Brandt BHB6602X Installation Manual

GUIDE D'UTILISATION FR
GUIDE TO INSTALLATION EN
MANUAL DE UTILIZACIÓN ES
INSTALLATIONSVEJLEDNING DK
Campana extractor decorativa
Decorative Hood
Hotte decorative
Dekorativní odsavač par
Dekorativ emhætte
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir­faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement
1
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait
3
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Sécurité et précautions importantes
Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque De Dietrich. Merci de prend-
re connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre pers onne, ass urez- vous que la noti ce d'utilisation l'accompagne.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications d e l e u r s c a r a c t é r i s t i q u e s l i é e s à l’évolution technique.
Afin de retrouver aisément les références de votre appareil, nous vous conseillons de les n o t e r en p age “ Se r v i c e et Relati o n s Consommateurs”.
Précautions importantes
4
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles, ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de c o n n a i s s a n c e , s ’ i l s ( s i e l l e s ) s o n t correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance.
Attention: Les parties accessibles de cet
5
appareil peuvent devenir chaudes lorsqu’il est utilisé avec des appareils de cuisson.
Risques électriques
Avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés. Si le câble d’alimentation est endomagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualifacation similaire afin d’éviter un danger.
La déconnexion peut être obtenue en prévoyant une fiche de prise de courant accessible ou en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation.
● Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
● Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé.
● Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien.
● N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre appareil
(exigences relatives à la sécurité électrique).
6
Risques d’asphyxie
Les réglementations concernant l’évacuation de l’air doivent être respectées. L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible (ne s’applique pas aux appareils qui renvoient uniquement l’air dans la pièce).
● Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisant du gaz ou un autre combustible (ne s’applique pas aux appareils qui renvoient uniquement l’air dans la pièce).
Risques d’incendie
Il est interdit de flamber des aliments ou de faire fonctionner des foyers gaz sans récipients de cuisson, au dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de détériorer l'appareil).
Les fritures effectuées sous l'appareil doivent faire l'objet d'une surveillance constante. Les huiles et graisses portées à très haute température peuvent prendre feu.
Respectez la fréquence de nettoyage et de
7
remplacement des filtres. L'accumulation de dépôts de graisse risque d'occasionner un incendie.
Le fonctionnement au dessus d'un foyer à combustible (bois, charbon…) n'est pas autorisé.
Lorsque la hotte de cuisine est placée au dessus d’un appareil à gaz, la distance minimale entre le dessus de la table et le dessous de la hotte doit être d’au moins 70 cm. Si les instructions de la table de cuisson installée sous la hotte spécifient une distance plus grande que 70 cm, celle-ci doit être prise en compte.
Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (ex : poêle), il faut installer la hotte en version recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les filtres cassettes. Une ventilation convenable de la pièce doitêtre prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisants du gaz ou un autre combustible.
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Attention
L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Attention
Avant la première utilisation du filtre cassette, retirez le film de protection.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs munici­paux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas êt­re mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fa­bricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directi­ve européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électro­niques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
8
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
9
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
UTILISATION EN VERSION EVACUATION
Vous possédez une sortie vers l’extérieur
(fig. 1)
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par l’intermédaire d’une gaine d’évacuation (mini­mum Ø 125 mm, émaillée, en alu, flexible ou en matière ininflammable). Si votre gaine est infé­rieure à 125 mm de diamètre,
ppaasssseezz oobblliiggaattooii--
rreemmeenntt eenn mmooddee rreeccyyccllaaggee..
UTILISATION EN VERSION RECYCLAGE
Vous ne possédez pas de sortie vers l’extérieur
(fig. 2)
Tous nos appareils ont la possibilité de fonction­ner en mode recyclage. Dans ce cas, ajoutez un filtre à charbon actif qui retiendra les odeurs. (voir Chapitre 4: Changement du filtre char­bon)
fig. 1
fig. 2
- L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans l'éventualité d'une intervention.
- Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
- Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l'appareil à un conduit d'éva­cuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc…) ou à une VMC (ventilation méca­nique contrôlée.
- Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit ne doit pas déboucher dans les combles.
- Installez la hotte à une distance de sécurité d'au moins 70cm d'un plan de cuisson électrique, gaz ou mixte.
10
125 150
125 150
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Attention
Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau 220-240 V mono­phasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit res­ter accessible après installation, conformé­ment aux règles d’installation.
Notre responsabilité ne saurait être enga­gée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. Le fusible de votre installation doit être de 10 ou 16 A. Si le câble d’alimentation est endommagé, faites appel au service après­vente afin d’éviter un danger.
Attention
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Attention
Si la hotte présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de bran­chement de l'appareil.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lors de l'installation et des opérations d'en­tretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.
11
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
12
MONTAGE DE LA HOTTE
Attention
L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En parti­culier, l’air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou autre combustible. L’utilisation de conduits désaf­fectés ne peut se faire qu’après accord d’un spécialiste compétent.
Support de cheminée intérieure
Image. 3
crochet
La distance minimale entre le plan de cuisson et la partie la plus basse de la hotte doit être de 70 cm au moins. Si les instructions de la table de cuisson installée sous la hotte spécifient une distance plus grande que 70 cm, celle-ci doit être prise en compte.
Fixation au mur :
F
- Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de la surface de cuisson. ( Image 3 )
- À une hauteur convenable, percez 3 trous et insérez 3 chevilles pour le crochet. Percez 2 trous et insérez 2 chevilles pour le support de cheminée intérieure ( image 3 ).
- Vissez le crochet au mur avec 3 vis.
- Vissez le support de cheminée intérieure au mur avec 2 vis. Assurez-vous qu'ils sont installés en position horizontale. ( Image 3 )
- Utilisez 4 vis pour fixer la sortie d'air sur le bloc moteur et insérez le tube d'extension. ( Image 4 )
- Accrochez le bloc moteur sur le crochet ( image 5 ) et fixez-le avec 2 vis de sécurité ( image 6 )
tube
sortie d’air
Image. 4
Image. 5
Image. 6
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
13
- Tenez le corps de la hotte et faites-le glisser dans le bloc moteur (Image 7), puis fixez-le avec 5 vis. ( Image 8 )
- Retirez les filtres en aluminium et connectez le câble ( image 8 ).
- Installez le support de cheminée extérieure dans la cheminée extérieure en veillant à ce que l'intérieur de la cheminée puisse monter et descendre librement. ( Image 9 )
10
Image. 7
Image. 8
Cheminée intérieure
Support de cheminée extérieure
Cheminée extérieure
Image. 9
- Mettez les cheminées sur la hotte et fixez la cheminée à l'intérieur avec le support avec 2 vis. ( Image 10 )
Image. 10
Conseil
Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccordement à une gaine diamètre 150 mm (non livrée). Limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine. Dans le cas où la hotte fonctionne en évacuation extérieure, il convient d’assurer une arri­vée d’air frais suffisante pour éviter de mettre la pièce en dépression.
Attention
Ne pas utiliser d’outils pour enlever le film de protection transparent sur les parois,
(Image.3).
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
15
(Image.3).
Image. 15
(Image.11).
(Image.15).
(Image.13).
(Image.12).
(Image.15)
Image. 16
(Image.16).
(Image.14).
DESCRIPTION DES COMMANDES
.
FR
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
16
3 / MODE D’EMPLOIFR
• UTILISATION DE LA HOTTE ASPIRANTE
Bandeau de commande. Image 7
a. Appuyez sur la touche « Petite » vitesse
Appuyez à nouveau sur cette même touche pour arrêter le moteur.
b. Appuyez sur la touche « Moyenne » vitesse
Appuyez à nouveau sur cette même touche pour arrêter le moteur.
c. Appuyez sur la touche « Grande » vitesse
Appuyez à nouveau sur cette même touche pour arrêter le moteur.
d. Appuyez sur la touche « Éclairage » et les
lampes s’allumeront. Appuyez à nouveau sur cette même touche pour l’éteindre l’éclairage.
