Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que
vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos
besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoirfaire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières
innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter
pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser
plus rapidement avec son fonctionnement
1
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait
3
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et
d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Sécurité et précautions importantes
Cette notice est également disponible sur le site
internet de la marque De Dietrich. Merci de prend-
re connaissance de ces conseils avant d'installer
et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cette
notice d'utilisation avec votre appareil. Si
l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre
pers onne, ass urez- vous que la noti ce
d'utilisation l'accompagne.
● Dans le souci d’une amélioration constante de
nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques,
fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications
d e l e u r s c a r a c t é r i s t i q u e s l i é e s à
l’évolution technique.
● Afin de retrouver aisément les références de
votre appareil, nous vous conseillons de les
n o t e r en p age “ Se r v i c e et Relati o n s
Consommateurs”.
Précautions importantes
4
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des particuliers dans leur lieu d'habitation. Ne
l'utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d'autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
● A la réception de l'appareil, déballez-le ou
faites le déballer immédiatement. Vérifiez son
aspect général. Faites les éventuelles réserves
par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez
un exemplaire.
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants
d’au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles, ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
c o n n a i s s a n c e , s ’ i l s ( s i e l l e s ) s o n t
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par les enfants sans
surveillance.
● Attention: Les parties accessibles de cet
5
appareil peuvent devenir chaudes lorsqu’il est
utilisé avec des appareils de cuisson.
Risques électriques
● Avant d’accéder aux bornes de raccordement,
tous les circuits d’alimentation doivent être
déconnectés. Si le câble d’alimentation est
endomagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou une personne
de qualifacation similaire afin d’éviter un danger.
●La déconnexion peut être obtenue en
prévoyant une fiche de prise de courant
accessible ou en incorporant un interrupteur dans
les canalisations fixes conformément aux règles
d’installation.
● Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier
les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
● Les réparations doivent être exclusivement
effectuées par un spécialiste agréé.
● Débranchez toujours la hotte avant de procéder
à son nettoyage ou à son entretien.
● N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à
haute pression pour nettoyer votre appareil
(exigences relatives à la sécurité électrique).
6
Risques d’asphyxie
● Les réglementations concernant l’évacuation de
l’air doivent être respectées. L’air ne doit pas être
envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les
fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre
combustible (ne s’applique pas aux appareils qui
renvoient uniquement l’air dans la pièce).
● Une ventilation convenable de la pièce doit être
prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée
simultanément avec des appareils utilisant du gaz
ou un autre combustible (ne s’applique pas aux
appareils qui renvoient uniquement l’air dans la
pièce).
Risques d’incendie
● Il est interdit de flamber des aliments ou de
faire fonctionner des foyers gaz sans récipients de
cuisson, au dessous de la hotte (les flammes
aspirées risqueraient de détériorer l'appareil).
● Les fritures effectuées sous l'appareil doivent
faire l'objet d'une surveillance constante. Les
huiles et graisses portées à très haute
température peuvent prendre feu.
● Respectez la fréquence de nettoyage et de
7
remplacement des filtres. L'accumulation de
dépôts de graisse risque d'occasionner un
incendie.
● Le fonctionnement au dessus d'un foyer à
combustible (bois, charbon…) n'est pas autorisé.
● Lorsque la hotte de cuisine est placée au
dessus d’un appareil à gaz, la distance minimale
entre le dessus de la table et le dessous de la
hotte doit être d’au moins 70 cm. Si les
instructions de la table de cuisson installée sous
la hotte spécifient une distance plus grande que
70 cm, celle-ci doit être prise en compte.
Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée
(ex : poêle), il faut installer la hotte en version recyclage. Ne pas utilisez la hotte
sans les filtres cassettes. Une ventilation convenable de la pièce doitêtre prévue
lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisants du
gaz ou un autre combustible.
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Attention
L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Attention
Avant la première utilisation du filtre cassette, retirez le film de protection.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
••
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
8
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
••
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
9
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
UTILISATION EN VERSION
EVACUATION
Vous possédez une sortie vers l’extérieur
(fig. 1)
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par
l’intermédaire d’une gaine d’évacuation (minimum Ø 125 mm, émaillée, en alu, flexible ou en
matière ininflammable). Si votre gaine est inférieure à 125 mm de diamètre,
ppaasssseezzoobblliiggaattooii--
rreemmeenntteennmmooddeerreeccyyccllaaggee..
