BRANDT AC350W User Manual

FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE DA INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING DE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Hotte de cuisine Cooker hood Emhætte til køkken Dunstabzugshaube
SOMMAIRE
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• Consignes de sécurité _____________________________________ 03
• Respect de l’environnement ________________________________ 04
• Description de votre appareil ________________________________ 05
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Utilisation en version évacuation _____________________________ 06
• Utilisation en version recyclage ______________________________ 06
• Raccordement électrique ___________________________________ 07
• Montage de la hotte _______________________________________ 08
• Evacuation extérieure _____________________________________ 08
• Recyclage ______________________________________________ 10
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description des commandes ________________________________ 11
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage du filtre à graisse ________________________________ 12
• Changement du filtre charbon _______________________________ 12
• Nettoyage et entretien de la carrosserie _______________________ 13
• Changement de lampe _____________________________________ 13
• Entretenir votre appareil ____________________________________ 14
FR
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ___________________________ 15
6 / SERVICE APRES-VENTE
• Interventions _____________________________________________ 16
• Relations consommateurs __________________________________ 16
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation.
- Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
- A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
- Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
- Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
- Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé.
- Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien.
- Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d'autres appareils alimentés par une source d'énergie différente de l'énergie électrique. Ceci afin que la hotte n'aspire pas les gaz de combustion.
- Il est interdit de flamber des mets ou de faire fonctionner des foyers gaz sans récipients de cuisson, au dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de détériorer l'appareil).
- Les fritures effectuées sous l'appareil doivent faire l'objet d'une surveillance constante. Les huiles et graisses portées à très haute température peuvent prendre feu.
- Respectez la fréquence de nettoyage et de remplacement des filtres. L'accumulation de dépôts de graisse risque d'occasionner un incendie.
- Le fonctionnement au dessus d'un foyer à combustible (bois, charbon…) n'est pas autorisé.
- N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre appareil (exigences relatives à la sécurité électrique).
- Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
- Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après­Vente et Relations Consommateurs”. (Cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).
-Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice.
Attention
Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (ex : poêle), il faut installer la hotte en version recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les filtres à graisse. Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisants du gaz ou un autre combustible.
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
- Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/ CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
- Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
Attention L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Attention Avant la première utilisation du filtre à graisse, retirez le film de protection.
FR
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
AC 350 AC 400 AC 500
Ouïe d’aérationA VisièreCCommandesB
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
- L’appareil doit être débranché pendant l’installation ou dans l’éventualité d’une intervention.
- Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de la hotte.
- Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
- Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l’appareil à un conduit d’évacuation
de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc...) ou à une VMC (ventilation mécanique contrôlée).
- Le conduit d’évacuation, quel qu’il soit ne doit pas déboucher dans les combles.
- Installez la hotte à une distance de sécurité d’au moins 65 cm d’un plan de cuisson.
L'appareil peut être utilisé soit en version à évacuation extérieure soit en version à recyclage. L’appareil est livré pour fonctionner en recyclage, le filtre à charbon actif est monté d’origine (Option Ref. AK206AE1).
UTILISATION EN VERSION
FR
EVACUATION
Vous possédez une sortie vers l’exterieur
(fig. 1)
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par l’intérmedaire d’une gaine d’évacuation (Ø 125mm, émaillée, en alu, flexible ou en matière ininflammable). Votre hotte étant livrée en version recyclage, vous devez préalablement retirer le filtre à charbon actifs.
fig. 1
UTILISATION EN VERSION
RECYCLAGE
Vous ne possédez pas de sortie vers l’exterieur
(fig. 2)
Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionner en mode recyclage. L’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par le filtre à charbon et remis en circulation à travers les fentes anterieures.
IMPORTANT
VERIFIER QUE LE LEVIER EVACUATION­RECYCLAGE SOIT SUR LA BONNE POSITION (Fig. 3):
le levier se trouve sur le groupe moteur, et doit être placé sur le symbole (P) si l’installation est en mode évacuation, sur le symbole (Q) si l’installation est en mode recyclage.
fig. 2
P
Q
fig. 3
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lors de l'installation et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état
- le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation.
Attention
Cet appareil est construit de façon a appartenir à la classe d'isolation II; il ne doit donc pas être relié à la terre.
Si votre appareil, n'a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise, ou bien d'autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau, avec une distance d'ouver­ture entre les contacts d'au moins 3 mm, ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l'installation fixe. Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 2 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre et phase). Il doit être branché sur réseau 230­240 V monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit rester accessible après installation, conformément aux règles d’installation. Si le câble d’alimentation est endommagé, faites appel au service après-vente afin d’éviter un danger.
Attention
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Attention
Si la hotte présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de l'appareil.
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
MONTAGE DE LA HOTTE
Attention
L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particulier, l’air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou autre combustible. L’utilisation de conduits désaffectés ne peut se faire qu’après accord d’un spécialiste compétent.
