Bradley Corporation S19-130, S19-130A Installation Manual

Page 1
S19-130
Installation
S19-130
Douche d’urgence verticale avec douche en plastique
Ducha de alto flujo de suministro vertical con cabezal rociador de plástico
S19-130A
Douche d’urgence verticale avec douche en acier inox
S19-130A
Ducha de alto flujo de suministro vertical con cabezal rociador de acero inoxidable
Table of Contents
Pre-Installation Information ......................... 2
Installation Instructions ............................ 3
S19-130 Components and Parts List ................. 4
S19-130A Components and Parts List ................ 5
Table des matières
Avant l’installation ................................ 6
Instructions d’installation ........................... 7
S19-130 Composantes et Liste des pièces............. 8
S19-130A Composantes et Liste des pièces ........... 9
Contenido
Información previa a la instalación .................. 10
Instrucciones de instalación ....................... 11
S19-130 Componentes y Lista de piezas ............. 12
S19-130A Componentes y Lista de piezas............ 13
215-152 Rev. R; ECN 12-05-016G © 2012 Bradley Page 1 of 13 11/8/2012
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251 5817 bradleycorp.com
Page 2
S19-130, S19-130A Installation
IMPORTANT
Installation
R
WI 53051
alls,
HENTLICH ZU WEEK WÖC
P.O. Box 309, Menomonee F
DAIRE
e(s) each week and sign
UNIT EACH
y malfunctions immediatel
hentlich im
TEST THIS
hrift. Jeglic
DIESES GERÄT 1ST ESSAI HEBDOMA
Test-operate valv Report an
Ventil(e) wöc
t immédiatement.
durch Untersc
Test le fonctionnement des v signe en bas. S'il y à quelqu
un rappor
Date
Datum Date
114-051
PRÜFEN.
Testbetrieb prüfen, he Störung sofor
Signed Unterschrift
below.
bestätigt t melden.
y.
alves chaque semaine et e chose qui ne v
Date Signed
Signe
THIS SIDE UP
a pas fait
Signed Signed
Date Date
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
Packing List
Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it with the
owner or maintenance department. Compliance and conformity to drain requirements and other local codes and ordinances is the responsibility of the installer.
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding
any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing parts.
Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is complete.
Test the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the eyewash should be “ON” at all times. Provisions shall be made to prevent unauthorized shutoff.
The ANSI Z358.1 standard requires an uninterrupted supply of flushing fluid. Bradley
plumbed emergency fixtures require a minimum of 30 PSI (0.21 MPa) flowing pressure. Flushing fluid should be tepid per ANSI Z358.1.
The inspection and testing results of this equipment should be recorded weekly to verify
proper operation. This equipment should be inspected annually to ensure compliance with ANSI Z358.1.
Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained
regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI Z358.1.
For questions regarding the operation or installation of this product, visit www.bradleycorp.
com or call 1-800-BRADLEY.
Product warranties and service parts information may also be found under ”Products” on our
web site at www.bradleycorp.com.
2
11/8/2012 Bradley • 215-152 Rev. R; ECN 12-05-016G
Page 3
Installation S19-130, S19-130A
Installation
Supplies Required:
• Teflon tape and pipe sealant
• Piping to 1" NPT water supply inlet
• Adequate supply pipe supports
• Minimum 4" (102 mm) drain to accommodate
30 gallons (115 liters) per minute discharge for shower waste
• Sign-mounting hardware
Local codes may require the installation of a
backflow prevention valve to complete proper installation. Compliance with local codes is the responsibility of the installer. Valve must be tested annually to verify that it is functioning properly. Backflow prevention valves are not included with the fixture and may be supplied by the contractor or purchased from Bradley Corporation.
Step 1: Assemble components
1. 1Assemble the components as shown on page 4 (S19-130) or page 5 (S19-130A).
• Apply pipe sealant to all male-threaded pipe joints.
• Use the rubber grip pad provided or a strap wrench around pipes when tightening to prevent marring. Place the grip pad on the pipe, then put the wrench over the grip pad and turn the pipe with the wrench.
• Bottom edge of showerhead should be 84" (2134mm) from the floor.
