Bowers & Wilkins CMC User Manual

CMC
Owner’s Manual
and Warranty
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Contents
English
Limited Warranty...........1
Français
Garantie limitée.............2
Manuel d’utilisation .......2
Deutsch
Beschränkte Garantie ...3
Bedienungsanleitung.....4
Español
Garantía limitada...........5
Manual de
instrucciones ................5
Português
Garantia limitada...........7
Manual do utilizador .....7
Italiano
Garanzia limitata ...........8
Manuale di istruzioni .....8
Nederlands
Beperkte garantie .........9
Handleiding ................10
Ελληνικά
Περιορισµένη
εγγύηση....................11
Οδηγίες Χρήσεως ....11
Русский
Ограниченная
гарантия....................13
Руководство по
эксплуатации............13
"esky
Záruka .......................14
Návod k pouãití..........15
Polski
Gwarancja .................16
Instrukcja
uÃytkownika ...............16
Slovenska navodila
Omejena garancija ....17
Navodila za
uporabo.....................17
Dansk
Begrænset garanti ......18
Brugervejledning.........19
Svenska
Begränsad garanti ......20
Bruksanvisning ...........20
.......................21
.....................21
.......................22
....................22
English
Limited Warranty
Dear customer,
Welcome to B&W.
This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by an official B&W distributor.
This limited warranty is valid for a period of five years from the date of purchase or two years for electronics including amplified loudspeakers.
Terms and Conditions
1 The warranty is limited to the repair of
the equipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this warranty.
2 This warranty is only valid for the
original owner. It is not transferable.
3 This warranty will not be applicable in
cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable:
a. for damages caused by incorrect
installation, connection or packing,
b. for damages caused by any use other
than correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorised by B&W,
c. for damages caused by faulty or
unsuitable ancillary equipment,
d. for damages caused by accidents,
lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of B&W and its appointed distributors,
e. for products whose serial number has
been altered, deleted, removed or made illegible,
f. if repairs or modifications have been
executed by an unauthorised person.
4 This guarantee complements any
national/regional law obligations of dealers or national distributors and does not affect your statutory rights as a customer.
How to claim repairs under warranty
Should service be required, please follow the following procedure:
1 If the equipment is being used in the
country of purchase, you should contact the B&W authorised dealer from whom the equipment was purchased.
2 If the equipment is being used outside
the country of purchase, you should contact B&W national distributor in the country of residence who will advise
where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor.
To validate your warranty, you will need to produce this warranty booklet completed and stamped by your dealer on the date of purchase. Alternatively, you will need the original sales invoice or other proof of ownership and date of purchase.
Owner’s manual
Introduction
Thank you for choosing B&W.
Please read this manual fully before unpacking and installing the product. It will help you to optimise its performance.
B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries who will be able to help you should you have any problems your dealer cannot resolve.
Unpacking (Figure 1)
• Fold the top carton flaps right back and invert the carton and contents.
• Lift the carton clear of the contents.
• Remove the inner packing from the product.
• We suggest you retain the packing for future use.
Check in the carton for:
• 4 self-adhesive rubber pads
• 1 Foam bung
• 1 International warranty booklet
Positioning
If using a projection television with an acoustically transparent screen, place the speaker behind the centre of the screen. Otherwise position it directly above or below the screen, whichever is closest to ear level. Align the front of the speaker approximately level with the screen.
Fix the 4 self-adhesive pads to the base of the speaker. They give a degree of vibration isolation. The flat area on top of the television may be smaller than the base of the speaker, so position the feet accordingly.
Stray Magnetic Fields
The speaker drive units are magnetically shielded such that the stray magnetic field outside the boundaries of the cabinet, except the front, is too low to cause distortion of the television picture in the vast majority of cases.
There are, however, some extremely sensitive televisions – some that even have to be adjusted according to their alignment with the earth’s magnetic field. If you have a problem, first degauss the television set with the speaker in place. Some have a button especially for this purpose. If not, switch off the set at the mains for 15 minutes and switch on again. Merely
putting the set into standby mode is not sufficient.
