Bowers & Wilkins CM Center User Manual

CM Centre
Owner’s Manual
and Warranty
Figur
e 1a
Figure 1b
Figure 2
Contents
English
Limited Warranty...........2
Owner’s Manual............2
Français
Garantie limitée.............4
Manuel d’utilisation.......5
Deutsch
Garantie .......................7
Bedienungsanleitung.....8
Español
Garantía limitada.........10
Manual de
instrucciones ..............11
Português
Garantia limitada.........13
Manual do utilizador....14
Italiano
Garanzia limitata .........16
Manuale di istruzioni ...16
Nederlands
Garantie .....................18
Handleiding ................19
Ελληνικά
Περιορισµένη
εγγύηση....................21
Οδηγίεσ Χρήσεωσ ....21
Русский
Ограниченная
гарантия....................24
Руководство по
эксплуатации............24
"esky
Záruka .......................27
Návod k pouãití..........27
Magyar
Korlátozott garancia ..29 Használati útmutató ...30
Polski
Gwarancja .................32
Instrukcja
uÃytkownika ...............32
.......................34
.....................34
.......................36
....................37
EU Declaration
of conformity ..............39
Technical
Specifications .............40
English
Limited Warranty
Dear customer Welcome to B&W. This pr
the highest quality standar does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant fr labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by an official B&W distributor.
This limited warranty is valid for a period of five years from the date of purchase or two years for electronics including amplified loudspeakers.
Terms and Conditions
1 The warranty is limited to the repair of the
equipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this warranty.
2 This warranty is only valid for the original owner. It
is not transferable.
3 This warranty will not be applicable in cases other
than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable:
a. for damages caused by incorrect installation,
connection or packing,
b. for damages caused by any use other than correct
use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorised by B&W,
c. for damages caused by faulty or unsuitable
ancillary equipment,
d. for damages caused by accidents, lightning, water,
fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of B&W and its appointed distributors,
e. for products whose serial number has been
altered, deleted, removed or made illegible,
f. if repairs or modifications have been executed by
an unauthorised person.
4 This guarantee complements any national/regional
law obligations of dealers or national distributors and does not affect your statutory rights as a customer.
How to claim repairs under warranty
Should service be required, please follow the following
ocedur
pr 1 If the equipment is being used in the country of
purchase, you should contact the B&W authorised dealer fr
If the equipment is being used outside the country
2
of purchase, you should contact the B&W national distributor in the country of residence, who will
2
,
oduct has been designed and manufactured to
e:
om whom the equipment was pur
ds. However, if something
ee of charge
chased.
advise where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor
To validate your warranty, you will need to produce this warranty booklet completed and stamped by your dealer on the date of pur need the original sales invoice or other proof of ownership and date of pur
chase. Alternatively, you will
chase.
.
Owner’s manual
Introduction
Thank you for choosing B&W. Please read this manual fully before unpacking and installing the product. It will help you to optimise its performance. B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries who will be able to help you should you have any problems your dealer cannot resolve.
Environmental Information
B&W products are designed to comply with
international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives.
Carton Contents
Check in the carton for: 1 Foam plug.
4 Self-adhesive rubber pads.
Positioning
If using a projection television with an acoustically transparent screen, place the speaker behind the centre of the screen. Otherwise position it directly above or below the screen, whichever is closest to ear level. Align the front of the speaker approximately level with the screen. The speaker is best used mounted on a rigid shelf or wall bracket or on a rigid floor stand. The B&W FS-700/CM stand is recommended.
If the speaker is to be placed either directly on top of a television or in a rack shared with other AV equipment, fix the 4 self-adhesive pads to the base of the speaker. They provide a degree of vibration isolation. The flat area on top of the television may be smaller than the base of the speaker, so position the feet accordingly.
Stray Magnetic Fields
The speaker drive units are magnetically shielded such that the stray magnetic field outside the boundaries of the cabinet, except the front, is too low to cause distortion of the television picture in the vast majority of cases.
e, however
e ar
Ther televisions – some that even have to be adjusted according to their alignment with the earth’s magnetic field. If you have a problem, first de-magnetise the
, some extr
emely sensitive
television set with the speaker in place. Some have a button especially for this purpose. If such featur fitted, switch of and switch on again – again with the speaker in place.
ely putting the set into standby mode will not be
Mer sufficient.
If you still have a problem, try moving the speaker either forwar favourable alignment, or space the speaker further from the television until the distortion disappears. Because of the higher magnetic field in fr speakers, magnetically sensitive articles (computer discs, audio and video tapes, swipe cards, etc) should be kept at least 0.2m from the speaker
f the set at the mains for 15 minutes
ds or backwards a little to get a more
e is
ont of the
.
Connections
All connections should be made with the equipment switched off.
There are 2 linked pairs of terminals on the back of the speaker. For conventional connection, the terminal links should remain in place (as delivered) and just one pair of terminals connected to the amplifier. For bi-wire connection, the terminal links should be removed and each pair of terminals connected to the amplifier independently. Bi-wiring can improve the resolution of low-level detail. Figures 1a and 1b illustrate conventional and bi-wire connection.