La distance minimum entre la surface de support des casseroles sur le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être de 650 mm. Si les consignes, pour l’installation du plan de cuisson, indiquent une plus grande distance, il faut en tenir compte.
Evacuation extérieure Ces modèles sont équipés d’une sortie supérieure de l’air (Fig. 4B) et d’une arrière (Fig. 4A) fermée par une tôle qui doit être déposée si vous désirez l’utiliser. Ensuite il faut monter la bride (Fig. 5C) sur l’ouverture utilisée. Si vous utilisez la sortie arrière, il faut fermer la sortie supérieure à l’aide d’un bouchon (E), non fournis.
Faites le trou dans le mur pour l’évacuation de l’air (de 133 mm de diamètre), en vous référant à la Fig. 6 contenant les mesures pour les différentes possibilités. Vous pouvez maintenant fixer votre appareil : sur la base de vos exigences, vous pouvez fixer votre hotte au mur ou bien sous votre meuble de cuisine.
Fixation au mur : Si vous utilisez l’ouverture du haut B pour l’évacuation de l’air à travers votre placard, avant de fixer votre hotte au mur, vous devez faire un trou du diamètre de 133 mm dans le placard (Fig. 7). En tout cas, vérifiez la position de la prise de courant et prenez en considération le parcours éventuel du câble d’alimentation (un trou dans votre placard par où faire passer le câble peut être nécessaire). Tracez une ligne sur le mur, verticalement par rapport au plan de cuisson. Marquez les 4 trous à faire dans le mur, en respectant les mesures indiquées Fig. 8; faites les
min650
Ø 133
Ø133
C
85
720
B
A
E
min 940
85
FR
fig. 4
fig. 5
fig. 6
fig. 7
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
trous et insérez les 4 chevilles (qui sont fournies). Prenez 2 des vis fournies (Fig. 9), et enfilez-les dans les chevilles qui se trouvent en haut, sans toutefois les visser complètement. Approchez votre hotte du mur et accrochez-la aux 2 vis ; par l’intérieur de votre hotte, vissez les 2 vis complètement. Fixez complètement votre hotte en insérant les 2 autres vis H (Fig. 10). Reliez un tuyau flexible à la bride de votre hotte, en utilisant un collier. Le tuyau et le collier ne vous sont pas fournis. Faites le raccordement électrique.
Fixation au-dessous d’un placard : Si vous utilisez l’ouverture du haut B pour la sortie de l’air à travers votre placard, avant de fixer votre hotte à votre placard, faites, dans ce dernier, un trou du diamètre de 133 mm (Fig. 7). En tout cas, vérifiez la position de la prise de courant et prenez en considération le parcours éventuel du câble d’alimentation (un trou dans votre placard par où faire passer le câble peut être nécessaire). Faites 4 trous dans votre placard, en respectant les mesures qui vous sont indiquées Fig.11. Approchez votre hotte du placard et insérez 4 vis par l’intérieur de votre placard (les 4 vis ne sont pas fournies). Reliez un tuyau flexible au clapet de sortie de votre hotte, en utilisant un collier. Le tuyau et le collier ne vous sont pas fournis. Faites le raccordement électrique.
Ø 8mm
min650
=
540
=
44
732
fig. 8
fig. 9
Attention
Votre hotte étant livrée en version recyclage, vous devez préalablement retirer le filtre à charbon actifs.
Conseil
Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccordement à une gaine diamètre 125 mm (non livrée). Limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine. Dans le cas où la hotte fonctionne en évacuation extérieure, il convient d’assurer une arrivée d’air frais suffisante pour éviter de mettre la pièce en dépression.
Ø6mm
H
fig. 10
256
34
510
=
=
fig. 11
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Clapet anti-retour
Dans le cas d’une installation en évacuation extérieure, l’installation du clapet anti-retour empêche l’entrée du vent et le retour d’air. Attention: avant de fixer la gaine d’évacuation au moteur, s’assurer que le clapet anti-retour, qui se trouve sur la sortie d’air, puisse tourner librement.
Recyclage
Dans le cas d’une installation en recyclage, l’air aspiré est évacué dans la pièce à travers les fentes qui se trouvent sur le devant.
Vous pouvez maintenant fixer votre appareil : sur la base de vos exigences, vous pouvez fixer votre hotte au mur ou bien sous le meuble de votre cuisine.