If you still have a problem, try moving the speaker either forwards or backwards a little to get a more favourable juxtaposition, or space the speaker further from the television until the distortion disappears.
Because of the higher stray magnetic field in front of the speakers, we recommend you keep magnetically sensitive articles (computer discs, audio and video tapes, swipe cards and the like) at least 0.2m from the speaker.
Connections (Figures 2 & 3)
All connections should be made with the equipment switched off.
There are 2 pairs of terminals at the back of the speaker which permit bi-wiring if desired. On delivery, the separate pairs are connected together with high-quality links for use with a single 2-core cable. For single cable connection, leave the links in place and use either pair of terminals on the speaker.
Ensure the positive terminal on the speaker (marked + and coloured red) is connected to the positive output terminal of the amplifier and negative (marked – and coloured black) to negative. Incorrect connection can result in poor imaging and loss of bass.
To bi-wire, remove the links by loosening the terminal caps and use a separate 2-core cable from the amplifier to each pair of terminals. This can improve the resolution of low-frequency detail. Observe the correct polarity as before. When bi-wiring, incorrect connection can also impair the frequency response.
Ask your dealer for advice when choosing cable. Keep the total impedance below the maximum recommended in specification and use a low inductance cable to avoid attenuation of the highest frequencies.
Fine tuning
For greatest realism in home theatre installations it is important to balance the speakers and adjust the acoustic image to match the size of the screen. With smaller screens it may be more realistic to have the left and right speakers closer together than you might for audio alone.
Adjust the levels of the three front speakers to get a smooth transition of sounds as they pan across the screen. Adjust the level of the surround speakers so that, except for special effects, your attention is not unduly attracted to them.
Sit in all likely listening positions when deciding on the optimum levels.
If you want to reduce the bass level without moving the speaker further from the wall, fit the foam bung in the port tube. (Figure 4)
Consult your decoder manual for further information on how to set the levels.
1
Running-in period
The performance of the speaker will change subtly during the initial listening period. If the speaker has been stored in a cold environment, the damping compounds and suspension materials of the drive units will take some time to recover their correct mechanical properties. The drive unit suspensions will also loosen up during the first hours of use. The time taken for the speaker to achieve its intended performance will vary depending on previous storage conditions and how it is used. As a guide, allow up to a week for the temperature effects to stabilise and 15 hours of average use for the mechanical parts to attain their intended design characteristics.
Aftercare
The cabinet surface usually only requires dusting. If you wish to use an aerosol cleaner, remove the grille first by gently pulling it away from the cabinet. Spray onto the cleaning cloth, not directly onto the cabinet. The grille fabric may be cleaned with a normal clothes brush whilst the grille is detached from the cabinet.
Avoid touching the drive units, especially the tweeter, as damage may result.
Français
Garantie limitée
Cher Client,
Bienvenue à B&W.
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Loudspeakers et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W.
Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
1 La garantie est limitée à la réparation
de l’équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l’enlèvement, au transport et à l’installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée
au propriétaire d’origine et ne peut pas être transférée.
3 Cette garantie ne s’applique qu’aux
produits faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l’achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants :
a. détériorations entraînées par une
installation, connexion ou un emballage incorrect,
b. détériorations entraînées par un usage
autre que l’usage correct décrit dans le manuel de l’utilisateur, la négligence, des modifications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W,
c. détériorations entraînées par un
équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,
d. détériorations résultant de : accidents,
foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés,
e. les produits dont le numéro de série a
été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible,
f. les produits qui ont été réparés ou
modifiés par une personne non autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à
toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client.
Comment faire une réclamation en vertu de la garantie
Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays
d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement.
2 Si l’équipement est utilisé dans un
pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.
Manuel d’utilisation
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi B&W.
Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce document avant de déballer et de raccorder votre matériel. Il vous aidera à obtenir les meilleurs résultats.
B&W entretient un réseau de distributeurs officiels dans plus de 60 pays ; ils sont en mesure de vous aider au cas où vous rencontreriez des difficultés que votre revendeur ne pourrait résoudre.
