7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
15. Do not expose this apparatus to dripping or
splashing and ensure that no objects filled with
liquids, such as vases, are placed on the
apparatus.
16. To completely disconnect this apparatus from the
AC Mains, disconnect the power supply cord plug
from the AC receptacle.
17. The mains plug of the power supply cord shall
remain readily operable.
18. Do not expose batteries to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the product.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
19. When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same
characteristics as the original part. Unauthorised
substitutions may result in fire, electric shock or
other hazards.
20. Check that there are no cables under the carpet
that may be damaged by the spike feet. Do not
walk the product on the spike feet as this may
cause them to become detached from the cabinet
and cause damage. Take care not to impale
yourself with the spike feet.
21. For continued protection against fire hazard, use
fuses only of the correct type and rating. Mains
fuses are located inside the appliance as well as
on its back panel. Replacement of the internal
fuse should be entrusted to an authorised
operative. User-replaceable fuse types are shown
in the specification.
22. Isolation of the appliance from the power supply is
by means of removal of the power cord from the
rear of the appliance or removal of the power cord
from the wall power outlet. Either the wall outlet or
the rear of the appliance must remain freely
accessible at all times while the apparatus is in
use.
23. This product should be operated only from the
type of power source indicated by the marking
adjacent to the power cord entry. If you are not
sure of the type of power supply to your home,
consult your product dealer or local power
company.
24. Do not overload wall outlets, extension cords or
integral convenience receptacles, as this can
result in a risk of fire or electric shock.
25. Magnetic fields – The product creates a stray
static magnetic field. Do not place any object that
may be damaged by this magnetic field (eg
2
cathode ray tube televisions or computer
monitors, audio and video tapes and swipe cards)
within 0.5m (2 feet) of the appliance. The
appliance may cause distortion of cathode ray
tube images beyond this distance. LCD and
Plasma screens are not affected.
26. Mounting – Do not place this product on an
unstable stand, tripod, bracket or table. The
product may fall causing serious injury and serious
damage. Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions.
Do not expose the device to rain, use it near water or
in damp or wet conditions, or place containers on it
containing liquids which might spill into any openings.
When setting up the device, make sure that the AC
outlet you are using is easily accessible. If some
trouble or malfunction occurs, immediately turn off the
power switch and disconnect the plug from the outlet.
Even when the power switch is turned off, electricity is
still flowing to the product at the minimum level. When
you are not using the device for a long time, make
sure to unplug the power cord from the wall AC outlet.
Environmental Information
All B&W products are designed to comply
with international directives on the
Restriction of Hazardous Substances
(RoHS) in electrical and electronic equipment and the
disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). These symbols indicate compliance and that
the products must be appropriately recycled or
processed in accordance with these directives. Consult
your local waste disposal authority for guidance.
This manual covers the CT SW10 and CT SW12
subwoofers and their matching SA1000 remote control
rack mount power amplifier.
Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing a Bowers and Wilkins
Custom Theatre system.
Since its foundation in 1966, the continuing
philosophy of B&W has been the quest for perfect
sound reproduction. Inspired by the company’s
founder, the late John Bowers, this quest has entailed
not only high investment in audio technology and
innovation but also an abiding appreciation of music
and movies to ensure that the technology is put to
maximum effect.
Custom Theatre speakers are specifically designed to
be built into the fabric of the listening room or into
custom furniture as part of a fully designed theatre
concept. To that end, they incorporate several features
that enable them to be adapted to a wide range of
installation conditions and deliver superb sound
quality. However, they specifically do not incorporate
features found on some other B&W products that are
not appropriate to this type of installation. An example
of such a feature would be tweeter on top, which only
operates well with a free-standing speaker.
Furthermore, because of the normal custom install
practice of hiding built-in speakers with acoustically
transparent cloth that matches the décor, all the
models except one are supplied without grilles. The
exception is the CT8 DS surround speaker, which
needs to protrude into the room in order for the sidefiring drivers to operate properly.
No matter how good the speakers themselves may
be, they will not deliver their full potential unless
properly installed. Please read through this manual
fully. It will help you optimise the performance of the
system.
B&W distributes to over 60 countries worldwide and
maintains a network of dedicated distributors who will
be able to help should you have any problems your
dealer cannot resolve.
Although the speakers are semi-active and require an
active crossover, all power amplification must be
separately sourced. Each CT8 LR, CT8 CC and CT8
DS requires two channels of power amplification, or
three if used with a CT8 SW subwoofer. This allows
the user maximum flexibility in choosing these
components.
The CT8 SW subwoofer, unlike the majority of
subwoofers currently available, does not contain its
own power amplifier and is used in a different manner
than is usual. The original concept of home theatre
based on various Dolby Digital and DTS systems
advocates five or more main channels plus a single
Low Frequency Effects (LFE) channel. The main
channels contain full range signals and the LFE
channel contains special effects up to approximately
140Hz. Recognising that many people do not want
five or more full-range speakers in one room, Dolby
Digital and DTS systems allow for the main channels
to operate with small speakers having a restricted
bass extension. The lowest frequencies from these
channels are filtered off and added to the LFE channel
to be reproduced by a subwoofer. The filter cut-off
frequency is normally set at around 80Hz, the rationale
being that sound gets progressively less directional the
lower the frequency and localisation becomes less
important. This is true to some extent, but the ears
can process directional information at very low
frequencies and the more the bass of the main
channels is extended, the more realistic the sound
stage becomes. Many high-end processors offer lower
filter cut-off frequencies for this very reason.
To preserve this directional information, a CT8 SW
may be added to each of the main channels as
desired, extending the frequency response well below
20Hz. The minimum recommended configuration is to
assign one subwoofer to each of the front left and
right channels, restoring some directional information
to the action directly on the screen and full directional
information to 2-channel audio programme. The sense
of spatial acoustic improves as more subwoofers are
added to the remaining channels. If higher sound
levels are required for larger listening environments
and greater realism, up to two subwoofers may be
added to each main channel. (It should be noted here
that the addition of more subwoofers to any single
channel requires an adjustment of the subwoofer
3
output level of that channel’s CT8 XO in order to
restore the correct tonal balance.) The LFE channel is
then distributed to all the main channels that have a
subwoofer assigned by the simple action of
configuring the surround processor as if there were no
subwoofer present and specifying where the LFE
signal should be routed. Strictly speaking, the phrase
"no subwoofer" here means "no subwoofer dedicated
to the LFE channel".
Safety Warning!
A CT800 system is capable of producing
very high sound pressure levels.
Prolonged exposure to high sound levels
permanent hearing damage. Do not exceed
recommended Leq (equivalent sound level) exposure
levels, for example, those specified in ISO 1999:1990.
can lead first to temporary and later
Running In and Ancillary Equipment
Ancillary Equipment
Speakers of this ability deserve signals of the highest
quality. Choose your electronic equipment and
interconnecting cables with care. We can give
guidance on what to look for when choosing ancillary
equipment, but cannot recommend specific items. The
standards of such products are improving all the time
and your dealer will be able to demonstrate a variety
of suitable up-to-date products.
In the specification we recommend a range of amplifier
powers. The higher figure is defined by the power
handling capability of the speaker. When calculating
the power handling, it is assumed that the amplifier is
not run into clipping, which distorts the frequency
power spectrum of the signal, and that the signal is
normal programme material. Test tones from
oscillators and the like are not applicable. The lower
figure is the minimum we consider necessary to
achieve reasonable listening levels without audible
distortion in the smaller room (less than 60 m
2000 cu ft). The higher the power you use, the less
likely you are to experience amplifier clipping.
You can often tell how good an amplifier is at driving
complex speaker loads by looking at its power rating
into both 4Ω and 8Ω loads. The nearer the ratio is to
2:1 the better, as it indicates a good current capability.
In order to reduce the effect the cable has on the
frequency response of the speaker to inaudible levels,
the impedance of the cable at all frequencies
(measuring both positive and negative conductors in
series) should be kept as low as possible and certainly
below 0.1Ω. At low frequencies, the DC resistance of
the cable is the dominant factor and you should
choose a gauge of wire sufficient to achieve the
impedance requirements over the length of cable you
need to use. At mid and high frequencies the inductive
component of the impedance can dominate the DC
resistance. This and other properties influenced by the
detailed construction of the cable become important.
3
or
Running In
The performance of the speakers will change subtly
during the initial listening period. If they have been
stored in a cold environment, the damping compounds
and suspension materials will take some time to
recover their correct mechanical properties. The drive
unit suspensions will also loosen up during the first
hours of use. The time taken for the speakers to
achieve their intended performance will vary
depending on previous storage conditions and how
they are used. As a guide, allow up to a week for the
temperature effects to stabilise and 15 hours of
average use for the mechanical parts to attain their
intended design characteristics.
