Bowers & Wilkins ASW825 User Manual

800 Series
ASW825 ASW855
Owner’s Manual
and Warranty
Figure 1
Figure 2
Figure 3
+
+
-
-
L
R
SPEAKERS OUT
+
-
L
LINE OUT
R
L
LINE IN
R
Figure 4
Figure 5
Contents
English
Limited Warranty...........2
Owner’s Manual............2
Français
Garantie limitée.............6
Manuel d’utilisation.......6
Deutsch
Beschränkte
Garantie .....................10
Bedienungsanleitung...11
Español
Garantía limitada.........15
Manual de
instrucciones ..............15
Português
Garantia limitada.........20
Manual do utilizador....20
Italiano
Garanzia limitata .........24
Manuale di istruzioni ...24
Nederlands
Beperkte garantie .......28
Handleiding ................29
Ελληνικά
Περιορισµένη
εγγύηση....................32
Οδηγίεσ Χρήσεωσ ....33
Русский
Ограниченная
гарантия....................38
Руководство по
эксплуатации............38
Norsk
Tidsbegrenset
garanti........................43
Bruksanvisning ...........43
Svenska
Begränsad garanti ......45
Bruksanvisning ...........45
Suomi
Takuuehdot.................46
Omistajan kasikirja......47
.......................48
.....................48
.......................52
....................52
.......................55
....................56
1
English
Limited Warranty
Dear customer, W
elcome to B&W.
This pr
oduct has been designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wr
ong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and r country served by an official B&W distributor
This limited warranty is valid for a period of five years fr years for electronics including amplified loudspeakers.
Terms and Conditions
The warranty is limited to the repair of
1
the equipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of pr
2
This warranty is only valid for the original owner. It is not transferable.
3
This warranty will not be applicable in cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable:
a
for damages caused by incorrect installation, connection or packing,
for damages caused by any use other
b
than correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorised by B&W,
c for damages caused by faulty or
unsuitable ancillary equipment, for damages caused by accidents,
d
lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the r and its appointed distributors,
e for products whose serial number has
been altered, deleted, removed or made illegible,
f if repairs or modifications have been
executed by an unauthorised person.
4 This guarantee complements any
national/regional law obligations of dealers or national distributors and does not af a customer.
How to claim repairs under warranty
Should service be required, please follow the following procedure:
If the equipment is being used in the
1
country of purchase, you should contact the B&W authorised dealer from whom the equipment was pur
2 If the equipment is being used outside
the country of purchase, you should contact B&W national distributor in the country of r
2
eplacement parts in any
.
om the date of purchase or two
oducts is cover
chased.
ed by this warranty.
easonable contr
fect your statutory rights as
esidence who will advise
ol of B&W
where the equipment can be serviced. Y
ou can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor.
To validate your warranty, you will need to pr
oduce this warranty booklet completed and stamped by your dealer on the date of purchase. Alternatively, you will need the original sales invoice or other pr ownership and date of pur
chase.
oof of
Owner’s manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not
emove the back panel and do not expose
r the apparatus to rain or moisture. No user­serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated “danger voltage” within the product’s enclosure that may be of
ficient magnitude to
suf constitute an electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNINGS:
1 Read Instructions – All the safety and
operating instructions should be r before the appliance is operated.
2 Retain Instructions – The safety and
operating instructions should be retained for future reference.
3 Heed Warnings – All warnings on the
appliance and in the operating instructions should be adher
4 Follow Instructions – All operating and
use instructions should be followed.
5 Installation – Install in accordance with
the manufacturer's instructions.
6 Power Sources – This product should
be operated only fr power source indicated by the marking situated on the rear panel. If you are
e of the type of power supply to
not sur your home, consult your pr
ous
ead
ed to.
om the type of
oduct
dealer or local power company.
7 Grounding or Polarisation – The
appliance is not r gr
ounded. Ensure the plug is fully inserted into the wall outlet or extension cor blade or pin exposur of the product are equipped with a power cor alter
nating line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way
. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try r should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarised plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate moulded­on plugs and carry safety approval appropriate to the country of use.
8 Power Cord Protection – Power-supply
cords should be routed so that they
e not likely to be walked on or
ar pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the appliance.
9 Overloading – Do not overload wall
outlets, extension cords or integral convenience r result in a risk of fire or electric shock.
10 Ventilation – The amplifier panel at the
rear of the product forms part of the cooling mechanism and must not be obscured by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. Do not cover the amplifier panel with any items such as tablecloths, newspapers, etc. Ensure the heat sink fins are aligned vertically to ensure
oper cooling. Ther
pr gap of at least 50mm (2-in) between the back of the pr or partition. If the pr a built-in installation, such as a rack, bookcase or cabinet, pr for air to circulate must be provided, either by a) 12mm (1/2-in) clear gap round the top, sides and bottom of the
oduct venting into the r
pr ducts of 150 sq cm (24 sq in) minimum
oss section fr
cr slots 300mm (12-in) wide x 50mm (2-in) deep at top and bottom of the compartment, in line with the gap behind the product.
Heat – The product should be situated
11
away fr radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that pr sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
12 Wall or Ceiling Mounting – The product
should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
13 Water and Moisture – To reduce the
risk of fir
equired to be
d receptacle to prevent
e. Some versions
d fitted with a polarised
eversing the plug. If the plug
eceptacles, as this can
e should be a clear
oduct and any wall
oduct is placed in
oper provision
oom or b) two
oom leading to
om the r
om heat sour
oduce heat. No naked flame
ces such as
e or electric shock, do not
expose the product to rain or excessive moistur or bathr near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.
14 Object and Liquid Entry – Never push
objects of any kind into this pr thr
ough openings, as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could r electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the pr
oduct.
15
Cleaning – Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning
, do not spray directly on the
spray cabinet; spray onto the cloth. Remove the grille first so that the cloth does not become stained, but be car disturb the drive unit. The grille itself may be cleaned using a soft brush.
16 Attachments – Do not use attachments
not recommended by the product manufactur hazards.
17 Accessories – Do not place this
product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The pr may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the pr the product should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
18 Moving the appliance – A product and
cart combination should be moved
overturn. Check that there are no cables under the carpet that may be damaged by the spike feet. Do not walk the pr this may cause them to become detached fr damage. Take care not to impale yourself with the spike feet.
19 Non-use Periods – The power cord of
the appliance should be unplugged
om the outlet during lightning storms
fr or when the apparatus is left unused for a long period of time.
20 Servicing – Do not attempt to service
this pr removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
21 Damage Requiring Service – Unplug
this product from the wall outlet and refer servicing to qualified personnel under the following conditions:
e such as in a sauna
oom. Do not use this product
oduct
esult in a fire or
eful not to
, as they may cause
er
oduct
oduct. Any mounting of
e. Quick stops,
with car excessive force and uneven surfaces may cause the product and cart combination to
oduct on the spike feet as
om the cabinet and cause
oduct yourself, as opening or
a When the power-supply cord or
plug has been damaged.
b
If liquid has been spilled or objects have fallen into the appliance.
c
If the product has been exposed to rain or water.
d If the product does not operate
normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as an impr
oper adjustment of other controls may result in damage and will often r
equire extensive work by a qualified technician to r product to its normal operation.
e If the product has been dropped, or
damaged in any way.
f When the product exhibits a distinct
change in performance – this indicates a need for service.
22 Replacement Parts – When
eplacement parts are required, be
r sure the service technician has used replacement parts specified by the
er or have the same
manufactur characteristics as the original part. Unauthorised substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
23 Mains Fuses – For continued
protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and rating. The amplifier is designed to operate with nominal mains supplies in the range 100V to 230V AC, but different types of fuse are used, dependent on the mains voltage. The correct fuse specification for each voltage range is marked on the product.
Safety Check – Upon completion of
24
any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the
oduct is in pr
pr condition.
25 Magnetic Fields – the product creates
a stray static magnetic field. Do not place any object that may be damaged by this magnetic field (eg cathode ray tube televisions or computer monitors, audio and video tapes and swipe cards) within 0.5m (2 feet) of the appliance. The appliance may cause distortion of cathode ray tube images beyond this distance.
oper operating
estore the
Introduction
Thank you for pur Active Subwoofer.
Since its foundation in 1966, the continuing philosophy of B&W has been the quest for perfect sound r company’s founder, the late John Bowers, this quest has entailed not only high investment in audio technology and innovation but also an abiding appreciation of music and the demands of film sound to
chasing a B&W ASW
oduction. Inspir
epr
ed by the
ensure that the technology is put to maximum ef
This subwoofer has been designed for Home Theatr the bass performance of full-range speakers in 2-channel audio use. Adding the subwoofer to your system not only extends the bass to lower frequencies, it impr the low-fr existing speakers.
Please read through this manual fully before using the subwoofer r if you are to get the best out of the products used and this manual will guide you in this pr
As the subwoofer is connected to the electricity power supply, it is important that you familiarise yourself with the safety instructions and heed all warnings.
Keep this manual in a safe place for future reference.
B&W products are distributed to over 60 international network of carefully chosen and dedicated distributors. If you have a problem, which your dealer cannot resolve, our distributors will be mor assist you.
Unpacking
(figure 1) The easiest way to unpack the subwoofer
and avoid damage is as follows:
• Open the carton flaps right back and
• Lift the carton away from the product. W
packaging for future use. In addition to this manual, the carton
should contain: 1 Subwoofer 1 Accessory pack containing:
1 International warranty document
A tour of the subwoofer
(figure 2) 1 2 VOLUME control 3 LOW-PASS FREQUENCY control 4 MODE On/Auto/Standby switch 5 6 7 Phase switch 8 9 10 LINK OUT 11 12 13 Power input socket
fect.
e installations and to augment
oves the midrange clarity by reducing
equency demands on your
equire some planning and experimentation
countries worldwide and we maintain an
invert the carton and contents.
e recommend that you retain the
4 Rubber feet 4 Spike feet 4 Lock nuts
Power/Standby indicator
Equalisation switch LOW-P
LINE IN LINE OUT
POWER on/of Fuse holders
. All sound installations
ocess.
e than willing to
ASS FILTER defeat switch
f switch
3
Positioning the subwoofer
Because the subwoofer pr frequency sounds, positioning is less critical in some respects compared to full-range speakers. Dir less precise and you have more choice where to place the speakers to good effect. This said, best r subwoofer is placed between the satellite speakers or in the vicinity of one of them. If you use two subwoofers, it is best to put one near each satellite speaker.
Placing the subwoofer behind the listeners, even in surround sound installations, generally gives inferior imaging, but may be an acceptable compromise if domestic considerations dictate.
As with all speakers, the proximity of room boundaries af generally incr into close proximity with the speakers. Unlike full-range speakers, however can always r system balance by adjusting the volume level of the subwoofer get from the room, the less hard the speaker has to work; but there is a down side. Cor low-fr the bass more uneven with frequency. Ther r
ooms behave differently, so try the subwoofer in a variety of positions before making a final decision. A piece of music with a bass line ascending or descending the musical scale is useful for assessing the smoothness of the bass r for exaggerated or quiet notes. Having a separate subwoofer does enable you to optimise for r independently from siting the satellite speakers for best imaging.
If the subwoofer is to be used in a confined space (eg in custom fur must be ventilated to allow suf circulate and cool the unit. Ask your dealer for advice.
The subwoofer is supplied with four spike feet. The spikes pierce through carpet pile, giving a firm support directly to the floor surface without crushing the pile.
If the unit is to be placed on a vulnerable surface, such as a wooden floor place a protective disc under each spike or fit the four rubber feet in place of the spikes.
When fitting either the rubber feet or the spike feet, first screw the lock nuts fully onto the thr fully onto the thr of the cabinet. If the unit r relevant two opposing feet until the support is firm, then re-tighten the lock nuts to the inserts.
Check that ther carpet that may be damaged by the spike feet.
Do not walk the product on the spike feet as this may cause them to become detached from the cabinet and cause damage.
Take care not to impale yourself with the spike feet when moving the pr
ectional information is much
fects the sound. Bass is
eased as more surfaces come
estore the correct overall
ner positions often excite mor
equency room resonances, making
e is no substitute for experiment as all
oom resonances
ead and then screw the feet
oduces only low-
esults are obtained if the
, you
. The more boost you
esponse. Listen
niture), the space
ficient air to
, either
eaded inserts in the base
ocks, loosen the
e no cables under the
e ar
oduct.
e
4
Electrical connections
Disconnect all sound system equipment from the power supply until the signal connections have been made and checked. This avoids the risk of damage whilst connections are made or broken.
The function of the subwoofer is to receive signals from the amplification chain and, wher
e necessary for 2-channel audio, split the signal into low bass and higher frequencies and feed the latter back out to the satellite speakers. Left and right channel inputs may be combined into a single mono low bass feed to the subwoofer drive unit if r
The subwoofer will input and output line­level signals via the RCA Phono sockets located on the back panel.
Use the following table to select the correct wiring method for your installation:
equired.
Application: Home Theatre
The subwoofer may be used with any decoder that has a line-level subwoofer output (normally from an RCA Phono socket). Most decoders with integral power amplifiers still output the subwoofer or Low-Frequency Effects (LFE) signal at line level.