Deballage (Figure 1)
• Repliez totalement les rabats du carton puis retournez l’emballage avec son contenu.
• Soulevez le carton pour le vider de son contenu.
• Retirez l’emballage intérieur.
• Nous vous suggérons de conserver l’emballage pour une utilisation ultérieure.
Vérifier à ce que le carton contient :
• 4 tampons auto-adhésifs
• 1 bouchon de mousse
• 1 livret de garantie internationale
Positionnement
Si vous utilisez un écran de projection acoustiquement transparent, disposez votre enceinte derrière lui et bien au centre, sinon placez-la directement au-dessous ou au­dessus, la face avant alignée sur l’écran et toujours au plus près de la hauteur des oreilles.
Fixez les tampons adhésifs sous l’enceinte. Ils procurent une certaine isolation à la transmission des vibrations. Le dessus du téléviseur risquant d’être plus étroit que la base de l’enceinte, placez les tampons en conséquence.
2
Champs magnétiques parasites
Les transducteurs de cette enceinte sont blindés afin d’éviter les fuites magnétiques au-delà des limites de l’ébénisterie, excepté par la face avant. Les rayonnements restent, cependant, suffisamment faibles pour ne pas créer de distorsions sur l’image du téléviseur dans la plus grande majorité des cas.
Il existe des téléviseurs très sensibles aux rayonnements, principalement ceux qui sont ajustés en tenant compte du champ magnétique terrestre. Si vous rencontrez un problème avec l’un de ces appareils, commencez par le démagnétiser, l’enceinte étant en place. Certains téléviseurs disposent d’une commande prévue à cet effet ; si le votre n’en dispose pas, coupez l’alimentation du téléviseur pendant au moins 15 minutes puis remettez-le sous tension. Généralement, une simple mise en veille ne suffit pas.
Si les problèmes persistent, avancez ou reculez légèrement l’enceinte afin de rechercher un emplacement mieux adapté, sinon éloignez-la du téléviseur jusqu’à complète disparition des distorsions.
Compte tenu de l’existence de rayonnements magnétiques plus importants par la face avant d’une enceinte acoustique, nous vous recommandons de ne pas approcher d’objet sensible (disquettes informatiques, cassettes audio ou vidéo, cartes à puces etc.) à moins de 0,20 m des haut-parleurs.
Raccordement (Figures 2 & 3)
Toutes les connexions doivent être réalisées lorsque les appareils sont éteints.
Vous disposez, à l’arrière de l’enceinte, de deux paires de borniers autorisant le bi-câblage. Deux straps de très haute qualité les relient et vous permettent le raccordement par un câble de liaison standard à deux conducteurs. Si vous adoptez une connexion à l’aide d’un seul câble, laissez les straps en place et utilisez n’importe laquelle des deux paires de borniers.
Vérifiez que la borne positive (indiquée + et de couleur rouge) est bien raccordée à la sortie positive de votre amplificateur et que la borne négative (indiquée – et de couleur noire) est bien raccordée à la sortie négative. Un branchement incorrect procurera une image sonore de mauvaise qualité et une perte sensible des basses fréquences.
Pour bi-câbler, il suffit de retirer les deux straps et d’utiliser deux câbles séparés à deux conducteurs chacun. Ils seront raccordés d’un côté aux sorties de l’amplificateur et de l’autre à chacune des deux paires de borniers. Ce type de connexion augmente la résolution des détails sonores les plus infimes. Contrôlez la polarité comme nous vous l’avons indiqué précédemment. Avec le bi-câblage, un raccordement incorrect altére également la réponse en fréquence.
Demandez l’avis de votre revendeur lorsque vous choisissez un câble. Son impédance totale doit se situer en dessous de la valeur maximale recommandée dans les
spécifications. N’utilisez que des câbles ayant une très faible inductance afin d’éviter tout risque d’atténuation des fréquences aiguës.
Réglages fins
Pour améliorer le réalisme d’une installation de « home cinéma », il est essentiel de parvenir à une harmonie naturelle entre la taille de l’image sonore procurée par les enceintes et la taille de l’écran. Lorsque ce dernier est de dimensions réduites, le résultat est plus convaincant quand les enceintes sont plus proches l’une de l’autre que pour une écoute audio seule.
