BRANDT AD 1186 X User Manual

EN GUIDE TO INSTALLATION DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
FR GUIDE D'UTILISATION FI
ASENNUSOHJEET
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO NO MANUAL FOR INSTALLASJON
DE BEDIENUNGSANLEITUNG SE GUIDE FÖR INSTALLATION
CZ NÁVOD K POUŽITÍ GR ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Decorative Hood
Hotte decorative
Exaustor decorativo
Dekorative Dunstabzugshaube
Extrakční dekorativní zvon
Dekorativ emhætte
Koristekupu
Dekorativ hette
Dekorativ spiskåpa
Διακοσμητικός απορροφητήρας
2
EN 18
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right
to make changes to them based on technical advances to their technical and functional
features and appearance.
Warning :
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide
to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its
operation.
EN 2
FR 18
PT 34
DE 50
CZ 66
DK 82
FI 98
NO 116
SE 135
GR 151
ENTABLE OF CONTENTS
1 / NOTICES TO THE USER
• Safety recommendations _____________________________________ 20
• Environmental protection _____________________________________ 21
• Description of your appliance _________________________________ 22
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
• Using the evacuation mode ___________________________________ 23
• Using the recycling mode _____________________________________ 23
• Electrical connections ________________________________________ 24
• Assembling the hood ________________________________________ 25
• Assembling the ventilation shaft
º Outdoor evacuation ______________________________________ 26
º Recycling _______________________________________________ 27
3 / USING YOUR APPLIANCE
• Description of control panel ___________________________________ 28
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
• Cleaning the  lter cartridges __________________________________ 29
• Changing the carbon  lter ____________________________________ 29
• Cleaning the outer surfaces ___________________________________ 30
• Changing the light bulb _______________________________________ 30
• Maintaining your appliance ___________________________________ 31
5 / TROUBLESHOOTING ___________________________________________ 32
6 / AFTER-SALES SERVICE __________________________________________ 33
3
1 / NOTICES TO THE USER
• Safety recommendations _____________________________________ 4
• Environmental protection _____________________________________ 5
• Description of your appliance _________________________________ 6
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
• Using the evacuation mode ___________________________________ 7
• Using the recycling mode _____________________________________ 7
• Electrical connections ________________________________________ 8
• Assembling the hood ________________________________________ 9
• Assembling the ventilation shaft
º Outdoor evacuation ______________________________________ 10
º Recycling _______________________________________________ 11
3 / USING YOUR APPLIANCE
• Description of control panel ___________________________________ 12
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
lter ____________________________________ 13
13
• Cleaning the outer surfaces ___________________________________ 14
• Changing the light bulb _______________________________________ 14
• Maintaining your appliance ___________________________________ 15
5 / TROUBLESHOOTING ___________________________________________ 16
6 / AFTER-SALES SERVICE __________________________________________ 17
1 / NOTICES TO THE USEREN
Attention
Keep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to
another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar
with these recommendations before installing and using your oven. They were written for
your safety and the safety of others.
Warning
In the case of a kitchen heated by a device connected to a chimney (a stove, for ex-
ample) the “recycling” version of the hood should be installed. Do not use the hood without
metal fi lters.
Suitable ventilation should be provided in the room when the hood is used at the same time
as appliances operated by gas or another combustible fuel.
• SAFETY RECOMMENDATIONS
— This oven was designed for use by pri-
vate persons in their homes.
— This appliance is to be used by adults.
Make sure that children do not touch and
that they do not treat it as a toy. Make sure
that they do not touch the appliance’s con-
trol panel.
— When you receive the appliance, unpack
or have it unpacked immediately. Give it an
overall general inspection. Make note of any
concerns or reservations on the delivery slip
and make sure to keep a copy of this form.
— Your appliance is intended for standard
household use. Do not use it for commercial
or industrial purposes or for any other pur-
pose than that for which it was designed.
— Do not modify or attempt to modify any
of the characteristics of this appliance. This
would be dangerous to your safety.
— Repairs must only be carried out by an
approved specialist.
— Always unplug the hood before cleaning
it or performing other maintenance acts.
— Provide adequate ventilation for the room
in the case of simultaneous use of the hood
and other appliances powered by an energy
source other than electricity. This will pre-
vent the hood from aspirating the combus-
tion gases.
— You should never “ ambé” dishes under
the hood or operate gas rings under the
hood without placing cookware on them
(the  ames sucked up into the hood can
damage the appliance).