••
UTILISATION EN VERSION
RECYCLAGE
Vous ne possédez pas de sortie vers l’extérieur
(fig. 2)
Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionner en mode recyclage.
Dans ce cas, ajoutez un filtre à charbon actif qui
retiendra les odeurs.
(voir Chapitre 4: Changement du filtre charbon)
••
fig. 1
fig. 2
- L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans l'éventualité d'une intervention.
- Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de la hotte.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
- Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l'appareil à un conduit d'évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc…) ou à une VMC (ventilation mécanique contrôlée.
- Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit ne doit pas déboucher dans les combles.
- Installez la hotte à une distance de sécurité d'au moins 70cm d'un plan de cuisson électrique,
gaz ou mixte.
10
125
150
125
150
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Attention
Cet appareil est livré avec un câble
d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de
0,75 mm2 (neutre, phase et terre). Il doit
être branché sur réseau 220-240 V monophasé par l’intermédiaire d’une prise de
courant normalisée CEI 60083 qui doit rester accessible après installation, conformément aux règles d’installation.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une
mise à la terre inexistante ou incorrecte. Le
fusible de votre installation doit être de 10
ou 16 A. Si le câble d’alimentation est
endommagé, faites appel au service aprèsvente afin d’éviter un danger.
Attention
Si l'installation électrique de votre
habitation nécessite une modification pour
le branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifié.
Attention
Si la hotte présente une quelconque
anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez
le fusible correspondant à la ligne de branchement de l'appareil.
••
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lors de l'installation et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du
réseau électrique, les fusibles doivent être
coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser
avant la mise en place de l'appareil dans le
meuble.
Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état
- le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation.
11
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
••
12
MONTAGE DE LA HOTTE
Attention
L’installation doit être conforme aux
règlements en vigueur pour la ventilation
des locaux. En France, ces règlements sont
indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particulier, l’air évacué ne doit pas être envoyé
dans un conduit utilisé pour évacuer les
fumées d’appareils utilisant du gaz ou autre
combustible. L’utilisation de conduits désaffectés ne peut se faire qu’après accord d’un
spécialiste compétent.
Support de cheminée intérieure
Image. 3
crochet
La distance minimale entre le plan de cuisson
et la partie la plus basse de la hotte doit être de
70 cm au moins. Si les instructions de la table
de cuisson installée sous la hotte spécifient
une distance plus grande que 70 cm, celle-ci
doit être prise en compte.
Fixation au mur :
F
- Tracez une ligne verticale sur le mur au centre
de la surface de cuisson. ( Image 3 )
- À une hauteur convenable, percez 3 trous et
insérez 3 chevilles pour le crochet.
Percez 2 trous et insérez 2 chevilles
pour le support de cheminée intérieure ( image 3 ).
- Vissez le crochet au mur avec 3 vis.
- Vissez le support de cheminée intérieure au mur
avec 2 vis. Assurez-vous qu'ils sont installés
en position horizontale. ( Image 3 )
- Utilisez 4 vis pour fixer la sortie d'air sur le bloc
moteur et insérez le tube d'extension. ( Image 4 )
- Accrochez le bloc moteur sur le crochet
( image 5 ) et fixez-le avec 2 vis de sécurité
( image 6 )
tube
sortie d’air
Image. 4
Image. 5
Image. 6
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
13
- Tenez le corps de la hotte et faites-le
glisser dans le bloc moteur (Image 7), puis
fixez-le avec 5 vis. ( Image 8 )
- Retirez les filtres en aluminium et
connectez le câble ( image 8 ).
- Installez le support de cheminée
extérieure dans la cheminée
extérieure en veillant à ce que
l'intérieur de la cheminée puisse
monter et descendre librement.
( Image 9 )
10
Image. 7
Image. 8
Cheminée intérieure
Support de cheminée extérieure
Cheminée extérieure
Image. 9
- Mettez les cheminées sur la hotte
et fixez la cheminée à l'intérieur
avec le support avec 2 vis.
( Image 10 )
Image. 10
Conseil
Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccordement à une
gaine diamètre 150 mm (non livrée). Limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de la
gaine. Dans le cas où la hotte fonctionne en évacuation extérieure, il convient d’assurer une arrivée d’air frais suffisante pour éviter de mettre la pièce en dépression.