Réglez le niveau des tois enceintes frontales de manière à obtenir une transition progressive des sons quand ils se déplacent de façon panoramique le long de l’écran. Réglez le niveau des enceintes d’ambiances pour que, sauf cas d’effets spéciaux, votre attention ne puisse être attirée par elles.
Essayez toutes les places préférentielles avant de décider des réglagles définitifs.
Si vous souhaitez réduire le niveau des basses sans éloigner l’enceinte du mur, introduisez le bouchon de mousse dans les évents d’accord (figure 4).
Consultez le mode d’emploi de votre décodeur ; il vous expliquera comment procéder aux différents réglages de niveaux.
Période de rodage
Les performances de vos enceintes s’amélioreront de façon sensible durant la première période d’utilisation. Lorsqu’elles ont été stockées dans un endroit relativement froid, les éléments chargés de l’amortissement ainsi que les suspensions des haut-parleurs nécessiteront un certain temps de fonctionnement pour retrouver leurs caractéristiques mécaniques correctes. Le temps nécessaire à l’obtention des performances optimales dépend des conditions de stockage et d’utilisation. Prévoyez en général une semaine pour la mise à température et environ quinze heures de fonctionnement à niveau moyen pour que les différentes parties mécaniques retrouvent les caractéristiques prévues.
Entretien et précautions
Pour entretenir l’ébénisterie de votre enceinte, vous vous limiterez, en général, à un simple dépoussièrage. Si vous désirez utiliser un produit stocké en aérosol, pensez à ôter préalablement la grille, en la tirant prudemment vers vous. Veillez à vaporiser le produit sur le chiffon et jamais directement sur l’enceinte. La grille doit être retirée de l’enceinte, lorsque vous souhaiterez nettoyer le tissu. Il s’entretient avec une brosse à habits tout à fait classique.
Il ne faut jamais toucher les membranes des haut-parleurs et en particulier celles des tweeters, vous risqueriez de les endommager.
Deutsch
Beschränkte Garantie
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen für den Kauf eines Produktes der Marke B&W.
Dieses Produkt wurde nach höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte dieses Produkt jedoch wider Erwarten einen Mangel aufweisen, werden B&W Loudspeakers und seine nationalen Vertriebsgesellschaften das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeits- und Materialkosten (abgesehen von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in dem eine offizielle B&W­Vertriebsgesellschaft vertreten ist, reparieren.
Diese beschränkte Garantie gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum bzw. für zwei Jahre auf elektronische Bauteile einschliesslich aktive Lautsprecher.
Bedingungen
1 Die Garantie beschränkt sich auf die
Reparatur des Gerätes. Weder Transportkosten, noch jegliche andere Kosten, noch Speditions-, Transport­und Montagerisiken der Produkte werden von dieser Garantie gedeckt.
2 Die Garantie gilt nur für den
Originalbesitzer. Sie ist nicht übertragbar.
3 Diese Garantie bezieht sich nur auf
Mängel, die auf Material- und/oder Herstellungsfehler zum Zeitpunkt des Kaufes zurückzuführen sind und deckt keinen der folgenden Punkte:
a. Schäden durch unsachgemäße
Montage, einen unsachgemäßen Anschluß oder die Verpackung,
b. Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch des Gerätes für einen anderen als den vorgesehenen Zweck, der in der Bedienungsanleitung beschrieben ist, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, Veränderungen oder Anpassungen, oder die Verwendung von Teilen, die nicht von B&W hergestellt oder zugelassen sind,
c. Schäden durch defekte oder
ungeeignete Zusatzgeräte,
d. Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,
Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, Unruhen oder andere nicht in der Macht von B&W und seinen Vertriebsgesellschaften liegende Ursachen,
e. Produkte, bei denen die Seriennummer
geändert, gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurde,
f. wenn Reparaturen oder Veränderungen
von einer nicht dazu berechtigten Person ausgeführt worden sind.