• Decoder with one or more subwoofers
– fig. 3
Application: 2-channel audio
Separate pre- & power amplifiers:
e subwoofers with output
One or mor
a
combined into a single mono signal – fig. 4
b Two subwoofers with separate left and
right signal – fig. 5
The subwoofer is not suitable for use with 2-channel integrated pr
e/power amplifiers.
Using more than one subwoofer
Using more than one unit in a single installation can impr following ways:
• Maintain stereo separation to the
lowest frequencies. Cope with larger listening rooms.
Enable gr
– often useful for ef
epr
r Theatr
• Smooth out the effects of low-
equency r
fr
If you are using two subwoofers for 2-channel audio, separation is improved if each channel has its own subwoofer, providing each one is placed close to the
elevant satellite speaker
r mono connection of figure 4 if you cannot place each subwoofer close to its satellite speaker.
ove performance in the
eater maximum sound output
oom r
fectively
esonances.
. Only use the
oducing special effects in Home
e applications.
Double-check the connections
e auditioning the sound quality of your
Befor new installation and fine-tuning it, double­check the connections. All too often, users complain that they cannot get a decent sound however they set the controls, only
to discover something has been wrongly connected. Make sur
The phasing is correct – there should be no positive to negative connections to the satellite speakers. If something is out of phase you may get a fuzzy sound with an impr image, a lack of bass or a combination of the two.
There are no left to right mix-ups – this can r orchestra being the wrong way round or
, more disastrously, sounds on your Home Theatr direction to the action on the screen.
e that:
ecise and floating
esult, for example, in the
e going in the opposite
Switching on and off
We recommend that you switch the subwoofer on befor r
eceiving signals from the subwoofer. Similarly, when switching off, switch the subwoofer of
The MODE standby/auto/on switch (4) does not isolate the amplifier completely fr power supply. It maintains a low-power input to an auxiliary sensing circuit.
The switch (4) operates as follows: On:
W
ith the switch in this position, the amplifier remains permanently on, and the light (1) glows green.
Auto: On first switching the subwoofer to Auto, the amplifier becomes fully active and the light (1) glows green. After a period of about 5 minutes without an input signal, the amplifier automatically r standby mode, and the light glows red. When an input signal is detected, the amplifier automatically becomes fully active and the light glows green.
Standby: In this position, the amplifier is in permanent standby, and the light glows red.
If the subwoofer is to be out of use for an extended period of time, we r you isolate it from the power supply, either by using the POWER switch (11) or by removing the plug from the power socket.
e any power amplifiers
f last.
om the
everts to
ecommend
Setting the controls
There are 5 controls to consider:
• The VOLUME control (2)
The LOW-PASS FREQUENCY control (3)
• The PHASE switch (7)
• The LOW-PASS FILTER switch (6)
The EQ (equalisation) switch (5)
• The optimum settings depend on the other
equipment used with the subwoofer. If using more than one subwoofer, ensure the
ols on each one ar
contr
Use with home theatr
The B&W ASW Active Subwoofer is not a THX® licensed component, but may be used with a THX® controller if desired.
• Set the decoder VOLUME control to
e set the same.
e decoders
the half way (12 o’clock) position.
• The setting of the LOW-PASS FREQUENCY contr
Set the PHASE switch initially to 0˚.
Set the LOW-PASS FILTER switch to
OUT.
Set the EQ switch initially to position A.
See also the section “Fine tuning”. If you have a THX® contr
the subwoofer function is enabled. When so configur
ed it incorporates all the filtering and level setting r in all modes. For level calibration, the internal test noise and channel level contr
ols in the THX® controller should be used. In all cases the levels should be set to obtain 75dB SPL (C-weighted) at the listening position from the controller’s internal noise test signal.
With other decoders, configure the front and surround speakers to “large” or “small” as appropriate before setting the levels. Use the internal noise test signal and volume contr levels of all the speakers. Only change the VOLUME control on the subwoofer if there is not enough range in the decoder to achieve the corr
Inexpensive sound level meters are readily available from electronics stores and should be used to calibrate the levels. Refer to your decoder manual for further details on how to set the levels.
ol is irrelevant.
oller, ensure that
equired for the subwoofer
ols of the decoder to set the
ect levels.
Use for 2-channel audio
Set the VOLUME contr
half way (12 o’clock) position.
• Set the LOW-PASS FREQUENCY
initially to 80Hz.
• Set the LOW-PASS FILTER switch
to IN.
• Set the EQ switch initially to position A.
Set the PHASE switch initially to 0˚.
• See also the section “Fine tuning”.
ol initially to the
Fine-tuning
There are two settings of the EQ switch. Position B is optimised to allow the subwoofer to provide the highest listening levels, while position A gives greater bass extension coupled with a tighter sound.
2-channel audio
The optimum settings of the PHASE switch and the LOW-P
e inter
ar low-fr satellite speakers and the relative positions of all the speakers in the installation.
Set the system up in the pr and play some programme with a steady bass content. The optimum setting for the LOW-PASS FREQUENCY depends on several variables; the bass performance and power handling of the satellite speakers, the number of subwoofers used and their position relative to the satellite speakers. The range 80 – 90Hz is a good starting point for the LOW-P Unless two subwoofers are used to
ASS FREQUENCY control
-related and also dependent on the
equency cut-of
f characteristic of the
ed position
eferr
equency
ASS fr
preserve separate right and left channel information and ar r
elevant satellite speakers, using a higher cut-off frequency may compromise the ster
eo image and should only be consider satellite speakers is particularly limited.
At each setting of the cut-off frequency, listen with the phase switch in both positions. The corr gives the fullest bass and that will depend on the bass characteristics of your satellite speakers and the r subwoofer(s) and the satellite speakers to the listeners. When using mor subwoofer cut-off frequency and phase switch set the same way
Set the loudness of the subwoofer relative to the satellite systems to your liking. Use a wide variety of programme material to get an average setting. One that sounds impressive on one piece may sound overpowering on another. Listen at realistic levels as the per with sound level.
e sited close to the
ed if the bass performance of the
ect one is that which
elative distances of the
, ensure that each one has its
.
ception of balance varies
e than one
Home theatre
The situation with home theatr somewhat dif The subwoofer (LFE) signal is a separate channel rather than an extension of the signal to the satellite speakers. The LOW­PASS filter is switched out, because the decoder provides all the filtering for any speakers set to “small”. However, the position of the phase switch must still be assessed. Normally the phase will be set to 0˚, but if the subwoofer is positioned at a distance significantly different from the other speakers, or the power amplifier driving the other speakers happens to invert the signal, the 180˚ position may be preferable. Listen with the switch in both positions and choose the one that gives the fullest sound. If there is little difference, leave the switch at 0˚.
Decoders normally have a calibrated noise signal that can be used to set the r levels of all the speakers, making the task somewhat more straightforward than for 2-channel audio. However to alter the settings to your personal preference. It is all too easy to get carried away with the capabilities of the subwoofer, especially with some special low-fr effects. Often a more realistic portrayal, and one mor be had by setting the subwoofer level lower that the standard calibration level.
ent fr
fer
e satisfying in the long term, is to
e is
om 2-channel audio.
, do not be afraid
All applications
If you get problems with lumpy bass – if certain bass notes ar than others – then you probably have a room interface problem and it is worth experimenting with the placement of the subwoofer changes in position – 15cm (6in) or so – can have a pr Try raising the subwoofer clear of the floor as well as lateral movement. The use of multiple subwoofers can smooth the ef of room resonances, as each subwoofer will tend to excite resonances at different
.
frequencies. If you alter the relative
e exaggerated mor
. What may seem like small
ofound effect on the sound.
elative
equency
fects
distances from the subwoofer(s) and satellite speakers to the listeners appr
eciably, reassess the phase switch setting. You should also check the level setting of the subwoofer (using either the decoder output levels or the volume contr on the subwoofer amplifier as appropriate), but only after setting the phase corr
Taking care of the subwoofer
The cabinet of the subwoofer may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Remove the grille first so that the cloth does not become stained, but be car
eful not to disturb the drive unit. The grille itself may be cleaned using a soft brush.
Do not use the subwoofer as a table. When in use, objects left on top of the subwoofer ar
e liable to rattle. In particular, avoid the risk of liquids being spilled (eg from drinks or vases of flowers).
If the system is taken out of use for a long period, disconnect the subwoofer fr power supply.
Note: The subwoofer will automatically shut down if driven excessively. If this occurs, r
e-set the subwoofer by turning it off then on again, using the power on/off switch on the amplifier panel.
e
ol
ectly.
om the
5
Français
Garantie limitée
Cher Client, Bienvenue à B&W Ce pr
oduit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Loudspeakers et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions possibles) et des pièces de r
echange gratuites dans tout pays desservi
par un distributeur agréé de B&W. Cette garantie limitée est valide pour une
période de cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
La garantie est limitée à la réparation
1
de l’équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l’enlèvement, au transport et à l’installation des pr couverts par cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée
au propriétaire d’origine et ne peut pas êtr
3
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l’achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants :
détériorations entraînées par une
a
installation, connexion ou un emballage incorr
b détériorations entraînées par un usage
autr manuel de l’utilisateur, la négligence, des modifications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W,
c détériorations entraînées par un
équipement auxiliair qui ne convient pas,
détériorations résultant de : accidents,
d
foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’or relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés,
e les produits dont le numéro de série a
été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible,
les pr
f
modifiés par une personne non autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à
toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client.
Comment faire une réclamation en vertu de la garantie
Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :
6
.
oduits ne sont pas
e transférée.
ect,
e que l’usage corr
dre public ou autre cause ne
oduits qui ont été réparés ou
ect décrit dans le
e défectueux ou
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays
d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement.
2 Si l’équipement est utilisé dans un
pays autr
e que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez fair l’équipement. V B&W au Royaume-Uni ou consulter notr coor local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été r
empli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.
ous pouvez appeler
e site Web pour obtenir les
données de votre distributeur
e réparer
Manuel d’utilisation
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Attention :
Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas démonter le panneau arrièr exposer l’appareil à l’humidité ou à la pluie. Il n’y a aucun élément susceptible d’être modifié par l’utilisateur à l’intérieur Adressez-vous toujours à un technicien agréé.
Explication des symboles graphiques :
’éclair dans un triangle
L équilatéral indique la présence
ne de tensions
inter électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électr
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
1 Lisez ce manuel d’utilisation – Tous les
conseils de sécurité et de fonctionnement doivent êtr attentivement lus avant de faire fonctionner l’appareil.
e et ne pas
.
ocution.
e
2 Conservez ce manuel – Vous devez
pouvoir vous y référ notamment pour les instructions concernant la sécurité.
3 Suivez les recommandations – Toutes
les r
ecommandations concernant la sécurité durant le fonctionnement doivent être rigoureusement suivies.
4 Suivez les instructions de
fonctionnement – V exclusivement vous conformer aux instructions qui suivent, concernant l’utilisation et les réglages de cet appar
eil.
5
Installation – Veuillez respecter les consignes données par le constructeur.
6 Alimentation – Cet appareil doit
exclusivement être alimenté suivant les caractéristiques (tension, fréquence du secteur) indiquées sur l’étiquette collée en face arrièr consultez immédiatement votre revendeur.
7 Mise à la terre ou en phase – Cet
eil ne nécessite pas de mise à la
appar terre. Veillez simplement à insérer complètement et fermement la prise secteur dans la prise murale. Sur certaines versions, le câble secteur fourni possède des fiches avec
ompeur (une lame est plus large
détr que l’autre) nécessitant un sens d’orientation précis, en fonction des normes de sécurité en vigueur dans les pays concer vous désirez utiliser un cordon prolongateur, assurez-vous qu’il répond bien aux normes de sécurité en vigueur dans le pays d’utilisation, et qu’il répond aux caractéristiques (puissance) du caisson de grave. En cas de doute, consultez un électricien agréé.
8 Précautions pour le câble
d’alimentation secteur – Le câble d’alimentation doit êtr manière qu’il ne subisse aucun coude ou pincement, ou toute contrainte susceptible de l’arracher accidentellement de sa prise ou de le
er.
détérior
charge – Ne sur
Sur
9
prise murale en tentant d’y brancher plus d’appar prolongateurs et prises multiples) que sa puissance ne peut en supporter Les risques d’incendie ou
ocution sont importants !
d’électr
10 Ventilation – Le panneau arrière de
l’amplificateur intégré possède des ailettes de r partie intégrante et permettent son refroidissement correct. N’obstruez pas ce panneau arrière, par exemple en le plaquant contre un fauteuil ou canapé, ou toute surface non plane et rigide. Ne couvr l’amplificateur avec quelque objet que ce soit comme un tissu, un journal,
’appar
etc. L être intégré dans un meuble (bibliothèque, rack spécial, etc.), à moins qu’une ventilation générale complémentaire ait été soigneusement
er dans le futur,
euillez
e. En cas de doute,
nés. Dans tous les cas, si
e placé de telle
chargez jamais une
eils (via des cordons
oidissement qui en font
efr
ez pas le panneau de
eil ne doit pas non plus
.
prévue. Il doit y avoir un espace d’au moins 50 mm entr l’appar intégré dans un meuble, une bibliothèque, un rack, une cir d’air minimale doit êtr autour de lui, avec un espace d’environ 10 à 15 cm derrièr dessous du caisson, soit une largeur supplémentaire d’une trentaine de centimètr 5 cm à l’arrièr
11
Chaleur – Cet appareil doit être placé loin de toute source importante de chaleur etc., ou même les amplificateurs de puissance dégageant aussi beaucoup de chaleur de flamme nue, comme celle d’une bougie, ne doit être placée directement sur l’appareil.
