Bowers & Wilkins DM603 User Manual [en, de, es, fr, it]

OWNER'S MANUAL
DM603
DM604
B8W
LISTEN AND YOU'LL SEE
CONTENTS
English
Germon
Italian
Danish
French
Dutch
Portuguese
Pg 1
P92
Pg 3
Pg4
Pg 6
Pg7
Pg 8
Pg 10
INTRODUCTION Thank you lor purchasing B&W OM600 Series speakers.
Since i(s foundation in 1966. the continuing philosophy of B&W has been the quest tor perfect sound reproduction. Inspired by Ihe company's founder, Ihe late John Bowers, this quest has entailed not only high investment In audio technology and innovation but also an abiding appreciation ot music to ensure that the technology is pul to maximum effect.
It is also our policy to make sure the advanced features pioneered on one product are incorporated into others we manufacture DM600 Series systems have cabinets with rounded edges to reduce sound ditiraction (the re-radiation ot sound waves from
sharp edges that interfere with and blur Ihe direct sound from the drive units), incorporating woven Kevlah^ cone bass/midrange drive units tor lowest coloration and maximum detinilion They also have alloy dome tweeters with magnetic fluid cooling to ensure good deliniiion lo the limits ot Budibiilly and mainiain dynamics to high sound levels. All these features were originally developed tor the acclaimed B&W 600 Senes systems and go towards Ihe realisation of fine transducers.
However, no matter how good the speakers themselves, they must work well into the listening room and time spent on the installation process will reap the reward of many hours listening pleasure. Please read through this manual fully. It will help you
optimise the performance ot your audio system
B&W distribute to over SO countries world-wide and mainiain a network of dedicated distributors who wilt be able lo help should
you have any problems your dealer cannot resolve.
UNPACKING (figure I) Fold the top carton flaps right back and invert ihe carton and contents. Liti the carton clear of the contents. Remove the inner packing from the product.
4 spike feel and 4 lock nuts are taped in recesses in one polystyrene end iray
2 foam plugs of ditleronl porosity are located in the central recess ol one polystyrene end tray
We suggest you retain the packaging for future use.
CONNECTIONS (figures 2 & 3)
Ail connections should be made with the equipment turned oft. There are two pairs ol gold plated terminals at the back ot each speaker, one pair to ihe bass unit and one pair to the tweeter
(midrange and tweeter m the case ot OM604) which permit bi-winng or bl-ampiilicalion it desired On delivery, both pairs are
connected together by high-quality gold plated copper links for use with a single twin cable.
For single cable connection, connect either ol the positive terminals on the speaker (marked *■ and coloured red) to the positive terminal on the power amplifier and negative (-. black) to negative (figure 2) Failure to observe correct polarity will result in
poor sound balance and image focusing.
When bi-winng Ihe speakers, loosen the terminal caps and remove the links. Use a sepárale twin cable from the amplifier terminals lo each pair ot speaker terminals (figure 3) Correct polarity connection is even more critical In this case to maintain the frequency response ot each speaker as well as the correct balance between left and right speakers. The use ot separate cables can improve the reproduction ot low-level detail by reducing interaction In ihe crossover and allowing optimum choice of cable lor each frequency range.
Always make sure all Ihe terminal caps are screwed down tight as otherwise they may rattle When choosing cable, keep the total electrical impedance (out and back) below the maximum recommended in the
specification, tn particular, Ihe cable lo Ihe tweeter should have low inductance, otherwise the very high frequencies will be atienuated. Ask your dealer lor advice, as ihe optimum cable wilt depend on ihe length required
POSITIONING (figure 4)
Some experimentation with the position ol the speakers is well worthwhile to optimise the interaction between them and the
listening room. However, as an initial guide;
Do not tit the spike feet until you have found the best position lor the speakers
Place the speakers and the centre ot Ihe listening area approximately at the corners ot an equilateral triangle.