(203mm)
(2134mm) to
9³⁄₈"
(238mm)
(195mm)
8"
84"
Floor
7¾"
S19-130
6¼"
(158mm)
Ø 3¹⁄₁₀"
(79mm)
S19-130A
Ø 10¾"
(273mm)
25½"
(648mm)
9"
(229mm)
25½"
(648mm)
Step 2: Connect water supply
84"
IMPORTANT! Do not rely on Bradley’s Drench
Shower to support supply piping.
1. Connect water supply piping to 1" NPT inlet on unit (piping supplied by installer). Provide adequate supports (supplied by installer) for supply pipe using pipe hangers or other means.
2. Mount the safety sign to the wall using sign­mounting hardware supplied by installer.
Bradley • 215-152 Rev. R; ECN 12-05-016G 11/8/2012
(2134mm) to
Floor
All dimensions assume standard thread
engagement. Variations in manufacturing allow for +/- ¹⁄₈” (3mm) per threaded joint. To find the tolerance of a dimension, add the number of thread joints in between a dimension and multiply it by ¹⁄₈” (3mm).
9"
(229mm)
3
Page 4
S19-130, S19-130A Installation
Assembly of Components and Parts List - S19-130
1" NPT
Supply Inlet
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.11
2
3
5
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-050
NOTE: Use
teflon tape
only.
Item Part No. Qty. Description
1 S24-188 1 Plastic Showerhead Assembly 2 128-156A 1 Pull Rod - 25½" Long 3 S30-060 1 Stay-Open Ball Valve Assembly
3.1 S27-278 1 Ball Valve with Jam Nut
3.11 110-214 1 Jam Nut (only)
3.2 140-720 1 Stop Bracket
1
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
4
un rapport immédiatement.
Date
Signed
Date Signed
Datum
Unterschrift
Date
Signed
Date
Signe
Date
Signed
Items 3.1–3.5 come preassembled as Item 3.
Item Part No. Qty. Description
3.3 124-048 1 Washer
3.4 128-132 1 Handle
3.5 142-002DC 1 Lockwasher 4 204-421 1 Emergency Inspection Tag 5 114-050 1 Safety Sign
4
11/8/2012 Bradley • 215-152 Rev. R; ECN 12-05-016G
Page 5
Installation S19-130, S19-130A
Assembly of Components and Parts List - S19-130A
1" NPT
Supply Inlet
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
5
3.11
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-050
2
1.12
1.1
1
4
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement.
Date
Signed
Date Signed
Datum
Unterschrift
Date
Signed
Date
Signe
Date
Signed
R
1.11
NOTE: Use
teflon tape
only.
Item Part No. Qty. Description
1 S24-189 1 Stainless Steel Showerhead Assy.
1.1 S24-193 1 Stainless Steel Shroud Kit
1.11 187-053 1 Showerhead Shell
1.12 154-147 1 Ring
1.2 S24-188 1 Plastic Showerhead Assembly 2 128-156A 1 Pull Rod - 25½" Long 3 S30-060 1 Stay-Open Ball Valve Assembly
3.1 S27-278 1 Ball Valve with Jam Nut
1.2
Items 1.1–1.2 come preassembled as Item 1.
Items 3.1–3.5 come preassembled as Item 3.
Item Part No. Qty. Description
3.11 110-214 1 Jam Nut (only)
3.2 140-720 1 Stop Bracket
3.3 124-048 1 Washer
3.4 128-132 1 Handle
3.5 142-002DC 1 Lockwasher 4 204-421 1 Emergency Tag 5 114-050 1 Safety Sign
Bradley • 215-152 Rev. R; ECN 12-05-016G 11/8/2012
5
Page 6
S19-130, S19-130A Installation
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée.
Installation
Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Packing List
THIS SIDE
UP
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non autorisé.
La norme ANSI Z358.1 prévoit une alimentation ininterrompue du liquide de rinçage. Les
appareils d’urgence Bradley raccordés au réseau nécessitent une pression d’écoulement d’au moins 30 PSI (0,21 MPa). Selon ANSI Z358.1, le liquide de rinçage doit être tiède.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
R
WI 53051
alls,
below.