Ensure that the positive terminals on the speaker (marked + and coloured red) are connected to the positive output terminal on the amplifier and the negative terminals on the speaker (marked – and coloured black) are connected to the negative output terminal on the amplifier. Incorrect connection can result in poor imaging and loss of bass.
Ask your dealer for advice when selecting speaker cable. Keep its total impedance below the maximum recommended in the speaker specification and use a low inductance cable to avoid attenuation of high frequencies.
Fine Tuning
Before fine tuning, make sure that all the connections in the installation are correct and secure.
For greatest realism in home theatre installations, it is important to balance the speakers and adjust the acoustic image to match the size of the screen. With smaller screens, it may be more realistic to have the left and right speakers closer together than you might for audio alone.
Adjust the levels of the three front speakers to get a smooth transition of sounds as they pan across the screen. Adjust the level of the surround speakers so that, except for special effects, your attention is not unduly attracted to them. Listen from a variety of probable listening positions when deciding on the optimum levels.
Moving the speaker further fr
educe the volume of bass. Conversely, moving the
r speaker closer to the walls will increase the volume of bass. If you want to reduce the volume of bass without moving the speaker further fr
om the wall will generally
om the wall, fit the foam
plug in the port tube as illustrated in Figure 2. If the bass seems uneven with frequency, this will
obably be due to resonance modes in the
most pr listening room. Even small changes in the position of the speakers or the listening position can have a
ofound effect on how these resonances affect the
pr sound. Try moving the listening position a little
ds or forwards. The presence and position of
backwar large pieces of fur modes.
If the sound is too bright, incr soft furnishing in the room (heavier curtains for example) may help balance the sound. Conversely reducing the amount of soft furnishing may help brighten a dull sound.
Some rooms suffer from "flutter echoes" – echoes that "bounce" between parallel room boundaries. Flutter echoes can colour the sound of the speakers in the room. Test for flutter echoes by standing in the middle of the room and clapping your hands. Flutter echoes can be reduced by placing irregular shaped items or non-reflective surfaces, bookshelves, rugs or pictures for example, on one of the offending walls or floor.
Ensure that speaker stands are upright and firm on the floor. Use carpet piercing spikes if appropriate and adjust them to take up any unevenness.
niture can also influence resonant
easing the amount of
,
Running-in Period
The performance of the speaker will change subtly during the initial listening period. If the speaker has been stored in a cold environment, the damping compounds and suspension materials of the drive units will take some time to recover their correct mechanical properties. The drive unit suspensions will also loosen up during the first hours of use. The time taken for the speaker to achieve its intended performance will vary depending on previous storage conditions and how it is used. As a guide, allow up to a week for the temperature effects to stabilise and 15 hours of average use for the mechanical parts to attain their intended design characteristics.
However, longer run-in periods (as long as a month) have been reported and there is evidence to suggest that this has little to do with the speaker changing and more to do with the listener getting used to the new sound. This is especially so with highly revealing speakers such as these, where there may be a significant increase in the amount of detail compared with what the listener has previously been used to; the sound may at first appear too "up front" and perhaps a little hard. After an extended period of time, the sound will seem to mellow, but without losing clarity and detail.
Aftercare
The cabinet surfaces usually only require dusting. If you wish to use an aerosol or other cleaner, remove the grille first by gently pulling it away from the cabinet. Spray aerosols onto the cleaning cloth, not
ectly onto the product. Test a small area first, as
dir some cleaning products may damage some of the surfaces. Avoid products that are abrasive, or contain
3
acid, alkali or anti-bacterial agents. Do not use cleaning agents on the drive units. The grille fabric may be cleaned with a normal clothes brush whilst the grille is detached from the cabinet. Avoid touching the drive units, especially the tweeter result.
We have chosen the finest wood veneers for the surface of the cabinet, but please be awar all natural materials, the veneer will respond to its
onment. Keep the product away from sources of
envir direct heat such as radiators and warm air vents to avoid the risk of cracking. The wood is tr ultra-violet resistant lacquer to minimise changes in colour over time, but a degree of change is to be expected. This effect may be particularly noticeable where the area covered by the grille, or areas kept in shadow, change more slowly than other areas. Colour differences may be rectified by exposing all the veneer surfaces equally and evenly to sunlight until the colour is uniform. This process can take several days or even weeks, but may be accelerated by careful use of an ultra-violet lamp.
, as damage may
e that, like
eated with an
Français
Garantie limitée
Cher Client, Bienvenue à B&W.
oduit a été conçu et fabriqué en vertu des
Ce pr normes de qualité les plus rigour cas de problème, B&W Loudspeakers et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvr (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W.
Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
1 La garantie est limitée à la réparation de
l’équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l’enlèvement, au transport et à l’installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée au
propriétaire d’origine et ne peut pas être transférée.