Fixation au mur : Avant de fixer votre hotte au mur, vérifiez la position de la prise de courant et prenez en considération le parcours éventuel du câble d’alimentation (il peut être nécessaire de faire un trou dans votre placard pour le câble d’alimentation). Tracez une ligne sur le mur, verticalement par rapport au plan de cuisson. Marquez les 4 trous à faire dans le mur, en respectant les mesures indiquées Fig. 8 ; faites les trous et insérez les 4 chevilles (qui sont fournies). Prenez 2 des vis fournies (Fig. 9), et enfilez-les dans les chevilles qui se trouvent en haut, sans toutefois les visser complètement. Approchez votre hotte du mur et accrochez-la aux 2 vis ; de l’intérieur de votre hotte, vissez les 2 vis complètement. Fixez votre hotte définitivement en insérant les 2 autres vis H (Fig. 10). Faites le raccordement électrique.
Fixation au-dessous d’un placard : Avant de fixer votre hotte à un placard, vérifiez la position de la prise de courant et prenez en considération le parcours éventuel du câble d’alimentation (un trou dans votre placard par où faire passer le câble peut être nécessaire). Faites 4 trous dans votre placard, en respectant les mesures qui vous sont indiquées Fig.11. Approchez votre hotte du placard et insérez 4 vis par l’intérieur de votre placard (les 4 vis ne sont pas fournies). Faites le raccordement électrique.
FR
10
FR
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DES COMMANDES
Modèle AC350-AC400 (Fig. 12): A - Interrupteur d'éclairage.
Position 0: lumière éteinte.
Position 1: lumière allumée. B - Interrupteur moteur.
Position 0: moteur arrêté.
Position 1-2-3: moteur en marche à la première,
seconde ou troisième vitesse. C - Voyant indiquant le fonctionnement du moteur.
Modèle AC500 (Fig. 13): A - Interrupteur d’éclairage. B - Interrupteur ON/OFF moteur (1e vitesse). C - Interrupteur 2e vitesse. D - Interrupteur 3e vitesse. E - Voyant indiquant le fonctionnement du moteur.
A
A
C
B
B
fig. 12
C D E
fig. 13
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipments peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
11
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
Attention
Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rendement et de durabilité.
Attention
Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occasionner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d'entretien.
NETTOYAGE DU FILTRE A GRAISSE
Il est important de veiller à nettoyer périodiquement le filtre à graisse. Intervalle de nettoyage du filtre: le filtre à graisse doit être nettoyé, selon l'emploi de la hotte, environ tous les deux mois. Laver les filtres avec un nettoyant ménager du commerce puis rincer abondamment et sécher. Ce nettoyage peut être effectué dans un lave-vaisselle
en prenant soin de ne pas mettre le filtre en contact avec de la vaisselle sale ou avec couverts en argent.
Démontage du filtre à graisse (fig.14) Pour le démontage du filtre, à l’aide de la poignée,
pousser le filtre vers l’arrière et abaisser-le vers vous (Fig. 14).
fig. 14
CHANGEMENT DU FILTRE CHARBON
Si l’appareil est utilisé en version recyclage, il faut remplacer le filtre à charbon périodiquement. Intervalle de remplacement du filtre: Le filtre à charbon doit être remplacé environ tous les six mois.
Démontage du filtre à charbon (fig.15) Le filtre à charbon (F) est positionné à l’intérieur du filtre à graisse métallique (Fig. 15); enlever les butées filtres (B) et extraire le filtre à charbon.
Réf. filtre à charbon: AK206AE1 pour AC400 AC500
Démontage du filtre à charbon (fig.16) Le filtre à charbon (R) est positionné sur le bloc moteur (Fig.16); faire pression sur le deux ailettes laterales et retirer le filtre par un mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.
Réf. filtre à charbon: AFC 53 pour AC350
12
F
B
fig. 15
fig. 16
FR
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA
CARROSSERIE
Pour le nettoyage de la carrosserie de l'appareil, éviter l'emploi de produits contenant des abrasifs.
CHANGEMENT DE LAMPE
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur.
Pour accéder à l'éclairage, retirer le cache-lumière en devissant la vis “A” (Fig. 17). Remplacer par un éclairage de même type.
AC 350 = 1 lampe AC 400 AC 500 = 2 lampes
fig. 17
13
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur.
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
FR
ENTRETIEN... COMMENT PROCEDER ?
N’utilisez jamais de tampons métalliques, de produits
Enveloppe et accessoires
Filtre à graisse
Filtre charbon actif
abrasifs ou de brosses trop dures.
Ce filtre retient les vapeurs grasses et les poussières.Il est l’élément assurant une part im­portante de l’efficacité de votre hotte. Dans le cas de taches persistantes, utilisez une crème non abrasive, puis rincez à l’eau claire.
Ce filtre retient les odeurs et doit être changé au moins tous les six mois en fonction de votre utilisation. Commandez ces filtres chez votre revendeur (sous la référence indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la Hotte) et notez la date de changement.
PRODUITS/ACCESSOIRES
A UTILISER
Pour nettoyer la carrosserie et le hublot d’éclairage, utilisez exclusivement des nettoyants ménagers du commerce dilués dans de l’eau, puis rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon doux.