However, longer run-in periods (as long as a month)
have been reported and there is evidence to suggest
that this has little to do with the speaker changing and
more to do with the listener getting used to a new
sound. It is especially so with highly revealing
speakers such as these, where there may be a
significant increase in the amount of detail portrayed
compared to what the listener has previously been
used to; the sound may at first appear too "up front"
and perhaps a little hard. After an extended period of
time, the sound will seem to mellow, but without losing
clarity and detail.
Aftercare
The speaker cabinet surfaces and the casing of the
CT8 XO usually only require dusting. If you wish to use
an aerosol cleaner, remove any speaker grilles first by
gripping round the edges and gently pulling them
away from the cabinet. Spray onto the cleaning cloth,
not directly onto the cabinet. The grille fabric may be
cleaned with a normal clothes brush whilst the grille is
detached from the cabinet.
When replacing grilles, ensure that the pegs are
correctly aligned with the receptacles in the cabinet
before pushing into place.
Avoid touching the drive unit diaphragms, especially
the tweeter, as damage may result.
Limited Warranty
This product has been designed and manufactured to
the highest quality standards. However, if something
does go wrong with this product, B&W Group Ltd. and
its national distributors warrant free of charge labour
(exclusion may apply) and replacement parts in any
country served by an official B&W distributor.
This limited warranty is valid for a period of five years
from the date of purchase or two years for electronics
including amplified loudspeakers.
Terms and Conditions
1 The warranty is limited to the repair of the
equipment. Neither transportation, nor any other
costs, nor any risk for removal, transportation and
installation of products is covered by this warranty.
4
2 This warranty is only valid for the original owner. It
is not transferable.
3 This warranty will not be applicable in cases other
than defects in materials and/or workmanship at
the time of purchase and will not be applicable:
a. for damages caused by incorrect installation,
connection or packing,
b. for damages caused by any use other than correct
use described in the user manual, negligence,
modifications, or use of parts that are not made or
authorised by B&W,
c. for damages caused by faulty or unsuitable
ancillary equipment,
d. for damages caused by accidents, lightning,
water, fire heat, war, public disturbances or any
other cause beyond the reasonable control of
B&W and its appointed distributors,
e. for products whose serial number has been
altered, deleted, removed or made illegible,
f. if repairs or modifications have been executed by
an unauthorised person.
4 This guarantee complements any national/regional
law obligations of dealers or national distributors
and does not affect your statutory rights as a
customer.
How to claim repairs under warranty
Should service be required, please follow the following
procedure:
1 If the equipment is being used in the country of
purchase, you should contact the B&W authorised
dealer from whom the equipment was purchased.
2 If the equipment is being used outside the country
of purchase, you should contact the B&W national
distributor in the country of residence, who will
advise where the equipment can be serviced. You
can call B&W in the UK or visit our web site to get
the contact details of your local distributor.
To validate your warranty, you will need to produce the
warranty booklet completed and stamped by your
dealer on the date of purchase. Alternatively, you will
need the original sales invoice or other proof of
ownership and date of purchase.
Français
Manuel d’installation
et d’utilisation
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1. Lisez ce manuel d’utilisation.
2. Conservez soigneusement ce manuel.
3. Respectez soigneusement tous les avertissements
de sécurité.
4. Suivez les instructions de fonctionnement.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source
humide.
6. N'utiliser qu'un chiffon doux et sec pour le
nettoyage.
7. N’obstruez aucune des ouïes de ventilation
prévues sur l’appareil. Respectez les conseils
d’installation donnés par le constructeur.
8. Cet appareil doit être placé loin de toute source
importante de chaleur, telle que cheminée,
radiateur, etc., ou même les amplificateurs de
puissance dégageant aussi beaucoup de chaleur.
9. Ne jamais démonter ou modifier une prise
d'alimentation secteur intégrant une sécurité
particulière. Une prise polarisée possède deux
lames de contact, l'une plus large que l'autre. Une
prise avec mise à la masse possède trois broches,
dont une réservée à la mise à la terre. Cette lame
plus large, ou cette troisième broche de mise à la
terre sont présentes pour votre sécurité. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise murale
d'alimentation secteur, consultez un électricien
agréé pour le remplacement impératif de cette
prise murale obsolète.
10. Le câble d’alimentation doit être placé de telle
manière qu’il ne subisse aucun coude ou
pincement, ou toute contrainte susceptible de
l’arracher accidentellement de sa prise ou de le
détériorer, principalement au niveau de la prise ou
de la sortie de l’appareil.
11. N’utilisez pas de systèmes de fixation/accessoires
pour l’appareil, autre que ceux expressément
recommandés par le constructeur.
12. Utilisez uniquement un diable, un support, un pied
13. Débranchez du secteur cet appareil pendant un
orage, ou s’il doit rester inutilisé pendant une
longue période.
14. Toute intervention sur l’appareil ne doit être
effectuée que par un technicien qualifié et agréé.
ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec l'appareil.
Si vous utilisez un diable ou un
chariot pour le transport, soyez très
prudent pendant les déplacements
pour éviter toute blessure.
5
Un contrôle impératif est nécessaire si l’appareil a
été endommagé, pour quelque cause que ce soit
– y compris câble ou prise d’alimentation secteur,
si du liquide ou des objets sont tombés à
l’intérieur, s’il a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
s’il a subi un choc (chute).
15. Ne pas exposer cet appareil aux éclaboussures de
liquide, et veillez à ce qu’aucun objet rempli de
liquide – un vase, par exemple, ne soit posé
dessus.
16. Pour débrancher totalement cet appareil de son
alimentation secteur, débranchez directement sa
prise d’alimentation secteur de la prise murale.
17. La prise d’alimentation secteur doit rester en
permanence facilement accessible.
18. Ne pas exposer les batteries à une chaleur
excessive, comme celle issue des rayons directs
du soleil, d’un feu ou toute autre source de
chaleur.
L’éclair, avec le symbole de la flèche
dans un triangle équilatéral indique à
l’utilisateur la présence d’une tension
électrique « dangereuse », non isolée et
qui, sans la protection du capot de
l’appareil, peut être source
d’électrisation pour une personne.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence d’une instruction concernant
une fonction d’utilisation ou de
maintenance de l’appareil
particulièrement importante, dans le
manuel accompagnant l’appareil.
ATTENTION : Pour réduire tout danger d’incendie
ou d’électrisation, ne jamais exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
19. Si le remplacement de certaines pièces est
nécessaire, assurez-vous que le service technique
en charge de la réparation a bien utilisé des
pièces identiques à celles d’origine, ou bien
possédant rigoureusement les mêmes
caractéristiques. L’utilisation de pièces non
conformes entraîne des risques d’incendie,
électrisation ou autres blessures graves.
20. Vérifiez qu’il n’y ait aucun câble sous tapis ou
moquette qui risque d’être transpercé par une des
pointes de découplage. Ne déplacez pas l’appareil
sur ses pointes de découplage : vous risquez de
les casser et de gravement détériorer le
revêtement de sol, ou de les détacher du coffret
avec de graves risques de blessure. Prenez garde
de ne pas vous ouvrir vous-même une main ou
une autre partie du corps sur une de ces pointes !
21. Pour une bonne protection continue contre les
risques d’incendie, n’utilisez des fusibles de
remplacement que de la même valeur – tension et
ampérage – de ceux que vous remplacez. Les
fusibles de protection générale peuvent être situés
aussi bien derrière qu’à l’intérieur de l’appareil. Le
6
remplacement des fusibles internes ne peut être
effectué que par un technicien qualifié. Les valeurs
correctes des fusibles de remplacement sont
indiquées dans les spécifications de chaque
appareil.
22. L’isolation totale de l’appareil vis-à-vis des risques
d’électrisation se fait par le débranchement pur et
simple de son câble d’alimentation secteur. C’est
pourquoi tant l’arrière de l’appareil que sa prise
d’alimentation murale doivent présenter un accès
libre en permanence, tant que l’appareil est utilisé.
23. Cet appareil ne doit fonctionner que sur un réseau
électrique conforme aux caractéristiques
clairement indiquées à côté de la prise secteur, en
face arrière. Si vous n’êtes pas sûr des
caractéristiques électriques de votre propre
installation domestique, consultez votre revendeur
ou un électricien qualifié.
24. Ne surchargez jamais une prise murale en tentant
d’y brancher plus d’appareils (via des cordons
prolongateurs et prises multiples) que sa
puissance ne peut en supporter. Les risques
d’incendie ou d’électrocution sont importants !
25. Champs magnétiques – L’appareil peut
éventuellement générer un champ magnétique et
de l’électricité statique. Ne le placez donc pas à
plus de 50 centimètres d’un appareil pouvant être
abîmé par ce champ magnétique (tube cathodique
de téléviseur, cassettes audio ou vidéo, cartes
magnétiques, etc.). Un écran peut présenter des
distorsions colorées. Les écrans de type LCD ou
plasma ne sont pas affectés par ce phénomène.