3 Cette garantie ne s’applique qu’aux produits
faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l’achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants :
a. détériorations entraînées par une installation,
connexion ou un emballage incorrect,
b. détériorations entraînées par un usage autre que
l’usage correct décrit dans le manuel de l’utilisateur, la négligence, des modifications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W,
c. détériorations entraînées par un équipement
auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,
d. détériorations résultant de : accidents, foudre, eau,
chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés,
e. les produits dont le numéro de série a été modifié,
effacé, éliminé ou rendu illisible,
f. les produits qui ont été réparés ou modifiés par
une personne non autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à toute
obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client.
Comment fair la garantie
Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez fair
e une réclamation en vertu de
e une réclamation sous garantie :
euses. Toutefois, en
e
4
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat,
veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement.
2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que
le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. V Royaume-Uni ou consulter notr obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votr ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné
e revendeur le jour de l’achat. En l’absence de
par votr ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.
ous pouvez appeler B&W au
e site Web pour
e garantie, vous devrez présenter
Manuel d’utilisation
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi B&W. Veuillez lire soigneusement ce manuel avant de déballer et d’installer vos enceintes acoustiques. Il vous aidera à en obtenir les performances optimales. B&W est distribué dans plus de 60 pays dans le monde entier, par l’intermédiaire de distributeurs spécialement sélectionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur.
Information sur la protection de l’environnement
Les produits B&W sont conçus en conformité totale avec les nouvelles normes internationales
concernant l’interdiction d’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs) dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que la possibilité de recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que le carton contienne bien : 1 tampon en mousse
4 pieds en caoutchouc auto-adhésifs
Installation
Si vous utilisez un écran de projection acoustiquement transparent, placez l’enceinte derrière l’écran, directement au centre de celui-ci. La position alternative consiste à l’installer juste au-dessus ou au­dessous de l’écran, le plus près possible du niveau des oreilles des spectateurs. Alignez approximativement la façade de l’enceinte avec le plan de l’écran. L optimale posée sur une étagère rigide, avec un support mural ou sur un pied de sol bien rigide. Le pied optionnel B&W référ particulièrement recommandé.
’enceinte fonctionnera de manièr
ence FS-700/CM est tout
e
Si l’enceinte doit être directement posée sur le dessus d’un téléviseur d'autr adhésifs sous la base de l’enceinte. Ils assurent une bonne isolation contr supérieure du téléviseur pouvant être inférieure à celle de la base de l’enceinte, prenez cette différence en compte lors de la fixation des quatr
, ou d’un meuble type rack supportant
es maillons de l’installation, fixez les quatre pieds
e les vibrations. La surface
e pieds adhésifs.
Champs magnétiques
Les haut-parleurs utilisés dans l’enceinte sont magnétiquement blindés, de telle manièr génèrent normalement aucun champ magnétique sensible, sauf dir l’enceinte, susceptible de provoquer des distorsions colorées visibles sur l’écran du téléviseur.
Il existe, cependant, des téléviseurs particulièrement sensibles à ce problème – à tel point d’ailleurs que l’on doive soigner leur orientation correcte par rapport au champ magnétique terrestre. Si vous rencontrez un tel problème, veuillez tout d’abord démagnétiser soigneusement l’écran du téléviseur, avec l’enceinte déjà installée. Certains téléviseurs disposent d’’une touche spéciale pour ce faire. Sinon, veuillez éteindre complètement le téléviseur pendant une quinzaine de minutes, puis rallumez-le, toujours en laissant l’enceinte dans sa position définitive souhaitée. Une simple mise en veille (standby) du téléviseur peut ne pas être suffisante pour déclencher sa démagnétisation automatique.
Si vous constatez malgré tout cela encore un problème, essayez de déplacer un tout petit peu l’enceinte, vers l’avant ou vers l’arrière, ou de la surélever légèrement par rapport au téléviseur, jusqu’à ce que la distorsion colorée disparaisse. D’autre part, un champ magnétique relativement important continuant à être émis via la face avant de l’enceinte, il convient d’éloigner systématiquement de celle-ci d’au moins une vingtaine de centimètres tous les produits magnétiques : cassettes audio et vidéo, disquettes d’ordinateur, cartes de crédit, etc.).
ectement via la face avant de
e qu’ils ne
Branchements
Tous les branchements doivent être effectués les appareils étant tous éteints.
Il y a deux paires de prises réunies entre elles à l’arrière de l’enceinte. Pour les branchements classiques, les connexions reliant les prises (comme installé à la livraison) doivent impérativement rester en place, une seule paire de prises étant alors reliée à l’amplificateur. En cas de bi-câblage, les liens seront retirés, et chaque paire de prises sera alors reliée à l’amplificateur de manière indépendante. Ce principe de bi-câblage permet d’améliorer la résolution sonore et les détails dans les fréquences graves. Les figures 1a et 1b illustr bi-câblage.
Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de couleur r sortie enceinte « positif » de l’amplificateur, et branchez la prise « négatif » (prise de couleur noire, avec le r
ent les principes du mono et du
ouge, avec le repère « + ») sur la prise de
e « – ») sur la prise « négatif » de
epèr
5
l’amplificateur. Le non-respect de cette polarité plus/moins entraîne une image stéréophonique dégradée et une perte dans le grave.
Demandez conseil à votre revendeur pour le choix du câble utilisé. L’impédance totale de charge ne doit jamais êtr les spécifications, et le câble doit présenter une faible inductance, afin d’éviter toute atténuation des fréquences aiguës.
e inférieure au minimum recommandé dans
Réglage fin
vant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les
A branchements sont correctement effectués, dans toute l’installation, et fermement sécurisés.
Pour obtenir un réalisme optimal dans toutes les installations Home Cinema, il est très important d’équilibrer toutes les enceintes acoustiques, et de régler l’image acoustique frontale de telle manière qu’elle soit adaptée à la taille de l’écran. Avec un petit écran, il sera plus réaliste de rapprocher l’une de l’autre les deux enceintes gauche et droite que dans le cas d’une utilisation purement audio, par exemple.
Réglez les niveaux relatifs des trois enceintes frontales de telle manière que l’on obtienne une transition très douce du son, lorsqu’il se déplace sur toute la largeur de l’écran. Réglez le niveau des enceintes Surround arrière de telle manière que vous n’ayez pas l’impression qu’elles fonctionnent, sauf sur les effets sonores spéciaux volontaires, et ce pour ne pas avoir votre attention focalisée en permanence sur elles. N’hésitez pas vous déplacer sur toutes les positions d’écoute probables des différents spectateurs, avant de régler définitivement les niveaux relatifs des enceintes.
Éloigner une enceinte acoustique des murs se traduit généralement par une diminution du niveau de grave reproduit par elle. Inversement, la rapprocher des cloisons de la pièce a pour effet d’augmenter le niveau de grave. Pour limiter le niveau de grave sans bouger physiquement l’enceinte, utilisez le tampon de mousse fourni comme illustré en Figure 2, pour obstruer en partie son évent de décompression.
Si le niveau de grave vous paraît tout de même encore trop important, cela est généralement dû à des modes de résonances parasites dans la pièce d’écoute. Une modification, même légère, de la position des enceintes dans la pièce peut alors avoir pour effet des améliorations très sensibles. Essayez de placer les enceintes le long d’un autre mur de la pièce. Le déplacement des meubles les plus encombrants peut également sensiblement modifier les résultats sonores.
Si le son paraît trop brillant, ajoutez des meubles ou éléments amortissants dans la pièce (par exemple, des tapis plus nombreux ou épais). Inversement, réduisez l’influence de tels éléments si le son semble trop sourd ou éteint.
Certaines salles souffrent d’un phénomène de
ebond » des sons, sorte d’écho dû au renvoi du son
r
« entr
e des murs parallèles. Ces échos (« flutter », en anglais) peuvent colorer le son de manière importante. Une réverbération tr
6
op importante peut êtr
e détectée
en se tenant au centre de la pièce et en tapant dans ses mains. Un tel défaut peut êtr multipliant les surfaces de formes irrégulièr pièce, avec, par exemple, une ou plusieurs bibliothèques ou des meubles de taille plus importante, ainsi que des tableaux ou tapisseries fixés sur les murs.
ez-vous que les enceintes sont fermement
Assur posées sur le sol. Si celui-ci est r moquette, utilisez des pieds pointes et réglez-les soigneusement pour compenser les éventuelles inégalités du sol.
e éliminé en
es dans la
ecouvert de
Période de rodage
Les performances d’une enceinte acoustique se modifient subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte a été stockée dans un environnement de faible température, ses composants amortissants et les suspensions des haut-parleurs vont demander un peu de temps avant de retrouver leurs qualités mécaniques optimales. De plus, ces suspensions vont également se « libérer » pendant les premières heures d’utilisation. Ce temps de rodage est variable, suivant la température de stockage et la manière dont vous utilisez les enceintes. En moyenne, comptez un week-end pour que les effets de la température se stabilisent, et une quinzaine d’heures d’utilisation normale pour que tous les composants mécaniques atteignent le fonctionnement parfait correspondant à leur conception mécanique.
Cependant, des périodes plus longues (jusqu’à un mois) ont été relevées, mais il semble que cela soit dû un peu à cause du rodage des enceintes, et beaucoup parce que l’auditeur doit se familiariser avec le nouveau son ! C’est particulièrement le cas ici, avec des enceintes extrêmement définies, capables de reproduire un niveau de détail exceptionnellement élevé, plus que ce à quoi s’attendait l’auditeur ; simplement, au début, ce son peut sembler un tout petit peu « projeté » en avant et brillant. À la fin de la période de rodage, le son semblera plus neutre, sans ne rien perdre pour autant de ses qualités en terme de transparence et de sens du détail.
