampe d’éclairage.
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE
Il est possible de changer le sens d'ouverture de la porte :
Important : L'appareil doit toujours être débranché lors­que vous procédez au changement du sens d'ouverture.
• Penchez l’appareil en arrière et calez-le dans cette position.
• Démontez la charnière du bas en retirant les 2 vis.
• Dégagez la porte inférieure.
• Dévissez la charnière centrale et retirez la porte supérieure.
• Retirez la charnière supérieure et remontez­la du côté opposé.
Cavité supérieure
NB : En remontant les charnières et les por­tes, veillez à bien remettre en place les ron-
Cavité inférieure
Clayettes amovibles
delles en plastique préalablement retirées.
• Inversez également les caches trous qui se trouvent au-dessus des 2 portes.
• Emboîtez et maintenez la petite porte dans
Ser
r
ure
la charnière du haut puis insérez la charnière du milieu sous la porte et vissez-la.
Pieds réglables
• Insérer la grande porte dans la charnière du
ermez-la.
milieu puis r
ef
• Remonter la charnière inférieure en la vis­sant solidement.
06
2
2
/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Votre cave à vin possède 2 cavités dont la tem­pérature peut être ajustée indépendamment. Ainsi vous adapterez la température de cha­que cavité en fonction du type de vin que vous souhaitez y stocker (rouge, blanc, rosé, mous­seux).
• Les dimensions des bouteilles pouvant varier, elles ont une influence sur la capacité de stockage de votre appareil. La cavité supé­rieure de votre cave à vin est prévue pour rece­voir 10 bouteilles standard et la cavité infé­rieure 18.
La température ambiante jouant un grand rôle sur l'efficacité de l'appareil, nous vous conseil­lons de placer votre cave à vin dans une pièce dont la température est comprise entre 22 et 25°C.
La température intérieure change selon l'em­placement des clayettes. De même, la lumière peut faire varier la température ; veillez donc à ne pas allumer trop souvent la lampe inté­rieure.
FR
Conseils :
• La température intérieure recommandée pour chaque cavité de votre cave à vin est comprise entre 7 et 18°C.
• Les températures recommandées pour les vins selon leur type sont :
•Vin rouge : 15-18°C
•Vin blanc, sec : 10-15°C
•Vin mousseux : 7-9°C
•Vin rosé : 9-10°C
07
FR
2
2
/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
UTILISATION DU BANDEAU DE COMMANDE
La température de la cavité supérieure est indi­quée dans l’afficheur qui porte la mention “UPPER” et celle de la cavité inférieure dans l’afficheur marqué “LOWER”.
Lorsque vous réglez la température pour la première fois, ou après une longue période pendant laquelle l'appareil a été débranché, la température qui apparaît automatiquement sur les afficheurs est 10°C.
• Appuyez sur [SET], l’afficheur “UPPER” cli­gnote.
• Pour ajuster la température, utilisez les 2 touches d’ajuster la température au degré près.
[UP/DOWN]
qui vous permettent
• Vous pouvez choisir l’unité de mesure de la température : Fahrenheit ou Celsius en appuyant sur les touches [TEMP F° ou C°]. Un voyant intégré aux touches indiquera l’unité choisie.
• Enfin, vous pouvez allumer ou éteindre la lumière située dans la cavité inférieure, en appuyant sur la touche [LIGHT ON/OFF].
Cependant l’éclairage se coupera automati­quement après 10 min. de fonctionnement.
Important :
Pour votre sécurité, l'appareil est muni d'une serrure à clé. La porte se ferme dès que la clé est retirée, et ce afin d'éviter tout risque d'en­fermement.
• En appuyant une seconde fois sur la touche [SET], l’afficheur “LOWER” clignote. Régler la température à l’aide des touches [UP/DOWN].
Si vous choisissez la température pour du vin rouge, un voyant s'allumera à côté de l'inscrip­tion Red (rouge). Il en sera de même pour les 2 autres types de vins présents sur le ban­deau : White (blanc) et Sparkling (mousseux). Il n'y a pas de voyant spécifique pour le vin rosé.
• Si vous souhaitez stocker dans la cavité infé­rieure deux types de vins, rouge et blanc, réglez la température en fonction du plus grand nombre de bouteilles. Cependant il existe une différence de température entre le haut et le bas de la cavité : vous en profiterez pour placer le vin blanc sur les cla haut et le vin rouge sur celles du bas. Tout en conservant un réglage “vin rouge”.
yettes du
08
3
3
/ ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Danger : Débranchez votre appareil avant de procéder au nettoyage.
• Nettoyez l'intérieur à l'eau et au bicarbonate à l'aide d'une éponge ou d'une lavette, vous évi­terez ainsi la formation de mauvaises odeurs.
• Nettoyez les clayettes avec une solution de détergent doux. Vous pouvez également utili­ser cette solution pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
• Veillez à sécher consciencieusement la par­tie basse de l'appareil afin d'éviter la formation de condensation.