— When frying food under the appliance,
you must carefully monitor the preparation
at all times.
Oils and grease brought to very high tem-
peratures can catch  re.
— Respect the recommended frequency of
cleanings and  lter replacements. The ac-
cumulation of grease deposits may cause
a  re.
— The hood should never be used over a
combustible fuel burning stove (wood, coal,
etc.).
— Never use steam or high-pressure de-
vices to clean your appliance (requirement
imposed by electrical safety).
— With a view to constantly improving our
products, we reserve the right to modify
their technical, functional or aesthetic char-
acteristics, making any changes to their
features considered necessary or desirable
in view of technical progress.
— In order to easily locate the reference
information for your appliance, we recom-
mend that you note these data on the “Af-
ter-Sales Service Department and Customer
Relations” page.
(This page also explains to you where to  nd
this information on your appliance.)
- This appliance is not intended to be used
by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental abilities, or per-
sons lacking experience or awareness, un-
less using it with the help of a person repon-
sible for their safety, or under supervision
and with prior instruction in its use.
with these recommendations before installing and using your appliance . They were written
for your safety and the safety of others.
— This appliance was designed for use by
private persons in their homes.
4
1 / NOTICES TO THE USER EN
Warning
Installation should only be performed by installers and qualifi ed technicians.
Warning
Remove the protective fi lm from the cartridge fi lter before use.
• ENVIRONMENTAL PROTECTION
— This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environ-
ment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose.
— Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this
label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way,
the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under
the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/
EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or
your retailer for the used appliance collection points closest to your home.
— We thank you doing your part to protect the environment.
5
1 / NOTICES TO THE USEREN
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
6
3 0 5
2 7 0
0
5 0
0 96 0 / 0 0
5 0 0 - 9 8 0
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE EN
USING THE EVACUATION MODE
USING THE RECYCLING MODE
If you possess an outlet to the exterior
(pic. 1)
Your hood can be connected to this outlet
using a  ue (minimum diameter Ø mm that
is enamelled, in aluminium,  exible or made
of in ammable material). If your  ue is less
than 125 mm in diameter, you must use the
recycling mode.
If you do not possess an outlet to the exterior
(pic. 2)
All of our appliances can be used in recycling
mode.
In this case, you should add an active
carbon  lter which will keep in odours. (See
Chapter 4: Changing the carbon  lter.)
The appliance must be unplugged during installation or when any repairs or maintenance
work is being performed.
— Ensure that the network voltage corresponds to the voltage noted on the identi cation
plate located inside the hood.
— If the electrical installation at your residence requires any changes in order to hook up
your Appliance, call upon a professional electrician.
If the hood is being used in evacuation mode, do not connect the appliance to a
combustion gas exhaust duct (boiler, chimney, etc.) or to a CMV (controlled mechanical
ventilation) system.
Under no circumstances should the exhaust duct empty into the attic.
— Install the hood at a safe distance of at least 70 cm from an electric, gas or combined
cooking hob.
pic.1
pic.2
7
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCEEN
Warning
This appliance is delivered with a H 05
VVF power cord that has three- 0.75 mm
2
conductors (neutral, phase and ground).
It must be connected to the main power
supply (which should be a 220-240 V single
phase current) via a CEI 60083 standardised
socket that should remain accessible after
installation, in keeping with installation
guidelines.
We cannot be held responsible for any
accident resulting from an inexistent,
defective or incorrect ground lead. The fuse
for your installation must be 10 or 16A. If
the power cable is damaged, call the after-
sales service department in order to avoid
danger.
Warning
If the electrical installation at your
residence requires any changes in order
to hook up your appliance, call upon a
professional electrician.
Warning
If the hood displays any malfunctions,
unplug the appliance or remove the fuse
corresponding to the electrical socket
where your appliance is plugged in.
• ELECTRICAL CONNECTIONS
During installation and maintenance
operations, the appliance must be
unplugged from the electrical grid; fuses
must be cut off or removed.
The electrical connections are made before
the appliance is installed in its housing.
Ensure that:
the electrical installation has suf cient
voltage,
the electrical wires are in good
condition,
the diameter of the wires complies with
the installation requirements.