Entretien
Le coffret de l’enceinte ne requiert qu’un dépoussiérage régulier. Si vous désirez utiliser un nettoyant antistatique en pulvérisateur, pulvérisez ce produit uniquement sur le chiffon de dépoussiérage, jamais directement sur l’enceinte acoustique. La grille frontale peut être nettoyée avec une brosse à habit classique, après avoir retiré la grille de l’enceinte. Évitez de toucher les haut-parleurs, et notamment le tweeter, ce qui pourrait les endommager irrémédiablement.
Nous avons choisi les plus fines essences de bois pour la finition externe de l’enceinte. Ce qui signifie que, comme tous les matériaux naturels, ce revêtement externe est sensible à l’environnement qu’il subit. Éloignez donc l’enceinte des sources de chaleur directe, comme les radiateurs ou les bouches de diffusion de chaleur, afin d’éviter tout risque de décollement ou de craquelur
e. Le bois est traité avec
un vernis spécial résistant aux rayonnements ultraviolet, dont la couleur peut changer avec le temps, dans des limites toutefois parfaitement acceptables. Cet effet est particulièrement sensible en comparaison avec les parties r grille frontale, ou celles restant en permanence dans l’ombre, dont la variation de teinte se fait alors de
e beaucoup plus lente. Pour gommer ces
manièr éventuelles différences, il suffit alors d’exposer
ement toutes les surfaces vernies à la lumière
régulièr
ecte du soleil, jusqu’à ce que les différences se
dir soient estompées. Cette procédure peut prendre plusieurs jours, voir pourra éventuellement être accélérée en utilisant un éclairage par lampe ultraviolet.
e plusieurs semaines, mais elle
estées protégées par la
Deutsch
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, willkommen bei B&W. Dieses Pr
Qualitätsstandar dennoch der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur Reklamation haben, wer Loudspeakers und seine nationalen Vertriebsgesell­schaften das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeits- und Materialkosten (abgesehen von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in dem eine offizielle B&W-Vertriebsgesellschaft vertreten ist, reparieren.
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf Aktivlautsprecher und elektronische Bauteile.
Garantiebedingungen
1. Die Garantie ist auf die Reparatur der Geräte
2. Diese Garantie gilt nur für den Originalbesitzer. Sie
3. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn zum
a. bei Schäden durch unfachmännische Installation,
b. bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungs-
c. bei Schäden durch defekte oder ungeeignete
d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser,
e. für Produkte, deren Seriennummern geändert,
f. wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem
4. Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen
odukt wurde nach den höchsten
ds entwickelt und hergestellt. Sollte
den B&W
beschränkt. Weder der Transport noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des Transports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt.
ist nicht übertragbar.
Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations- und/oder Materialfehler vorliegen und nicht:
falsches Anschließen oder unsachgemäßes Verpacken,
anleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, Modifikationen oder die Verwendung von Teilen zurückzuführen sind, die nicht von B&W hergestellt bzw. zugelassen wurden,
Zusatzgeräte,
Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W und seinen Vertriebsgesellschaften unterliegen,
gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden,
Nichtfachmann durchgeführt wurden.
gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der nationalen Vertriebsgesellschaften und schränkt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde haben, ein.
7
Inanspruchnahme von Garantieleistungen
Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie
1
es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-Fachhändler in V
Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in
2.
dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-V Landes, in dem Sie leben. Diese wir Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät reparieren lassen können. Die Adresse der für das jeweilige Land zuständigen V erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über unsere Website.
Garantieleistungen werden nur nach Vorlage dieses Garantie-Booklets (vollständig ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen) erbracht. Alternativ können Sie die Originalrechnung oder einen anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleg einreichen, der Sie als Eigentümer des Gerätes ausweist.
ertriebsgesellschaft des
erbindung.
d Ihnen
ertriebsgesellschaft
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die Marke B&W entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Auspacken und der Installation des Produktes genau durch. Dies wird Ihnen bei der optimalen Nutzung des Systems helfen. B&W liefert in über 60 Länder und verfügt über ein weites Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen weiterhelfen, auch wenn der Händler Ihr Problem nicht lösen kann.
Umweltinformation
B&W-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.
Kartoninhalt
Im Versandkarton liegen: 1 Schaumstoffeinsatz.
4 selbstklebende Gummifüße.