4 Diese Garantie schränkt weder die
gesetzlichen Rechte des Verbrauchers nach dem jeweils geltenden nationalen Recht noch die Rechte des
3
Verbrauchers gegenüber dem Händler oder den nationalen Vertriebsgesellschaften ein.
Inanspruchnahme von Garantieleistungen
Sollte Ihr B&W-Produkt innerhalb des Garantiezeitraumes einen Mangel aufweisen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1 Wenn das Gerät in dem Land benutzt
wird, in dem es gekauft wurde, wenden Sie sich bitte an den offiziellen B&W-Händler, bei dem das Gerät gekauft worden ist.
2 Wenn das Gerät in einem anderen
Land benutzt wird als in dem, in dem es gekauft wurde, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W­Vertriebsgesellschaft in dem Land, in dem Sie leben. Dort wird man Ihnen mitteilen, wo Ihr Gerät repariert werden kann. Die Adresse Ihrer nationalen Vertriebsgesellschaft erfahren Sie von B&W in Großbritannien oder über unsere Homepage im Internet.
Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn dieses Garantieheft (vollständig ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen) vorgelegt wird. Ist das nicht möglich, ist als Kaufbeleg die Originalrechnung oder ein anderer Kaufbeleg vorzulegen, aus dem auch das Kaufdatum ersichtlich wird.
Bedienungsanleitung
Einleitung
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke B&W.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Auspacken und der Installation des Produktes genau durch. Dies wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihres Systems helfen.
B&W liefert in über 60 Länder und verfügt über ein weites Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen weiterhelfen, auch wenn der Händler Ihr Problem nicht lösen kann.
Auspacken (Abbildung 1)
• Klappen Sie die Laschen des Kartons nach hinten und drehen Sie Karton samt Inhalt um.
• Heben Sie den Karton vom Inhalt ab.
• Entfernen Sie die Innenverpackung vom Lautsprecher.
• Wir empfehlen, die Verpackung für einen eventuellen späteren Transport aufzubewahren.
Im Versandkarton sind enthalten:
• 4 selbstklebende Gummifüße
• 1 Schaumstoffeinsatz
• 1 International Warranty Booklet (Hinweise zur Garantie, mehrsprachig)
Positionierung
Bei Einsatz eines Projektors plazieren Sie den Lautsprecher mittig hinter der akustisch transparenten Leinwand. Ansonsten ist der Lautsprecher direkt unter bzw. auf dem Bildschirm zu positionieren und zwar so, daß er sich möglichst in Ohrhöhe befindet. Richten Sie die Vorderseite des Lautsprechers entsprechend der Bildschirmfläche aus.
Befestigen Sie die vier selbstklebenden Füße am Lautsprecherboden. Sie wirken akustisch entkoppelnd. Die Oberfläche des Fernsehgerätes ist möglicherweise kleiner als der Lautsprecherboden. Berücksichtigen Sie dies beim Anbringen der Gummifüße.
Magnetische Streufelder
Die Lautsprechersysteme sind magnetisch abgeschirmt, so daß magnetische Streufelder außerhalb der Gehäusegrenzen in den meisten Fällen so gering sind, daß sie keine Störung der Fernsehbilder hervorrufen (dies gilt nicht für die Frontseite des Lautsprechers).
Jedoch gibt es extrem empfindliche Fernsehgeräte, von denen einige sogar abhängig von ihrer Ausrichtung in bezug auf das Erdmagnetfeld eingestellt werden müssen. Treten Bildstörungen auf, sollten Sie Ihr Fernsehgerät zunächst entmagnetisieren. Lassen Sie den Lautsprecher dabei an der Stelle stehen, die Sie vorher für ihn ausgewählt haben. Einige Geräte haben für diesen Zweck einen speziellen Entmagnetisierungsknopf, andere werden beim Einschalten entmagnetisiert. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall aus, indem Sie es vollständig von der Stromversorgung trennen (das Gerät in den Standby-Modus zu schalten reicht hierbei nicht aus). Nach 15 Minuten können Sie dann wieder einschalten.