26. Installation – Ne placez pas cet appareil sur un
pied, tripode, meuble instable, etc. Il pourrait
tomber, pouvant causer ainsi des blessures graves
à un adulte comme à un enfant, et être
irrémédiablement lui-même détérioré. N’utilisez
des modes de surélévation expressément
éventuellement recommandés par le constructeur.
Ne pas exposer l'appareil à la pluie, ne pas l'utiliser
près d'une source d'eau ou dans des atmosphères
humides ou avec la présence de condensation ; ne
pas l'installer près de récipients contenant des liquides
susceptibles de s'ouvrir ou d'être renversés.
Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que sa
prise d'alimentation secteur soit toujours facilement
accessible. Si le moindre problème survient, éteignez
immédiatement l'appareil via son interrupteur principal,
puis débranchez-le de son alimentation secteur. Même
si l'interrupteur général est coupé, du courant peut
encore circuler dans l'appareil. Lorsque vous ne
l'utilisez pas pendant une longue période, assurezvous que son alimentation secteur est bien
débranchée de la prise murale.
Information sur la protection de
l’environnement
l’interdiction d’utilisation de certaines substances
Les produits B&W sont conçus en
conformité totale avec les nouvelles
normes internationales concernant
dangereuses (RoHs) dans les équipements électriques
et électroniques, ainsi que la possibilité de recyclage
des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical
and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à
ordures barré par une croix indique la compatibilité
avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent
être correctement recyclés ou traités dans le respect
total de ces normes. Consultez votre revendeur pour
de plus amples informations et conseils concernant la
meilleure façon de recycler ou vous débarrasser des
appareils de ce type, dans le respect de
l’environnement et des dispositions légales.
Ce manuel concerne également les enceintes de
sous-grave CT SW10 et CT SW12, avec leur
amplificateur spécifique à montage en rack SA1000.
Introduction
Cher Client,
Nous vous remercions pour l’achat d’un système
Custom Theatre B&W.
Depuis sa création en 1966, la philosophie de B&W a
été la recherche permanente de la perfection de la
reproduction sonore. Inspirée par son fondateur, le
regretté John Bowers, cette quête a nécessité non
seulement d’importants investissements dans la
technologie audio, mais aussi une profonde
connaissance de la musique et des spécificités du son
cinématographique.
Les enceintes de la gamme Custom Theatre sont
spécifiquement conçues pour être encastrées dans les
murs de la salle d’écoute, ou intégrées dans les
meubles faisant eux-mêmes partie intégrante de
l’équipement de la salle Home Cinema. Elles intègrent
donc de nombreuses caractéristiques qui leur
permettent de se plier à de nombreux types
d’installation, tout en délivrant toujours une qualité
sonore exceptionnelle. Cependant, elles n’intègrent pas
forcément des technologies que l’on trouve sur d’autres
modèles B&W, mais qui ne sont pas appropriées à ce
type d’installations. Un exemple parmi celles-ci est le
positionnement du tweeter sur le dessus de l’enceinte,
qui n’a de sens que sur une enceinte acoustique
indépendante et fonctionnant dégagée de toute paroi
proche. De même, parce que le principe d’une
installation personnalisée sous-entend que le tissu
transparent acoustiquement sera parfaitement adapté
au décor, tous les modèles, sauf un, sont livrés sans
grille frontale. L’exception concerne l’enceinte Surround
CT8 DS, qui ne peut être totalement encastrée afin que
ses haut-parleurs, émettant sur le côté, puissent
fonctionner correctement.
Quelle que soit la qualité intrinsèque d’une enceinte
acoustique, elle ne délivrera pas son plein potentiel si
elle n’est pas correctement installée. Veuillez donc lire
très soigneusement les instructions contenues dans
ce manuel d’utilisation. Il vous aidera à optimiser les
performances de toute votre installation.
B&W est distribué dans plus de 60 pays dans le
monde entier, par l’intermédiaire de distributeurs
spécialement sélectionnés ; ceux-ci pourront vous
aider à résoudre d’éventuels problèmes ignorés par
votre revendeur.
Bien que les enceintes soient de type semi-actif et
nécessitent un filtre actif externe, toutes les
amplifications en puissance doivent être
indépendantes. Chaque enceinte CT8 LR, CT8 CC et
CT8 DS nécessite deux canaux d’amplification, ou
trois canaux dans le cas de l’utilisation d’une enceinte
de sous-grave CT8 SW. Cela permet à l’utilisateur une
très grande souplesse dans le choix de ces maillons
complémentaires indispensables.
L’enceinte de sous-grave CT8 SW, contrairement à la
majorité des caissons de grave conventionnels, ne
possède pas d’amplificateur intégré et est utilisée de
manière différente qu’habituellement. Le concept
original d’une installation Home Cinema est basé sur
différents systèmes d’origine Dolby Digital ou DTS,
réunissant cinq ou plus canaux principaux, plus un
canal de grave unique baptisé LFE (Low Frequency
Effects, ou effets dans les fréquences graves). Les
canaux principaux comprennent toute la bande
passante audible, alors que ce canal LFE ne contient
que des effets d’une fréquence égale ou inférieure à
environ 140 Hz. Reconnaissant que nombreuses sont
les personnes qui ne souhaitent pas installer dans leur
salon cinq enceintes acoustiques ou plus,
reproduisant toute la gamme des fréquences audibles,
les systèmes Dolby Digital et DTS sont prévus pour
fonctionner avec, pour les canaux principaux, des
petites enceintes volontairement limitées dans la
reproduction du grave. Les fréquences les plus graves
de ces canaux sont alors reproduites, après filtrage,
vers l’enceinte de sous-grave (le caisson de grave), en
y ajoutant aussi les signaux spécifiques du canal de
grave LFE. La fréquence de coupure tourne alors
généralement autour de 80 Hz, selon le principe
acoustique montrant que plus une fréquence est
basse, moins le son émis est directionnel, la
localisation des sons correspondant devenant alors
secondaire. Cela est vrai jusqu'à un certain point, mais
les oreilles parviennent toutefois à localiser la
provenance des sons, ce qui fait que plus la réponse
dans le grave des enceintes principales est étendue,
plus l’image sonore reste naturelle et réaliste. C’est la
raison pour laquelle les processeurs Surround
proposent plusieurs fréquences de coupure du grave,
certaines très basses.
Pour conserver cette information directionnelle, une
enceinte de sous-grave CT8 SW peut être associée à
chacune des enceintes principales, comme souhaité,
et elle est capable d’étendre la réponse en fréquence
de celles-ci même au-dessous de 20 Hz. La
configuration minimum recommandée consiste à
associer une enceinte de sous-grave à chacune des
enceintes principales avant gauche et droite, ce qui
permet de conserver toutes les informations
directionnelles par rapport à l’écran, et aussi sur les
programmes audio stéréophoniques (2 canaux). Plus
vous associerez d’enceintes de sous-grave aux autres
canaux, et plus la qualité de la reproduction sonore
spatiale sera grande. Si vous avez besoin de volumes
sonores très élevés, dans une très grande pièce ou
pour un réalisme total, par exemple, vous pouvez
également associer jusqu’à deux enceintes de sousgrave pour chaque enceinte d’un autre canal. (Notez
7
alors que cette association de plusieurs enceintes de
sous-grave sur un canal unique nécessite un réglage
du niveau respectif de ce canal, via le filtre CT8 XO,
afin de rétablir une balance tonale correcte). Le canal
de grave LFE pourra ensuite être distribué vers
chaque enceinte principale associée à une enceinte de
sous-grave, via la configuration du processeur
Surround, dans ses paramètres concernant la
présence ou non d’un caisson de grave (subwoofer),
spécifiant ainsi vers quels canaux le signal LFE doit
être réellement envoyé. En effet, l’indication « pas de
caisson de grave » dans ces paramètres signifie en
réalité « pas de caisson de grave réservé à la
reproduction exclusive du canal LFE ».
Avertissement de sécurité
Un système CT800 est capable de
produire des niveaux de pression sonore
extrêmement élevés. Une exposition
acoustiques peut entraîner des dommages
temporaires ou permanents, allant jusqu’à la surdité
totale. Ne dépassez pas les niveaux d’exposition
sonore recommandés, tels ceux spécifiés par la norme
ISO 1999 ;1990.
Période de rodage et équipement
complémentaire
Équipement complémentaire
Ces enceintes acoustiques sont capables de délivrer
des signaux sonores de très haute qualité. Choisissez
l’électronique et les câbles associés avec soin. Nous
pouvons ici vous donner quelques conseils dans le
choix de ces appareils, sans pour autant citer de
marques ou modèles spécifiques. Les standards de
qualité de tels maillons sont en constante amélioration,
et votre revendeur sera en mesure de vous faire
écouter plusieurs choix parmi les plus
recommandables et les plus modernes.
Dans les spécifications, nous recommandons une
puissance d’amplification selon une gamme variable.