Fixation au mur ou au plafond –
12
L’appareil ne peut être fixé au mur ou au plafond que si cela est
essément prévu et recommandé
expr par le constructeur dans le manuel d’utilisation.
13 Eau et humidité – N’utilisez pas cet
appareil près d’une source humide ou de l’eau – par exemple dans une salle de bains, près d’une piscine, dans un local très humide (présence de vapeur d’eau ou de condensation), etc.
Objets ou liquides étrangers – Ne
14
jamais tenter d’introduire quelque objet que ce soit par les interstices présents sur l’appareil. Empêchez aussi tout renversement de liquide dans l’appareil, sous peine, dans les deux cas, d’importants risques d’électrocution.
15 Entretien – Débranchez toujours
l’appareil de l’alimentation secteur avant de le nettoyer l’appareil sera dépoussiéré avec un chiffon sec. Si vous désirez utiliser un
oduit de nettoyage en aérosol, ne
pr pulvérisez pas directement sur l’appareil, mais sur le chiffon uniquement. Retirez tout d’abord le panneau fr des peluches sur celui-ci, mais prenez soin à ne pas abîmer le haut-parleur Ce panneau fr nettoyé avec une br
16 Fixations – N’utilisez pas de systèmes
de fixation pour l’appar ceux expr recommandés par le constructeur, sous peine de détérioration irrémédiable.
Accessoires – Ne placez pas cet
17
eil sur un pied, tripode, meuble
appar instable, etc. Il pourrait tomber, pouvant causer ainsi des blessures graves à un adulte comme à un enfant, et être irrémédiablement lui-même détérioré. N’utilisez des modes de surélévation expressément éventuellement recommandés par le constructeur.
18 Transport – L’appareil peut être
transporté en utilisant un chariot adapté, mais en procédant avec
e l’arrière de
eil et la cloison. Si l’appareil est
culation
e possible tout
e, sur les côtés et le
es plus un espace d’au moins
e et sur le dessus.
, telle que cheminée, radiateur,
. Aucune source provoquant
et de
fr
. Le cof
ontal pour éviter de mettr
eil, autr
e
e que
ontal peut, lui, êtr
osse très douce.
essément éventuellement
précaution. Évitez les fr
einages ou changements
de dir
ection trop
brusques qui pourraient
entraînant la chute de l’appar déplaçant l’appareil seul, prenez garde aux pointes supports de l’appar pourraient détérior et parquets, ou encore des câbles cir pas vous-même avec ces pointes !
19
Période de non-utilisation – Le câble d’alimentation secteur doit être débranché si vous n’utilisez pas l’appar ou pendant un orage.
20 Réparation – Ne tentez pas vous-
même la moindre réparation, en cas de problème constaté. L’ouverture de l’appareil peut entraîner de graves risques d’électr toujours à un technicien agréé.
21 Service après vente – Débranchez
impérativement l’appareil de sa prise secteur et adr immédiatement à votre revendeur agréé dans les cas suivant :
a Lorsque le câble secteur ou sa prise
ont été endommagés. Si du liquide ou des objets sont
b
tombés à l’intérieur de l’appareil. Si l’appar
c
à la pluie ou à n’importe quel liquide.
d Si l’appareil, après avoir suivi les
instructions concernant son fonctionnement, ne mar normalement. N’utilisez que les commandes expressément citées dans ce manuel d’utilisation, et dans les conditions de fonctionnement indiquées. Une tentative de fonctionnement autr expressément conseillé peut entraîner des dégradations nécessitant l’intervention longue et coûteuse d’un technicien agréé.
Si l’appar
e
endommagé de quelque manièr
e
ce soit. Si l’appar
f
.
manifeste dans son fonctionnement et ses performances, nécessitant manifestement l’intervention d’un réparateur agréé.
Remplacement de pièces – Lorsque le
22
remplacement de certaines pièces ou composants est nécessaire, adressez­vous toujours à un technicien qualifié et agréé. V
emplacement soient rigour
r conformes aux pièces d’origine. Des pièces différentes peuvent entraîner des risques d’électrocution, d’incendie et un fonctionnement non correct de l’appar
23 Fusibles de protection générale – Pour
une protection parfaite contre tout
déstabiliser l’ensemble,
er moquettes, tapis
culant sur le sol. Ne vous blessez
eil pendant une longue période
ocution. Adressez-vous
essez-vous
ectement exposé
eil a été dir
e que celui
eil est tombé, ou a été
eil présente un changement
eillez à ce que les pièces de
eil.
che pas
eusement
eil. En
eil qui
e que
risque d’incendie, n’utilisez que des fusibles d’un type et d’une valeur conformes. L pour fonctionner à la tension nominale de son alimentation, dans une gamme comprise entr suivant la tension secteur indiquée. Les spécifications corr fusible, en fonction de la tension d’alimentation effectives, sont gravées dir
24
Vérifications – Après une quelconque intervention sur l’appar technicien agréé, demandez à ce der vérifications nécessair du bon fonctionnement de l’appareil.
25 Champs magnétiques – L’appareil peut
éventuellement générer un champ magnétique et de l’électricité statique. Ne le placez donc pas à plus de 50 centimètr abîmé par ce champ magnétique (tube cathodique de téléviseur, cassettes audio ou vidéo, cartes magnétiques, etc.).
’amplificateur est conçu
e 100 volts et 230 volts,
ectes pour chaque
ectement sur l’appareil.
eil par un
nier de procéder à l’ensemble de
es d’un appareil pouvant être
es pour s’assurer
Introduction
Nous vous r Subgrave B&W
Depuis la création de notre entreprise en 1966, notre philosophie a toujours été la r par son fondateur cette extraordinaire aventure n’a pas seulement conduit à de très lour investissements consacrés à la r et à l’innovation, mais aussi à une profonde connaissance de la musique et des particularités du son cinématographique. Cette connaissance nous permet de nous assurer que la technologie sera toujours utilisée au service du meilleur résultat possible et non à la technique pour la technique.
Ce Subgrave a été spécialement conçu pour les installations de cinéma domestique, mais aussi pour améliorer ef d’un système stéréophonique à deux canaux. L’emploi d’un tel subgrave n’apporte pas seulement une réponse plus étendue vers les très basses fréquences, il améliore la reproduction du médium grâce à la moindre sollicitation des enceintes principales dans le grave.
V cette notice avant d’utiliser votr Toute installation sonore requiert un minimum d’attention et d’expérimentation si l’on souhaite en tirer le meilleur parti ; ce manuel vous guidera dans cette voie.
Avant de raccorder le Subgrave au réseau électrique, il est important que vous pr connaissance des consignes de sécurité pour vous sensibiliser à tout signe anormal ou alarmant.
Rangez ce guide de manière à le retrouver facilement pour de futur
La distribution de B&W est assurée dans plus de 60 pays à travers le monde. Nous entr sélectionnés avec la plus grande attention. Quelque soit le problème qu’un revendeur
emercions d’avoir choisi un
.
echerche de la perfection absolue. Inspirée
ficacement la reproduction des basses
e attentivement et totalement
euillez lir
etenons un réseau d’importateurs
egr
, le r
es consultations.
etté John Bowers,
ds echerche
e Subgrave.
eniez
7
ne saurait régler, n’hésitez jamais à contacter votr puisse vous assister
Déballage
(figure 1) Pour déballer aisément votre Subgrave tout
en évitant le risque d’un choc malencontreux, veuillez procéder de la manière suivante :
• Ouvrez les abattants du carton au
• Il suffit ensuite de soulever le carton
Nous vous conseillons de conserver le carton et ses accessoir utilisation ultérieur
En plus de ce manuel vous tr également :
1 Subgrave 1 sachet d’accessoires contenant :
4 pieds en caoutchouc 4 pointes de découplage 4 écr
1 car
Le tour du Subgrave
(figur 1 2 Réglage de volume 3 4 5 Commutateur d’égalisation (EQ) 6
7 Inverseur de phase 8 Prises d’entrées de la modulation 9 Prises de sorties de la modulation 10 Prises de sorties pour chaînage (link
11 Commutateur de mise en service 12 Porte fusible 13
e agent national pour qu’il
.
maximum puis retournez le colis.
pour que l’appar l’emballage.
ous
net de garantie inter
e 2)
Indicateur de mise en service et veille
Réglage du filtr Commutateur Mar
Connexion/déconnexion du filtr passe-bas
out)
Prise d’alimentation secteur
eil sorte de
es pour toute
e.
nationale
e passe-bas
che/Auto/ V
ouverez
eille
e
Positionner le Subgrave
Parce qu’il ne diffuse que de très basses fréquences et par
elatives à la localisation des sons y sont
r nettement moins importantes, le positionnement d’un Subgrave est beaucoup moins critique que celui d’enceintes à large bande. Vous disposez donc d’un choix plus large pour trouver l’emplacement idéal. Les meilleurs résultats sont obtenus, généralement, lorsque le subgrave est placé au milieu des enceintes satellites ou encore au voisinage immédiat de l’une d’entre elles. Lorsque vous utilisez deux subgraves, le mieux est que vous en placiez un à proximité de chaque satellite.
Le positionner derrière l’auditeur, même dans une installation “surround”, procure une image généralement moins précise mais représente un compromis acceptable
ce que les informations
8
quand les considérations domestiques l’emportent.
Les réflexions du son sur les par pièce modifient la qualité de r de toute enceinte acoustique car les murs et le sol qui se tr immédiate amplifient les basses. Cependant et contrairement à ce qui se passe avec les modèles à large bande, vous pourr balance sonore d’un ensemble utilisant un subgrave actif. Pour cela, il suf le niveau sonor tout rentrera dans l’ordre. Il peut être tentant de r acoustique maximale en appr subgrave des angles de la pièce. Ceux-ci comportent tr murs) qui amplifient très avantageusement et très efficacement les basses. Ce procédé permet de réduire la puissance du subgrave et, par voie de conséquence, le travail du haut-parleur lui-même. C’est une voie qu’il faudra, cependant, emprunter avec beaucoup de prudence car la position en encoignure n’est pas nécessairement la meilleur résonances de salle. Mal contrôlées, celles­ci peuvent altérer gravement la régularité de la réponse en fréquences. Il n’existe pas de meilleur pr chaque salle étant très différente d’une
e. Vous devrez explorer une grande
autr variété d’emplacements avant de faire votre choix définitif. Utiliser un extrait musical avec un instrument grave montant et descendant la gamme est très utile pour juger l’équilibre des basses. Ecoutez attentivement les notes très contrastées,
op faibles ou exagérément fortes. Le fait
tr de posséder un subgrave séparé autorise une optimisation très efficace de votre installation. Vous pourrez tenir compte des résonances de la pièce tout en soignant l’image stéréophonique, parce que vous pourr spécifique différent pour le subgrave et pour les satellites.
Si le subgrave est placé dans un espace très r exemple), cet espace devra êtr qu’il y ait suf l’appar ce sujet.
Un jeu de quatr est four traversent le tapis ou la moquette, dans le but de pr recherchant un contact direct avec le sol.
Si l’appareil doit être placé sur une surface fragile (un parquet par exemple), placez un petit disque de protection sous chaque pointe ou choisissez d’utiliser les pieds en caoutchouc à la place de ces pointes.
Que vous ayez choisi l’une ou l’autre solution, vissez préalablement les écrous à fond sur les tiges filetées puis vissez à leur tour et complètement, les pieds ou pointes dans les inserts prévus à cet effet sous l’enceinte. En cas de manque de stabilité, desserrez les pieds ou pointes opposés jusqu’à l’obtention d’une parfaite stabilité. Pour terminer les inserts.
Contrôlez que les câbles ne risquent pas
ouvent à proximité
ez toujours rééquilibrer la
e du caisson de grave et
echercher l’amplification
ois parois (le sol et deux
e pour ce qui concerne les
océdé que l’expérimentation,
ez adopter un emplacement
eint (intégré dans un meuble par
estr
fisamment d’air pour r
eil ; questionnez votre revendeur à
e pointes de découplage
ni avec le subgrave. Ces pointes
er une assise très ferme en
ocur
, bloquez les écr
ois de la
eproduction
fit d’ajuster
ochant le
e ventilé afin
efroidir
ous contre
d’être transpercés par les pointes de découplage.
Ne déplacez pas l’appar glisser sur ses pointes. V arracher ou de causer des dégâts.
Prenez garde de ne pas vous piquer avec les pointes.
eil en le faisant
ous risquez de les
Raccordement électrique
Déconnectez les appareils du réseau électrique tant que le raccordement n’est pas totalement terminé et contrôlé. Vous empêcherez tout risque de détérioration du matériel en cours d’opération.