Arrêt Pe tite Moyenne Grande Éclairage
FR
Attention
Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rende­ment et de durabilité.
Attention
Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occa­sionner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d'entretien.
NETTOYAGE DES FILTRES CASSETTES
Ils doivent être nettoyés toutes les 30 heures d'utilisation environ ou une fois par mois mini­mum. Ce nettoyage peut être effectué dans votre lave-vaisselle en position verticale.
Utilisez une brosse, de l'eau chaude et un détergent doux. Rincez-les et séchez-les soi­gneusement avant de les remettre en place.
Démontage du filtre cassette
— Pivotez la poignée intégrée du filtre cassette. — Basculez le filtre cassette vers le bas.
CHANGEMENT DU FILTRE CHARBON
Remplacez-le toutes les 120 heures d'utilisa­tion environ.
— Retirez les filtres cassettes
- Tourner le filtre charbon pour le retirer
- Faire l’opération inverse pour remettre un nouveau filtre
- Remettre les filtres cassettes.
FR
17
fermer
ouvrir
CHANGEMENT DE LAMPE
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer l'extérieure de votre hotte utilisez de l'eau savonneuse, mais n'utilisez jamais de crèmes à récurer, de détergents corrosif, ni d'éponge grattoir ou brosse. Essuyez avec un chif­fon humide et doux.
Déconnecter l’appareil lors du changement de l’ampoule, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur.
Modèle avec lampe LED
Retirez le hublot Changez la lampe LED Replacez I’ensemble en effectuant les opé-
rations en sens inverse.
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
18
Filtre cassette
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
PPRROODDUUIITTSS//AACCCCEESSSSOOIIRREESS
AA UUTTIILLIISSEERR
Ce filtre retient les vapeurs gras­ses et les poussières. Il est l’élé­ment assurant une part importan­te de l’efficacité de votre hotte. Dans le cas de taches persistan­tes, utilisez une crème non abra­sive, puis rincez à l’eau claire.
Enveloppe et accessoires
NNuuttiilliisseezz jjaammaaiiss ddee ttaammppoonnss mmééttaalllliiqquueess,, ddee pprroodduuiittss aabbrraassiiffss oouu ddee bbrroosssseess ttrroopp dduurreess..
Filtre charbon actif
Pour nettoyer la carrosserie et le hublot d’éclairage, utilisez exclu­sivement des nettoyants ména­gers du commerce dilués dans de l’eau, puis rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon doux.
Ce filtre retient les odeurs et doit être changé au moins tous les ans en fonction de votre utili­sation. Commandez ces filtres chez votre revendeur (sous la référen­ce indiquée sur la plaque signa­létique située à l’intérieur de la hotte) et notez la date de chan­gement.
Avec un nettoyant ménager du commerce, puis rincez abondam­ment et séchez. Ce nettoyage peut être effectué dans votre lave-vaisselle en position verticale
((nnee ppaass mmeettttrree eenn ccoonnttaacctt aavveecc ddee llaa vvaaiisssseellllee ssaallee oouu ddeess ccoouu-- vveerrttss eenn aarrggeenntt))..
EENNTTRREETTIIEENN......
CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCEEDDEERR ??
FR
19
La hotte a un rendement insuffisant...
Vérifiez que:
• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
• la cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
• le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en version recyclage)
La hotte ne fonctionne pas...
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement sélectionnée.
La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
• le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché.
SSOOLLUUTTIIOONNSSSSYYMMPPTTOOMMEESS
FR
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
20
FR
6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
21
1- RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez:
consulter notre site : www.brandt.fr
nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX
nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros
2- INTERVENTIONS FRANCE
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effe ctuées par un professionnel qualifié dépositaire de la ma rque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre a ppareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
RCS Nanterre 801 250 531
.