PRÜFEN.
bestätigt t melden.
y.
a pas fait
HENTLICH ZU WEEK WÖC
P.O. Box 309, Menomonee F
DAIRE
Testbetrieb prüfen, he Störung sofor
alves chaque semaine et
e(s) each week and sign
UNIT EACH
Signed
e chose qui ne v
Signed
Date Signed
y malfunctions immediatel
hentlich im
TEST THIS
hrift. Jeglic
Date
DIESES GERÄT 1ST ESSAI HEBDOMA
Date
Test-operate valv Report an
Ventil(e) wöc
t immédiatement.
durch Untersc
Signed
Test le fonctionnement des v
Unterschrift
signe en bas. S'il y à quelqu
Signe
un rappor
Date
Datum Date
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit, consulter le
site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre
site Internet à www.bradleycorp.com.
6
11/8/2012 Bradley • 215-152 Rev. R; ECN 12-05-016G
Page 7
Installation S19-130, S19-130A
Installation
• Equipements nécessaires :
• Produit d’étanchéité pour tuyauterie
• Tuyau d’alimentation pour branchement au
raccord IPS de 1 in. d’arrivée d’eau
• Un nombre suffisant de supports de tuyau
• Tuyau d’évacuation d’au moins 4 in. (102 mm)
pour evacuer 30 GPM (115 litres) d’eau de la douche
• Quincaillerie pour l’installation de l’enseigne
Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une
soupape de prévention d’écoulement de retour pour réaliser une installation appropriée. L’installateur est responsable de la conformité aux codes locaux. La soupape doit être testée une fois par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de prévention d’écoulement de retour ne sont pas fournies avec l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de Bradley Corporation.
Étape 1: Montage des éléments de la douche d’urgence
1. Monter les éléments de la douche d’urgence voir page 8 (S19-130) ou page 9 (S19-130A).
• Mettre de la pâte ou du ruban d’étanchéité (non fournis) sur tous les filetages mâles.
• Utilisez des tampons autour des tuyaux pour ne pas les endommager lors du serrage. Placez le tampon sur le tuyau puis la clé par dessus. Laissez le tampon en place, puis tournez le tuyau avec la clé.
• Le bord inférieur de la pomme de la douche d’urgence doit se trouver à 2134 mm (7 ft.) du sol.
Étape 2: Raccordement de l’alimentation
IMPORTANT ! Ne pas utiliser la douche d’urgence
Bradley pour supporter la tuyauterie d’alimentation.
1. Brancher l’alimentation en eau sur l’orifice d’alimentation de 1 in. IPS de la douche d’urgence (tuyauterie à fournir). Prévoir des supports adéquats (non fournis) pour la tuyauterie d’alimentation.
2. Installer l’enseigne de sécurité au mur à l’aide de la quincaillerie d’installation (fournie par l’installateur).
8"
(203mm)
84"
(2134mm)
du sol
9³⁄₈"
(238mm)
(195mm)
84"
(2134mm)
du sol
S19-130
6¼"
(158mm)
Ø 3.1"
(78.7mm)
S19-130A
7¾"
25½"
(648mm)
9"
(229mm)
25½"
(648mm)
Ø 10¾"
(273mm)
9"
(229mm)
Toutes les dimensions supposent un
engagement de filetage standard. Les variations de fabrication prévoient +/- 3,1 mm (1/8") par joint fileté. Pour trouver la tolérance d’une dimension, ajouter le nombre de joints filetés entre une dimension et le multiplier par 3,1 mm (1/8").
Bradley • 215-152 Rev. R; ECN 12-05-016G 11/8/2012
7
Page 8
S19-130, S19-130A Installation
Assemblage des composantes et Liste des pièces - S19-130
Orifice
d’alimentation
d’eau de 1" NPT
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.11
2
3
5
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-050
Les pièces 3.1–3.5 sont livrées montées sous le nº 3.
Pièce Réf. Qté. Description
1 S24-188 1 Pommeau de douche plastique 2 128-156A 1 Tige - 25½" 3 S30-060 1 Robinet à tournant sphérique
3.1 S27-278 1 Robinet (avec écrou de blocage)
3.11 110-214 1 Écrou de blocage (seulement)
3.2 140-720 1 Support d’arret
1
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
4
un rapport immédiatement.
Date
Signed
Date Signed
Datum
Unterschrift
Date
Signed
Date
Signe
Date
Signed
NOTE : Utiliser uniquement du
ruban de téflon.