8
ASSEMBLING THE HOOD
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE EN
Warning
The hood must be installed
in compliance with all applicable
regulations concerning the ventilation of
premises. In France these regulations are
described in DTU 61.1 from the CSTB. In
particular, the evacuated air should never
be conveyed to a duct used to evacuate
smoke from appliances that use gas or
other combustible fuels. Unused ducts
may only be used after approval from a
competent specialist.
The minimum distance between the cooking
surface and the lowest part of the hood
must be 70 cm at least. If the instructions
for the hob installed under the hood
specify a distance of more than 70 cm, this
requirement must be respected.
Fixing to the wall :
— Mark a vertical line on the wall centred
on the cooktop.
Mark on the wall the three holes that
have to be drilled, using the supplied
hood suspension hook and observing the
recommended distance.
— Drill the three 8 mm diameter holes in a
suitable position and insert the plugs (part A
Pic. 1).
— Before  xing the hood, mount the non-
return valve on the motor outlet -Secure
the hood’s  xing support, ensuring that it is
perfectly level. (part A Pic. 1)
Fix the extendable evacuation sleeve
(not included) to the motor outlet without
impeding the movement of the non-return
valve.
— Fit and secure the body of the hood on
this support with the screws provided for
this purpose.
Pict 2
Pict 1
Pict 3
Pict 4
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCEEN
ASSEMBLING THE VENTILATION
SHAFT
• Outdoor evacuation
Calculate the  nal height for  xing the
duct support U-bracket (part B Pic. 1)
— Mark the two holes accordingly
Drill 8 mm diameter holes and secure
the duct support bracket, ensuring that it is
xed on the same axis as the hood (part B
Pic. 1)
Fix the  at bracket behind the lower duct.
(part C Pic. 4).
— Place the glass on the guides. Slide the
glass in and secure it with the 4 screws
with rubber seal (glass safety). Tighten the
screws slightly.
— Fix the two ducts to the hood.
— Connect the sleeve to the air outlet to the
outside.
Make the electrical connection to the
hood using the mains supply cable.
— Lift the upper duct up to the ceiling and
x it to the bracket using the screws.
10
Pict 8
Pict 6
Pict 7
Pict 4
Pict 3
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE EN
• Recycling
— Calculate the  nal height for  xing the
duct support U-bracket (part B Pic. 1).
Mark the two holes.
Drill 8 mm diameter holes and secure
the duct support bracket, ensuring that it is
xed in the same axis as the hood (part B
Pic. 1).
Fix the  at bracket behind the lower duct
part C Pic. 4).
— Place the glass on the guides. Slide the
glass in and secure it with the 4 screws.
— Fit the sleeve adapter on the de ector
(Pic. 8).
Connect the extendable sleeve (not
included) to the de ector (Pic. 8).
— Fit the two parts of the duct on to the
hood.
— Fit the de ector (Pic. 8) into the upper
duct by the ventilation inlets (Pic. 6)
Make the electrical connection to the
hood using the mains supply cable.
Lift the upper duct up to the ceiling and
x it to the bracket using the two screws
(Pic. 7).
Warning
Do not use tools to remove the safety fi lm of hood.
Tip
For optimal use of your appliance, we recommend that you connect the hood to a 150
mm-diameter fl ue (not delivered with the appliance). Minimise the number of angles and
bends and the lengths of the fl ue. In the event that the hood will be operated using outdoor
evacuation, you should ensure a suffi cient infl ow of fresh air to avoid a pressure defi ciency
in the room.
11
3 / USING YOUR APPLIANCEEN
TO USE YOUR COOKER HOOD
How to use the control panel .
a. Press the button “Low”, the inner indicator
light of switch starts shining, the motor is
running at low speed. Press the button
again,the motor stop.
b. Press the button “Mid”, the inner indicator
light of switch starts shining, the motor
is running at medium speed. Press the
button again, the motor stop.
c. Press the button “High”, the inner
indicator light of switch starts shining,the
motor is running at high speed. Press the
button again, the motor stop.
d. Press the button “Light”, both lights start
shining. Press the button again, the lights
are switched off then.
Low
High Light
Mid
12
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE EN
CLEANING THE FILTER
CARTRIDGES
CHANGING THE CARBON
FILTER (optional)
They must be cleaned after approximately
30 hours of use or at least once a month.
These  lters can be cleaned in a vertical
position in your dishwasher.
Use a brush, hot water and mild detergent.
Rinse and dry them thoroughly before
returning them to the hood.