Aufstellen der Lautsprecher
Bei Einsatz eines Projektors platzieren Sie den Laut­sprecher mittig hinter einem akustisch transparenten Bildschirm. Ansonsten ist der Lautsprecher direkt auf oder unter dem Bildschirm zu positionieren und zwar so, dass er sich möglichst in Ohrhöhe befindet. Richten Sie die V sprechend der Bildschirmfläche aus. Der Lautsprecher lässt sich am besten in einem stabilen Regal oder
8
derseite des Lautspr
or
echers ent
-
einer Wandhalterung oder auf einem stabilen Boden­ständer platzier den FS-700/CM von B&W
Soll der Lautsprecher entweder direkt auf ein Fernseh­gerät oder zusammen mit anderen A/V-Produkten in ein Rack gestellt wer Lieferumfang gehörenden selbstklebenden Gummifüße an der Gehäuseunterseite. Sie wirken akustisch ent koppelnd. Der flache Ber oben ist möglicherweise kleiner als der Lautsprecher­boden. Berücksichtigen Sie dies beim Anbringen der Gummifüße.
en. Als Bodenständer empfehlen wir
.
den, so befestigen Sie die zum
-
eich des Fernsehgerätes
Magnetische Streufelder
Die Lautsprecherchassis sind magnetisch abge­schirmt. Daher sind magnetische Streufelder außerhalb der Gehäusegrenzen in den meisten Fällen so gering, dass sie keine Störung der Fernsehbilder hervorrufen (dies gilt nicht für die Frontseite des Lautsprechers).
Es gibt jedoch extrem empfindliche Fernsehgeräte, von denen einige sogar abhängig von ihrer Ausrichtung in Bezug auf das Erdmagnetfeld eingestellt werden müssen. Treten Bildstörungen auf, sollten Sie Ihr Fernsehgerät zunächst entmagnetisieren. Lassen Sie den Lautsprecher dabei in seiner Position. Einige Fernsehgeräte haben für diesen Zweck einen spe­ziellen Entmagnetisierungsknopf. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall aus, indem Sie es vollständig von der Stromversorgung trennen (das Gerät in den Standby-Modus zu schalten reicht hierbei nicht aus). Nach 15 Minuten können Sie es dann wieder ein­schalten. Auch dabei lassen Sie den Lautsprecher in seiner alten Position.
Sollten danach immer noch Probleme auftreten, verschieben Sie den Lautsprecher zur günstigeren Ausrichtung etwas nach vorne bzw. nach hinten oder schaffen mehr Raum zwischen Lautsprecher und Fernsehgerät, bis die Störung beseitigt ist. Aufgrund des an der Lautsprecherfront höheren magnetischen Streufeldes empfehlen wir, bei magnetisch empfind­lichen Artikeln (Disketten, Audio- und Videobändern, Computerkarten usw.) einen Mindestabstand von 0,2 m zum Lautsprecher zu bewahren.
Anschließen der Lautsprecher
Schalten Sie alle Gerät während des Anschließens ab. An der Lautsprecherrückseite sind jeweils zwei
Anschlussklemmen über Brücken miteinander verbun­den. Im konventionellen Betrieb bleiben die Brücken (wie bei der Lieferung) in ihrer Position und nur ein Anschlussklemmenpaar wird an den Verstärker angeschlossen. Sollen die Lautsprecher im Bi-Wiring­Verfahren betrieben werden, müssen zunächst die Brücken entfernt werden. Hierbei werden alle vier Anschlussklemmen mit dem Verstärker verbunden. Bi-Wiring kann die Detailtreue im Tieftonbereich verbesser dargestellt, wie die Lautsprecher beim konventionellen Betrieb und im Bi-W werden.
Stellen Sie sicher, dass positive (rote und mit + gekennzeichnete) Anschlussklemmen am Lautsprecher
n. In den Figur
es (Abbildungen) 1a und 1b ist
iring-Verfahren angeschlossen
mit dem positiven Ausgang am Verstärker und nega­tive (schwarze und mit – gekennzeichnete) Anschluss klemmen mit dem negativen Ausgang am V verbunden werden. Ein nicht korrektes Anschließen der Kabel kann zu einer V bildes und zu Bassverlusten führen.
Lassen Sie sich bei der Auswahl der Lautsprecher­kabel von Ihr Gesamtimpedanz sollte unterhalb der in den T schen Daten angegebenen maximalen Kabelimpedanz liegen. Insbesonder führende Kabel eine geringe Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne sonst gedämpft werden.
em autorisierten Fachhändler beraten. Die
erschlechterung des Klang-
e sollte das zum Hochtöner
erstärker
echni-
Feinabstimmung
Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig hergestellt wurden und alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Zur Gewährleistung einer größtmöglichen Realitätsnähe in einem Home-HiFi-Cinema-System ist es wichtig, die Lautsprecher gut auszurichten und das Klangbild auf die Bildschirmgröße abzustimmen. Bei kleineren Bild­schirmen sollten linker und rechter Lautsprecher näher zusammengestellt werden als es in reinen Audioan­wendungen üblich ist.
Stimmen Sie die Schallpegel der drei Frontlautsprecher bei laufendem Film aufeinander ab. Der Pegel der Surroundlautsprecher sollte so eingestellt sein, dass die Aufmerksamkeit des Zuhörers nicht auf sie gerichtet wird (dies gilt nicht für Spezialeffekte). Setzen Sie sich in alle möglichen Positionen, um ein optimales Einpe­geln zu gewährleisten.