Pièce Réf. Qté. Description
3.3 124-048 1 Rondelle
3.4 128-132 1 Poignée
3.5 142-002DC 1 Rondelle de blocage 4 204-421 1 Étiquette d’urgence 5 114-050 1 Enseigne de sécurité
8
11/8/2012 Bradley • 215-152 Rev. R; ECN 12-05-016G
Page 9
Installation S19-130, S19-130A
Assemblage des composantes et Liste des pièces - S19-130A
Orifice
d’alimentation
d’eau de 1" NPT
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.11
2
1.12
3
5
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-050
Les pièces 1.1–1.2 sont livrées montées sous le nº 1.
Pièce Réf. Qté. Description
1 S24-189 1 Tête de douche en acier inox
1.1 S24-193 1 Couvercle
1.11 187-053 1 Corps de douche
1.12 154-147 1 Anneau
1.2 S24-188 1 Pommeau de douche plastique 2 128-156A 1 Tige - 25½" 3 S30-060 1 Robinet à tournant sphérique
3.1 S27-278 1 Robinet (avec écrou de blocage)
1.1
1
4
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement.
Date
Signed
Date Signed
Datum
Unterschrift
Date
Signed
Date
Signe
Date
Signed
R
1.11
1.2
NOTE : Utiliser uniquement du
ruban de téflon.
Les pièces 3.1–3.5 sont livrées montées sous le nº 3.
Pièce Réf. Qté. Description
3.11 110-214 1 Écrou de blocage (seulement)
3.2 140-720 1 Support d’arret
3.3 124-048 1 Rondelle
3.4 128-132 1 Poignée
3.5 142-002DC 1 Rondelle de blocage 4 204-421 1 Étiquette d’urgence 5 114-050 1 Enseigne de sécurité
Bradley • 215-152 Rev. R; ECN 12-05-016G 11/8/2012
9
Page 10
S19-130, S19-130A Installation
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Installation
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Packing List
THIS SIDE
UP
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén
incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que
no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los
equipos de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30 PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
R
WI 53051 alls,
below.
PRÜFEN.
bestätigt
t melden.
y.
a pas fait
HENTLICH ZU WEEK WÖC
P.O. Box 309, Menomonee F
DAIRE
Testbetrieb prüfen,
he Störung sofor
alves chaque semaine et
e(s) each week and sign
UNIT EACH
Signed
e chose qui ne v
Signed
Date Signed
y malfunctions immediatel
hentlich im
TEST THIS
hrift. Jeglic
Date
DIESES GERÄT 1ST ESSAI HEBDOMA
Date
Test-operate valv Report an
Ventil(e) wöc
t immédiatement.
durch Untersc
Signed
Test le fonctionnement des v
Unterschrift
signe en bas. S'il y à quelqu
Signe
un rappor
Date Datum
Date
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.
com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar e n “Información del producto” o en nuestro
sitio Web, www.bradleycorp.com.
10
11/8/2012 Bradley • 215-152 Rev. R; ECN 12-05-016G
Page 11
Installation S19-130, S19-130A
Instalación
Materiales necesarios:
• Sellador de tubería
• Tubería a la entrada del suministro de agua
IPS de 1 pulgada en la unidad
• Apoyos de tubería de suministro adecuados
• Desagüe mínimo de 4 pulgadas (102 mm) para
acomodar la descarga de 30 galones (115 litros) por minuto de los afluentes de la ducha de alto flujo
• Tornillería para montar el aviso de seguridad
Los códigos locales pueden exigir la instalación
de una válvula de prevención de contraflujo para completar la instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation.
8"
(203mm)
84"
(2134mm)
al piso
S19-130
6¼"
(158mm)
Ø 3.1"
(78.7mm)
25½"
(648mm)
9"
(229mm)
Paso 1: Montar la ducha de alto flujo
1. Montar los componentes de la ducha de alto flujo como se muestra en la página 12 (S19-130) o la página 13 (S19-130A).
• Aplicar el sellador de tubería o la cinta adhesiva (suministrada por el instalador) a todas las juntas de tubería de rosca macho.