La fonction principale d’un subgrave actif est de recevoir le signal provenant d’une chaîne d’amplification. En stéréophonie à deux canaux, il sépar deux bandes : les basses fréquences et les hautes fréquences, ces der dirigées vers les enceintes satellites. Les basses des canaux gauche et droit sont m élangées en une seule voie mono, r
eproduite par l’unique haut-parleur de
basses. Notre subgrave offre une grande flexibilité
d’utilisation. Il autorise deux modes de raccor
dements distincts : soit à partir d’un préamplificateur embases RCA, soit à partir d’un amplificateur connecteurs de 4 mm que vous tr sur le panneau arrière.
Reportez-vous au tableau suivant afin de choisir la formule de raccor convenable.
e la modulation en
nières sont
, en le connectant aux
, en le raccor
dant aux
dement
ouver
ez
Application: Home Cinéma
Le subgrave peut êtr quel décodeur possédant une sortie ligne “subwoofer” (généralement par une prise RCA). La majorité des décodeurs avec amplificateurs intégrés du marché possèdent cette prise.
• Décodeur avec un ou plusieurs
subgraves – fig. 3
e utilisé avec n’importe
Application: 2 canaux audio
Préamplificateur et amplificateur indépendants :
Equipement : d’un ou plusieurs
a
subgraves en monophonie : fig. 4 Equipement : deux subgraves avec
b
signaux gauche et droit séparés :
5
fig.
Ce subgrave n’est pas prévu pour être utilisé avec un amplificateur stéréophonique intégré, à moins qu’il ne possède une sortie
ecte du préamplificateur
dir
Utilisation de plusieurs Subgraves
L’utilisation de plusieurs subgraves dans une seule installation est bénéfique dans les cas suivants :
• Quand vous souhaitez maintenir une
séparation stéréophonique jusqu’aux très basses fréquences.
Lorsque vous avez une très grande
salle à sonoriser.
.
• Lorsque vous cherchez à obtenir une puissance sonor particulièr reproduire les effets du Home Cinéma avec une très grande ef
Lorsque vous devez atténuer les effets gênants des résonances de votr d’écoute.
Si vous utilisez deux subgraves sur une installation à deux canaux, la séparation stéréophonique est améliorée si chaque canal possède son propre subgrave, placé à pr
oximité du satellite correspondant. N’employez la configuration mono de la figure 4 qu’au cas où vous ne pourriez pas rapprocher les subgraves des satellites.
e plus importante,
ement lorsque vous souhaitez
ficacité.
e salle
Double contrôle des connexions
A
vant de profiter de la qualité sonore de
votr
e nouvelle installation et d’en optimiser finement les réglages, nous vous r
ecommandons d’effectuer un double contrôle des connexions. T l’utilisateur découvre qu’une simple erreur de raccordement est à l’origine d’un résultat sonor perte de temps, assurez-vous donc que :
• Qu’il n’y a pas d’inversion entre les
e médiocre. Pour éviter toute
La phase soit corr aucune inversion de branchement positif et négatif vers les enceintes satellites. Une inversion de phase se traduit par une reproduction floue accompagnée d’une image instable et imprécise, par un manque de grave ou pire, par une combinaison des deux.
différents canaux et que chaque voie d’amplification est bien raccor haut-parleur correspondant. Le résultat obtenu pourrait êtr exemple : un or l’envers ou, plus désastreux, le son de votre film se déplaçant dans la direction opposée à l’action visible à l’écran.
rop souvent,
ecte. Il ne faut
dée au
e très singulier
chestre disposé à
, par
Mise en service
Nous vous recommandons d’allumer votre subgrave avant qu’un signal puisse être envoyé aux amplificateurs. A l’inverse, pensez à éteindr
Le commutateur de marche/auto/veille (4) n’isole jamais complètement l’amplificateur de l’alimentation qui fournit toujours une faible tension à un cir
Le commutateur (4) fonctionne de la manièr
On : Lorsque le commutateur est sur cette position, l’amplificateur est en permanence en mode actif et le témoin lumineux (1) s’éclair
Auto : Lorsque vous commutez pour la première fois le subgrave en position “Auto”, l’amplificateur passe en mode totalement actif et le témoin lumineux (1) s’éclaire en vert. Après une période d’inactivité de 5 minutes environ, l’amplificateur passe automatiquement en mode veille et le témoin lumineux s’éclaire en rouge. Dès qu’un signal est détecté, l’amplificateur se commute à nouveau en mode actif et le
e le subgrave en der
cuit sensitif auxiliair
e suivante :
e en vert.
nier
témoin lumineux s’éclaire en vert. Standby :
Dans cette position, l’amplificateur est en veille permanente, le témoin lumineux est vert.
Lorsque le subgrave ne doit pas être utilisé pendant une période assez longue, nous r
ecommandons de l’isoler du réseau électrique en utilisant le commutateur d’arrêt (11) ou en r d’alimentation électrique.
etirant le cordon
Réglages
5 contrôles doivent êtr considération :
• Le réglage de volume (2)
• Le réglage de la fréquence de
coupur
Le commutateur de phase (7)
Le commutateur de filtre passe-bas (6)
• Le commutateur d’égalisation “EQ” (5) L’optimisation des réglages dépend
beaucoup des caractéristiques des appareils associés à votre subgrave. En cas d’utilisation de plusieurs caissons de basses, assur réglages sont identiques.
Utilisation du subgrave avec un décodeur Home cinéma
Bien que le subgrave actif B&W ne soit pas certifié THX®, il peut être employé avec un controlleur THX®.
• Réglez son volume à mi-course
heur
(12
• Le réglage de la fréquence de
coupure (2) est sans effet.
• Commutez le réglage de phase (6)
sur 0°. Placez le commutateur “LOW P
FREQUENCY” en position “OUT”. Placez le commutateur “EQ” en
position A.
Reportez-vous également à la rubrique “réglages fins”. Si vous possédez un contrôleur THX®, assur
.
fonction “subwoofer” est activée. Ainsi configuré, ce der réglages de niveau adaptés au subgrave pour tous les modes. Pour le calibrage,
e.
seuls le générateur de bruit intégré au contrôleur THX® ainsi que ses réglages de niveau devr relever une pression acoustique de 75 dB (pondéré C) à la position d’écoute pour chacune des enceintes.
Avec les autres décodeurs, choisissez la configuration “small” ou “large” , la plus appropriée, avant de débuter les réglages. Utilisez le générateur et les réglages intégrés au décodeur pour calibrer les
entes enceintes du système.
fér
dif N’employez le réglage de volume du subgrave qu’au cas où la plage de réglage du décodeur est trop limitée pour vous permettre d’obtenir le niveau sonore souhaité.
Si vous souhaitez obtenir un réglage de grande précision, nous vous
e pris en
e (3)
ez-vous que tous leurs
es).
ez-vous que sa
nier dispose des filtr
ont être employés. Vous devez
recommandons d’acquérir l’un de ces sonomètr
es très abordables que l’on trouve dans les magasins de pièces détachées électroniques; il s’agit d’un instrument totalement indispensable et vraiment peu coûteux.
Utilisation en deux canaux audio
• Réglez le volume à mi-course
(12 heures).
• Réglez le filtre passe-bas (low pass
frequency) sur 80 Hz.
• Placez le commutateur “low pass
fr
equency” sur “IN”.
Placez le commutateur “EQ” en position A.
• Commutez la phase (6) sur 0°. Reportez-vous également à la rubrique
“Réglages fins”.
Réglages fins
Le commutateur d’égalisation pr deux réglages. La position B est destinée à l’écoute à très haut niveau sonor position A of un excellent contrôle des fréquences basses.
fre une plus grande étendue et
2 canaux audio
Le réglage optimal de la phase ainsi que le réglage du filtr inter de la coupur de la disposition relative des différentes enceintes dans la pièce.
Réglez le système de façon préférentielle et écoutez un programme riche en basses. Le meilleur compromis dépend de nombreux facteurs tels que : les performances et la tenue en puissance des satellites, le nombre de subgraves, leur position relative aux satellites. La gamme de 80 – 90Hz est un bon point de départ en tant que
ASS
fréquence de coupure. A moins d’utiliser deux subgraves placés très près des satellites pour préserver la séparation gauche/droite, le choix d’une fréquence plus élevée risque de compromettre l’image stéréophonique et ne doit êtr que si les satellites ont des performances vraiment très limitées dans les basses.
es et
Pour bien régler votr commencez par ajuster la puissance du subgrave à votre goût puis affinez ce réglage en utilisant la plus large variété d’enregistrements. Cette méthode est préférable si vous voulez parvenir aux meilleurs résultats, car tout réglage ne convenant qu‘à un seul enr peut se révéler très mauvais avec un autr
Procédez en plusieurs étapes, en ménageant certaines périodes de repos et surtout effectuez toutes vos écoutes au niveau sonor perception de l’équilibre tonal varie considérablement avec le niveau de reproduction et la fatigue auditive, vous limiter
Vous devez chercher à obtenir une restitution équilibrée, sans exagération ni insuffisance des basses. Vous pouvez être amené à r fréquence de coupure si le réglage de
e passe-bas sont
dépendants. Ils dépendent également
e basse des satellites ainsi que
e le plus réaliste possible. La
ez ainsi les risques d’err
etoucher
e envisagée
e système,
egistrement
eurs.
, légèrement, la
opose
e. La
e.
9
volume seul ne suffit pas à obtenir l’équilibr
e parfait. Pour chaque nouveau réglage du filtr résultat obtenu en testant chacune des deux positions du commutateur de phase. Le bon réglage de phase est celui qui procure les basses les plus puissantes. Il dépend évidemment des performances des satellites dans le grave et de leur position relative par rapport au(x) subgrave(s) et à l’auditeur
e passe-bas, écoutez le
.
Home cinéma
La situation en “home cinéma” est assez dif
férente de celle des deux canaux audio. Le signal très basses-fréquences (LFE) doit êtr
e considéré davantage comme un canal séparé plutôt que comme une extension des satellites. Le filtre PASSE-BAS doit être désactivé, par tout le filtrage nécessair lorsqu’il est configuré en mode “small”. Malgré tout, il peut êtr sur la polarité acoustique avec le commutateur de phase. Normalement, la phase doit être réglée en position 0° mais, si le subgrave se tr assez différente des autres enceintes ou si l’amplificateur chargé d’alimenter ces autr position 180 en utilisant les deux positions et choisissez celle qui four décodeurs disposent généralement d’un générateur de bruit calibré pouvant être utilisé pour ajuster le niveau relatif de toutes les enceintes, rendant l’opération de réglage plus aisée qu’en deux canaux.
Ne soyez pas inquiets et n’hésitez-pas à réajuster les niveaux en fonction de vos préférences. Il est très facile se laisser emporter par les possibilités d’un subgrave. En général, la reproduction la plus réaliste et la plus satisfaisante à long terme estobtenue en ajustant le subgrave en dessous niveau standar
ce que le décodeur assure
e aux enceintes
e nécessaire de jouer
ouve à une distance
es enceintes inverse le signal, la
e préférée. Ecoutez
pourra êtr
°
nit son le plus complet. Les
d de calibration.
Autres applications
Si vous ne parvenez pas à un équilibre satisfaisant, si le grave semble gonflé ou si certaines notes sont r exagération tandis que d’autres sont à peine audibles, c’est que vous vous trouvez, probablement, en présence de problèmes d’interface avec la salle d’écoute. Vous aurez avantage, dans ce
econsidér
cas, à r subgrave. Un simple déplacement de
cm peut avoir effet spectaculaire sur la
15 qualité sonor de le surélever. L’utilisation de plusieurs subwgraves est bénéfique car elle atténue les effets de résonance de la salle. Positionnés à des places différentes, ces subgraves excitent aussi des fréquences différentes. Les résonances sont donc moins exagérées, voire même masquées. Le son est enrichi, beaucoup plus naturel et surtout moins coloré. Attention ! une modification appréciable de distance
elative entre le ou les subgraves, satellites
r et l’auditeur nécessite, à chaque fois, un nouveau contrôle de la phase. Si vous êtes amené à modifier les raccor le subwoofer et les autres appareils, en utilisant les connexions pour préamplificteur à la place des connexions pour
e. Essayez égalementalement
oduites avec
epr
er l’emplacement du
dements entr
10
amplificateur, ou inversement, il est indispensable de contrôler à nouveau le réglage de phase. Le subgrave comporte, effet, un filtre passe-haut non réglable qui est destiné au raccor satellites. La pente d’atténuation de ce filtr passe-haut varie selon que l’on utilise le cir
cuit pour amplificateur ou pour préamplificateur se traduit par une modification tout à fait normale de la phase. Il faut, également pr
océder à la vérification systématique du niveau du subgrave. Celui-ci peut varier selon que vous l’avez appr de la zone d’écoute (l’emploi du règlage interne du décodeur ou du règlage de volume du subgrave conviennent tous les deux car ils pr même effet). Ce dernier contrôle ne doit s’opérer qu’après vérification de la phase.
dement idéal des
. C’est cette différence qui
oché ou éloigné
oduisent exactement le
Prenez soin de votre subgrave
L
’ébénisterie du subgrave s’entretient à l’aide d’un chif pouvez utiliser un produit d’entretien en aérosol à condition de le vaporiser sur le chif Retirez la grille pour éviter de la tâcher, tout en prenant garde de ne pas endommager le transducteur simplement avec une br
N’utilisez jamais le subgrave en tant que table basse. Pendant le fonctionnement de l’appar dessus sont en mesur créer des bruits parasites gênants. Evitez, tout particulièr liquide (boissons ou eau d’un vase).