Attention
Ne pas utiliser d’outils pour enlever le film de protection transparent sur les parois,
(Image.3).
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
15
(Image.3).
Image. 15
(Image.11).
(Image.15).
(Image.13).
(Image.12).
(Image.15)
Image. 16
(Image.16).
(Image.14).
••
DESCRIPTION DES COMMANDES
.
FR
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
16
3 / MODE D’EMPLOIFR
• UTILISATION DE LA HOTTE ASPIRANTE
Bandeau de commande. Image 7
a. Appuyez sur la touche « Petite » vitesse
Appuyez à nouveau sur cette même
touche pour arrêter le moteur.
b. Appuyez sur la touche « Moyenne » vitesse
Appuyez à nouveau sur cette même
touche pour arrêter le moteur.
c. Appuyez sur la touche « Grande » vitesse
Appuyez à nouveau sur cette même
touche pour arrêter le moteur.
d. Appuyez sur la touche « Éclairage » et les
lampes s’allumeront. Appuyez à nouveau
sur cette même touche pour l’éteindre
l’éclairage.
Arrêt Pe tite Moyenne Grande Éclairage
FR
Attention
Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un
entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rendement et de durabilité.
Attention
Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occasionner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d'entretien.
NETTOYAGE DES FILTRES
CASSETTES
Ils doivent être nettoyés toutes les 30 heures
d'utilisation environ ou une fois par mois minimum. Ce nettoyage peut être effectué dans
votre lave-vaisselle en position verticale.
Utilisez une brosse, de l'eau chaude et un
détergent doux. Rincez-les et séchez-les soigneusement avant de les remettre en place.
••
Démontage du filtre cassette
— Pivotez la poignée intégrée du filtre cassette.
— Basculez le filtre cassette vers le bas.
••
CHANGEMENT DU FILTRE
CHARBON
Remplacez-le toutes les 120 heures d'utilisation environ.
— Retirez les filtres cassettes
- Tourner le filtre charbon pour le retirer
- Faire l’opération inverse pour remettre un
nouveau filtre
- Remettre les filtres cassettes.
••
FR
17
fermer
ouvrir
CHANGEMENT DE LAMPE
••
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer l'extérieure de votre hotte utilisez de l'eau savonneuse, mais n'utilisez jamais de
crèmes à récurer, de détergents corrosif, ni d'éponge grattoir ou brosse. Essuyez avec un chiffon humide et doux.
••
Déconnecter l’appareil lors du changement de l’ampoule, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
Modèle avec lampe LED
Retirez le hublot
Changez la lampe LED
Replacez I’ensemble en effectuant les opé-
rations en sens inverse.
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
18
Filtre cassette
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
••
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
PPRROODDUUIITTSS//AACCCCEESSSSOOIIRREESS
AAUUTTIILLIISSEERR
Ce filtre retient les vapeurs grasses et les poussières. Il est l’élément assurant une part importante de l’efficacité de votre hotte.
Dans le cas de taches persistantes, utilisez une crème non abrasive, puis rincez à l’eau claire.
Pour nettoyer la carrosserie et le
hublot d’éclairage, utilisez exclusivement des nettoyants ménagers du commerce dilués dans de
l’eau, puis rincez à l’eau claire et
essuyez avec un chiffon doux.
Ce filtre retient les odeurs et
doit être changé au moins tous
les ans en fonction de votre utilisation.
Commandez ces filtres chez
votre revendeur (sous la référence indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la
hotte) et notez la date de changement.
Avec un nettoyant ménager du
commerce, puis rincez abondamment et séchez. Ce nettoyage
peut être effectué dans votre
lave-vaisselle en position verticale
• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante
pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
• la cuisine est suffisamment aérée pour
permettre une prise d’air.
• le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en
version recyclage)
La hotte ne fonctionne
pas...
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement sélectionnée.
La hotte s’est arrêtée au
cours du fonctionnement
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
• le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est
pas enclenché.