Ein größerer Abstand zwischen Lautsprecher und Wand führt zu einer Reduzierung des Bassniveaus. Umgekehrt wird das Bassniveau erhöht, wenn der Lautsprecher näher an die Wand gestellt wird. Möchten Sie das Bassniveau reduzieren, ohne den Abstand zwischen Lautsprecher und Wand zu vergrößern, setzen Sie den Schaumstoffeinsatz, wie in Figure (Abb.) 2 dargestellt, in die Bassreflexöffnung ein.
Steht das Bassniveau nicht im Einklang mit der Frequenz, so ist dies auf starke Resonanzen im Raum zurückzuführen. Selbst kleinste Änderungen bei der Lautsprecherpositionierung bzw. in der Hörposition können eine erhebliche Wirkung auf die wahrge­nommene Klangqualität haben. So ändert sich die Klangqualität beispielsweise, wenn Sie die Hörposition verändern oder der Lautsprecher an eine andere Wand gestellt wird. Auch das Vorhandensein großer Möbel­stücke und deren Position können erhebliche Auswirkungen haben.
Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung weicher Einrichtungsgegenstände (wie z.B. schwerer Vor­hänge). Umgekehrt sollte man bei dumpfem, leblosem Klang die Verwendung solcher Einrichtungsgegen­stände auf ein Minimum r
In einigen Räumen tr die zwischen parallelen Wänden mehrfach hin und her reflektiert werden – auf. Flatterechos können den Klang der Lautspr
eten Flatter
echer im Raum verfärben. Prüfen Sie
en.
eduzier
echos – also Echos,
den Raum auf Mehrfachechos, indem Sie sich in die
-
Mitte des Raumes stellen und in die Hände klatschen.
echos können durch unregelmäßige Gegen-
Flatter stände oder nicht-reflektierende Oberflächen, Regale, Bilder usw werden.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecherständer auf­r wo erfor Spikes und passen Sie diese so an, dass alle Uneben­heiten des Bodens ausgeglichen wer
. an einer der parallelen Wände reduziert
echt und fest auf dem Boden stehen. Verwenden Sie,
derlich, durch einen Teppich durchgehende
den.
Einlaufphase
In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die für die Aufhängung der Chassis eingesetzten Werk­stoffe ihre optimalen mechanischen Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung der Chassis wird mit den ersten Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die der Lautsprecher benötigt, um seine maximale Leistungs­fähigkeit zu entwickeln, schwankt abhängig von den vorherigen Lager- und Einsatzbedingungen. Grund­sätzlich kann man sagen, dass es eine Woche dauert, bis sich die Lautsprecher nach Temperatureinwir­kungen stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden sind erforderlich, bis die mechanischen Teile ihre Funktion, wie bei der Konstruktion festgelegt, erfüllen können.
Jedoch ist uns schon von längeren Einlaufphasen (bis zu einem Monat) berichtet worden. Man kann aber davon ausgehen, dass dieser Eindruck eher mit dem Hörer zu tun hat, der aufgrund der hochwertigen Klangqualität dieser Lautsprecher jetzt Details wahr­nimmt, die vorher für ihn nicht hörbar waren. Der Klang mag ihm zunächst vielleicht etwas hart erscheinen. Aber nach geraumer Zeit wird er weicher, ohne dabei an Detailtreue zu verlieren.
Pflege
Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abgestaubt werden. Bei Verwendung eines Aerosol­Reinigers entfernen Sie zunächst vorsichtig die Abdeckung vom Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Der Stoff kann nach dem Entfernen der Abdeckung mit einer normalen Kleiderbürste gesäubert werden. Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis zu berühren, da dies, vor allem beim Hochtöner, zu Beschädigungen führen kann.
Für die Gehäuseoberfläche haben wir feinstes Echt­holzfurnier verwendet. Bitte berücksichtigen Sie aber, dass Holz ein Naturwerkstoff ist, der auf die Einflüsse der Umgebung reagiert. Halten Sie daher, um Rissen vorzubeugen, einen ausreichenden Abstand zu
ekten Wärmequellen wie Heizkörper
dir ventilatoren. Das Furnier ist zum Schutz gegen Sonnenlicht mit einem Speziallack behandelt worden. Auf diese Weise werden die im Laufe der Zeit auftretenden Farbveränderungen minimiert. Trotzdem bleiben kleine Veränderungen in der Regel nicht aus. So verändern insbesondere die unter der Abdeckung oder im Schatten befindlichen Ber
n und Warmluft-
e Farbe
eiche ihr
9
langsamer als andere. Farbunterschiede können Sie ausgleichen, indem Sie alle Fur mäßig dem Sonnenlicht aussetzen, bis die Farbe wieder einheitlich ist. Dieser Prozess kann mehrere Tage oder
ochen dauern, lässt sich aber durch den
sogar W vorsichtigen Einsatz einer UV-Lampe beschleunigen.