Si vous ne devez pas employer votr subgrave pendant une assez longue période, pensez à le déconnecter du réseau électrique.
Notes : Le subgrave s’éteint automatiquement lorsqu’il est utilisé de manièr vous pouvez le réinitialiser en l’éteignant puis en le l’allumant de nouveau par le biais du commutateur marche/arrêt.
e
fon doux et sec. Vous
fon, jamais directement sur l’appareil.
. Cette grille se nettoie
osse douce.
eil tous les objets posés sur le
e excessive. Si cela vous arrivait,
e de vibr
ement, de r
enverser du
er et de
Deutsch
Garantie
e
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, willkommen bei B&W Dieses Pr
odukt wurde nach den höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch der unwahrscheinliche Fall eintr als Kunde Grund zur Reklamation haben, werden B&W Loudspeakers und seine nationalen V fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeits- und Materialkosten (abgesehen von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in dem eine offizielle B&W­V r
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahr Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf Aktivlautspr Bauteile.
Garantiebedingungen
1
2 Diese Garantie gilt nur für den
3
e
a bei Schäden durch unfachmännische
b
c
d bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,
e für Produkte, deren Seriennummern
f wenn Reparaturen oder Modifikationen
4
ertriebsgesellschaften das
ertriebsgesellschaft vertreten ist,
eparieren.
echer und elektronische
Die Garantie ist auf die Reparatur der Geräte beschränkt. Weder der Transport noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des T
ransports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt.
Originalbesitzer übertragbar.
Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations- und/oder Materialfehler vorliegen und nicht:
Installation, falsches Anschließen oder unsachgemäßes V
bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungsanleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, Modifikationen oder die V von Teilen zurückzuführen sind, die nicht von B&W hergestellt bzw. zugelassen wur
bei Schäden dur ungeeignete Zusatzgeräte,
Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder sonstige Er nicht der Kontrolle von B&W und
ertriebsgesellschaften
seinen V unterliegen,
geändert, gelöscht, entfer unleserlich gemacht wurden,
von einem Nichtfachmann durchgeführt
den.
wur Diese Garantie ergänzt die
nationalen/regionalen gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der nationalen V schränkt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde haben, ein.
ertriebsgesellschaften und
.
eten, dass Sie
e ab
. Sie ist nicht
erpacken,
erwendung
den,
ch defekte oder
eignisse, die
nt oder
Inanspruchnahme von Garantieleistungen
Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
1
Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W­Fachhändler in V
2
Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-V in dem Sie leben. Diese wird Ihnen Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät r Adresse der für das jeweilige Land zuständigen Vertriebsgesellschaft erhalten Sie bei B&W in Gr oder über unser
Garantieleistungen wer wenn dieses Garantie-Booklet (vollständig ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen) vorgelegt wird. Ist dies nicht möglich, ist als Kaufbeleg die Originalrechnung oder ein anderer Kaufbeleg vorzulegen, aus dem auch das Kaufdatum ersichtlich wird und der Sie als Eigentümer des Gerätes ausweist.
erbindung.
ertriebsgesellschaft des Landes,
eparieren lassen können. Die
oßbritannien
e Website.
den nur erbracht,
Bedienungsanleitung
WICHTIGE SICHERHEITS­HINWEISE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Vorsicht:
Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen, sollten Sie niemals die Abdeckung an der Rückseite ausbauen oder das Gerät Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Im Inner vom Bediener zu wartenden Teile. Der Service ist ausschließlich von einem autorisierten B&W-Fachhändler durchzuführen.
Erläuterung der grafischen Symbole:
n befinden sich keine
Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks warnt den Bediener vor „gefährlicher Spannung“ im Gehäuseinner für eine Gefährdung von Personen durch einen Str
Das Ausrufungszeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsvorschriften in der Bedienungsanleitung aufmerksam.
n, deren Höhe
omschlag ausr
eichend ist.
WARNHINWEISE:
1
Sicherheits- und Bedienungsvorschriften – Bitte lesen Sie sich alle Sicherheits- und Bedienungsvorschriften vor der Inbetriebnahme des Gerätes in Ruhe durch.
2 Bedienungsanleitung – Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung für eine spätere Wiederverwendung gut auf.
3 Warnhinweise – Alle Warnhinweise auf
dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sind genau zu beachten.
4 Achtung – Befolgen Sie genau alle
Bedienungs- und Nutzungsvorschriften.
5
Installation – Befolgen Sie bei der Installation genau die Angaben des Herstellers.
6 Stromquellen – Das Gerät ist nur an
die auf der Geräterückseite angegebenen Stromquellen anzuschließen. Sollten Sie sich diesbezüglich nicht sicher sein, fragen Sie Ihr
en autorisierten Fachhändler oder wenden Sie sich an die örtliche Stromgesellschaft.
. Polarisationsvorschriften
dungs- bzw
Er
7
– Das Gerät muss nicht geer werden. Schließen Sie es nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall.
ersuchen Sie nicht, die Er
V und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel ist an eine zweipolige W anzuschließen.
8 Schutz des Stromkabels – Netzkabel
sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt wer T
rittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
9 Überlastung – Vermeiden Sie eine
Überlastung der Wandsteckdosen,
erlängerungskabel usw
V oder einem elektrischen Schlag vorzubeugen.
10 Belüftung – Die Verstärkerabdeckung
an der Geräterückseite ist Bestandteil eines Kühlungssystems und darf daher nicht verdeckt werden. Stellen Sie das Gerät daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen. Legen Sie keine Tischdecken, Zeitungen usw. auf die Verstärkerabdeckung. Stellen Sie sicher, dass die Kühlrippen vertikal ausgerichtet sind, um eine ausr gewährleisten. Lassen Sie zwischen Geräterückseite und Wand einen Abstand von mindestens 50 mm. Wird das Gerät beispielsweise in einem Rack, einem Regal oder einem Schrank untergebracht, ist eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten, indem Sie a) links und
echts sowie an der Ober
r
andsteckdose
den können (z.B. durch
eichende Kühlung zu
det
dungs-
., um Feuer
- und
Unterseite des Gerätes einen Freiraum von 12 mm zum Raum lassen oder indem Sie b) einem Mindestdurchmesser von 150 cm x 50 mm tiefen Öf Ober- und Unterseite des jeweiligen Mobiliars führ einen entspr
11
Wärme – Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper sonstige wärmeerzeugende Geräte wie z.B. Verstärker). Wärmequellen mit of Kerzen, sollten nicht auf das Gerät gestellt werden.
12 Anbringung an Wand oder Decke –
Das Gerät sollte nur wie vom Hersteller empfohlen an Wand oder Decke angebracht werden.
13 Wasser und Feuchtigkeit – Um der
Gefahr eines Stromschlags vorzubeugen, sollte das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, z.B. in der Nähe einer Badewanne, einer Spüle oder eines Swimmingpools, in Betrieb genommen werden.
14 Eindringen von Gegenständen und
Flüssigkeit – Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
Reinigung – Ziehen Sie vor dem
15
Reinigen des Gerätes den Netzstecker. Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abgestaubt wer Verwendung eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen zunächst vorsichtig die Abdeckung vom Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Die Abdeckung kann nach dem Entfernen mit einer weichen Bürste gereinigt werden.
16 Befestigungen – Verwenden Sie
ausschließlich Befestigungs möglichkeiten, die vom Hersteller empfohlen wer Störungen kommen kann.
Zubehör – Stellen Sie das Gerät nicht
17
auf eine instabile Sackkarr instabilen Ständer Halterung oder einen Tisch. Durch ein herunterfallendes Gerät können Kinder und Erwachsene schwer verletzt und das Gerät stark beschädigt wer Verwenden Sie für den Transport oder das Aufstellen des Gerätes nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör oder solches, das mit dem Pr wir entsprechend den vom Händler gegebenen Hinweisen und verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
18 Transport – Das Gerät sollte mit
größter Vorsicht auf einer Sackkarre
zwei Lüftungssysteme mit
2
vom Raum zu 300 mm br
fnungen an der
en und hinter dem Gerät
echenden Freiraum lassen.
, Wärmespeicher, Öfen oder
fener Flamme, wie z.B. angezündete
den. Bei
-
den, da es ansonsten zu
e, einen
, einen Dreifuß, eine
den.
odukt verkauft
en Sie das Gerät nur
d. Montier
transportiert wer Ruckartiges Anhalten, übermäßiger Kraftaufwand und unebene Oberflächen
den.
eiten
11
können zu einem Umfallen von Sackkarr
e samt Gerät führen. Stellen
Sie sicher
, dass sich unter dem Teppich keine Kabel befinden, die dur
ch die Spikes beschädigt werden könnten. Bewegen Sie das Gerät nicht auf den Spikes, da diese sich hierbei vom Gehäuse lösen können. Dies kann zu Beschädigungen führ darauf, dass Sie sich beim Heben des Gerätes nicht an den Spikes verletzen.
19
Phasen der Nichtbenutzung – Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen aus der Steckdose.
20
Service – Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren.
21 Durch geschultes Fachpersonal zu
reparierende Schäden – Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Personal zu Rate, wenn:
a Das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt sind. b Gegenstände bzw. Flüssigkeit in
das Gerät gelangt sind. c Das Gerät Regen ausgesetzt war. d Das Gerät trotz Beachten der
Bedienhinweise nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Stellen
Sie nur die Bedienelemente ein, die
in der Anleitung entspr
ausgewiesen sind. Ein nicht
ordnungsgemäßes Einstellen
anderer Bedienelemente kann zu
Schäden führen, die anschließend
von einem qualifizierten Techniker
behoben wer
Gerät in seinen normalen
Betriebszustand zurückzusetzen. e Das Gerät hingefallen ist bzw.
beschädigt wur f Das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert bzw
Leistungsminderung aufweist.
22 Ersatzteile – Werden Ersatzteile
benötigt, vergewissern Sie sich, dass der Servicetechniker die vom Hersteller empfohlenen Teile verwendet, oder solche, die dieselben T Daten aufweisen wie das Originalteil. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder sonstigen Gefahren führen.
23 Netzsicherungen – Um eine
Brandgefahr auszuschließen, sind nur Sicherungen des vom Hersteller angegebenen Typs mit den vom Hersteller angegebenen Nenndaten zu verwenden. Der Verstärker ist für einen Betrieb bei Wechselspannungen von 100 bis 230 Volt ausgelegt, jedoch sind abhängig von der Netzspannung
en. Achten Sie
echend
den müssen, um das
de.
. eine deutliche
echnischen
12
unterschiedliche Sicherungstypen einzusetzen. Die T die in den einzelnen Spannungsbereichen zu verwendenden Sicherungen sind auf dem Gerät angegeben.
24
Sicherheitsprüfung – Nach Beendigung der Service- bzw. Reparaturarbeiten bitten Sie den Servicetechniker Sicherheitsprüfung dur Dadurch wird sichergestellt, dass das Gerät or
25
Magnetische Streufelder – Das Gerät erzeugt ein magnetisches Str Daher empfehlen wir, einen Mindestabstand von 0,5 m zwischen magnetisch empfindlichen Artikeln (Fernseh- und Computerbildschirmen, mechanischen Armbanduhren, Audio­und Videobändern usw.) und Lautsprecher zu bewahren.
echnischen Daten für
, eine
chzuführen.
dnungsgemäß funktioniert.
eufeld.
Einleitung
Vielen Dank, daß Sie sich für diesen aktiven B&W-Subwoofer ASW entschieden haben.
Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes Anliegen die perfekte Klangwiedergabe. Inspiriert dur Firmengründer John Bowers wird diesem Str
eben nicht nur durch hohe Investitionen in die Audio-Technologie und stetige Innovationen Rechnung getragen, sondern auch dur
ch die Liebe zur Musik, um sicherzustellen, daß die T neuen Anwendungsbereichen wie HiFi­Cinema optimal eingesetzt wir
Dieser Subwoofer ist für HiFi-Cinema­Anwendungen geeignet. In 2-Kanal-Audio­Anwendungen besteht seine Aufgabe darin,
ieftonleistung von „Full Range“-
die T
echern, d.h. Lautsprechern, die das
Lautspr komplette Klangspektrum abdecken, zu steigern. Die Verwendung dieses Subwoofers erweitert nicht nur den Baß im Tieftonbereich, sondern verbessert auch die Transparenz im Mitteltonbereich durch Entlastung der ander Tieftonbereich.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Subwoofers aufmerksam Aufstellen von Beschallungsanlagen verlangt einige Planung und Experimentierfreudigkeit, wenn Sie das bestmögliche Ergebnis erzielen möchten. Diese Bedienungsanleitung wir Ihnen dabei helfen.