SSOOLLUUTTIIOONNSSSSYYMMPPTTOOMMEESS
FR
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
20
FR
6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
21
1- RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez:
consulter notre site : www.brandt.fr
nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros
2- INTERVENTIONS FRANCE
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effe ctuées par un professionnel qualifié
dépositaire de la ma rque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande,
munissez-vous des références complètes de votre a ppareil (référence commerciale, référence service,
numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
RCS Nanterre 801 250 531
.
B : Référence commerciale
C : Référence service
H : Numéro de série
OU
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
Pièces d’origine :
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
FR
7 / Information Eco Design / Fiche technique produit
22
Cet appareil est conforme aux règlements délégués (UE) 65/2014 et 66/2014 de la Commission
Européenne, concernant les exigences d’écoconception et d’étiquetage énergétique des hottes
domestiques.
Symbole ValeurUnité
Marque
Référence du produit
Consommation annuelle d’énergie
Index d’efficacité énergétique
Index d’efficacité fluidodynamique
Index d’efficacité lumineuse
Index d’efficacité de filtration
Facteur d’accroissement dans le temps
Débit d’air maximum de la hotte
Débit d’air au point de rendement maximal
Pression d’air au point de rendement maximal
Consommation d’énergie au point de rendement maximal
Consommation d’énergie du système d’éclairage
Eclairement moyen du système d’éclairage
Consommation d’énergie à l'arrêt
Consommation d’énergie en veille
Débit d'air à la vitesse maximale en usage normal-
Débit d'air à la vitesse minimale en usage normal-
Débit d'air en mode intensif ou boost-
Emission acoustique à la vitesse maximale en usage normal-
Emission acoustique à la vitesse minimale en usage normal-
Emission acoustique en mode intensif-
Brandt
BHB6602X
AEC
EEi
FDE
LE
GFE
f
Q
max
Q
BEP
P
BEP
W
BEP
W
L
E
middle
P
o
P
s
56.8
62.2
24.8
50.8
82.7
1.1
620.7
329.0
364
134.2
4.0
203
0.00
--
593.4
352.2
-68
58
--
kWh/annum
-
-
-
-
-
3
m
/h
3
m
/h
P
W
W
Lux/W
W
W
3
/h
m
3
/h
m
3
/h
m
dB(L
WA)
dB(LWA)
dB(LWA)
FR
23
7 / Information Eco Design / Fiche technique produit
Cet appareil est conforme aux règlements délégués (UE) 65/2014 et 66/2014 de la Commission
Européenne, concernant les exigences d’écoconception et d’étiquetage énergétique des hottes
domestiques.
Symbole ValeurUnité
Marque
Référence du produit
Consommation annuelle d’énergie
Index d’efficacité énergétique
Index d’efficacité fluidodynamique
Index d’efficacité lumineuse
Index d’efficacité de filtration
Facteur d’accroissement dans le temps
Débit d’air maximum de la hotte
Débit d’air au point de rendement maximal
Pression d’air
au point de rendement maximal
Consommation d’énergie au point de rendement maximal
Consommation d’énergie du système d’éclairage
Eclairement moyen du système d’éclairage
Consommation d’énergie à l'arrêt
Consommation d’énergie en veille
Débit d'air à la vitesse maximale en usage normal-
Débit d'air à la vitesse minimale en usage normal-
Débit d'air en mode intensif ou boost-
Emission acoustique à la vitesse maximale en usage normal-
Emission acoustique à la vitesse minimale en usage normalEmission acoustique en mode intensif-
Brandt
BHB6902X
AEC
EEi
FDE
LE
GFE
f
Q
max
Q
BEP
P
BEP
W
BEP
W
L
E
middle
P
o
P
s
57.5
62.3
23.7
40.3
81.5
1.1
633.7
kWh/annum
-
-
-
-
-
3
m
/h
336.6 m3/h
344
136.0
4.0
161
0.00
--
606.0
358.8
-70
59
--
P
W
W
Lux/W
W
W
3
/h
m
3
/h
m
3
/h
m
dB(L
dB(L
dB(L
WA)
WA)
WA)
Seguridad y precauciones importantes
25
Este manual también está disponible en el sitio
Internet de la marca Brandt.
Por favor lea estos consejos antes de instalar y
utilizar su aparato. Han sido redactados para su
seguridad y la de los demás. Conserve este
manual de utilización con su aparato. Si el
aparato tuviera que venderse o cederse a otra
persona, cerciórese de que el manual de
utilización lo acompañe.