La valeur la plus élevée correspond à la tenue en
puissance maximum de l’enceinte. Lorsque nous
calculons cette tenue en puissance, cela sous-entend
que l’amplificateur délivre cette puissance avant
écrêtage – qui entraîne une forte distorsion du signal
audio lui-même, et que ce signal concerne un
programme audio normal. Des signaux tests créés par
des générateurs ne s’appliquent pas ici. La valeur la
plus faible correspond, elle, à celle que nous
considérons nécessaire pour obtenir un volume sonore
raisonnable, sans distorsion audible, dans une pièce
de dimensions raisonnables (inférieures à 60 m
la puissance des amplificateurs sera élevée, moins
vous risquerez de les utiliser à la limite de leur
écrêtage.
Vous pouvez souvent juger de la qualité d’un
amplificateur à alimenter des enceintes acoustiques
présentant une charge complexe en regardant quelle
puissance est indiquée pour des charges différentes de
4 Ω et 8 Ω. Plus les résultats s’approchent du ratio 2:1
(le double de puissance sur 4 Ω), plus l’amplificateur
présente de bonnes capacités en courant.
prolongée à de telles pressions
3
). Plus
Afin de réduire les effets néfastes d’un câble de liaison
sur la réponse en fréquence d’une enceinte, jusqu’à
des niveaux inaudibles, l’impédance du câble à toutes
les fréquences (en mesurant en même temps, en
série, les conducteurs positifs et négatifs), doit être la
plus faible possible, et dans tous les cas inférieure à
0,1 Ω. Aux fréquences graves, la résistance du câble
en courant continu représente le principal facteur, et
vous devez choisir un diamètre de câble suffisant pour
garantir une valeur d’impédance correcte, en fonction
de la longueur de câble que vous utilisez. Dans les
fréquences médium et aiguës, la composante
inductive de l’impédance peut prendre l’ascendant sur
la résistance en courant continu. C’est là et dans
d’autres domaines que la structure même du câble
devient importante.
Période de rodage
Les performances d’une enceinte acoustique se
modifient subtilement pendant une période de rodage
initiale. Si l’enceinte a été stockée dans un
environnement de faible température, ses composants
amortissants et les suspensions des haut-parleurs
vont demander un peu de temps avant de retrouver
leurs qualités mécaniques optimales. De plus, ces
suspensions vont également se « libérer » pendant les
premières heures d’utilisation. Ce temps de rodage est
variable, suivant la température de stockage et la
manière dont vous utilisez les enceintes. En moyenne,
comptez un week-end pour que les effets de la
température se stabilisent, et une quinzaine d’heures
d’utilisation normale pour que tous les composants
mécaniques atteignent le fonctionnement parfait
correspondant à leur conception mécanique.
Cependant, des périodes plus longues (jusqu’à un
mois) ont été relevées, mais il semble que cela soit dû
un peu à cause du rodage des enceintes, et beaucoup
parce que l’auditeur doit se familiariser avec le
nouveau son ! C’est particulièrement le cas ici, avec
des enceintes extrêmement définies, capables de
reproduire un niveau de détail exceptionnellement
élevé, plus que ce à quoi s’attendait l’auditeur ;
simplement, au début, ce son peut sembler un tout
petit peu « projeté » en avant et brillant. À la fin de la
période de rodage, le son semblera plus neutre, sans
ne rien perdre pour autant de ses qualités en terme de
transparence et de sens du détail.
Entretien
Le coffret des enceintes et du CT8 XO ne nécessite
qu’un dépoussiérage avec un chiffon sec et doux. Si
vous désirez utiliser un nettoyant en aérosol, retirez
tout d’abord les grilles frontales des enceintes. Ne
dirigez pas le jet de ce dernier directement sur le
caisson de grave : imbibez uniquement le chiffon. Le
cache frontal peut être nettoyé en utilisant une brosse
très douce, après l’avoir retiré de l’enceinte.
Lorsque vous remettez en place les grilles frontales,
assurez-vous que les tétons de maintien sont
correctement alignés avec les réceptacles du corps de
l’enceinte avant de pousser pour les remettre en
place.
8
Évitez de toucher directement les membranes des
haut-parleurs, et spécialement le dôme des tweeters,
sous peine de les endommager irrémédiablement.
Garantie limitée
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des
normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en
cas de problème, B&W Group Ltd. et ses distributeurs
nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions
possibles) et des pièces de rechange gratuites dans
tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W.
Cette garantie limitée est valide pour une période de
cinq ans à compter de la date d’achat ou une période
de deux ans pour les composants électroniques, y
compris les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
1 La garantie est limitée à la réparation de
l’équipement. Les frais de transport ou autres, les
risques associés à l’enlèvement, au transport et à
l’installation des produits ne sont pas couverts par
cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée au
propriétaire d’origine et ne peut pas être
transférée.
3 Cette garantie ne s’applique qu’aux produits
faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de
construction au moment de l’achat et ne sera pas
applicable dans les cas suivants :
a. détériorations entraînées par une installation,
connexion ou un emballage incorrect,
b. détériorations entraînées par un usage autre que
l’usage correct décrit dans le manuel de
l’utilisateur, la négligence, des modifications ou
l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou
agréées par B&W,
c. détériorations entraînées par un équipement
auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,
d. détériorations résultant de : accidents, foudre,
eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou
autre cause ne relevant pas du contrôle
raisonnable de B&W ou de ses distributeurs
agréés,
e. les produits dont le numéro de série a été modifié,
effacé, éliminé ou rendu illisible,
f. les produits qui ont été réparés ou modifiés par
une personne non autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à toute
obligation juridique nationale / régionale des
revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte
pas vos droits statutaires en tant que client.
Comment faire une réclamation en vertu de
la garantie
Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous
souhaitez faire une réclamation sous garantie :
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat,
veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui
a vendu l’équipement.
2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que
le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur
national B&W du pays de résidence, qui vous
indiquera où vous pouvez faire réparer
l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au
Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour
obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter
ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné
par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de
ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture
commerciale ou une autre preuve d’achat et de la
date d’achat.
9
Deutsch
Bedienungsanleitung
für die Installation
und das Setup
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie sich diese Hinweise vor der
Inbetriebnahme genau durch.
2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine
spätere Wiederverwendung gut auf.
3. Befolgen Sie alle Warnhinweise.
4. Beachten Sie alle Hinweise.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen,
trockenen Tuch.
7. Verdecken Sie die Ventilationsöffnungen nicht.
Installieren Sie das Gerät den Herstellerhinweisen
entsprechend.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen,
Endstufen oder sonstige Wärme erzeugende
Geräte).
9. Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Netzsteckdose
an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall.
Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel
sollte an eine zweipolige Netzsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
10. Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht
beschädigt werden können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern
und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Montagehilfen/vom Hersteller empfohlenes
Zubehör.
12. Verwenden Sie nur Rollwagen, Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische, die vom
Hersteller empfohlen oder die mit
dem Gerät verkauft werden. Wird
das Gerät auf einem Wagen trans-
portiert, so ist Vorsicht geboten.
Durch plötzliches Anhalten, übermäßige Gewaltanwendung und unebenen Boden kann der Wagen
samt Gerät umkippen.
13. Ziehen Sie bei Gewitter oder bei längeren Phasen
der Nichtbenutzung den Netzstecker aus der
Steckdose.
14. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie
geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, Gegen-
10
stände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
war, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist
oder wenn das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
15. In das Gerät dürfen keine Spritzer gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
16. Ziehen Sie zur vollständigen Trennung vom Netz
das Netzkabel aus der Steckdose.
17. Der Netzstecker des Netzteils darf nicht beschädigt sein.
18. Setzen Sie Batterien niemals extremer Hitze (z. B.
Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem) aus.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem
gleichseitigen Dreieck macht den
Benutzer auf das Vorhandensein
„gefährlicher Spannung" im Gehäuse
aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie
für eine Gefährdung von Personen durch
einen elektrischen Schlag ausreicht.
Das Ausrufungszeichen in einem
gleichseitigen Dreieck weist den Leser
auf wichtige Betriebs- und Servicehinweise in der dem Gerät beiliegenden
Literatur hin.
WARNUNG: Um die Gefahr von Feuer oder eines
elektrischen Schlages zu reduzieren, das Gerät
niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
19. Werden Ersatzteile benötigt, so vergewissern Sie
sich, dass der Servicetechniker die vom Hersteller
empfohlenen Ersatzteile verwendet oder solche,
die dieselben Technischen Daten aufweisen wie
das Originalteil. Nicht zugelassene Ersatzteile
können zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder
sonstigen Gefahren führen.
20. Stellen Sie sicher, dass unter dem Teppich keine
Kabel liegen, die durch die Spikes beschädigt
werden können. Schieben Sie das Gerät nicht auf
seinen Spikes, da dies zu Beschädigungen führen
kann. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an
den Spikes verletzen.