B : Référence commerciale C : Référence service H : Numéro de série
OU
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
Pièces d’origine :
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
FR
7 / Information Eco Design / Fiche technique produit
22
Cet appareil est conforme aux règlements délégués (UE) 65/2014 et 66/2014 de la Commission Européenne, concernant les exigences d’écoconception et d’étiquetage énergétique des hottes domestiques.
Symbole Valeur Unité
Marque
Référence du produit
Consommation annuelle d’énergie
Index d’efficacité énergétique
Index d’efficacité fluidodynamique
Index d’efficacité lumineuse
Index d’efficacité de filtration
Facteur d’accroissement dans le temps
Débit d’air maximum de la hotte
Débit d’air au point de rendement maximal
Pression d’air au point de rendement maximal
Consommation d’énergie au point de rendement maximal
Consommation d’énergie du système d’éclairage
Eclairement moyen du système d’éclairage
Consommation d’énergie à l'arrêt
Consommation d’énergie en veille
Débit d'air à la vitesse maximale en usage normal -
Débit d'air à la vitesse minimale en usage normal -
Débit d'air en mode intensif ou boost -
Emission acoustique à la vitesse maximale en usage normal -
Emission acoustique à la vitesse minimale en usage normal -
Emission acoustique en mode intensif -
Brandt
BHB6602X
AEC EEi FDE LE GFE
f
Q
max
Q
BEP
P
BEP
W
BEP
W
L
E
middle
P
o
P
s
56.8
62.2
24.8
50.8
82.7
1.1
620.7
329.0 364
134.2
4.0 203
0.00
--
593.4
352.2
-­68 58
--
kWh/annum
-
-
-
-
-
3
m
/h
3
m
/h P W W
Lux/W W W
3
/h
m
3
/h
m
3
/h
m dB(L
WA)
dB(LWA) dB(LWA)
FR
23
7 / Information Eco Design / Fiche technique produit
Cet appareil est conforme aux règlements délégués (UE) 65/2014 et 66/2014 de la Commission Européenne, concernant les exigences d’écoconception et d’étiquetage énergétique des hottes domestiques.
Symbole Valeur Unité Marque Référence du produit Consommation annuelle d’énergie Index d’efficacité énergétique Index d’efficacité fluidodynamique Index d’efficacité lumineuse Index d’efficacité de filtration Facteur d’accroissement dans le temps
Débit d’air maximum de la hotte
Débit d’air au point de rendement maximal
Pression d’air
au point de rendement maximal
Consommation d’énergie au point de rendement maximal
Consommation d’énergie du système d’éclairage
Eclairement moyen du système d’éclairage
Consommation d’énergie à l'arrêt
Consommation d’énergie en veille
Débit d'air à la vitesse maximale en usage normal -
Débit d'air à la vitesse minimale en usage normal -
Débit d'air en mode intensif ou boost -
Emission acoustique à la vitesse maximale en usage normal -
Emission acoustique à la vitesse minimale en usage normal ­Emission acoustique en mode intensif -
Brandt
BHB6902X
AEC
EEi
FDE
LE
GFE
f
Q
max
Q
BEP
P
BEP
W
BEP
W
L
E
middle
P
o
P
s
57.5
62.3
23.7
40.3
81.5
1.1
633.7
kWh/annum
-
-
-
-
-
3
m
/h
336.6 m3/h 344
136.0
4.0 161
0.00
--
606.0
358.8
-­70 59
--
P W W Lux/W W W
3
/h
m
3
/h
m
3
/h
m dB(L dB(L dB(L
WA) WA) WA)
Seguridad y precauciones importantes
25
Este manual también está disponible en el sitio Internet de la marca Brandt. Por favor lea estos consejos antes de instalar y utilizar su aparato. Han sido redactados para su seguridad y la de los demás. Conserve este manual de utilización con su aparato. Si el aparato tuviera que venderse o cederse a otra persona, cerciórese de que el manual de utilización lo acompañe.