Bevor Sie den Subwoofer an das Netz anschließen, sollten Sie sich mit den Sicherheitshinweisen vertraut machen. Beachten Sie alle W
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
B&W liefert in über 60 Länder und verfügt weltweit über ein Netz erfahr Distributoren, die Ihnen zusammen mit den autorisierten B&W-Fachhändlern weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß zu Hause zu ermöglichen.
Auspacken
(Abbildung 1) Gehen Sie beim Auspacken des
Subwoofers folgendermaßen vor:
echnologie auch in
d.
en Lautspr
ch. Das
dur
nhinweise.
ar
ener
ch den
echer im
d
• Klappen Sie die Kartonlaschen nach hinten und dr Inhalt um.
Ziehen Sie den Karton vom Inhalt ab.
W
ir empfehlen, die Verpackung für einen eventuellen späteren Transport aufzubewahr
Neben dieser Bedienungsanleitung sollte der Karton enthalten:
1 Subwoofer 1 Zubehörpaket bestehend aus:
4 Gummifüßen
4 Spikes
4 Kontermutter 1 Inter
zur Garantie, mehrsprachig)
Ausstattungsmerkmale des Subwoofers
(Abbildung 2) 1
Power/Standby-Anzeige
2
Lautstärkeregler Frequenzregelung des Low-Pass-Filters
3 4
MODE ON/AUTO/STANDBY-Schalter
5
EQualisation-Schalter LOW-P
6 7
PHASE-Schalter
8 LINE IN
LINE OUT
9 10 LINK OUT 11 POWER EIN/AUS
Sicherungshalter
12 13 Netzeingang
ehen Sie Karton samt
en.
n
national Warranty Booklet (Hinweise
TER EIN/AUS
ASS FIL
Positionieren des Subwoofers
Da der Subwoofer ausschließlich Bässe produziert, ist seine Positionierung in gewisser Hinsicht nicht so schwierig wie die von „Full-Range“-Lautsprechern. Die gerichtete Information ist weit weniger genau, so daß Sie von verschiedenen Positionen aus ein gutes Ergebnis erzielen können. Die besten Resultate erhalten Sie jedoch, wenn der Subwoofer zwischen die Satellitenlautsprecher oder in die Nähe eines Satellitenlautsprechers gestellt wird.
erwendung von zwei Subwoofer
Bei V sollte jeweils einer neben einem Satellitenlautspr
Eine Plazierung des Subwoofers hinter den Zuhör Verschlechterung des Klangbildes. Dies gilt auch für Surroundanwendungen. Jedoch kann hierin ein akzeptabler Kompromiß bestehen, falls die örtlichen Gegebenheiten es nicht anders zulassen.
Wie bei allen Lautsprechern, wird die Klangqualität des Subwoofers dur Nähe von Wänden beeinflußt. Der Baß wird stets intensiver nächster Nähe der Lautsprecher sind. Im Gegensatz zu „Full-Range“-Lautsprechern kann die Klangbalance des Gesamtsystems einfach durch Einstellen des Subwoofer­Lautstärkereglers optimiert werden. Je größer die Verstärkung durch den Raum ist,
echer stehen.
ern führt im allgemeinen zu einer
, je größer die Oberflächen in
n
ch die
desto weniger muß der Subwoofer leisten. Jedoch hat dies nicht nur V wer
den tiefe Raumresonanzen durch die Plazierung in den Ecken eines Raumes verstärkt, wodur nicht im Einklang mit der Fr Letztendlich gibt es kein Patentrezept, da sich der Klang mit dem Raum verändert. Daher sollten Sie mehr ausprobieren, bevor Sie Ihre Entscheidung tr
effen. Ein Musikstück mit längeren,
variier
enden Baßpassagen erleichtert die Einstellung, um schließlich eine erstklassige T
ieftonwiedergabe sicherzustellen. Achten Sie auf betonte oder ruhiger Durch die Verwendung eines weiteren Subwoofers kann der Klang der Anlage im Hinblick auf Raumr werden, und zwar unabhängig von der Plazierung der Satellitenlautsprecher zur Verbesserung des Klangbildes.
Wird der Subwoofer auf begrenztem Raum betrieben (z.B. in speziellem Mobiliar), muß für eine ausreichende Belüftung des Gerätes gesorgt werden. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten.
Zum Lieferumfang des Subwoofers gehören
Spikes. Die Spikes bohr
vier Teppich (boden) und liegen direkt auf dem Boden auf. Ohne Beschädigungen hervorzurufen, verleihen Sie dem Subwoofer eine hervorragende Standfestigkeit.
Steht das Gerät auf einer empfindlichen Oberfläche, wie z.B. auf einem Holzfußboden, legen Sie entweder eine Schutzscheibe unter die Spikes oder bringen anstelle der Spikes die
Gummifüße an. Beim Anbringen der
vier Gummifüße bzw. Spikes schrauben Sie zunächst die Kontermuttern vollständig auf das Gewinde und anschließend die Füße bzw. Spikes in die Gewindebohrungen im Gehäuseboden. Steht das Gerät instabil, lösen Sie die beiden betr gegenüberliegenden Füße bzw. Spikes, bis die optimale Standfestigkeit erreicht ist. Ziehen Sie die Kontermutter gegen die Bohrung fest.
n Sie sich, daß unter dem
ergewisser
V
eppich(boden) keine Kabel liegen, die
T
ch die Spikes beschädigt werden
dur könnten.
Bewegen Sie das Gerät nicht auf den Spikes, da diese sich hierbei vom Gehäuse lösen können. Dies kann zu Beschädigungen führ
Achten Sie darauf, daß Sie sich beim Heben des Gerätes nicht an den Spikes verletzen.
orteile. So
ch die Tieftonwiedergabe
equenz steht.
ere Positionen
e Passagen.
esonanzen optimiert
en sich dur
fenden,
ef
n anschließend
en.
ch
Elektrische Anschlüsse
Die zum System gehörenden Geräte sollten zunächst unter (achten Sie dabei auf die korr der Anschlüsse!), bevor die Anlage ans Stromnetz angeschlossen wird. Dadurch können Beschädigungen vermieden werden.
Innerhalb einer Anlagenkette erhält der Subwoofer seine Informationen von den Verstärkern, trennt diese, wo es für 2-Kanal-Audio-Anwendungen erforderlich ist, in niedrige Tieftonfrequenzen und höher
einander verbunden wer
equenzen auf und leitet die
e Fr
den
ekte Polarität
letztgenannten zurück zu den Satellitenlautspr können die Eingangssignale der r linken Kanäle zusammengeführt und als ein Mono-T Lautspr
Der Subwoofer empfängt und sendet Hochpegelsignale über die Cinch-Buchsen an der Geräterückseite.
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen beim korr
echern. Gegebenenfalls
iefbaßsignal dem Subwoofer-
echerchassis zugeleitet werden.
ekten Anschluß Ihrer Anlage:
echten und
Anwendung: HiFi-Cinema
Der Subwoofer kann mit jedem Decoder kombiniert werden, der über einen Line­Level-Subwooferausgang verfügt (dies ist in der Regel eine Cinch-Buchse). Die meisten Decoder mit eingebauter Endstufe senden die Subwoofer Ef
fects)-Signale über Line-Level-
Anschlüsse.
• Decoder mit einem oder mehreren
- oder LFE (Low Frequency
Subwoofern – Abbildung 3
Anwendung: 2-Kanal-Audio
Separate V
or- und Endstufen:
e Subwoofer mit zu
Ein oder mehr
a
einem Mono-Signal gekoppeltem Ausgangssignal – Abbildung 4
b Zwei Subwoofer, je einer pro Kanal –
Abbildung 5
Der Subwoofer ist für den Anschluß an 2-Kanal-Vollverstärker nicht geeignet.
Einsatz von mehr als einem Subwoofer
Durch die Verwendung mehr als eines Subwoofers in einem System kann:
• Eine präzise Stereokanaltrennung bis hin zu tiefsten Fr sichergestellt werden.
• Die Wiedergabequalität in größeren Hörräumen optimiert werden.
Die W
• verbessert wer bei der Wiedergabe von Spezialeffekten in HiFi-Cinema­Anwendungen sinnvoll.
• Der Klang im Hinblick auf Raumresonanzen optimiert werden.
Bei Verwendung von zwei Subwoofern für 2-Kanal-Audio wir trennung verbessert, weil jeder Kanal seinen eigenen Subwoofer besitzt. Achten Sie darauf, daß jeder Subwoofer in der Nähe des jeweiligen Satellitenlautspr aufgestellt wir Subwoofer wie in Abbildung 4 dargestellt an, wenn Sie die Subwoofer nicht in der Nähe des jeweiligen Satellitenlautsprechers unterbringen können.
er
equenzen
iedergabe tiefster Frequenzen
den – dies ist oftmals
d die Stereokanal-
d. Schließen Sie die
echers
Prüfen der Anschlüsse
Bevor Sie mit der Klangoptimierung Ihres neuen Systems beginnen und die Komponenten aufeinander abstimmen, sollten Sie noch einmal die Anschlüsse prüfen. Ist der Klang des Systems nicht optimal, obwohl die Bedienelemente des Gerätes richtig eingestellt wurden, so kann dies darauf zurückzuführen sein, daß ein
Gerät einfach nicht korrekt angeschlossen wur
de. Stellen Sie daher sicher, daß:
Die Polarität korrekt ist. Verbinden Sie die positiven Anschlußklemmen der Satellitenlautsprecher stets mit den positivem Anschlüssen am V und die negativen an der Satellitenlautsprechern mit den negativen Anschlüssen am V Ansonsten ist der Klang unpräzise mit einem ungenauen Klangbild, schwachem Baß bzw Kombination aus beidem.
Die Signale aus dem rechten und linken Kanal nicht vermischt werden – das kann z.B. dazu führen, daß die Musik eines Or seitenverkehrt wahrgenommen wird oder, was noch schlimmer ist, daß der Ton aus Ihrer HiFi-Cinema-Anlage nicht zur Handlung auf dem Bildschirm paßt.
chesters genau
erstärker
Anschlußklemmen
erstärker.
. einer
Ein- und Ausschalten
Wir empfehlen Ihnen, den Subwoofer einzuschalten, bevor die Verstärker Signale vom Subwoofer erhalten. Entspr sollte der Subwoofer als letztes Gerät ausgeschaltet werden.
Der MODE On/Auto/Standby-Schalter (4) tr
ennt den Verstärker nicht vollständig vom Netz. Er hält ein geringes Eingangssignal für einen zusätzlichen Schaltkreis bereit.
Der Schalter (4) verfügt über die folgenden Einstellungsmöglichkeiten:
On: Befindet sich der Schalter in dieser Position, ist der Verstärker permanent eingeschaltet.
Auto:
ird der Schalter in die Auto-Position
W gesetzt, wird der Verstärker vollständig aktiviert. Liegt 5 Minuten lang kein Eingangssignal an, schaltet der Verstärker automatisch in den Standby-Modus. Wird ein Eingangssignal empfangen, wird der
erstärker automatisch aktiviert.
V Standby:
In dieser Position befindet sich der Verstärker permanent im Standby-Modus.
Wird der Subwoofer über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, empfehlen wir von der Stromversorgung zu trennen. Drücken Sie dazu entweder den POWER­Schalter oder ziehen Sie den Netzstecker
echend
, ihn
Einstellen der Regler bzw. Schalter
Es stehen fünf Regler bzw. Schalter zur
erfügung:
V
• Lautstärkeregler (2)
• Regler zur Einstellung der LOW-PASS-
FILTERFREQUENZ (3)
• PHASE-Schalter (7)
• LOW PASS FILTER-Schalter (6)
• EQualisation-Schalter (5) Die optimale Einstellung hängt von den
jeweils mit dem Subwoofer kombinierten Geräten ab. Stellen Sie bei V von mehr als einem Subwoofer sicher, daß die Regler und Schalter bei allen Subwoofern gleich eingestellt sind.
erwendung
13
.
Kombination mit HiFi-Cinema­Decodern
Der ASW von B&W ist nicht THX®­lizensiert, kann gegebenenfalls aber auch mit einem THX®-Contr werden.
• Setzen Sie den Lautstärkeregler für den Decoder in die 12-Uhr-Position.
• Die Einstellung der LOW-PASS­FIL
TERFREQUENZ spielt keine Rolle.
Setzen Sie den PHASE-Schalter zunächst auf 0°.
• Setzen Sie den Schalter LOW PASS FILTER in die Position OUT.
• Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst in Position A.
Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“ unten.
Stellen Sie bei V Controllers sicher, daß die Subwoofer­Funktion aktiviert ist. Bei dieser Einstellung ist gewährleistet, daß alle für den Subwoofer erforderlichen Filter- und Pegeleinstellungen in allen Modi verfügbar sind. Zur Pegeleinstellung Testton- und Kanalpegeleinstellmöglich­keiten des THX®-Controllers genutzt wer
den. In allen Fällen sollten die Pegel mit Hilfe des Testtons in Hörposition auf 75 dB SPL (C-weighting) eingestellt wer
Bei anderen Decodern wählen Sie für die Front- und Surroundlautsprecher die Einstellung „large“ oder „small“, bevor Sie die Pegel einstellen. Nutzen Sie den internen Testton und die Lautstärkeregler des Decoders, um die Pegel aller
echer einzustellen. Ändern Sie die
Lautspr Einstellung des Lautstärkereglers am Subwoofer nur, wenn der Decoder nicht genügend Spielraum zur Einstellung der korrekten Pegel liefert.