21. Um eine Brandgefahr auszuschließen, sind nur
Sicherungen des vom Hersteller genannten Typs
mit den vom Hersteller angegebenen Nenndaten
zu verwenden. Die Hauptsicherungen befinden
sich sowohl im Gehäuse als auch an der Rückseite des Gehäuses. Der Austausch der internen
Sicherung sollte nur von einem Fachmann durchgeführt werden. Vom Benutzer auswechselbare
Sicherungstypen sind in den Technischen Daten
angegeben.
22. Möchten Sie das Gerät vom Netz trennen, so
ziehen Sie den Netzstecker oder trennen das
Kabel vom Netzeingang. Während des Betriebes
muss entweder die Steckdose oder der Netzeingang an der Geräterückseite frei zugänglich sein.
23. Das Gerät ist nur an die auf der Geräterückseite
angegebenen Stromquellen anzuschließen. Sollten
Sie sich diesbezüglich nicht sicher sein, fragen Sie
Ihren autorisierten Fachhändler oder wenden sich
an die örtliche Stromgesellschaft.
24. Vermeiden Sie eine Überlastung der Wandsteckdosen, Verlängerungskabel usw., um Feuer oder
einem elektrischen Schlag vorzubeugen.
25. Magnetische Streufelder – Das Gerät erzeugt ein
magnetisches Streufeld, das über die Gehäusegrenzen hinaus reicht. Daher empfehlen wir, einen
Mindestabstand von 0,5 m zwischen magnetisch
empfindlichen Artikeln (CRT-Fernsehgeräten, Computerbildschirmen, Discs, Audio- und Videobändern, Scheckkarten usw.) und Lautsprecher zu
bewahren. Magnetische Streufelder haben keinen
Einfluss auf LCD- und Plasma-Bildschirme.
26. Montage – Das Gerät darf nicht auf einen instabilen Ständer oder einen Tisch gestellt oder an einer
Halterung angebracht werden, da es beim Herunterfallen zu erheblichen Verletzungen und Beschädigungen kommen kann. Eine Montage darf nur
den Herstellerhinweisen entsprechend erfolgen.
Setzen Sie das Gerät niemals Regen aus. Verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchten
Umgebungen. Stellen Sie auf keinen Fall mit Flüssigkeit gefüllte Behälter auf das Gerät.
Stellen Sie beim Setup sicher, dass die genutzte Netzsteckdose frei zugänglich ist. Treten Störungen auf, so
schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker, da selbst bei abgeschaltetem Gerät noch geringe
Strommengen fließen. Wird das Gerät längere Zeit
nicht benutzt, so ziehen Sie ebenfalls den Netzstecker.
Umweltinformation
B&W-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschrän-
kung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS
genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß
recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt
werden müssen.
Einleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für das Custom Theatre-
System von Bowers & Wilkins entschieden haben.
Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes Anliegen
die perfekte Klangwiedergabe. Inspiriert durch den
Firmengründer, den verstorbenen John Bowers, wird
diesem Streben nicht nur durch hohe Investitionen in
die Audiotechnologie und stetige Investitionen Rechnung getragen, sondern auch durch die Liebe zur
Musik und zu Filmen, um sicherzustellen, dass die
Technologie optimal eingesetzt wird.
Die Custom Theatre-Lautsprecher sind so konzipiert,
dass sie sich unauffällig in den Raum integrieren oder,
als Teil eines vollständig durchdachten Kinokonzepts,
in spezielles Mobiliar einbauen lassen. Aus diesem
Grund verfügen sie über eine Reihe von Features, die
es ihnen ermöglichen, unter den verschiedensten Bedingungen eine erstklassige Klangqualität zu gewährleisten. Jedoch gibt es einige Features anderer B&WModelle, deren Einsatz bei diesen Lautsprechern
keinen Sinn macht. Dazu gehört beispielsweise der
Tweeter on Top, der nur bei freistehenden Lautsprechern gut funktioniert. Da es bei Custom TheatreLautsprechern zur normalen Praxis gehört, diese mit
einem akustisch transparenten Stoff optimal an die
Umgebung anzupassen, werden alle Modelle ohne
Abdeckung geliefert. Die einzige Ausnahme bildet der
Surroundlautsprecher CT8 DS, der im Raum zu sehen
ist, damit die seitlich sitzenden Chassis optimal
funktionieren können.
Auch wenn die Lautsprecher selber noch so gut sind,
so können sie ihr volles Potenzial nur entfalten, wenn
sie ordnungsgemäß installiert werden. Bitte lesen Sie
sich diese Bedienungsanleitung vor dem Auspacken
und der Installation des Produktes genau durch. Dies
wird Ihnen bei der optimalen Nutzung des Systems
helfen.
B&W liefert in über 60 Länder und verfügt über ein
weites Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen
weiterhelfen, auch wenn der Händler Ihr Problem nicht
lösen kann.
Obwohl die Lautsprecher halbaktiv sind und eine
aktive Frequenzweiche erforderlich machen, muss die
gesamte Verstärkerleistung separat zur Verfügung
gestellt werden. Jeder CT8 LR-, CT8 CC- und CT8
DS-Lautsprecher benötigt eine 2-Kanal-Verstärkung
bzw. eine 3-Kanal-Verstärkung, wenn ein CT8 SWSubwoofer angeschlossen wird. Dies bietet dem
Benutzer ein Höchstmaß an Flexibilität bei der Auswahl dieser Komponenten.
Der CT8 SW-Subwoofer besitzt im Gegensatz zu den
meisten anderen, heute erhältlichen Subwoofern keine
eigene Endstufe und wird anders als normalerweise
üblich eingesetzt. Heimkinos, die auf verschiedenen
Dolby Digital- und DTS-Systemen basieren, verfügen
über fünf oder mehr Hauptkanäle sowie über einen
einzigen Low Frequency Effects (LFE)-Kanal. Über die
Hauptkanäle werden die Vollbereichssignale und über
den LFE-Kanal die Spezialeffekte bis ca. 140 Hz
wiedergegeben. Da viele Kunden nicht fünf oder gar
mehr Vollbereichslautsprecher in einem Raum haben
möchten, ist es bei den Dolby Digital- und DTSSystemen möglich, für die Hauptkanäle auch kleine
Lautsprecher mit einer begrenzten Basswiedergabe
einzusetzen. Die tiefsten Frequenzen dieser Kanäle
werden herausgefiltert und zum LFE-Kanal geleitet. Die
Signale des LFE-Kanals werden von einem Subwoofer
reproduziert, dessen Einsatzfrequenz normalerweise
auf 80 Hz eingestellt wird. Dies basiert auf der
Erkenntnis, dass die Richtwirkung bei tiefen Frequenzen geringer und der Standort somit weniger wichtig
wird. Grundsätzlich ist das richtig, jedoch kann das
menschliche Gehör gerichtete Signale bei sehr tiefen
Frequenzen verarbeiten und je mehr der Bass der
Hauptkanäle erweitert wird, desto realistischer wird
11
der Klang. Aus diesem Grund bieten viele High-EndProzessoren die Möglichkeit, geringere Einsatzfrequenzen für den Subwoofer einzustellen.
Um diese Richtwirkung zu erhalten, ist es sinnvoll,
gegebenenfalls für jeden der Hauptkanäle zusätzlich
einen CT8 SW einzusetzen, so dass der Frequenzgang
bis unter 20 Hz erweitert werden kann. Bei der empfohlenen Minimalkonfiguration wird dem linken und
rechten Frontkanal jeweils ein Subwoofer zugeordnet,
wodurch die Richtwirkung bei Filmeffekten bis zu
einem gewissen Grad und bei 2-Kanal-Audioprogrammen komplett hergestellt wird. Die räumliche Abbildung wird mit jedem Subwoofer, der einem der anderen Kanäle zugeordnet wird, verbessert. Sind in größeren Hörumgebungen und für eine größere Realitätsnähe höhere Lautstärkepegel erforderlich, können pro
Hauptkanal bis zu zwei Subwoofer angeschlossen werden. (Werden einem einzigen Kanal weitere Subwoofer
hinzugefügt, so beachten Sie, dass am CT8 XO aufgrund der größeren Subwooferanzahl für diesen Kanal
eine Pegelanpassung vorgenommen werden muss, um
wieder die richtige Klangbalance herzustellen.) Die
Signale des LFE-Kanals werden dann zu allen Hauptkanälen geleitet, denen ein Subwoofer zugeordnet ist.
Konfigurieren Sie den Surround-Prozessor einfach so,
als ob kein Subwoofer vorhanden wäre und spezifizieren Sie, wohin das LFE-Signal gesendet werden
soll. „Kein Subwoofer" bedeutet hier also, dass „dem
LFE-Kanal kein Subwoofer zugeordnet ist".
Warnung!
Ein CT-System kann sehr hohe Lautstärkepegel erzeugen. Setzen Sie sich über
einen längeren Zeitraum diesen hohen
Pegeln aus, so kann dies zu vorübergehenden oder permanenten Hörschäden führen. Überschreiten Sie nicht die empfohlenen Richtwerte (wie
beispielsweise in ISO 1999:1990 spezifiziert).