Sollten danach immer noch Probleme auftreten, verschieben Sie den Lautsprecher zur günstigeren Ausrichtung etwas nach vorne bzw. nach hinten oder schaffen mehr Raum zwischen Lautsprecher und Fernsehgerät, bis die Störung beseitigt ist.
Aufgrund des an der Lautsprecherfont höheren magnetischen Streufeldes empfehlen wir, bei magnetisch empfindlichen Artikeln (Disketten, Audio­und Videobändern, Computerkarten usw.) einen Mindestabstand von 0,2 m zum Lautsprecher zu bewahren.
Anschließen der Lautsprecher
(Abbildungen 2 & 3)
Während des Anschließens sollten alle Geräte abgeschaltet sein.
Auf der Rückseite des Lautsprechers befinden sich zwei Paar Anschlußklemmen, wodurch Bi-Wiring-Anwendungen möglich sind. Bei der Lieferung sind beide Paare über hochwertige Brücken verbunden. Für den einfachen Kabelanschluß lassen Sie die Brücken in ihrer Position und nutzen die Anschlußklemmenpaare am Lautsprecher.
Schließen Sie die rote und mit + markierte positive Lautsprecheranschlußklemme an die positive Anschlußklemme des
Verstärkers an und verbinden Sie die negative (–, schwarze) Anschlußklemme mit der negativen Anschlußklemme des Verstärkers. Falsches Anschließen kann zu einem schlechten Klang und Baßverlusten führen.
Nutzen Sie den Lautsprecher für Bi-Wiring­Anwendungen, dann lösen Sie einfach die Kappen der Anschlußklemmen und entfernen die Brücken. Verwenden Sie separate Kabel von den Verstärkeranschlußklemmen zu jedem Lautsprecheranschlußklemmenpaar. Dies kann die Wiedergabe im Baßbereich verbessern. Bei Bi-Wiring-Anwendungen ist es besonders wichtig, die Kabel korrekt anzuschließen, um beispielsweise den Frequenzgang des Lautsprechers aufrechtzuerhalten.
Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten. Die Gesamtimpedanz sollte unterhalb der in den Technischen Daten angegebenen maximalen Kabelimpedanz liegen. Insbesondere sollte das zum Hochtöner führende Kabel eine geringe Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne sonst gedämpft werden.
Feinabstimmung
Zur Gewährleistung einer größtmöglichen Realitätsnähe in einem Home-HiFi-Cinema­System ist es wichtig, die Lautsprecher gut auszurichten und das Klangbild auf die Bildschirmgröße abzustimmen. Bei kleineren Bildschirmen sollten linker und rechter Lautsprecher näher zusammengestellt werden als es in reinen Audio-Anwendungen üblich ist.
Stimmen Sie die Schallpegel der drei Frontlautsprecher bei laufendem Film aufeinander ab. Der Pegel der Surroundlautsprecher sollte so eingestellt sein, daß die Aufmerksamkeit des Zuhörers (mit Ausnahme von Spezialeffekten) nicht auf sie gerichtet wird.
Setzen Sie sich in alle möglichen Hörpositionen, um ein optimales Einpegeln zu gewährleisten.
Möchten Sie das Baßniveau reduzieren, ohne den Abstand zwischen Lautsprecher und Wand zu vergrößern, setzen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Schaumstoffeinsatz in die Baßreflexöffnung(en) am Lautsprecher ein (Abbildung 4).
Ihrem Decoder-Handbuch können Sie detaillierte Informationen zum Einpegeln entnehmen.
Einlaufphase
In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde der Lautsprecher in einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die für die Aufhängung der Chassis eingesetzten Werkstoffe ihre optimalen mechanischen Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung der Chassis wird mit den ersten Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die der Lautsprecher benötigt, um seine maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln,
4
schwankt abhängig von den vorherigen Lager- und Einsatzbedingungen. Grundsätzlich kann man sagen, daß es eine Woche dauert, bis sich die Lautsprecher nach Temperatureinwirkungen stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden sind erforderlich, bis die mechanischen Teile ihre Funktion, wie bei der Konstruktion festgelegt, erfüllen können.