• Dismantling the fi lter cartridge
— Turn the built-in  lter cartridge handle.
— Tilt the  lter cartridge downward.
Replace it after approximately 120 hours of
use.
— Remove the  lter cartridge.
— Turn the carbon  lter to remove it.
— Do the operation in the reverse order to
put a new  lter back.
— Put the  lter cartridges back.
Warning
Always unplug the hood before cleaning it or performing other maintenance acts.
Regular maintenance of your appliance is a guarantee of proper functioning, good
performance and durability.
Warning
Failure to respect the guidelines for cleaning the appliance and fi lters may cause
res. Please carefully adhere to the maintenance recommendations.
Clo s e
Ope n
13
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCEEN
CLEANING THE OUTER SURFACES
CHANGING THE LIGHT BULB
To clean the outside of your hood, use soapy water, but never use abrasive creams, corrosive
detergents, scrubbing sponges or brushes. Wipe down with a soft, damp cloth.
Model with halogen bulb
Remove the lighting port
Change the halogen bulb.
Replace the bulb by repeating these
steps in reverse order.
Warning
Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either
by unplugging it or by using the circuit breaker switch.
14
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE EN
MAINTAINING YOUR APPLIANCE
To preserve your appliance, we recommend that you use Clearit cleaning products.
Professional expertise
serving individuals
Clearit offers you professional products and solutions designed for the daily care of your
household appliances and kitchens.
They are on sale at your regular retailer, along with a complete line of accessories and
consumable products.
MAINTENANCE WHAT TO DO
PRODUCTS/ACCESSORIES
TO USE
Top surface and
accessories
Filter cartridge
Activated carbon fi lter
Never use metal scouring
pads, abrasive products or
excessively stiff brushes.
This fi lter traps fatty vapours
and dust. This component
plays an important role in
ensuring the effectiveness
of your hood.
In the event of tough stains,
use a non-abrasive cream,
then rinse with clean water.
This fi lter traps odours and
must be changed at least
once a year depending on
your level of use.
You should order these
lters from your dealer
(quoting the reference
shown on the identifi cation
plate located inside the
hood) and note the date the
lter was changed.
To clean the body and the
lighting port, you should
use only commercial
household cleaning
products diluted in water
and then rinse using clean
water, drying with a soft
cloth.
Use a commercial
household cleaning
product then rinse
abundantly and dry. These
lters can be cleaned in
a vertical position in your
dishwasher.
(Do not allow them to
touch dirty dishes or
silverware.)
Warning
Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either
by unplugging it or by using the circuit breaker switch.
15
5 / TROUBLESHOOTINGEN
SYMPTOMS SOLUTIONS
The hood is not working...
The hood is not operating effectively...
The hood stopped working.
Ensure that:
• The power is not cut off.
• A speed has been selected.
Ensure that:
• The selected motor speed is suffi cient
for the quantity of smoke and vapours to
be cleared.
• The kitchen is suffi ciently ventilated to
allow for fresh air intake.
• The carbon fi lter is not worn (hood
operating in recycling mode).
Ensure that:
• The power is not cut off.
• The single-pole cut-off device was not
activated.
16
6 / AFTER-SALES SERVICE EN
Any maintenance on your equipment should be undertaken by :
either your dealer,
or another quali ed mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and
serial number). This information appears on the manufacturer’s nameplate attached to your
equipment.