Zusatzgeräte und Einlaufphase
Zusatzgeräte
Lautsprecher mit diesem Potenzial erzeugen Signale
höchster Klangqualität. Wählen Sie daher die Elektronik und die Verbindungskabel sorgfältig aus. Wir
können Ihnen zwar Ratschläge geben, worauf Sie
dabei achten sollten, aber wir können keine speziellen
Geräte empfehlen. Die Standards solcher Produkte
werden immer höher. Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
In den Technischen Daten geben wir einen Bereich für
die Verstärkerleistung an. Der höhere Wert wird durch
die Nennbelastbarkeit des Lautsprechers definiert. Bei
der Berechnung der Nennbelastbarkeit wird davon
ausgegangen, dass der Verstärker nicht bis zum
Clipping gebracht wird (das Frequenzspektrum des
Signals wird gestört) und dass es sich bei dem Signal
um normales Programmmaterial handelt. Testtöne von
Oszillatoren oder Ähnliches können nicht genutzt
werden. Der niedrigere Wert steht für das Minimum,
das erforderlich ist, um ausreichende Hörpegel ohne
hörbare Verzerrungen in einem kleineren Raum (unter
3
) zu erreichen. Je größer die vorhandene
60 m
Leistung, desto geringer ist die Wahrscheinlichkeit,
dass es zu einem Clipping des Verstärkers kommt.
12
Sie erkennen einen guten Verstärker an seiner Belastbarkeit bei Anschluss an 4- und 8-Ohm-Lasten. Je
näher das Verhältnis an 2:1 ist, desto besser, da dies
für eine gute Stromlieferfähigkeit spricht.
Um den Effekt, den das Kabel auf den Frequenzgang
bis zu den nicht hörbaren Bereichen hat, zu reduzieren, sollte die Impedanz des Kabels bei allen Frequenzen (positive und negative Leiter bei der Messung in
Reihe geschaltet) möglichst niedrig gehalten werden
(maximal empfohlene Kabelimpedanz 0,1 Ohm). Bei
niedrigen Frequenzen ist der Gleichstromwiderstand
des Kabels der dominante Faktor. Wählen Sie ein
Kabel mit einer genügend großen Dicke, um die
Impedanzanforderungen über der von Ihnen genutzten
Kabellänge zu erfüllen. Bei mittleren und hohen
Frequenzen kann der induktive Anteil der Impedanz
gegenüber dem Gleichstromwiderstand dominieren.
Diese und weitere durch die spezifische Konstruktion
des Kabels beeinflussten Eigenschaften werden
wichtig.
Einlaufphase
In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der
Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in
einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige
Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die
für die Aufhängung der Chassis eingesetzten Werkstoffe ihre optimalen mechanischen Eigenschaften
besitzen. Die Aufhängung der Chassis wird mit den
ersten Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die der
Lautsprecher benötigt, um seine maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln, schwankt abhängig von den
vorherigen Lager- und Einsatzbedingungen. Grundsätzlich kann man sagen, dass es eine Woche dauert,
bis sich die Lautsprecher nach Temperatureinwirkungen stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden sind
erforderlich, bis die mechanischen Teile ihre Funktion,
wie bei der Konstruktion festgelegt, erfüllen können.
Jedoch ist uns schon von längeren Einlaufphasen (bis
zu einem Monat) berichtet worden. Man kann aber
davon ausgehen, dass dieser Eindruck eher mit dem
Hörer zu tun hat, der aufgrund der hochwertigen
Klangqualität dieser Lautsprecher jetzt Details wahrnimmt, die vorher nicht zu hören waren. Der Klang
mag ihm zunächst vielleicht etwas hart erscheinen.
Aber nach geraumer Zeit wird er weicher, ohne dabei
an Detailtreue zu verlieren.
Pflege
Die Gehäuseoberfläche der Lautsprecher und das
Gehäuse der Steuereinheit CT8 XO müssen in der
Regel nur abgestaubt werden. Bei Verwendung eines
Aerosol-Reinigers sprühen Sie diesen zunächst auf ein
Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Testen Sie ihn
erst an einer kleinen, unauffälligen Stelle, da einige
Reinigungsprodukte die Oberflächen beschädigen
können. Nutzen Sie für die Chassis keine Reinigungsmittel. Der Stoff der Abdeckung kann, nachdem diese
abgenommen worden ist, mit einer normalen Kleiderbürste gereinigt werden.
Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Stifte,
bevor Sie die Abdeckung wieder anbringen.
Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis zu
berühren, da dies, vor allem beim Hochtöner, zu
Beschädigungen führen kann.
Garantie
Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch
der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als
Kunde Grund zur Reklamation haben, werden die
B&W Group Ltd. und ihre nationalen Vertriebsorganisationen das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der
Arbeits- und Materialkosten (abgesehen von einigen
Ausnahmen) in jedem Land, in dem eine offizielle
B&W-Vertriebsorganisation vertreten ist, reparieren.
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab Kaufdatum bzw.
zwei Jahre auf Aktivlautsprecher und Elektronik.
Beachten Sie auch die Garantiebedingungen der
B&W Group Germany GmbH.
Garantiebedingungen
1. Die Garantie ist auf die Reparatur der Geräte
beschränkt. Weder der Transport noch sonstige
Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des
Transports und der Installation der Produkte wird
von dieser Garantie abgedeckt.
2. Diese Garantie gilt nur für Fabrikations- und/oder
Materialfehler, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs
vorlagen und nicht:
a. bei Schäden durch unfachmännische Installation,
falsches Anschließen oder unsachgemäßes
Verpacken,
b. bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungs-
anleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,
Modifikationen oder die Verwendung von Teilen
zurückzuführen sind, die nicht von B&W hergestellt
bzw. zugelassen wurden,
c. bei Schäden durch defekte oder ungeeignete
Zusatzgeräte,
d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser,
Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder
sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W
und seinen Vertriebsorganisationen unterliegen,
e. für Produkte, deren Seriennummern geändert,
gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht
wurden,
f. wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem
Nichtfachmann durchgeführt wurden.
3. Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen
gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der
nationalen Vertriebsorganisationen und schränkt in
keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als
Kunde haben, ein.
Inanspruchnahme von Garantieleistungen
Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen
müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
1. Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie
es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem
autorisierten B&W-Fachhändler in Verbindung.
2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in
dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte
an die nationale B&W-Vertriebsorganisation des
Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen
Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät
reparieren lassen können. Die Adresse der für das
jeweilige Land zuständigen Vertriebsorganisation
erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über
unsere Webseite.
Garantieleistungen werden nur nach Vorlage des
Garantie-Booklets (vollständig ausgefüllt und mit dem
Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen)
erbracht. Alternativ können Sie die Originalrechnung
oder einen anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleg
einreichen, der Sie als Eigentümer des Gerätes
ausweist.
13
Español
Manual de Instalación
y Configuración
Instrucciones de Seguridad Importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato únicamente con una gamuza
seca.
7. No bloquee ninguna de las aperturas de
ventilación. Instale el aparato en concordancia con
las instrucciones suministradas por el fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, estufas, cocinas u otros
productos (amplificadores de audio incluidos) que
produzcan calor.
9. No suprima el objetivo –preservar su seguridadde la clavija polarizada o con toma de tierra que
se suministra para ciertos mercados. Una clavija
polarizada tiene dos hojas, siendo una más ancha
que la otra. Una clavija con toma de tierra tiene
dos hojas más una tercera patilla para conexión a
masa. La hoja más ancha o la patilla de conexión
a masa se incluye para su seguridad. Si la clavija
suministrada no entra en su toma de corriente
eléctrica, consulte a un electricista para que
sustituya la toma obsoleta.
10. El cable de alimentación debería colocarse de
manera que no pueda ser pisado ni aplastado por
otros objetos, debiéndose prestar una particular
atención a los puntos de unión del cable a la
clavija, a la comodidad de uso de las tomas de
corriente y al punto en que aquél sale del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios/empalmes
especificados por el fabricante.
12. Tenga cuidado cuando desplace el aparato. El
conjunto formato por el producto y
una carretilla debería moverse con
sumo cuidado. Las paradas rápidas,
una fuerza excesiva y las superficies
irregulares podrían hacer que dicho
conjunto volcara.
13. Desconecte este aparato de la red eléctrica
cuando el mismo no vaya a ser utilizado durante
un largo período de tiempo o durante tormentas
con abundante aparato eléctrico.
14. Confíe todas las operaciones de mantenimiento a
personal cualificado. Dichas operaciones son
necesarias cuando el aparato ha sido dañado de
manera tal que no funcione correctamente. Este
es el caso, por ejemplo, de la presencia de un
problema en el cable o la clavija de alimentación,
14
la entrada de objetos extraños o líquidos en su
interior, la exposición a la lluvia o la humedad, una
caída, etc.