Pflege
Die Gehäuseoberfläche muß in der Regel nur abgestaubt werden. Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen zunächst vorsichtig die Abdeckung vom Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Der Stoff kann nach dem Entfernen der Abdeckung mit einer normalen Kleiderbürste gereinigt werden.
Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis zu berühren, da dies zu Beschädigungen führen kann. Dies gilt vor allem für den Hochtöner.
Español
Garantía limitada
Estimado cliente:
Bienvenido a B&W.
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. Sin embargo, si se hallara algún desperfecto, B&W Loudspeakers y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor B&W autorizado.
Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra y dos años para las partes electrónicas, incluyendo altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la
reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos.
2 La garantía será aplicable
exclusivamente para el propietario original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá aplicabilidad
solamente si se trata de casos de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no tendrá aplicabilidad en los siguientes casos:
a. daños causados por instalación,
conexión o embalaje inapropiados,
b. daños causados por uso inapropiado
que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes,
relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya
sido modificado, borrado, quitado o convertido en ilegible,
f. si una persona no autorizada ha
efectuado alguna reparación o modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier
obligación legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios.
Cómo solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento:
1 Si está usando el equipo en el país en
el que fue adquirido, debería contactar con el concesionario autorizado de B&W en donde lo adquirió.
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera
del país en el que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web.
Para convalidar su garantía, debe mostrar este folleto de garantía debidamente rellenado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de su fecha de compra.
Manual de instrucciones
Introducción
Gracias por elegir B&W.
Le rogamos que lea cuidadosamente este manual antes de desembalar e instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar los resultados proporcionados por este último.
B&W posee una red de distribuidores altamente cualificados y motivados en más de 60 países que podrán ayudarle en la resolución de cualquier problema que su detallista no pueda solucionar.
Desembalaje (Figura 1)
• Doble hacia atrás las aletas de la caja de cartón del embalaje e invierta este último junto con su contenido.
• Levante la caja de cartón hasta que su contenido quede depositado en el suelo.
• Libere el producto de su embalaje interno.
• Le sugerimos que guarde el embalaje para un uso futuro.
Compruebe que en la caja del embalaje hay:
• 4 tacos de goma autoadhesivos
• 1 tapón de lana fonoabsorbente
• 1 folleto de garantía internacional
Colocación
Si utiliza un sistema de proyección de imágenes con una pantalla acústicamente transparente, coloque la caja acústica detrás del centro de dicha pantalla. En caso de que no pueda ser así, colóquela
5
directamente encima o debajo de la pantalla, dando prioridad a la ubicación que mejor se ajuste al nivel de sus oídos. Procure alinear de forma aproximada el panel frontal de la caja con la pantalla.
Fije los cuatro tacos adhesivos a la base de la caja acústica. Le proporcionarán un buen grado de aislamiento frente a las vibraciones externas. Es posible que el área plana de la parte superior de su televisor sea más pequeña que la base de la caja acústica, por lo que es importante que coloque los pies adecuadamente.
Campos magnéticos dispersos
Los altavoces están apantallados magnéticamente de tal forma que el campo magnético disperso fuera de la caja es, salvo en el panel frontal de la misma, casi siempre demasiado bajo para provocar distorsión en las imágenes del televisor.
Hay, sin embargo, televisores extremadamente sensibles, hasta el punto de que algunos deben incluso ajustarse en función de su alineamiento con el campo magnético terrestre. En caso de que tenga problemas en este sentido, desmagnetice su televisor con las cajas acústicas colocadas en su posición definitiva. Algunos televisores incluyen un botón específico para este propósito. En caso contrario, desconecte el aparato de la red eléctrica durante 15 minutos y póngalo de nuevo en marcha. La simple colocación del televisor en la posición de espera (“standby”) no es suficiente.
Si continúan los problemas, intente mover ligeramente la caja acústica hacia delante o hacia atrás hasta encontrar una posición más favorable o separe un poco más la caja del televisor hasta que la distorsión desaparezca.