Keep the speakers at least 1 5m (5ft) apart to maintain lelt-righi stereo separation.
Keep tho speaker battles at least 0.5m (20in) clear ol walls. Having the speakers loo close lo walls increases the level ot bass
relative to the midrange and may give a boomy quality lo the sound.
FINE TUNING (figure 5)
Before line tuning the installation, double check ihe polarity and security ot the connections.
II the level ot bass is uneven with frequency, this is usually due to strong excitation ot resonance modes in the room. Even small changes In Ihe position of the speakers within the listening room can have a profound effect on the perceived sound quality by altering tne excitation of these modes. Try mounting the speakers along a dilfetent wall. Even moving large pieces of tumiiure about can have an effect
It the general level ot bass is too high, try moving the speakers further away from the walls. Conversely, it you need more bass,
move the speakers closet lo the walls Space behind the speakers also improves the impression ot perspective on well recorded
material
If you cannot move the speakers further from the walls, the bass level may be reduced by inserting one ot the foam plugs provided Into the port tubes The higher ihe density ot foam used, the more the operation ot the port, and Iherofore the level ot bass. IS reduced
If the central image <s poor, try moving the speakers closer together or toeing thorn In so they point at or just in (root ol the
listening area
It the sound is too harsh, increase the amount of soft furnishing in Ihe room For example, use heavier curtains Conversely
reduce the amount of soft lurnishing It the sound is dull and lifeless. Test lor flutter echoes by clapping your hands and listening lor rapid repetitions These can smear tne sound, but may be
reduced by irregular shaped surfaces such as bookshelves and large pieces ot furniture
Ensure the speakers stand firmly on ihe Moor Whenever possible lil the spike feet supplied after you have ophmised the positioning These are designed lo pierce through carpeting to Ihe floor surface. Iniiiaily, screw the lock nuts fully onto Ihe spikes and screw the spikes luliy into the threaded inserís in the base ol the cabinet It the cabinet rocks, unscrew the iwo
<gb)
spikes thaï do not touch the Moor equally until the cabinet sits firmly on the floor, and lock them m place by tightening the lock nuts against the cabinet If there is no carpel and you wish to avoid scratching the floor surlace. use a protective disc between the spike and the floor
AFTERCARE The vinyl veneers normally only require dusting. II you wish to use an aerosol cleaner, remove the grille first by gently pulling It away from the cabinet. Spray onto the cleaning cloth, not directly onto Ihe cabinet The grille fabric may be cleaned with a normal clothes brush alter removing the grille from Ihe cabinet. Avoid touching Ihe drive units, especially Ihe tweeter, as
damage may result.
EINLEITUNG
Ssti der Gründung 1966 war B&Ws oberstes Anliegen die perfekte Kiangwiedergabo Inspirien durch den Firmengründer, den
verstorbenen John Sowers. wird diesem Streben nicht nur durch hohe Investitionen In die Audio-Technoiogie und stetige
Innovationen Rechnung getragen, sondern auch durch die Liebe zur Musik, um sicherzuslellen. daO die Technologie optimal
emgeselzl wird.
Charakteristisch für B&W ist ferner. daO die neuesten Ausstattungsmorkmale des einen Produktes später auch in anderen Produkten eingesetzt werden. So wurden in die Lautsprecher der Serie 600 Ausstattungsmerkmale der erfolgreichen 800er Serie Integriert
Oie Lautsprechorgohäuse der Serie 600 besitzen zur Gewährleistung einer geringen Verzerrung speziell geformte Kenten. Oie Kevi8r*-Membran*Lautsprecher$ysteme sorgen für geringste Verfärbungen und eme maximale Genauigkeit. Darüber hinaus verfügen diese Lautsprecher über Meiallkalotten-Hochtöner mit Plüssig-keitskühlung, wodurch eine gute Klangtreue bis hm zur Hörgrenze und eine konstante Dynamik im Hochtonbereich garantiert sind.