• N'utilisez en aucun cas du dissolvant ou du détergent abrasif, car ils pourraient endomma­ger l'intérieur de votre appareil. Ne mettez pas non plus les accessoires intérieurs au lave­vaisselle.
• Il est recommandé de passer un chiffon une fois par an sur le dos de l'appareil, car s'il est sale, le rendement diminue et la consomma­tion augmente.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Danger : Débranchez votre appareil avant de procéder au changement de l'ampoule.
• Dévissez la protection de l’ampoule.
• Une fois la protection retirée, démontez l’ampoule.
• Remplacez-la par une autre de mêmes caractéristiques et puissance.
• Replacez la protection et vissez-la.
COUPURE DE COURANT ET ARRÊT PROVISOIRE
En cas de coupure de courant de longue durée ou d'arrêt de l'appareil (vacances…), vous devez :
• sortir toutes les bouteilles,
• débranchez l'appareil et nettoyez-en l'inté­rieur,
• laissez la porte ouverte pour éviter la condensation et les mauvaises odeurs.
DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL
Si vous devez déplacer votre cave à vin, veillez à suivre les instructions suivantes afin de réali­ser cette opération dans les meilleures conditions :
• videz l'appareil de toutes les bouteilles,
• fixez les accessoires intérieurs afin d'éviter toute casse,
• vissez les pieds réglables en position basse et bloquez la porte en position fermée.
• Durant le transport, veillez à ce que l'appareil reste toujours en position verticale.
FR
1 - Douille 2 - Ampoule 3 - Boîtier d’éclairage
ection de l’am
t
o
4 - Pr
poule
09
CAV Brandt MULTI A5.qxp 20/12/2006 11:59 Page 10
FR
4
4
/ MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans une cave à vin :
• Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits
• Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au démar­rage
• Le "crac" produit par les dilatations et les contractions des matériaux utilisés
Avant de faire intervenir le Service Après-Vente, vérifiez avec le tableau suivant que vous ne pou­vez régler le problème vous-même :
PROBLÈME SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas.
La température est trop haute.
Vérifiez que la fiche est bien connectée, que le fusible n'a pas fondu ou que le disjoncteur n'a pas sauté.
Contrôlez la température et réajustez-la le cas échéant. Assurez-vous que la température ambiante corresponde bien à celle recommandée pour un fonctionnement optimal. Enfin, veillez à ne pas ouvrir la porte plus souvent qu'il ne le faut.
La charge de bouteilles est peut-être trop importante : veil-
lez à ne pas dépasser la capacité maximum de votre cave. Le compresseur est souvent en fonctionnement.
Si vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et que votre problème persiste, NE RÉALI­SEZ AUCUNE RÉPARATION VOUS-MÊME. Mettez-vous en contact avec le Service d'Assistance Technique le plus proche.
Assurez-vous que l'air peut circuler librement autour de l'ap-
pareil et que les joints d'étanchéité sont en place.
Vérifiez également les points cités en cas de température
trop haute.
CET APPAREIL RESPECTE LES DIRECTIVES CEE
73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62
10
CAV Brandt MULTI A5.qxp 20/12/2006 11:59 Page 11
5
5
/ COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qua­lifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série) : ces renseignements figurent sur la plaque signaléti-
.
que
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de
certifiées d’origine
.
pièces détachées
FR
Relation consommateurs
…Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
…Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire :
Service Consommat
eurs BRAND
T BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au :
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
11
Dear Customer,
You have just acquired a BRANDT product and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and power, we designed it to be always easy to use.
In the BRANDT product line, you will also find a wide range of ovens, microwaves, hobs, ventilation hoods, dishwashers, washing machines, driers, refrigerators and freezers, that you can coordinate with your new BRANDT product.
Of course, in an ongoing effort to satisfy your demands with regard to our products as best as possible, our after-sales service department is at your disposal and ready to respond to all of your questions and suggestions (contact information at the end of this booklet).
You can also log on to our web site at www.Brandt.com where you will find information on all our products, as well as other useful information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on advances to their technical, functional and/or aesthetic properties.
Important:
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
1
0
EN
SUMMARY
• Safety Instructions _____________________________________ 03
1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
• Electrical connection ___________________________________ 04
• Before connecting your appliance ________________________ 04
• Protecting the environment______________________________ 04
• Description of your appliance ____________________________ 05
• Fittings ______________________________________________ 05
• Reversing the door opening direction _____________________ 05
2 / USING YOUR APPLIANCE
• Tips _________________________________________________ 06
• Using the control panel _________________________________ 07
3 / MAINT
AINING YOUR APPLIANCE
• Cleaning and maintenance______________________________ 08
• Bulb replacement _____________________________________ 08 ower cuts and provisional stoppage_____________________ 08
• P
• Moving the appliance __________________________________ 08
4 / SPECIAL MESSAGES, DIFFICULTIES
• Operating problems ___________________________________ 09
• CE standards_________________________________________ 09
5 / AFTER-SALES DEPARTMENT CONTACT DETAILS ____________ 10
02
Loading...
+ 29 hidden pages