• Usar una almohadilla de agarre al apretar la tubería para evitar dañarla. Colocar la almohadilla de agarre en la tubería y luego poner la llave sobre la almohadilla. Con la almohadilla de agarre en su sitio, girar el tubo con la llave.
• El borde inferior del cabezal rociador debe quedar a 2134 mm (7 pies-0 pulg.) del piso.
Paso 2: Conectar el suministro de agua
¡IMPORTANT! No contar con la ducha Bradley de
alto flujo para sostener la tubería de suministro.
1. Conectar la tubería de suministro de agua a la entrada IPS de 1 pulgada en la unidad (tubería suministrada por el instalador). Proveer apoyos adecuados (suministrados por el instalador) para la tubería de suministro usando ganchos de tubería u otros medios.
2. Fije el aviso de seguridad a la pared, usando tornillería adecuada (proporcionada por el instalador).
S19-130A
9³⁄₈"
(238mm)
7¾"
(195mm)
25½"
(648mm)
Ø 10¾"
(273mm)
84"
(2134mm)
al piso
9"
(229mm)
Todas las dimensiones asumen el enganche
de rosca estándar. Las variaciones en la fabricación permiten +/- 3,1 mm (1/8") por junta roscada. Para encontrar la tolerancia de una dimensión, agregue el número de juntas roscadas entre una dimensión y multiplíquelo por 3,1 mm (1/8").
Bradley • 215-152 Rev. R; ECN 12-05-016G 11/8/2012
11
Page 12
S19-130, S19-130A Installation
Armado de los componentes y lista de piezas - S19-130
Entrada de
suministro NPT de 1"
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.11
2
3
5
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-050
NOTA: Usar
cinta de teflon
solamente.
Las piezas 3.1–3.5 vienen premontadas como la pieza 3.
Art.
1 S24-188 1 Conj. de cabezal rociador
2 128-156A 1 Varilla de tiro - 25½" 3 S30-060 1 Válvula de flotador NPT de 1"
3.1 S27-278 1 Válvula de flotador (con
3.11 110-214 1 Contratuerca (solamente)
No de
Pieza
Cant. Descripción
plastique
tuerca)
1
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
4
un rapport immédiatement.
Date
Signed
Date Signed
Datum
Unterschrift
Date
Signed
Date
Signe
Date
Signed
Art.
No de
Pieza
Cant. Descripción
3.2 140-720 1 Soporte de tope
3.3 124-048 1 Arandela
3.4 128-132 1 Manilla
3.5 142-002DC 1 Rondana de sequridad 4 204-421 1 Etiqueta de emergencia 5 114-050 1 Letrero de seguridad
12
11/8/2012 Bradley • 215-152 Rev. R; ECN 12-05-016G
Page 13
Installation S19-130, S19-130A
Armado de los componentes y lista de piezas - S19-130A
Entrada de
suministro
NPT de 1"
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.11
2
1.12
3
5
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-050
NOTA: Usar
cinta de teflon
solamente.
Las piezas 1.1–1.2 vienen premontadas como la pieza 1.
Art.
1 S24-189 1 Conjunto de cabezal rociador
1.1 S24-193 1 Conjunto de cubierta
1.11 187-053 1 Casco del cabezal rociador
1.12 154-147 1 Anillo
1.2 S24-188 1 Conj. de cabezal rociador
2 128-156A 1 Varilla de tiro - 25½" 3 S30-060 1 Válvula de flotador NPT de 1"
3.1 S27-278 1 Válvula de flotador (con tuerca)
No de
Pieza
Cant. Descripción
plastique
1.1
1
4
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement.
Date
Signed
Date Signed
Datum
Unterschrift
Date
Date
Signe
Date
R
Signed Signed
1.11
1.2
Las piezas 3.1–3.5 vienen premontadas como la pieza 3.
Art.
3.11 110-214 1 Contratuerca (solamente)
3.2 140-720 1 Soporte de tope
3.3 124-048 1 Arandela
3.4 128-132 1 Manilla
3.5 142-002DC 1 Rondana de sequridad 4 204-421 1 Etiqueta de emergencia 5 114-050 1 Letrero de seguridad
No de
Pieza
Cant. Descripción
Bradley • 215-152 Rev. R; ECN 12-05-016G 11/8/2012
13
Loading...