Der Lautsprecher muß jedoch, unabhängig davon wie gut er ist, im jeweiligen Hörraum optimal klingen. Aus diesem Grunde sollte man sich für das Aufstellen der Lautsprecher Zeit nehmen. Zeit, die sich später durch ein echtes Hörerlebms auszahien wird Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Sie wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihres Audio-Systems helfen
B&W lielert in über SO Länder und verfügt über ein weitverzweigtes Netz erfahrener Distributoren, die ihnen weiterhelfen, auch
wenn der Händler Ihr Problem nicht lösen kann AUSPACKEN (Abb. 1)
Klappen Sie die Laschen an der Kartonoberseile nach hinten und drehen Sie Karton samt Inhalt um.
Ziehen Sie den Karton vom Inhalt ab und entfernen Sie die Innenverpackung. Zum Lielerumfang gehören 4 Spikes und 4 Kontermuttern, die in einer Polystyrol-Verpackung uniergebracht sind In einer
weiteren Polystyrol-Verpackung befinden sich 2 Schaumsloffeinsätze unterschiedlicher Porosität Wir empfehlen, die Verpackung für einen eventuellen späteren Transport autzubewahren
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER (Abö. 2 & 3)
Alle Geräte sollten beim Anschiießen abgeschaliei sein. Aul der Rückseite jedes Lautsprechers befinden sich zwei Paar goldbeschichtete Anschlußklemmen (ein Paar für den Tief-/
Mitlellonbereich und em Paar für den Hochtonbereich (DM603). ein Paar für den Miiteliöner und ein Paar für den Hochtöner (DM604) für Bi-Ampmg bzw Bi-Wiring-Anwendungen Bei der Lieferung sind beide Paare über qualitativ hochwertige,
goldbeschichtete Kupferdrähte zur Verwendung mit einem Lautsprecherkabel verbunden.
Schließen Sie die mit rot und markierten positiven Lautsprecheranschlußklemmen an die positive Anschlußklemme des Verstärkers und die negative (-. schwarze) an die negative Anschlußklemme an (Abb. 2). Oie falsche Polarität führt zu einem
schlechten Klang und Stereobild.
Für Bi-Wiring-Anwendungen bitte die Kappen der Anschlußklemmen lösen und die Verbindungen entfernen Verwenden Sie zur Verbindung von Verstärker- und Lautsprecherenschlußktemmen ein separates Laulsprecherkabel (Abb. 3). Die korrekte Polarität ist beim Anschließen unbedingt zu beachten, da diese zur Aufrechterhaltung des Frequenzgangos und einer ausgewogenen Balance zwischen linkem und rechtem Lautsprecher unbedingt erforderlich Ist. Die Verwendung separater Kabel für die beiden Laulsprechersysteme kann die Tieftonwiedergabe durch Reduzierung der Inieiaktion in der Frequeozweiche verbessern Darüber hinaus wird es hierdurch möglich, das optimale Kabel für den jeweiligen Frequenzbereich auszuwähfen.
Stellen Sie stets sicher, daß die Kappen der Anschlußklemmen teslgeschraubt sind, da diese ansonsten milschwingen können. Die Gesamtimpedanz des ausgewählien Kabels sollte unterhalb der in den technischen Daten empfohlenen maximalen
Kabelimpedanz liegen. Insbesondere sollte das zum Hochtöner führende Kabel eine geringe Induktivität besitzen, da sonst die sehr hohen Töne gedämpft werden Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändter beraten, da die Wahl des optimalen Kabels von der benötigten Kabellänge abhängt
POSITIONIERUNG (Abo 4) Es lohnt Sich auf jeden Fall, die Position der Lautsprecher solange zu verändern, bis sie in dem jeweiligen Hörraum optimal
klingen.