10
nieroberflächen gleich-
Español
Garantía limitada
Estimado cliente: Bienvenido a B&W.
oducto ha sido diseñado y fabricado de
Este pr
do con las más altas normas de calidad. No
acuer obstante, si hallara algún desperfecto, B&W Loudspeakers y sus distribuidor garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W.
Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la reparación del
equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos.
2 La garantía será aplicable exclusivamente para el
propietario original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata
de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será válida en los siguientes casos:
a. daños causados por instalación, conexión o
embalaje inapropiados,
b. daños causados por uso inapropiado que no se
corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes, relámpagos,
agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya sido
modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible,
f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna
reparación o modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier obligación
legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios.
Cómo solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente pr
1
ocedimiento:
Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido, debería contactar con el concesionario autorizado de B&W en donde lo adquirió.
es nacionales
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en
que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W corr país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que enviarlo para que pueda ser r obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestr
Para validar su garantía, debe mostrar este folleto de garantía debidamente rellenado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de su fecha de compra.
o sitio web.
espondiente al
evisado. Para
Manual de instrucciones
Introducción
Gracias por elegir B&W. Le rogamos que lea la totalidad de este manual antes de desembalar e instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar las prestaciones de este último. B&W mantiene una red de importadores altamente motivados en más de 60 países que podrán ayudarle en el caso de que se produzca algún problema que no pueda ser resuelto por su distribuidor especializado.
Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente
Los productos B&W han sido diseñados para
satisfacer la normativa internacional relativa a la
Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Referentes a Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el cubo de la basura indica el pleno cumplimiento de estas directrices y que los productos correspondientes deben ser reciclados o procesados adecuadamente en concordancia con las mismas.
La Caja del Embalaje Contiene
Verifique que en el embalaje figuren los siguientes elementos:
1 tapón de espuma. 4 tacos de goma autoadhesivos.
Colocación
Si se utiliza un videoproyector con una pantalla acústicamente transparente, coloque la caja acústica detrás del centro de la misma. En caso contrario, colóquela directamente encima o debajo de la pantalla dando preferencia a la ubicación que más se acerque a la altura del oído. Alinee de forma aproximada la parte frontal de la caja acústica con la pantalla. La caja acústica rendirá mejor se si monta en un estante rígido, en un soporte de pared o en un soporte de pie rígido.
ecomienda el soporte de pie B&W FS-700/CM.
Se r Si la caja acústica va a ser ubicada bien dir
en la parte superior de un televisor o en un mueble
ectamente
junto con otros componentes audiovisuales, coloque
o tacos autoadhesivos suministrados de serie
los cuatr en la base de la misma. Dichos tacos le proporcionarán un alto grado de aislamiento frente a todo tipo de vibraciones. Es posible que el ár de la parte superior del televisor sea más pequeña que la base de la caja acústica, por lo que deberá colocar los tacos en consecuencia.
ea plana
Campos Magnéticos Parásitos
Los altavoces de las cajas acústicas están blindados magnéticamente, por lo que en la inmensa mayoría de casos el campo magnético parásito presente más allá
onteras del recinto –con excepción de la parte
de las fr frontal- es lo suficientemente bajo para provocar distorsiones en la imagen visualizada.
No obstante, hay algunos televisores extremadamente sensibles, algunos tanto que incluso deben ser ajustados en función de su alineamiento con el campo magnético terrestre. Si tiene algún problema, en primer lugar desmagnetice el televisor con la caja acústica en su lugar. Algunos modelos incluyen un botón específico para este propósito. En caso de que así sea, desconecte el aparato de la red eléctrica durante unos 15 segundos y póngalo en marcha de nuevo, siempre con la caja acústica en su lugar. La simple colocación del televisor en el modo de espera no será suficiente.
Si sigue teniendo problemas, pruebe con mover la caja acústica hacia delante o hacia atrás para obtener un alineamiento más favorable o aleje un poco más la caja acústica del televisor hasta que la distorsión desaparezca. Como consecuencia de la elevada magnitud del campo magnético presente en la parte frontal de las cajas acústicas, los artículos magnéticamente sensibles (disquetes de ordenador, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética, etc.) deberían separarse un mínimo de 0’2 m de la caja acústica.
Conexiones
Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo desconectado.
En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de terminales de conexión conectados entre sí con sendos puentes. Para realizar una conexión convencional, dichos puentes deberían permanecer en su lugar (situación original, es decir de fábrica) y por tanto solamente deberían conectarse un par de terminales al amplificador. Para la conexión en bicableado, los puentes deberían retirarse para poder conectar por separado cada par de terminales al amplificador. El bicableado puede mejorar la resolución de los detalles de baja frecuencia. Las Figuras 1a y 1b ilustran la conexión convencional y en bicableado.
ese de que los terminales positivos de la caja
Asegúr acústica (marcados como + y de color rojo) son conectados al terminal de salida positivo del amplificador y que los terminales negativos de la caja acústica (marcados como – y de color negro) son conectados al terminal de salida negativo del
11
Loading...
+ 30 hidden pages