Pr
eisgünstige Schallpegelmesser sind in Elektronik-Fachgeschäften erhältlich. Sie sollten zur Pegeleinstellung verwendet werden.
oller verwendet
erwendung eines THX®-
sollten die
den.
Im Modus 2-Kanal-Audio
• Setzen Sie den Lautstärkeregler
zunächst in die 12-Uhr-Position.
• Setzen Sie den Regler für die LOW-
PASS-FILTERFREQUENZ zunächst auf 80 Hz.
Setzen Sie den Schalter LOW PASS
FILTER in die IN-Position. Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst
in Position A.
• Setzen Sie den PHASE-Schalter
zunächst auf 0°.
Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“ unten.
Feinabstimmung
Der EQ-Schalter bietet zwei Einstellmöglichkeiten. Position B ermöglicht dem Subwoofer die W Pegel, während Position A eine verstärkte Tieftonwiedergabe ermöglicht.
iedergabe höchster
14
2-Kanal-Audio
Es besteht ein Zusammenhang zwischen der optimalen Einstellung des PHASE- und des LOW-PASS-FREQUENCY-Reglers, die fer
ner auch von der Tiefton-Trennfrequenz der Satellitenlautsprecher und der relativen Positionen aller Lautsprecher eines Systems abhängt.
Setzen Sie das System in die von Ihnen bevorzugte Position und spielen Sie Stücke mit kontinuierlichen Baßpassagen. Die optimale Einstellung für die LOW-P FREQUENCY hängt von mehreren Variablen ab: den Möglichkeiten der Satellitenlautspr tiefer Frequenzen, der Nennbelastbarkeit der Satellitenlautsprecher, der Anzahl der verwendeten Subwoofer und ihr Position zu den Satellitenlautspr Bereich zwischen 80 und 90 Hz ist ein guter Ausgangspunkt für den LOW-P Filter Signalübertragung des linken und rechten Kanals verwendet und in der Nähe des jeweiligen Satellitenlautsprechers aufgestellt, kann eine höhere Trennfrequenz zu einem schlechteren Stereoklangbild führ
en und sollte nur in Betracht gezogen werden, wenn die Tieftonwiedergabe der Satellitenlautsprecher ausgesprochen begr
Bei jeder Einstellung der T sollte der Phase-Schalter in beide Positionen gesetzt und ein Hörtest gemacht werden. Bei korrekter Einstellung klingt der Baß voller. Das hängt von der Tieftoncha­rakteristik der Satellitenlautspr der relativen Entfernung von Subwoofer(n) und Satellitenlautspr Zuhör einem Subwoofer sollten Sie sicherstellen, daß Trennfrequenz und Phase-Schalter jeweils gleich eingestellt sind.
Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers so ein, daß sie im Einklang mit den Satellitensystemen steht. Nutzen Sie dazu eine große Programmbandbreite, um eine optimale Einstellung zu gewährleisten. Was bei einem Stück beeindruckend klingt, kann bei einem ander empfunden wer normalen Lautstärken, da sich die Wahrnehmung der Balance mit dem Schallpegel verändert.
echer bei der Wiedergabe
. Werden nicht zwei Subwoofer zur
enzt ist.
ern ab. Bei Einsatz von mehr als
echer
en als unangenehm
den. Hör
er relativen echern. Der
rennfrequenz
echer und
n zu den
en Sie bei
ASS-
ASS-
HiFi-Cinema
HiFi-Cinema-Anwendungen unterscheiden sich in gewisser Weise von 2-Kanal-Audio­Anwendungen. Das Subwoofer (LFE)-Signal ist bei HiFi-Cinema-Anwendungen ein separater Kanal. Der LOW-PASS-Filter ist ausgeschaltet, da der Decoder die Filterfunktion für die auf „small“ eingestellten Lautspr Jedoch gilt es, die optimale Position für den Phase-Schalter zu finden. In der Regel wird der Phase-Schalter auf 0° gesetzt. Steht der Subwoofer deutlich von den anderen Lautsprechern entfernt oder kehrt der die ander Endverstärker das Signal um, so ist möglicherweise die 180 bevorzugen. Setzen Sie den Schalter in beide Positionen und entscheiden Sie sich für die Position, bei der der Klang am vollsten ist. Ist kein deutlicher Unterschied
en Lautsprecher antreibende
echer über
°-Position zu
nimmt.
wahrnehmbar, lassen Sie den Schalter auf
0°.
Decoder verfügen normalerweise über einen eingebauten T zur Einstellung der relativen Pegel aller Lautspr
echer genutzt werden kann. Sie sollten sich jedoch nicht scheuen, die Einstellungen Ihrem persönlichen Geschmack entspr Man neigt häufig dazu, sich von den Möglichkeiten, die der Subwoofer bietet (besonders bei Spezialef beeindrucken zu lassen. Oftmals ist aber eine realistischere Wiedergabe langfristig zufriedenstellender Einstellung des Subwooferpegels unter dem Standardpegel liegen.
esttongenerator, der
echend zu verändern.
fekten),
. Dazu sollte die
Alle Anwendungen
Werden bestimmte Baßpassagen mehr betont als ander vermutlich nicht optimal an den Raum angepaßt. Hierbei lohnt es sich, die Position des Subwoofers solange zu veränder kleinste Änderungen in der Position – z.B. 15 cm – können einen erheblichen Einfluß auf den Klang haben. V Abstand zwischen Boden und Subwoofer zu schaffen oder den Subwoofer hin und her zu bewegen. Der Einsatz von mehr Subwoofern kann die Wirkung von Raumresonanzen mildern, da jeder Subwoofer in unterschiedlichen
equenzber
Fr wird. Wird der relative Abstand von Subwoofer(n) zu den Satellitenlautspr verändert, kann es unter Umständen erforderlich sein, die Einstellung des Phase­Schalters zu ändern. Ferner ist die Pegeleinstellung des Subwoofers zu prüfen (entweder über die Decoder­Ausgangspegel oder die Lautstärker Subwoofers), aber erst, nachdem die Phase korr
e, ist der Klang der Anlage
n, bis er optimal plaziert ist. Selbst
ersuchen Sie, einen
eren
eichen Resonanzen erzeugen
echer
egelung am V
ekt eingestellt wur
erstärker des
de.
Pflege
Das Subwoofergehäuse kann einfach mit
ockenen Staubtuch abgewischt
einem tr wer Reinigers sollten Sie diesen zunächst auf ein Tuch sprühen und nicht direkt auf das Gehäuse. Entfernen Sie die Frontabdeckung, indem Sie sie vorsichtig vom Gehäuse abziehen. Achten Sie darauf, daß dabei das Lautspr beschädigt wird. Die Frontabdeckung kann mit einer sauber
Benutzen Sie den Subwoofer nicht als Ablagefläche. Auf der Oberfläche abgestellte Gegenstände können wackeln und so die Klangqualität beeinträchtigen. Besonders Flüssigkeiten (z.B. Getränke oder Blumenvasen mit Wasser) sollten niemals auf den Subwoofer gestellt wer
Wird Ihr System für längere Zeit nicht in Betrieb genommen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Hinweis: Bei Überlastung schaltet sich der Subwoofer automatisch ab. In diesem Fall setzen Sie den Subwoofer zurück, indem Sie den POWER-Schalter am Verstärker in die OFF- und anschließend wieder in die ON-Position bringen.
erwendung eines Aerosol-
den. Bei V
en Bürste gereinigt werden.
echer
chassis nicht
den.
n
Español
Garantía limitada
Estimado cliente: Bienvenido a B&W Este pr
de acuerdo con las más altas normas de calidad. Sin embargo, si hallara algún desperfecto en el mismo, B&W Loudspeakers y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W
Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra (dos años para las partes electrónicas) incluyendo altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la
reparación del equipo. La garantía no cubr tampoco cubre ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los
oductos.
pr La garantía será aplicable
2
exclusivamente para el propietario original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá vigencia
solamente si se trata de casos de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será aplicable en los siguientes casos:
daños causados por instalación,
a
conexión o embalaje inapropiados,
b daños causados por un uso que no se
corr como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W
c daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d daños causados por accidentes,
elámpagos, agua, incendios, calor,
r guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados,
e productos cuyo número de serie haya
sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible,
f si una persona no autorizada ha
efectuado alguna reparación o modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier
obligación legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus der
Cómo solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento:
1
Si está usando el equipo en el país en
.
oducto ha sido diseñado y fabricado
.
e ni el transporte ni otr
esponda con el uso corr
echos estatutarios.
os costes;
ecto tal
,
el que fue adquirido, debería contactar con el detallista autorizado de B&W donde lo adquirió.
2
Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en el que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W corr país donde reside, que le asesorará sobr
e el lugar al que deberá enviarlo para que pueda ser r obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web.
Para convalidar su garantía, debe mostrar al pertinente folleto debidamente rellenado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de su fecha de compra.
espondiente al
evisado. Para
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Precaución:
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no retire el panel posterior ni exponga el pr o la humedad. En el interior del aparato no hay partes manipulables por el usuario. Confíe cualquier operación de mantenimiento únicamente a personal cualificado.
Explicación de los Símbolos Gráficos:
El r un triángulo equiláter por objeto advertirle sobre la pr peligrosas” no aisladas en el interior del aparato que pueden tener la suficiente magnitud para provocar descargas eléctricas en personas.
El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura que acompaña al aparato.
oducto a la lluvia
elámpago en el interior de
esencia de “tensiones
o tiene
ADVERTENCIAS:
1
Lea las Instrucciones – Debería leer todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento y la seguridad del aparato antes de ponerlo en marcha.
2 Guarde las Instrucciones – Las
instrucciones relacionadas con el funcionamiento y la seguridad del aparato deberían conservarse para cualquier futura consulta de las mismas.
3
Preste Atención a las Advertencias – Todas las advertencias que figuran en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento del mismo deberían ser respetadas.
4
Siga las Instrucciones – Todas las funciones de uso y funcionamiento deberían ser r
5
Instalación – Instale el producto en concor fabricante.
6 Fuentes de Energía – Este producto
debería ser utilizado únicamente con el tipo de fuente de energía indicado en el panel posterior. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico del que dispone en su hogar detallista o a su compañía eléctrica local.
7 Conexión a Masa o Polarización – No
es obligatorio conectar el aparato a masa. Asegúrese de que las clavijas del enchufe estén completamente insertadas en la toma de corriente eléctrica o r alguna de ellas quede al descubierto. Algunas versiones del producto están equipadas con un cable de alimentación que incluye una clavija polarizada (es decir con una patilla más ancha que la otra). Esta clavija sólo podrá insertarse en la toma de corriente eléctrica de una única manera. Se trata de una pr relacionada con la seguridad. Si usted se ve incapaz de insertar completamente la clavija en la toma de corriente eléctrica, pruebe invirtiéndola. Si la clavija sigue sin poder ser insertada, contacte con su electricista para que sustituya su toma de corriente obsoleta por una actualizada. No pase por alto el hecho de que la clavija polarizada existe por motivos de seguridad. Cuando utilice un cable de extensión o un cable de alimentación difer aparato, el mismo debería ser insertado en tomas adecuadas y satisfacer las normas de seguridad vigentes en el país de utilización.
8 Protección del Cable de Alimentación –
Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no puedan ser pisados ni aplastados por otros objetos, debiéndose prestar una particular atención a los puntos de unión de los cables a las clavijas, a la comodidad de las tomas de corriente y al punto en que aquéllos salen del aparato.
espetadas.
dancia con las instrucciones del
, consulte a su
egleta para evitar que
estación
ente del suministrado junto con el
15
9 Sobrecarga – No sobrecargue las
tomas de corriente individuales o colectivas ni los cables de extensión ya que ello puede aumentar el riesgo de que se pr
oduzca un incendio o una
descarga eléctrica.
10
Ventilación – El panel del amplificador que figura en la parte posterior del pr
oducto forma parte del mecanismo
de r
efrigeración y no debe ser obstruido colocando aquél en una cama, sofá, alfombra o superficie similar
. No cubra el panel del amplificador con objetos tales como manteles, periódicos, etc. Asegúr de que los disipador alineados para garantizar una
efrigeración adecuada. Debería haber
r un espacio libr entre la parte posterior del producto y cualquier pared o separador. Si el aparato está instalado en una ubicación cerrada, cono por ejemplo un rack, una estantería o un mueble, debería disponerse una circulación de aire adecuada bien dejando un espacio
e de 12 mm alrededor de las zonas
libr superior, inferior y laterales del producto, bien colocando un par de tubos de un mínimo de 150 centímetr desde la entrada de la sala hasta ranuras de 300 milímetr por 50 milímetros de profundidad situadas encima y debajo del compartimento alineadas con el espacio libr producto.