Con el objeto de una mejora constante de nuestros productos, nos reservamos el derecho a aport ar a sus característica s técnicas , f u n c i o n a l e s o es t é t i c a s cu a l e s q u i e r a modificaciones de sus características vinculadas a la evolución técnica.
Con el fin de encontrar fácilmente en el futuro las referencias de su aparato, le aconsejamos anotarlos en la página "Servicio Consumidores".
Precauciones importantes
26
Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por particulares en su lugar de vivienda. No lo utilice con fines comerciales o industriales o para otros objetivos distintos a aquellos para los que ha sido diseñado.
En el momento de la recepción del aparato, d e s e m b á l e l o o h á g a l o d e s e m b a l a r inmediatamente. Verifique su aspecto general. Realice las eventuales reservas por escrito en la orden de entrega de la que conserva un ejemplar.
Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por personas que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o privadas de experiencia o de conocimiento, si son correctamente supervisadas o si se les has proporcionado instrucciones relativas a la utilización del aparato en total seguridad y si se han comprendido los riesgos que se corren. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.
Atención: Las partes accesibles de este
27
aparato pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos de cocción.
Riesgos eléctricos
Antes de acceder a los bornes de conexión, deben desconectarse todos los circuitos de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, se le debe hacer reemplazar por el fabricante, su servicio de postventa o una persona que tenga una cualificación similar, para evitar un riesgo de peligro.
● La desconexión puede obtenerse previendo un enchufe de toma de corriente accesible o incorporando un interruptor en las canalizaciones fijas de acuerdo con las reglas de instalación.
No modifique o no intente modificar las
caracter í s t i cas d e e s t e apar a t o . E s t o representaría un peligro para usted.
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por un especialista autorizado.
Siempre desconecte la campana extractora antes de proceder a su limpieza o a su mantenimiento.
Nunca utilice aparatos de vapor o de alta
28
presión para limpiar su aparato (exigencias relativas a la seguridad eléctrica).
La desconexión puede obtenerse previendo un enchufe de toma de corriente accesible o incorporando un interruptor en las canalizaciones fijas de acuerdo con las reglas de instalación.
● No modifique o no intente modificar las caracter í s t i cas d e e s t e apar a t o . E s t o representaría un peligro para usted.
● Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por un especialista autorizado.
● Siempre desconecte la campana extractora antes de proceder a su limpieza o a su mantenimiento.
Nunca utilice aparatos de vapor o de alta
presión para limpiar su aparato (exigencias relativas a la seguridad eléctrica).
Riesgo de asfixia
Deben respetarse las reglamentaciones concernientes a la evacuación del aire. El aire no debe enviarse por un conducto utilizado para evacuar los humos de aparatos que utilicen gas u otro combustible (no se aplica a los aparatos que expulsan únicamente aire en la estancia).
Debe preverse una ventilación adecuada de la
29
estancia cuando se utilice simultáneamente una campana extractora de cocina con aparatos que utilizan gas u otro combustible (no se aplica a los aparatos que expulsan únicamente aire en la estancia).
Riesgos de incendio
Está prohibido flamear alimentos o hacer funcionar hogares a gas sin recipientes de cocción debajo de la campana extractora (las llamas aspiradas correrían el riesgo de deteriorar el aparato).
● Las frituras efectuadas debajo del aparato deben ser objeto de una vigilancia constante. Los aceites y grasas llevados a muy altas temperaturas pueden incendiarse.
Respete la frecuencia de limpieza y reemplazo
de los filtros. La acumulación de depósitos de grasa corre el riesgo de causar un incendio.
El funcionamiento encima de un hogar de combustible (madera, carbón…) no está autorizado.
Loading...
+ 83 hidden pages