Avec un nettoyant ménager du commerce, puis rincez abondamment et séchez. Ce nettoyage peut être effectué dans votre lave-vaisselle en position verticale (ne pas mettre
en contact avec de la vaisselle sale ou des couverts en argent).
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
L’expertise des professionnels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
14
FR
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
SYMPTOMES SOLUTIONS
Vérifiez que:
La hotte ne fonctionne pas...
La hotte a un rendement insuffisant...
La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement
• il n’y apas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement sélectionnée.
Vérifiez que:
• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
• la cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
• le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en version recyclage).
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
• le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché.
15
6 / SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
FR
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (fig.18).
fig. 18
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque :
informations, conseils, les points d evente, les spécialistes après-vente.
Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux quelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
Tarif en vigueur à la date d’impression du document.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées
certifiées d’origine.
* Service fourni par FagorBrandt, locataire gérant, société par actions simplifiée au capital 20.000.000 euros 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône, RCS Nanterre 440 303 196.
16
FR 01
Dear Customer,
EN 17
DA 32
DE 47
You have just acquired a BRANDT hood and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.
In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of ovens, microwaves, cooking hobs, cookers, dishwashers, washing machines, driers, fridges and freezers, that you can coordinate with your new BRANDT hood
Visit our website www.brandt.com where you will find all of our products, as well as useful and complementary information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and
appearance.
Warning: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
17
TABLE OF CONTENTS
1 / NOTICES TO THE USER
• Safety recommendations ___________________________________ 19
• Environmental protection ___________________________________ 20
• Description of your appliance ________________________________ 21
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
• Using the evacuation mode _________________________________ 22
• Using the recycling mode ___________________________________ 22
• Electrical connections ______________________________________ 23
• Assembling the hood _______________________________________ 24
• Ducting mode ____________________________________________ 24
• Filtering mode ___________________________________________ 26
3 / USING YOUR APPLIANCE
• Description of the control panel ______________________________ 27
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
• Cleaning the grease filter ___________________________________ 28
• Changing the charcoal filter _________________________________ 28
• Cleaning and caring of the casing ____________________________ 29
• Changing the light bulb _____________________________________ 29
• Maintaining your appliance __________________________________ 30
EN
5 / TROUBLESHOOTING _________________________________________ 31
6 / AFTER SALES SERVICE _____________________________________ 31
18
EN
1 / NOTICES TO THE USER
Attention
Keep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven. They were written for your safety and the safety of others.
SAFETY RECOMMENDATIONS
- This oven was designed for use by private persons in their homes.
- This appliance is to be used by adults. Make sure that children do not touch and that they do not treat it as a toy. Make sure that they do not touch the appliance's control panel.
- When you receive the appliance, unpack or have it unpacked immediately. Give it an over-all general inspection. Make note of any concerns or reservations on the delivery slip and make sure to keep a copy of this form.
- Your appliance is intended for standard household use. Do not use it for commercial or industrial purposes or for any other purpose than that for which it was designed.
- Do not modify or attempt to modify any of the characteristics of this appliance. This would be dangerous to your safety.
- Repairs must only be carried out by an approved specialist.
- Always unplug the hood before cleaning it or performing other maintenance acts.
- Provide adequate ventilation for the room in the case of simultaneous use of the hood and other appliances powered by an energy source other than electricity. This will prevent the hood from aspirating the combustion gases.
- You should never "flambé" dishes under the hood or operate gas rings under the hood without placing cookware on them (the flames sucked up into the hood can damage the appliance).
- When frying food under the appliance, you must carefully monitor the preparation at all times. Oils and grease brought to very high temperatures can catch fire.
- Respect the recommended frequency of cleanings and filter replacements. The accumulation of grease deposits may cause a fire.
- The hood should never be used over a
combustible fuel burning stove (wood, coal, etc.).
- Never use steam or high-pressure devices to clean your appliance (requirement imposed by electrical safety).
- With a view to constantly improving our products, we reserve the right to modify their technical, functional or aesthetic characteristics, making any changes to their features considered necessary or desirable in view of technical progress.
- In order to easily locate the reference information for your appliance, we recommend that you note these data on the "After-Sales Service Department and Customer Relations" page. (This page also explains to you where to find this information on your appliance.)
-Carefully follow the instructions contained in this user guide. The manufacturer declines all responsibility for any problems, damage or fire caused by the appliance if failing to observe the
instructions contained in this user guide.
Warning
In the case of a kitchen heated by a device connected to a chimney (a stove, for example) the "filtering" version of the hood should be installed. Do not use the hood without grease filters. Suitable ventilation should be provided in the room when the hood is used at the same time as appliances operated by gas or another combustible fuel.
19
Loading...
+ 44 hidden pages