15. No exponga este aparato a ningún tipo de goteo
ni sapicadura y asegúrese de que nadie coloque
objetos que contengan líquidos (vasos, copas,
floreros) encima del mismo.
16. Para desconectar completamente este aparato de
la red eléctrica, retire el cable de alimentación del
receptáculo pertinente que figura en su panel
posterior.
17. La clavija de conexión a la red eléctrica del cable
de alimentación debería permanecer accesible en
todo momento.
18. No exponga las pilas a excesos de calor (luz solar
directa, fuego y similares).
El relámpago en el interior de un
triángulo equilátero tiene por objeto
advertirle sobre la presencia de
"tensiones peligrosas" no aisladas en el
interior del aparato que pueden tener la
suficiente magnitud para provocar
descargas eléctricas en personas.
El signo de admiración en el interior de
un triángulo equilátero tiene por objeto
advertirle sobre la presencia de
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento importantes en la
literatura que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se
produzca una descarga eléctrica, no exponga el
aparato a la lluvia o la humedad.
19. Cuando se necesite sustituir alguna pieza,
asegúrese de que el técnico de mantenimiento
utiliza componentes especificados por el
fabricante o que tienen las mismas características
que los originales. Los cambios con componentes
no autorizados pueden provocar incendios,
descargas eléctricas u otros riesgos.
20. Compruebe que debajo de la alfombra no haya
cables susceptibles de ser dañados por las
puntas de desacoplo. No desplace el producto
sobre dichas puntas ya que podrían desprenderse
del recinto del mismo y provocar daños.
Asimismo, procure que las puntas de desacoplo
no le produzcan daños a usted mismo.
21. Con el fin de garantizar una protección continuada
frente a potenciales riesgos de incendio, utilice
únicamente fusibles del tipo y valor correctos. Los
fusibles de protección principales están situados
en el interior del aparato, así como en su panel
posterior. La sustitución del fusible interno debería
ser confiada a un técnico autorizado. Asimismo, el
tipo de fusible correspondiente a cada tensión de
alimentación se indica en el propio aparato.
22. El aislamiento del aparato de la red eléctrica se
lleva a cabo desconectando el cable de
alimentación del panel posterior de aquél o de la
toma de corriente eléctrica alterna. Tanto el panel
posterior del aparato como la toma de corriente
eléctrica deben estar fácilmente accesibles
durante el funcionamiento del producto.
23. Este producto debería ser utilizado únicamente
con el tipo de fuente de energía que se muestra
en la indicación que figura junto a la entrada del
cable de alimentación. Si usted no está seguro del
tipo de suministro eléctrico del que dispone en su
hogar, consulte a su detallista o a su compañía
eléctrica local.
24. No sobrecargue las tomas de corriente
individuales o colectivas ni los cables de extensión
ya que ello puede aumentar el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
25. Campos Magnéticos – El producto crea campos
magnéticos parásitos. No coloque ningún objeto
que pueda ser dañado por dichos campos
magnéticos (por ejemplo los televisores o
monitores de ordenador que utilicen tubos de
rayos catódicos, cintas de audio y vídeo y tarjetas
con banda magnética) a una distancia del aparato
igual o inferior a 0’5 metros. Más allá de esta
distancia, es posible que el aparato siga
provocando distorsiones en imágenes generadas
por tubos de rayos catódicos. Las pantallas de
plasma o LCD no son afectadas.
26. Montaje – No coloque este producto encima de
una carretilla, soporte, trípode, abrazadera o mesa
inestable. El aparato podría caer, provocando
serios daños a niños o adultos, así como al propio
aparato. Cualquier instalación del producto
debería seguir las instrucciones del fabricante y
utilizar un accesorio de montaje recomendado por
el fabricante.
No exponga el producto a la lluvia ni lo utilice cerca
del agua o en lugares con un elevado nivel de
humedad ambiental. Tampoco coloque encima del
mismo recipientes que contengan líquidos
susceptibles de penetrar en interior por cualquiera de
sus aberturas.
Cuando configure el aparato, asegúrese de que la
toma de corriente que vaya a utilizar con el mismo sea
fácilmente accesible. En caso de que aparezca un
problema o detecte un funcionamiento incorrecto,
desconecte de inmediato el aparato y haga lo propio
con la clavija del cable de alimentación. Incluso
cuando el interruptor de puesta en marcha esté en su
posición "Off", el aparato sigue recibiendo señal
eléctrica alterna (aunque a un nivel mínimo). Cuando
no vaya a utilizar el producto durante un período de
tiempo largo, asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de la red eléctrica.
Información Relativa a la Protección del
Medio Ambiente
Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos
eléctricos y electrónicos y la eliminación de
Desperdicios Relacionados con Equipos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE). Estos símbolos indican el pleno
Todos los productos B&W han sido
diseñados para satisfacer la normativa
internacional relativa a la Restricción del
cumplimiento de estas directrices y que los productos
correspondientes deben ser reciclados o procesados
adecuadamente en concordancia con las mismas.
Para obtener más información al respecto, consulte
con las autoridades locales encargadas de la gestión
de deshechos.
Este manual cubre los subwoofers CT SW10 y
CT SW12 y la etapa de potencia para montaje en rack
y controlada a distancia diseñada específicamente
para los mismos SA1000.
Introducción
Querido cliente:
Gracias por haber adquirido un sistema Custom
Theatre de Bowers & Wilkins.
Desde su fundación en 1966, la filosofía de B&W ha
sido siempre buscar la perfecta reproducción del
sonido. Inspirada por el fundador de la compañía, el
desaparecido John Bowers, esta búsqueda ha llevado
no sólo a realizar grandes inversiones en innovación y
tecnología aplicadas al campo del audio sino también
a una apreciación duradera de la música y el cine para
garantizar que el resultado de estos esfuerzos sea el
máximo posible.
Las cajas acústicas de la serie Custom Theatre han
sido específicamente diseñadas para ser montadas
detrás del revestimiento de tela de la sala de escucha
o en el interior de un recinto hecho a medida como
parte de un sistema de Cine en Casa completamente
personalizado. Para ello, incorporan varias funciones
que les permiten adaptarse a una extensa variedad de
condiciones de instalación proporcionando a la vez
una soberbia calidad sonora. Aún así, no incorporan
algunas características habituales en otros productos
de B&W por la simple razón de que no son
apropiadas para este tipo de instalaciones. Este sería
el caso, por ejemplo, de la ubicación de los tweeters
en la zona superior del recinto, una solución que sólo
funciona adecuadamente con cajas acústicas
ubicadas en campo libre. Además, al ser una práctica
habitual entre los instaladores de sistemas
personalizados ocultar las cajas acústicas con tela
acústicamente transparente que se adapte a la
decoración del entorno, todos los modelos –salvo
uno- de la gama Custom Theatre de B&W se
suministran de serie sin rejillas protectoras. La
excepción es la caja acústica de efectos CT8 DS, que
necesita sobresalir de la pared en la que está
instalada con el fin de permitir el correcto
funcionamiento a sus transductores de emisión lateral.
Independientemente de lo buenas que puedan ser las
cajas acústicas en sí mismas, nunca expresarán su
pleno potencial a menos que sean instaladas
adecuadamente. En consecuencia, le rogamos
encarecidamente que lea la totalidad del presente
manual por cuando le ayudará a optimizar las
prestaciones de su equipo.
B&W mantiene una red de importadores altamente
motivados en más de 60 países que podrán ayudarle
en el caso de que se produzca algún problema que no
pueda ser resuelto por su distribuidor especializado.
15
Aunque las cajas acústicas son semi-activas y
requieren la presencia de un filtro divisor de
frecuencias activo, toda la amplificación de potencia
debe ser alimentada por separado. Cada CT8 LR,
CT8 CC y CT8 DS necesita dos canales de
amplificación que serán tres si además se utilizan con
un subwoofer CT8 SW. Esto proporciona al usuario
una enorme flexibilidad a la hora de elegir estos
componentes.
Contrariamente a lo que sucede con la mayoría de
productos de su clase disponibles en el mercado, el
subwoofer CT8 SW no contiene su propia etapa de
potencia y se utiliza de un modo distinto del habitual.