Hier einige grundsätzliche Hinweise
• Bringen Sie die Spikes erst an. nachdem Sie die optimale Position tür die Lautsprecher gefunden haben
• Die Lautsprecher und das Hörzentrum sollten ein gleichseitiges Dreieck bilden
• Der Abstand zwischen den Lautsprechern sollle zur Gewährleistung einer exakten Stereokanalirennung mindestens 1.5 m
betragen.
• Stellen Sie sicher, daß der Abstand zwischen Wand und Froniblenden der Lautsprecher mindestens 0.5 m beträgt Stehen die Lautsprecher zu nahe an den Wänden, so führt dies zu einer relativen Erhöhung des Basses gegenüber dem Mitteltonbereich und möglicherweise zu einem Dröhnen.
OPTIMALE PLAZIERUNG DER LAUTSPRECHER Uberprüfen Sie noch einmal die Polantit und stellen Sie sicher, daS alle Kabel richlig angeschiossen sind, bevor Sie die Lautsprecher aufstellen
Steht das Baßniveau nicht im EmKlang mit der Frequenz, so Ist dies auf starke Resonanzen im Raum zurOckzulühren. Selbst kleinste Änderungen bei der Lautsprecherpositionierung im Raum können eine erhebliche Wirkung auf die wahrgenommene Klangqualitdi haben. So ändert sich die Klangqualiidt beispielsweise, wenn die Lautsprecher an eine andere Wand gestern werden Auch das Umstellen von großen Möbelstücken kann erhebliche Auswirkungen haben
Ist das Baßmveau zu hoch, versuchen Sie, die Lautsprecher weiter von den Wänden wegzustellen ist das Baßniveau im umgekehrten Falle zu niedrig, sind die Lautsprecher näher an die Wand zu stellen Ein gewisser Abstand zur Wand verbessert ferner bei guten Aufnahmen den Raumklang
Können die Lautsprecher nicht werter von den Wänden entfernt werden, haben Sie die Möglichkeit, die Baßretlexälfnung durch das Einsetzen eines Schaumstolfemsetzes zu verkleinern und somit das Baßniveau zu reduzieren Je höher die Dichte des verwendeten Einsatzes desto niedriger wird das Baßniveau
ist das Klangbild m der Miiie schlecht, stellen Sie die Lautsprecher näher zusammen oder so. daß sie ln den Hörbereich zeigen (Abc. S).
Ist der Klang zu schrill, hilft z В die Verwendung von schweren Vorhängen. Umgekehrt sollte man bei dumpfem, leblosem Klang auf die Verwendung schwerer Vorhänge. Kissen usw. verzlchlen.
Überprüfen Sie den Raum aut Mehrfachechos Klatschen Sie in die Hüt>de und hören Sie. ob Echos aultreten. Diese Echos können den Klang verschlechtern. Hitlreich sind hier unregelmäßige Oberflächen wie z.B. Regale oder große Möbelstücke
Die Lautsprecher müssen fest auf dem Boden stehen. Die Spikes soilien möglichst ersi dann angebracht werden, wenn sich die Lautsprecher in ihrer optimalen Position befinden Die Spikes sind so ausgelegi, daß sie durch den Teppich hindurch gehen und auf dem Boden aufhegen Drehen Sie zunächst die Kontermuttern vollständig auf die Spikes und schrauben Sie anschließend die Spikes in die dafür vorgesehenen Bohrungen am Lautsprecherboden. Steht der Lautsprecher nicht fest aut dem Boden, so lösen Sie die beiden Spikes, die nicht auf dem Boden aufliegen sotange, bis em guter Bodenkontakt hergesteiil ist. Ziehen Sie die Spikes anschließend über die Kontermuttern lest. Sollte kein Teppich vorhanden sein und möchten Sie Kratzer auf der ßodenoberfiächfi vermeiden, setzen Sie eme Schutzscheibe unter die Spikes.