11 Calor – El aparato debería colocarse
lejos de fuentes de calor tales como
es, estufas, cocinas u otr
radiador productos (incluyendo los amplificadores de audio) que
oduzcan calor
pr ninguna fuente con llama al desnudo, como por ejemplo velas encendidas, en la parte superior del producto.
Montaje en Pared o Techo – El aparato
12
debería ser montado en una pared o techo sólo de la forma recomendada por el fabricante.
Agua y Humedad – No utilice este
13
producto cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavadora, fregadero, en un sótano húmedo o en
canías de una piscina o lugar
las cer por el estilo.
14 Entrada de Objetos y Líquidos – No
oduzca objetos de ningún tipo a
intr través de las aperturas de este producto ya que podrían tocar puntos con tensiones eléctricas peligrosas o
cuitar componentes que
cortocir podrían originar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo en el interior del aparato.
Limpieza – Desenchufe el aparato de la
15
red eléctrica antes de limpiarlo. El recinto del subwoofer puede ser limpiado con una gamuza seca. Si desea utilizar algún aerosol limpiador, no rocíe nunca directamente sobre el recinto sino sobre la gamuza. Retire previamente la rejilla protectora para
es térmicos estén
e de al menos 50 mm
os cuadrados de sección
os de ancho
e que hay detrás del
. No debería colocarse
16
que la tela de la misma no sea rociada aunque pr
ocure no tocar el altavoz. Por su parte, la r utilizando un cepillo suave.
16 Empalmes – No utilice empalmes no
r
ecomendados por el fabricante del
pr
oducto ya que podrían provocar
daños.
17 Accesorios – No coloque este
pr
oducto encima de una carretilla, soporte, trípode, abrazadera o mesa inestable. El aparato podría caer, pr
ovocando serios daños a niños o
ese
os
adultos, así como al pr Utilice únicamente carretillas, soportes, trípodes, abrazaderas o mesas r
ecomendados por el fabricante o suministrados con el producto. Cualquier instalación del producto debería seguir las instrucciones del fabricante y utilizar un accesorio de
ecomendado por el
montaje r fabricante.
18 Desplazamiento del Aparato – El
conjunto formato por el producto y una
podrían hacer que dicho conjunto volcara. No desplace el pr sus pies cónicos ya que ello podría separarlos violentamente del recinto y provocar daños importantes. Procure no hacerse daño usted mismo con los pies de desacoplo.
19 Períodos de No Utilización – El cable
de alimentación debería desconectarse de la r con fuerte aparato eléctrico o cuando el producto no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo.
Mantenimiento – No intente r
20
este producto usted mismo ya que el acceso a su interior puede exponerle a tensiones eléctricas peligr riesgos. Para cualquier operación de mantenimiento, contacte siempre con personal cualificado.
Daños que Requieran Mantenimiento –
21
Desconecte el aparato de la red eléctrica y confíe el mantenimiento/reparación del mismo a personal cualificado si se da alguna de
es
las siguientes condiciones: a Cuando el cable de alimentación o
b Si se ha derramado líquido o han
c Si el producto ha sido expuesto a la
d
carr con sumo cuidado. Las paradas rápidas, una fuerza excesiva y las superficies irr
ed eléctrica durante tormentas
la clavija del mismo ha sido dañado.
caído objetos en el interior del aparato.
lluvia o ha sido salpicado por algún líquido.
oducto no funciona de la
Si el pr manera normal siguiendo escrupulosamente las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente aquellos controles cuyo funcionamiento esté explicado en las instrucciones de funcionamiento puesto que el ajuste inadecuado de
ejilla puede limpiarse
opio aparato.
etilla debería moverse
es
egular
oducto sobre
eparar
osas u otros
cualquier otro podría provocar daños en el aparato y muy pr
obablemente requeriría mucho trabajo por parte de un técnico cualificado con el fin de r su funcionamiento normal.
e
Si el aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.
f Cuando el aparato muestra un
cambio per
ceptible en sus
pr
estaciones significa que necesita ser revisado.
22 Recambios – Cuando se necesite
sustituir alguna pieza, asegúr que el técnico de mantenimiento utiliza componentes especificados por el fabricante o que las mismas características que los originales. Los cambios con componentes no autorizados pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros riesgos.
23 Fusibles Principales – Para garantizar
una protección continuada frente a cualquier riesgo de incendio, utilice únicamente fusibles del tipo y valor
ectos. El amplificador interno está
corr diseñado para funcionar con tensiones de alimentación comprendidas entre 100 y 230 voltios de corriente alterna aunque se utilizan difer fusibles en función de las características de cada red eléctrica. Las especificaciones corr fusible correspondiente a cada tensión de alimentación están marcadas en el producto.
obación de Seguridad – Una vez
Compr
24
se haya completado cualquier operación de mantenimiento o reparación del producto, consulte al técnico de mantenimiento para que lleve a cabo de manera segura las
obaciones de seguridad
compr necesarias para determinar que el
oducto se encuentra en unas
pr condiciones de funcionamiento adecuadas.
Campos Magnéticos – El pr
25
ea campos magnéticos parásitos. No
cr coloque ningún objeto que pueda ser dañado por dichos campos magnéticos (por ejemplo los televisores
es de ordenador que utilicen
o monitor tubos de rayos catódicos, cintas de audio y vídeo y tarjetas con banda magnética) a una distancia del aparato igual o inferior a 0’5 metr de esta distancia, es posible que el aparato siga provocando distorsiones en imágenes generadas por tubos de rayos catódicos.
estaurar
ese de
entes tipos de
ectas del
oducto
os. Más allá
Introducción
Gracias por haber adquirido un Subwoofer Activo ASW de B&W.
Desde su fundación en 1966, la filosofía de B&W no ha sido otra que la búsqueda de la perfecta r por el fundador de la compañía, el
oducción del sonido. Inspirada
epr
recordado John Bowers, esta búsqueda ha supuesto no sólo la r inversiones en innovación y tecnología aplicadas al campo del audio sino también una muy pr de las exigencias de la r bandas sonoras de películas con el fin de asegurar que dicha tecnología es apr
ovechada al máximo de sus
posibilidades. Este subwoofer ha sido diseñado para ser
utilizado en instalaciones de Cine en Casa y para incr de cajas acústicas de gama completa (“full range”) en aplicaciones de audio ester
eofónico de 2 canales. La adición del
subwoofer a su equipo no sólo extiende la
espuesta en graves del mismo sino que
r mejora la claridad de la zona media al reducir las demandas de energía para cubrir la restitución de las octavas inferiores por parte de las cajas acústicas que usted posea.
Le rogamos que lea cuidadosamente el
esente manual antes de utilizar el
pr subwoofer. Todas las instalaciones de sonido requieren cierta planificación y experimentación durante su puesta a punto. Si usted está interesado en explotar al máximo las posibilidades de los componentes de su equipo, este manual le servirá de guía en el proceso.
Puesto que el subwoofer es conectado directamente a la red eléctrica, es importante que usted se familiarice con las instrucciones de seguridad y tenga en cuenta todas las advertencias que figuran al principio del presente manual.
Guarde este manual en un lugar seguro para el caso de que necesite utilizarlo en el futuro.
Los productos B&W son distribuidos en más de 60 países de todo el mundo, motivo por el que mantenemos una r internacional constituida por distribuidores altamente cualificados que han sido cuidadosamente seleccionados. En caso de que tenga algún problema que su detallista no pueda resolver, nuestros distribuidores estarán encantados de poder ayudarle.
Desembalaje
(figura 1) La manera más fácil de desembalar el
subwoofer y a la vez de evitar que pueda sufrir daños es la siguiente:
Abra las aletas del embalaje y sitúelas
• hacia atrás, procediendo posteriormente a colocar en posición invertida la caja y su contenido.
• Levante la caja de modo que el subwoofer quede depositado en el suelo.
Le recomendamos que guarde el embalaje para un posible uso futuro del mismo.
Además del presente manual, la caja debería contener:
1 Subwoofer 1 Paquete de accesorios en el que figuran:
4 pies de goma
ealización de grandes
ecisa apreciación de la música y
ementar la respuesta en graves
eproducción de
ed
4 puntas metálicas de desacoplo 4 tuercas de bloqueo
1 documentación de garantía internacional
Un repaso al subwoofer
(figura 2) 1 Indicador luminoso de Puesta en
Marcha/ Activación de la Posición de
Espera 2 Control de VOLUMEN 3 Ajuste de la FRECUENCIA DE CORTE
DEL FILTRO PASO BAJO 4 Conmutador de MODO: Puesta en
Mar
cha/ Arranque Automático/Activación de la Posición de Espera
5
Conmutador de activación del circuito de ECUALIZACIÓN
6
Conmutador de supresión del FILTRO PASO BAJO
7 Conmutador de FASE 8 Terminales LINE IN ("ENTRADA DE
SEÑAL DE LÍNEA")
9 Terminales LINE OUT ("SALIDA DE
SEÑAL DE LÍNEA")
10
Terminales LINK OUT ("SALIDA PARA ENLACE")
Conmutador de PUEST
11
MARCHA/DESCONEXIÓN
12 Compartimento portafusibles 13 Conector del cable de alimentación
A EN
Colocación del subwoofer
Puesto que el subwoofer produce únicamente sonidos de baja frecuencia, en muchos aspectos su posición resulta menos crítica que la de las cajas acústicas convencionales. La información direccional es mucho menos pr dispone de muchas más alter hora de colocar las cajas acústicas y conseguir un buen efecto. Dicho esto, los mejores resultados se obtienen si el subwoofer es colocado entre las cajas acústicas satélites o en las cercanías de una de ellas. Si usted utiliza dos subwoofers, es mejor situar uno cerca de cada satélite.
La colocación del subwoofer detrás de los oyentes, incluso en instalaciones de sonido envolvente, suele proporcionar una imagen sonora de inferior calidad aunque puede constituir un compr caso de que lo dicten las consideraciones domésticas.
Tal y como sucede con todo tipo de cajas acústicas, la proximidad de las paredes de la habitación afecta al sonido. Generalmente, los graves sufr incremento en su nivel cuando más superficies haya en las cercanías de los altavoces que los pr y contrariamente a lo que sucede con las cajas acústicas de gama completa, usted siempre puede restaurar el correcto balance tonal global del sistema ajustando el nivel de volumen del subwoofer. Cuando
ealce los graves presentes en su
más r habitación, menos tendrán que trabajar los
ecisa y por tanto usted
nativas a la
omiso aceptable en
en un
oducen. Sin embargo,
otros altavoces. Pero también hay un punto oscur
o: la ubicación del subwoofer en las esquinas de la habitación suele excitar con más intensidad las resonancias (modos pr
opios) de baja frecuencia de la misma, desequilibrando los graves con r resto de frecuencias. No hay, en este sentido, una alter experimentación pura y simple puesto que cada habitación exhibe un comportamiento difer
ente; en consecuencia, evalúe la
r
espuesta del subwoofer en una amplia variedad de posiciones antes de tomar una decisión definitiva. Una melodía con un bajo que ascienda o descienda progresivamente en la escala musical resulta muy útil para evaluar la suavidad de la r
espuesta en graves. Escuche atentamente tanto los párrafos más exagerados como los más suaves. Poseer un subwoofer separado le permitirá optimizar el comportamiento de su equipo
especto a las resonancias de la
con r habitación, así como conseguir la mejor imagen sonora posible.
Si el subwoofer va a ser utilizado en un espacio limitado (como por ejemplo un mueble hecho a medida), dicho espacio debe estar suficientemente ventilado para permitir la perfecta refrigeración del amplificador incluido en aquél. Consulte a su detallista en caso de que precise de algún consejo al r
El subwoofer es suministrado de serie con
o puntas de desacoplo. Dichas puntas
cuatr atravesarán la alfombra de su habitación, proporcionando un firme soporte del aparato directamente sobre el suelo aunque sin dañar este último.
Si el aparato va a ser instalado sobre una superficie delicada, como por ejemplo un suelo de parquet o revestido de moqueta, coloque un disco de protección debajo de cada punta metálica de desacoplo o monte los cuatr puntas metálicas de desacoplo.
Cuando monte las puntas metálicas de desacoplo o los pies de goma, coloque en primer lugar completamente las tuer fijación en los tor continuación inserte cada conjunto en los orificios dispuestos para tal efecto en la base del recinto. Si el subwoofer no está bien equilibrado, afloje los pies/puntas que sean necesarios hasta que el mismo descanse firmemente sobr continuación fije de nuevo las tuercas de fijación corr
Compruebe que no haya cables en la alfombra/moqueta susceptibles de ser dañados por las puntas metálicas de desacoplo del subwoofer.
No desplace el aparato con las puntas de desacoplo montadas puesto que podría provocar que las mismas saliesen de su lugar y por tanto dañaran el suelo de la sala de escucha.
Asegúrese de que ninguna de las puntas de desacoplo se coloque sobre su propio pie.
nativa a la
especto.
o pies de goma en lugar de las
nillos corr
espondientes.
especto al
cas de
espondientes y a
e el suelo y a
Conexiones eléctricas
Desconecte todos los componentes de su equipo de sonido de la r
ed eléctrica hasta
17
Loading...
+ 44 hidden pages