17
FR 34
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifi cations liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d’installation et d’utilisation afi n de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
18
18
FRSOMMAIRE
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• Consignes de sécurité _______________________________________ 36
• Respect de l’environnement __________________________________ 37
• Description de votre appareil __________________________________ 38
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Utilisation en version évacuation ______________________________ 39
• Utilisation en version recyclage ________________________________ 39
• Raccordement électrique _____________________________________ 40
• Montage de la hotte _________________________________________ 41
• Montage de la cheminée
º Evacuation extérieure _____________________________________ 42
º Recyclage _______________________________________________ 43
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description des commandes __________________________________ 44
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage des  ltres cassettes ________________________________ 45
• Changement du  ltre charbon _________________________________ 45
• Nettoyage de la surface extérieure _____________________________ 46
• Changement de la lampe _____________________________________ 46
• Entretenir votre appareil ______________________________________ 47
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT _____________________________ 48
6 / SERVICE APRES-VENTE
• Interventions ________________________________________________ 49
• Relations consommateurs ____________________________________ 49
19
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• Consignes de sécurité _______________________________________ 20
• Respect de l’environnement __________________________________ 21
• Description de votre appareil __________________________________ 22
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Utilisation en version évacuation ______________________________ 23
• Utilisation en version recyclage ________________________________ 23
• Raccordement électrique _____________________________________ 24
• Montage de la hotte _________________________________________ 25
• Montage de la cheminée
º Evacuation extérieure _____________________________________ 26
º Recyclage _______________________________________________ 27
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description des commandes __________________________________ 28
29
29
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage de la surface extérieure _____________________________ 30
• Changement de la lampe _____________________________________ 30
• Entretenir votre appareil ______________________________________ 31
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT _____________________________ 32
6 / SERVICE APRES-VENTE
• Interventions ________________________________________________ 33
• Relations consommateurs ____________________________________ 33
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEURFR
Important
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être ven-
du ou cédé à une autre personne, assurez- vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Attention
Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (ex :
poêle), il faut installer la hotte en version recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les fi ltres
cassettes. Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cui-
sine est utilisée simultanément avec des appareils utilisants du gaz ou un autre combus-
tible.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
— Cet appareil a été conçu pour être uti-
lisé par des particuliers dans leur lieu
d’habitation.
— Cet appareil doit être utilisé par des adul-
tes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
Assurezvous qu’ils ne manipulent pas les
commandes de l’appareil.
— A la réception de l’appareil, déballez-le
ou faites le déballer immédiatement. Véri-
ez son aspect général. Faites les éventue-
lles réserves par écrit sur le bon de livraison
dont vous gardez un exemplaire.
— Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des
ns commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
— Ne modi ez pas ou n’essayer pas de
modi er les caractéristiques de cet appareil.
Cela représenterait un danger pour vous.
— Les réparations doivent être exclusive-
ment effectuées par un spécialiste agréé.
— Débranchez toujours la hotte avant de
procéder à son nettoyage ou à son entre-
tien.
— Aérez convenablement la pièce en cas
de fonctionnement simultané de la hotte et
d’autres appareils alimentés par une source
d’énergie différente de l’énergie électrique.
Ceci a n que la hotte n’aspire pas les gaz
de combustion.
— Il est interdit de  amber des mets ou de
faire fonctionner des foyers gaz sans réci-
pients de cuisson, au dessous de la hotte
(les  ammes aspirées risqueraient de dété-
riorer l’appareil).
— Les fritures effectuées sous l’appareil
doivent faire l’objet d’une surveillance cons-
tante. Les huiles et graisses portées à très
haute température peuvent prendre feu.
— Respectez la fréquence de nettoyage et
de remplacement des  ltres. L’accumulation
de dépôts de graisse risque d’occasionner
un incendie.
— Le fonctionnement au dessus d’un foyer
à combustible (bois, charbon…) n’est pas
autorisé.
— N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou
à haute pression pour nettoyer votre appa-
reil (exigences relatives à la sécurité élec-
trique).
— Dans le souci d’une amélioration cons-
tante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques
techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modi cations de leurs caractéristi-
ques liées à l’évolution technique.
— A n de retrouver aisément à l’avenir les
références de votre appareil, nous vous
conseillons de les noter en page “Service
Après-Vente et Relations Consommateurs”.
(Cette page vous explique également où les
trouver sur votre appareil).
20
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR FR
Attention
L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifi és.
Attention
Avant la première utilisation du fi ltre cassette, retirez le fi lm de protection.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc mar-
qué de ce logo a n de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas
être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformé-
ment à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de
l’environnement.
21
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEURFR
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
22
3 0 5
2 7 0
0
5 0
0 96 0 / 0 0
5 0 0 - 9 8 0
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR
UTILISATION EN VERSION
EVACUATION
UTILISATION EN VERSION
RECYCLAGE
Vous possédez une sortie vers l’extérieur
(fi g. 1)
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci
par l’intermédaire d’une gaine d’évacuation
(minimum Ø 125 mm, émaillée, en alu,
exible ou en matière inin ammable). Si
votre gaine est inférieure à 125 mm de
diamètre, passez obligatoirement en
mode recyclage.
Vous ne possédez pas de sortie vers l’extérieur
(fi g. 2)
Tous nos appareils ont la possibilité de
fonctionner en mode recyclage.
Dans ce cas, ajoutez un  ltre à charbon actif
qui retiendra les odeurs.