● Con el objeto de una mejora constante de
nuestros productos, nos reservamos el derecho a
aport ar a sus característica s técnicas ,
f u n c i o n a l e s o es t é t i c a s cu a l e s q u i e r a
modificaciones de sus características vinculadas
a la evolución técnica.
● Con el fin de encontrar fácilmente en el futuro
las referencias de su aparato, le aconsejamos
anotarlos en la página "Servicio Consumidores".
Precauciones importantes
26
●
Este aparato ha sido diseñado para ser
utilizado por particulares en su lugar de vivienda.
No lo utilice con fines comerciales o industriales o
para otros objetivos distintos a aquellos para los
que ha sido diseñado.
● En el momento de la recepción del aparato,
d e s e m b á l e l o o h á g a l o d e s e m b a l a r
inmediatamente. Verifique su aspecto general.
Realice las eventuales reservas por escrito en la
orden de entrega de la que conserva un ejemplar.
● Este aparato puede ser utilizado por niños de
al menos 8 años y por personas que tengan
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o privadas de experiencia o de
conocimiento, si son correctamente supervisadas
o si se les has proporcionado instrucciones
relativas a la utilización del aparato en total
seguridad y si se han comprendido los riesgos
que se corren. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento por el
usuario no deben ser efectuados por los niños sin
supervisión.
● Atención: Las partes accesibles de este
27
aparato pueden calentarse cuando se utiliza con
aparatos de cocción.
Riesgos eléctricos
●
Antes de acceder a los bornes de conexión,
deben desconectarse todos los circuitos de
alimentación. Si el cable de alimentación está
dañado, se le debe hacer reemplazar por el
fabricante, su servicio de postventa o una
persona que tenga una cualificación similar, para
evitar un riesgo de peligro.
● La desconexión puede obtenerse previendo un
enchufe de toma de corriente accesible o
incorporando un interruptor en las canalizaciones
fijas de acuerdo con las reglas de instalación.
● No modifique o no intente modificar las
caracter í s t i cas d e e s t e apar a t o . E s t o
representaría un peligro para usted.
● Las reparaciones deben ser efectuadas
exclusivamente por un especialista autorizado.
● Siempre desconecte la campana extractora
antes de proceder a su limpieza o a su
mantenimiento.
● Nunca utilice aparatos de vapor o de alta
28
presión para limpiar su aparato (exigencias
relativas a la seguridad eléctrica).
● La desconexión puede obtenerse previendo un
enchufe de toma de corriente accesible o
incorporando un interruptor en las canalizaciones
fijas de acuerdo con las reglas de instalación.
● No modifique o no intente modificar las
caracter í s t i cas d e e s t e apar a t o . E s t o
representaría un peligro para usted.
● Las reparaciones deben ser efectuadas
exclusivamente por un especialista autorizado.
● Siempre desconecte la campana extractora
antes de proceder a su limpieza o a su
mantenimiento.
● Nunca utilice aparatos de vapor o de alta
presión para limpiar su aparato (exigencias
relativas a la seguridad eléctrica).
Riesgo de asfixia
●
Deben respetarse las reglamentaciones
concernientes a la evacuación del aire. El aire no
debe enviarse por un conducto utilizado para
evacuar los humos de aparatos que utilicen gas u
otro combustible (no se aplica a los aparatos que
expulsan únicamente aire en la estancia).
● Debe preverse una ventilación adecuada de la
29
estancia cuando se utilice simultáneamente una
campana extractora de cocina con aparatos que
utilizan gas u otro combustible (no se aplica a los
aparatos que expulsan únicamente aire en la
estancia).
Riesgos de incendio
● Está prohibido flamear alimentos o hacer
funcionar hogares a gas sin recipientes de
cocción debajo de la campana extractora (las
llamas aspiradas correrían el riesgo de deteriorar
el aparato).
● Las frituras efectuadas debajo del aparato
deben ser objeto de una vigilancia constante. Los
aceites y grasas llevados a muy altas
temperaturas pueden incendiarse.
● Respete la frecuencia de limpieza y reemplazo
de los filtros. La acumulación de depósitos de
grasa corre el riesgo de causar un incendio.
● El funcionamiento encima de un hogar de
combustible (madera, carbón…) no está
autorizado.
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.