El concepto de Cine en Casa original basado en el
uso de las diferentes variantes de los sistemas de
codificación de sonido envolvente Dolby Digital o DTS
implica la utilización de cinco o más canales
principales y un único canal de Efectos de Baja
Frecuencia (LFE). Los canales principales contienen
señales de gama completa mientras que el canal LFE
contiene efectos especiales de frecuencia igual o
inferior a 140 Hz. Reconociendo que muchas
personas no quieren tener cinco o más cajas
acústicas de gama completa en una sola sala, los
sistemas Dolby Digital y DTS permiten a los canales
principales utilizar cajas acústicas más pequeñas y por
tanto con restricciones en su respuesta en graves. En
consecuencia, las frecuencias más bajas contenidas
en dichos canales son filtradas y sumadas al canal
LFE para ser reproducidas por un subwoofer. Por
regla general, la frecuencia de corte se establece en
unos 80 Hz teniendo en mente que el sonido se hace
progresivamente menos directivo a medida que la
frecuencia baja y la localización se convierte en menos
relevante. Esto es verdad hasta cierto punto por
cuanto nuestros oídos pueden procesar información
direccional a frecuencias muy bajas, de manera que
cuanto más amplia sea la respuesta en graves de los
canales principales más realista será la escena sonora
obtenida. Por esta razón, muchos procesadores de
A/V permiten seleccionar frecuencias de corte más
bajas.
Con el fin de preservar esta información direccional,
se puede añadir un CT8 SW a cada uno de los
canales principales -dependiendo de las
necesidades/exigencias de cada equipo- y extender
de este modo la curva de respuesta en frecuencia por
debajo de 20 Hz. La configuración mínima
recomendada es asignar un subwoofer a cada uno de
los dos canales principales, restaurando de este modo
una parte de la información direccional directamente a
la acción que transcurre en la pantalla y la totalidad de
la información direccional correspondiente a un
programa de audio de 2 canales. La sensación de
espacialidad acústica mejorará a medida que se vayan
añadiendo más subwoofers a los canales restantes.
En caso de que se requieran niveles de presión
sonora más elevados para sonorizar salas de mayores
de dimensiones y obtener un nivel de realismo
superior, es posible incluso añadir dos subwoofers a
cada uno de los canales principales. (Llegados a este
punto, debería tenerse en cuenta que la adición de
más subwoofers a un único canal obligará a modificar
16
en el CT8 XO el nivel de volumen correspondiente a
dicho canal con el fin de restaurar el correcto balance
tonal del sistema.) El canal LFE es a continuación
distribuido entre aquellos canales principales que
tengan asociado un subwoofer mediante la simple
acción de configurar el procesador de A/V como si no
hubiera ningún subwoofer presente y especificando el
lugar al que se debería enrutar la señal LFE.
Estrictamente hablando, la frase "ningún subwoofer"
significa en este caso "ningún subwoofer dedicado al
canal LFE".
Advertencia Importante Relacionada con la
Seguridad
daños temporales y, con el tiempo, permanentes en el
sistema auditivo humano. En consecuencia, le
rogamos que no exceda los niveles de exposición Leq
(nivel de presión sonora recomendado)
recomendados, como por ejemplo los especificados
en la normativa ISO 1999:1990.
Un sistema CT800 es capaz de producir
niveles de presión sonora muy elevados.
La exposición prolongada a niveles de
presión sonora elevados puede provocar
Rodaje y Componentes Asociados
Componentes Asociados
Las cajas acústicas de estas características merecen
ser alimentadas por señales de la más alta calidad
posible. Por lo tanto, elija cuidadosamente tanto la
electrónica como los cables de interconexión.
Podemos guiarle a la hora de buscar los componentes
asociados pero no le podemos recomendar productos
concretos. Los estándares de calidad de dichos
productos mejoran de forma continua, por lo que
debería ser su detallista quien le demostrara los más
adecuados para su equipo.
En las características técnicas de las cajas acústicas
de la serie CT800 recomendamos un rango de
potencias de amplificación para cada modelo de tal
modo que el valor más alto está determinado por la
capacidad de manejo de potencia de la caja. Cuando
se calcula dicha capacidad, se da por sentado que el
amplificador no está saturado/en "clipping" (es decir
que no recorta la señal de salida), lo que distorsionaría
el espectro de potencia de la señal, y que esta última
corresponde a un programa "normal" (música/cine).
Los tonos de prueba procedentes de osciladores y
cosas por el estilo no deben utilizarse. El valor más
bajo es el mínimo que consideramos necesario para
lograr niveles de escucha razonables sin distorsión
audible en salas compactas (60 metros cúbicos).
Cuanto mayor sea la potencia de amplificación que
utilice, menos probable será que se produzcan recortes
en la señal reproducida debidos al amplificador.
Una fórmula que suele ser válida para comprobar lo
bueno que es un determinado amplificador a la hora
de atacar cargas complejas es echando un vistazo a
la especificación de su potencia de salida con cargas
de 4 u 8 ohmios. Cuando más se acerque a dos el
cociente de las cifras en cuestión (potencia sobre
4 ohmios/potencia sobre 8 ohmios), mayor será la
capacidad de entrega de corriente del amplificador.
Con el fin de reducir el efecto del cable en la
respuesta en frecuencia de la caja acústica a unos
niveles virtualmente inaudibles, la impedancia de dicho
cable a todas las frecuencias (midiendo los
conductores positivos y negativos conectados en
serie) debería mantenerse en el valor más bajo posible
y en cualquier caso por debajo de 0’1 ohmios. A
frecuencias bajas, la resistencia en continua del cable
es el factor dominante, por lo que debería escoger un
cable lo suficientemente grueso para satisfacer los
requerimientos anteriores a lo largo de la longitud que
necesite utilizar. A frecuencias medias y altas, es
posible que la componente inductiva de la impedancia
domine sobre la resistencia en continua. Esta y otras
propiedades determinadas por los detalles de la
construcción del cable pueden acabar teniendo una
gran relevancia.
Rodaje
Las prestaciones de las cajas acústicas cambiarán
sutilmente durante el período de escucha inicial. Si han
estado almacenadas en un ambiente frío, tanto los
materiales absorbentes y de amortiguamiento acústico
como los que forman parte de los sistemas de
suspensión de los altavoces que incorpora tardarán
cierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas
correctas. Las suspensiones de los altavoces también
se relajarán durante las primeras horas de uso. El
intervalo de tiempo requerido por las cajas acústicas
para alcanzar las prestaciones para las que han sido
diseñadas variará en función de las condiciones de
almacenamiento previas y de cómo se utilicen. A modo
de guía, deje transcurrir una semana para la
estabilización térmica de cada modelo y unas 15 horas
de uso en condiciones normales para que las partes
mecánicas del mismo alcancen las características de
funcionamiento para las que han sido diseñadas.
No obstante, hay constancia de períodos de rodaje
más largos (del orden de un mes) y las evidencias
suficientes para sugerir que ello tiene poco que ver
con cambios en las cajas propiamente dichas y
bastante con la adaptación del usuario al nuevo
sonido proporcionado por las mismas. Esto resulta
bastante cierto en diseños con un elevado poder
resolutivo, como es el caso de los que componen la
gama CT800, hasta el punto de que puede producirse
un aumento significativo del nivel de detalle en
comparación con el que estaba acostumbrado a
percibir el usuario; en un primer momento, el sonido
puede aparecer excesivamente "adelantado" y quizá
un poco duro. Después de un largo período de
tiempo, el sonido parecerá más suave aunque sin
perder claridad ni detalle.
Cuidado y Mantenimiento
Por regla general, tanto la superficie de cada caja
como la del recinto del CT8 XO sólo requiere que se le
quite el polvo. Si desea utilizar un limpiador de tipo
aerosol, retire en primer lugar cuidadosamente la rejilla
protectora de la caja y aléjela del recinto. Rocíe sobre
la gamuza limpiadora, nunca directamente sobre el
recinto. La tela de la rejilla protectora puede limpiarse
con un cepillo normal para la ropa o un aspirador
mientras está separada del recinto.
Cuando vuelva a colocar en su lugar las rejillas
protectoras, asegúrese antes que nada de que las
clavijas de fijación estén correctamente alineadas con
los correspondientes receptáculos del recinto.
Evite tocar los diafragmas de los altavoces –en
especial de los tweeters- ya que podría dañarlos.
Garantía limitada
Este producto ha sido diseñado y fabricado de
acuerdo con las más altas normas de calidad. No
obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd.
y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste
alguno para usted, la mano de obra (es posible que
haya excepciones) y la reposición de piezas en
cualquier país donde se cuente con un distribuidor
autorizado de B&W.
Esta garantía limitada es válida por un período de
cinco años desde la fecha de compra y de dos años
para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de
altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la reparación del
equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni
otros costes, ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los productos.
2 La garantía será aplicable exclusivamente para el
propietario original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata
de materiales defectuosos y/o de fabricación
existentes en el momento de la compra, y no será
válida en los siguientes casos:
a. daños causados por instalación, conexión o
embalaje inapropiados,
b. daños causados por uso inapropiado que no se
corresponda con el uso correcto tal como se
describe en el manual del usuario, negligencia,
modificaciones o la utilización de piezas no
originales de fábrica o no autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes, relámpagos,
agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales
u otra causa ajena al control razonable de B&W y
de sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya sido
modificado, borrado, retirado o convertido en
ilegible,
f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna
reparación o modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier obligación
legal a nivel nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como cliente, no
afecta a sus derechos estatutarios.
17
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.