(voir Chapitre 4: Changement du  ltre
charbon)
L’appareil doit être débranché pendant l’installation ou dans l’éventualité d’une
intervention.
— Véri ez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de la hotte.
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modi cation pour le
branchement de votre appareil, faites appel à un électricien quali é.
— Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l’appareil à un conduit
d’évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc…) ou à une VMC
(ventilation mécanique contrôlée.
Le conduit d’évacuation, quel qu’il soit ne doit pas déboucher dans les combles.
— Installez la hotte à une distance de sécurité d’au moins 70cm d’un plan de cuisson
électrique, gaz ou mixte.
g. 1
g. 2
23
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR
Attention
Este aparato se suministra con un
cable Cet appareil est livré avec un câble
d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de
0,75 mm
2
(neutre, phase et terre). Il doit être
branché sur réseau 220-240 V monophasé
par l’intermédiaire d’une prise de courant
normalisée CEI 60083 qui doit rester
accessible après installation, conformément
aux règles d’installation.
Notre responsabilité ne saurait être engagée
en cas d’accident consécutif à une mise à
la terre inexistante ou incorrecte. Le fusible
de votre installation doit être de 10 ou 16 A.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
faites appel au service aprèsvente afi n
d’éviter un danger.
Attention
Si l’installation électrique de votre
habitation nécessite une modifi cation pour
le branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifi é.
Attention
Si la hotte présente une quelconque
anomalie, débranchez l’appareil ou enlevez
le fusible correspondant à la ligne de
branchement de l’appareil.
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lors de l’installation et des opérations
d’entretien, l’appareil doit être débranché
du réseau électrique, les fusibles doivent
être coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser
avant la mise en place de l’appareil dans le
meuble.
Véri ez que:
la puissance de l’installation est
suf sante,
les lignes d’alimentation sont en bon
état
le diamètre des  ls est conforme aux
règles d’installation.
24
MONTAGE DE LA HOTTE
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR
Attention
L’installation doit être conforme aux
règlements en vigueur pour la ventilation
des locaux. En France, ces règlements
sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB.
En particulier, l’air évacué ne doit pas
être envoyé dans un conduit utilisé pour
évacuer les fumées d’appareils utilisant
du gaz ou autre combustible. L’utilisation
de conduits désaffectés ne peut se
faire qu’après accord d’un spécialiste
compétent.
La distance minimale entre le plan de
cuisson et la partie la plus basse de la hotte
doit être de 70 cm. au minimum. Si les
instructions de la table de cuisson installée
sous la hotte spéci ent une distance plus
grande que 70 cm, celle-ci doit être prise
en compte.
Fixation au mur :
— Tracez une ligne sur le mur, centré et à la
verticale de votre plan de cuisson.
Tracez sur le mur les 3 trous que
vous devez percer en utilisant le crochet
de suspension de la hotte fourni et en
respectant la distance conseillée.
Percez les 3 trous de 8mm à
l’emplacement adéquat et insérez les
chevilles (pièce A  g. 1).
Avant de raccorder la hotte, monter le
clapet anti-retour sur la sortie moteur.
Fixez le support de  xation de la hotte
en veillant à ce qu’il soit parfaitement de
niveau (pièce A  g. 1).
Fixez la gaine extensible d’évacuation
(non fournie) sur la sortie moteur sans gêner
le mouvement du clapet anti-retour.
— Posez et  xez le corps de la hotte sur ce
support avec les vis prévues en dotation.
Fig. 2
Fig. 1
25
Fig. 3
Fig. 4
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR
MONTAGE DE LA CHEMINEE
• Evacuation extérieure
Calculez la hauteur  nale pour  xer
l’étrier en U de support de la cheminée
(pièce B  g. 1).
Tracez les 2 trous à l’endroit adapté.
Percez les 2 trous de 8mm et  xez
l’étrier de support de la cheminée en
faisant attention qu’il soit bien dans l’axe
de la hotte (pièce B  g. 1).
Fixez l’étrier plat à l’arrière de la
cheminée inférieure (pièce C  g. 4).
Placer le verre sur les guides. Glisser et
xer le verre avec les 4 vis muni du joint
caoutchouc (protection au verre). Serrez
les vis modérément ( g. 3).
Posez les 2 cheminées sur la hotte.
— Raccordez la gaine à la sortie de l’air
vers l’extérieur.