Como consecuencia del superior campo magnético presente en el panel frontal de las cajas acústicas, le recomendamos que aleje un mínimo de 20 cm de dicha zona todos aquellos artículos magnéticamente sensibles (pantallas de televisión, monitores de ordenador, discos flexibles, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo).
Conexiones (Figuras 2 & 3)
Todas las conexiones deben realizarse con el equipo apagado.
Hay dos pares de terminales en la zona posterior de la caja acústica que permiten, en caso de que usted así lo desee, la conexión en bicableado. Las cajas acústicas se sirven de fábrica con los terminales correspondientes a cada par unidos con puentes de alta calidad para facilitar la conexión de las mismas con un único cable de dos conductores.
Asegúrese de que el terminal positivo de cada caja acústica (marcado “+” y de color rojo) es conectado al correspondiente terminal positivo del amplificador y el terminal negativo (marcado “–” y de color negro) al negativo. Una conexión incorrecta puede originar una imagen acústica pobre y una pérdida de graves.
Para la conexión en bicableado, quite los puentes aflojando las tuercas de los terminales de conexión y utilice un cable de dos conductores para unir el amplificador a cada uno de los dos pares de terminales de la caja. Compruebe que las polaridades son las correctas tal y como se indica en el apartado anterior. Cuando proceda a la conexión en bicableado, una operación incorrecta puede incluso perjudicar la respuesta en frecuencia de la caja.
Consulte con un distribuidor especializado a la hora de elegir el cable de conexión. Procure que la impedancia total sea inferior a la cifra máxima recomendada para sus cajas acústicas y utilice un cable de baja impedancia para evitar que se produzcan atenuaciones en las frecuencias más altas.
Ajuste fino
Es importante, para conseguir un mayor realismo en las instalaciones de Cine en Casa, equilibrar las cajas acústicas y ajustar la imagen acústica para que la misma se adapte al tamaño de la pantalla de visión. Con pantallas más pequeñas puede resultar más real y creíble acercar más de lo habitual las cajas acústicas principales (frontal izquierda y frontal derecha) con respecto a la posición de las mismas utilizada en la escucha de música.
Ajuste los niveles correspondientes a las tres cajas acústicas frontales para conseguir una transición suave de los sonidos cuando se desplacen de un lado a otro de la pantalla. Ajuste el nivel de las cajas acústicas de sonido envolvente para que, a excepción de algunos efectos especiales concretos, su atención no se concentre excesivamente en ellas.
Sitúese en posiciones perfectamente conocidas por usted a la hora de decidir los niveles óptimos para cada caja acústica.
Si desea reducir el nivel de graves sin alejar la caja de la pared, coloque el tapón de lana fonoabsorbente en los tubos bass­reflex (figura 4).
Consulte el manual de instrucciones de su decodificador de sonido envolvente para conocer con más detalle el procedimiento de ajuste de los niveles de cada caja.
Período de rodaje
Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de manera sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja acústica ha sido guardada en un ambiente frío, los compuestos amortiguantes y los materiales utilizados en las suspensiones de los diferentes altavoces necesitarán algo de tiempo para recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspensiones de los altavoces también se volverán menos rígidas durante las primeras horas de uso. El tiempo necesario para que cada altavoz alcance las prestaciones para las que fue diseñado variará en función de las condiciones de almacenaje previas y de cómo sea utilizado. A modo de guía, cuente con una semana para que se estabilicen los efectos de la temperatura y una media de 15 horas de uso para que las partes mecánicas alcancen sus características de diseño óptimas.
Cuidado y mantenimiento
Por lo general, la superficie del recinto acústico sólo requiere, para su limpieza, una simple gamuza suave. En caso de que desee utilizar un limpiador de tipo aerosol, extraiga en primer lugar la rejilla protectora y a continuación rocíe la gamuza de limpieza, nunca directamente el recinto. Mientras esté fuera de la caja, la rejilla puede limpiarse con un cepillo normal para la ropa.
Evite tocar los altavoces, en particular el tweeter, ya que podría dañarlos.
6
Loading...
+ 19 hidden pages