PFLEGE Das Echtholzfurnier ist lackiert Daher muß hier in der Regel nur Staub gewischt werden. Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigers ontlernen Sie vor dem Reinigen zunächst vorsichtig die Blende vom Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger auf em Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse Der BiendenstoH kann nach dem Entfernen der Blende mit einer normalen Kleiderbürste gesäubert werden
Berühren Sie auf keinen Fall die Lautsprechersysteme (vor allem nicht den Hochtöner), da dies zu Beschädigungen führen kann.
INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato i diffusori della sene OM600 B&W
Fin dalla sua fondazione nel 1966. la costante filosofia della BäW è stata quella di ricercare una perfetta riproduzione del suono. Questa ricerca, ispirata dal fondatore deile società. John Bowers. ha comportato non solo un elevato investimento in tecnologia audio ed innovazioni, ma ha anche significato una costante rivalutazione della musica per garantire il massimo rendimento delle tecnologia stessa.
Rientra nella nostra politica assicurarci che le caratteristiche d'avanguardia sviluppate per un prodotto vengano poi utifizzale negli altri da noi realizzali
1 sistemi della serie DM600 hanno i cabinet con l bordi curvali per ridurre la diffrazione (la ri-irradiazione di onda sonore provenienti dai bordi a spigolo che interferiscono ed opacizzano il suono proveniente dalle unita), con unita altoparlanti a cono m Kevlar per le frequenze medio-basse che garantiscono una bassissima cotorazione sonora e una definizione di grande livelio. Utilizzano anche tweeter a cupola in alluminio a raffreddamento ferro-fluido per garantire un'ottima risposta fino ai limiti della gamma udibile e una dinamica ad elevati livelli sonori Tutte questo caratteristiche furono in origino sviluppate per i famosi sistemi della serie B&W 800 e ora vengono utilizzati per la realizzazione di raffinati trasduttori.
Per quanto eccellente sia la quatilä, un diffusore deve, tuttavia suonare in mamera corretta nel vostro ambiente e it tempo impiegato nel processo d istallazione, dare In cambio II piacere di molte ore d'ascolto Leggete interamente questo manuale; vi aiuterà ad ottimizzare le prestazioni del vostro sistema audio
B&W distribuisce In più di SO paesi in tutto II mondo corr una rete di distributori esclusivi m grado di assistervi nel caso doveste avere problemi che li vostro rivenditore non può risolvere.
SBALLAGGIO (figura 1) Ripiegate i lembi dell'imballo e capovolgete la scatola ed il contenuto Sollevate la scatola vuota Togliete t'imbalfo interno dal prodotto 4 punto e 4 dadi di fissaggio sono sigillati con nastro negli incavi di un'eslremità dell'imballo in polistirolo. 2 lappi m spugna di differente porosità sono collocati nell'incavo centralo di una delle esiremità dell'imballo in polistirolo. Vi consigliamo di conscrvaro la scatola d'imballo per un utilizzo futuro.
COLLEGAMENTI (ligure 2 & 3} Tutti I collegamenti dovrebbero essere latti a impianto spento.
C( sono due coppie di terminali placcati in oro sulla parie posteriore di ogni diffusore, una per l'unità bassi e una per il tweeter (midrange e tweeter nel caso del DM604) che consentono II bi-wiring о la bi-ampiilicazione nel caso si volesse eileituare. Affa consegna, entrambe le coppie dei terminali sono collegale insieme da ponticelli In reme dorato di alta quelita per un utilizzo con
singolo cavo bipolare. Per II collegamento a cavo singolo unite i terminali positivi deiraitoparianie (segnati con e una fascetta rossa) ai terminali
positivi dell'emplificaiore e il negativo (> e una fascetta nera) al negativo (figura 2). L'inversione dt polarità darà luogo a una scadente immagine ed a un imperfetto bilanciamento sonoro
Quando effettuate il bi-wirmg allentate semplicemente i cappellotti dei terminali e rimuovete i ponticelli Utilizzate un cavo
О
Loading...
+ 10 hidden pages