Effectuez le raccordement électrique de
la hotte au moyen du câble d’alimentation.
Soulever la cheminée supérieure
jusqu’au plafond et la  xer à l’étrier à l’aide
des vis.
26
Fig. 8
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 4
Fig. 3
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR
• Recyclage
Calculez la hauteur  nale pour  xer
l’étrier de support de la cheminée (pièce B
g. 1).
Tracez les 2 trous à l’endroit adapté.
Percez les 2 trous de 8mm et  xez l’étrier
de support de la cheminée en faisant attention
qu’il soit bien dans l’axe de la hotte (pièce B
g. 1).
Fixez l’étrier plat à l’arrière de la cheminée
inférieure (pièce C  g. 4).
— Placer le verre sur les guides. Glisser et
xer le verre sur les 4 vis.
Installer l’adaptateur de gaine sur le
dé ecteur ( g. 8).
Raccordez la gaine extensible au
dé ecteur.
Posez la cheminée composée de 2
parties sur la hotte.
Installer le dé ecteur ( g. 8) dans la
cheminée supérieure au niveau des ouïes
d’aération ( g. 6).
— Effectuez le raccordement électrique de
la hotte au moyen du câble d’alimentation.
Soulevez la cheminée supérieure
jusqu’au plafond et la  xer à l’étrier à l’aide
des 2 vis ( g. 7).
Attention
Ne pas utiliser d’outils pour enlever le fi lm de protection transperant sur les parois.
Conseil
Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccordement
à une gaine diamètre 150 mm (non livrée). Limiter au maximum le nombre de coude et la
longueur de la gaine. Dans le cas où la hotte fonctionne en évacuation extérieure, il convient
d’assurer une arrivée d’air frais suffi sante pour éviter de mettre la pièce en dépression.
27
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
DESCRIPTION DES COMMANDES
Bouton-poussoir
1. Appuyez sur le bouton basse vitesse,
l’avertisseur sonore retentit une fois et le
moteur tourne à basse vitesse. Appuyez
sur la touche nouveau sur le bouton,
l’arrêt du moteur.
2. Appuyez sur le bouton moyenne vitesse,
l’avertisseur sonore retentit une fois et
le moteur tourne à moyenne vitesse.
Appuyez sur la touche nouveau sur le
bouton, l’arrêt du moteur.
3. Appuyez sur le bouton vitesse rapide,
l’avertisseur sonore retentit une fois et le
moteur tourne à vitesse rapide. Appuyez
sur la touche nouveau sur le bouton,
l’arrêt du moteur.
4. Appuyez sur le bouton éclairage et les
deux lampes s’allument. Appuyez à
nouveau et elles s’éteignent.
Low
High Light
Mid
28
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL FR
NETTOYAGE DES FILTRES
CASSETTES
CHANGEMENT DU FILTRE
CHARBON
Ils doivent être nettoyés toutes les 30
heures d’utilisation environ ou une fois
par mois minimum. Ce nettoyage peut
être effectué dans votre lave-vaisselle en
position verticale.
Utilisez une brosse, de l’eau chaude et un
détergent doux. Rincez-les et séchez-les
soigneusement avant de les remettre en
place.
• Démontage du fi ltre cassette
Pivotez la poignée intégrée du  ltre
cassette.
Basculez le  ltre cassette vers le bas.
Remplacez-le toutes les 120 heures
d’utilisation environ.
Retirez les  ltres cassettes.
Tourner le  ltre charbon pour le retirer.
— Faire l’opération inverse pour remettre un
nouveau  ltre.
Remettre les  ltres cassettes.
Attention
Débranchez l’appareil avant de procéder à l’entretien et au nettoyage de l’appareil.
Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon
rendement et de durabilité.
Attention
Le non-respect des instructions de nettoyage de l’appareil et des fi ltres peut
occasionner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d’entretien.
Ouvert
Fermé
29
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREILFR
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
CHANGEMENT DE LAMPE
Pour nettoyer l’extérieure de votre hotte utilisez de l’eau savonneuse, mais n’utilisez jamais
de crèmes à récurer, de détergents corrosif, ni d’éponge grattoir ou brosse. Essuyez avec
un chiffon humide et doux.
Modèle avec lampe halogène
Retirez le hublot
Changez la lampe halogène
Replacez l’ensemble en effectuant les
opérations en sens inverse.
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
30
Loading...
+ 141 hidden pages