oduct has been designed and
manufactured to the highest quality
standards. However, if something does go
wr
ong with this product, B&W
Loudspeakers and its national distributors
warrant free of charge labour (exclusion
may apply) and r
country served by an official B&W
distributor
This limited warranty is valid for a period of
five years fr
years for electronics including amplified
loudspeakers.
Terms and Conditions
The warranty is limited to the repair of
1
the equipment. Neither transportation,
nor any other costs, nor any risk for
removal, transportation and installation
of pr
2
This warranty is only valid for the
original owner. It is not transferable.
3
This warranty will not be applicable in
cases other than defects in materials
and/or workmanship at the time of
purchase and will not be applicable:
a
for damages caused by incorrect
installation, connection or packing,
for damages caused by any use other
b
than correct use described in the user
manual, negligence, modifications, or
use of parts that are not made or
authorised by B&W,
c for damages caused by faulty or
unsuitable ancillary equipment,
for damages caused by accidents,
d
lightning, water, fire heat, war, public
disturbances or any other cause
beyond the r
and its appointed distributors,
e for products whose serial number has
been altered, deleted, removed or
made illegible,
f if repairs or modifications have been
executed by an unauthorised person.
4 This guarantee complements any
national/regional law obligations of
dealers or national distributors and
does not af
a customer.
How to claim repairs under
warranty
Should service be required, please follow
the following procedure:
If the equipment is being used in the
1
country of purchase, you should
contact the B&W authorised dealer
from whom the equipment was
pur
2 If the equipment is being used outside
the country of purchase, you should
contact B&W national distributor in the
country of r
2
eplacement parts in any
.
om the date of purchase or two
oducts is cover
chased.
ed by this warranty.
easonable contr
fect your statutory rights as
esidence who will advise
ol of B&W
where the equipment can be serviced.
Y
ou can call B&W in the UK or visit our
web site to get the contact details of
your local distributor.
To validate your warranty, you will need to
pr
oduce this warranty booklet completed
and stamped by your dealer on the date of
purchase. Alternatively, you will need the
original sales invoice or other pr
ownership and date of pur
chase.
oof of
Owner’s manual
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not
emove the back panel and do not expose
r
the apparatus to rain or moisture. No userserviceable parts inside. Refer servicing to
qualified personnel.
Explanation of Graphical
Symbols:
The lightning flash within an
equilateral triangle is intended
to alert you to the presence of
uninsulated “danger
voltage” within the product’s
enclosure that may be of
ficient magnitude to
suf
constitute an electric shock to
persons.
The exclamation point within
an equilateral triangle is
intended to alert you to the
presence of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in the
literature accompanying the
appliance.
WARNINGS:
1 Read Instructions – All the safety and
operating instructions should be r
before the appliance is operated.
2 Retain Instructions – The safety and
operating instructions should be
retained for future reference.
3 Heed Warnings – All warnings on the
appliance and in the operating
instructions should be adher
4 Follow Instructions – All operating and
use instructions should be followed.
5 Installation – Install in accordance with
the manufacturer's instructions.
6 Power Sources – This product should
be operated only fr
power source indicated by the marking
situated on the rear panel. If you are
e of the type of power supply to
not sur
your home, consult your pr
ous
ead
ed to.
om the type of
oduct
dealer or local power company.
7 Grounding or Polarisation – The
appliance is not r
gr
ounded. Ensure the plug is fully
inserted into the wall outlet or
extension cor
blade or pin exposur
of the product are equipped with a
power cor
alter
nating line plug (a plug having one
blade wider than the other). This plug
will fit onto the power outlet only one
way
. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the
outlet, try r
should still fail to fit, contact your
electrician to replace your obsolete
outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarised plug. When
using an extension power-supply cord
or a power-supply cord other than that
supplied with the appliance, it should
be fitted with the appropriate mouldedon plugs and carry safety approval
appropriate to the country of use.
8 Power Cord Protection – Power-supply
cords should be routed so that they
e not likely to be walked on or
ar
pinched by items placed on or against
them, paying particular attention to
cords at plugs, convenience
receptacles and the point where they
exit from the appliance.
9 Overloading – Do not overload wall
outlets, extension cords or integral
convenience r
result in a risk of fire or electric shock.
10 Ventilation – The amplifier panel at the
rear of the product forms part of the
cooling mechanism and must not be
obscured by placing the product on a
bed, sofa, rug, or other similar surface.
Do not cover the amplifier panel with
any items such as tablecloths,
newspapers, etc. Ensure the heat sink
fins are aligned vertically to ensure
oper cooling. Ther
pr
gap of at least 50mm (2-in) between
the back of the pr
or partition. If the pr
a built-in installation, such as a rack,
bookcase or cabinet, pr
for air to circulate must be provided,
either by a) 12mm (1/2-in) clear gap
round the top, sides and bottom of the
oduct venting into the r
pr
ducts of 150 sq cm (24 sq in) minimum
oss section fr
cr
slots 300mm (12-in) wide x 50mm
(2-in) deep at top and bottom of the
compartment, in line with the gap
behind the product.
Heat – The product should be situated
11
away fr
radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers)
that pr
sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
12 Wall or Ceiling Mounting – The product
should be mounted to a wall or ceiling
only as recommended by the
manufacturer.
13 Water and Moisture – To reduce the
risk of fir
equired to be
d receptacle to prevent
e. Some versions
d fitted with a polarised
eversing the plug. If the plug
eceptacles, as this can
e should be a clear
oduct and any wall
oduct is placed in
oper provision
oom or b) two
oom leading to
om the r
om heat sour
oduce heat. No naked flame
ces such as
e or electric shock, do not
expose the product to rain or
excessive moistur
or bathr
near water – for example, near a
bathtub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in a wet basement, or
near a swimming pool and the like.
14 Object and Liquid Entry – Never push
objects of any kind into this pr
thr
ough openings, as they may touch
dangerous voltage points or short out
parts that could r
electric shock. Never spill liquid of any
kind on the product. Do not place any
object containing liquid on top of the
pr
oduct.
15
Cleaning – Unplug the product from
the wall outlet before cleaning. The
cabinet of the subwoofer may be
cleaned by dusting with a dry cloth. If
you wish to use an aerosol cleaning
, do not spray directly on the
spray
cabinet; spray onto the cloth. Remove
the grille first so that the cloth does not
become stained, but be car
disturb the drive unit. The grille itself
may be cleaned using a soft brush.
16 Attachments – Do not use attachments
not recommended by the product
manufactur
hazards.
17 Accessories – Do not place this
product on an unstable cart, stand,
tripod, bracket or table. The pr
may fall, causing serious injury to a
child or adult, and serious damage to
the product. Use only with a cart,
stand, tripod, bracket or table
recommended by the manufacturer or
sold with the pr
the product should follow the
manufacturer’s instructions and should
use a mounting accessory
recommended by the manufacturer.
18 Moving the appliance – A product and
cart combination should be moved
overturn. Check that there are no
cables under the carpet that may be
damaged by the spike feet. Do not
walk the pr
this may cause them to become
detached fr
damage. Take care not to impale
yourself with the spike feet.
19 Non-use Periods – The power cord of
the appliance should be unplugged
om the outlet during lightning storms
fr
or when the apparatus is left unused
for a long period of time.
20 Servicing – Do not attempt to service
this pr
removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service
personnel.
21 Damage Requiring Service – Unplug
this product from the wall outlet and
refer servicing to qualified personnel
under the following conditions:
e such as in a sauna
oom. Do not use this product
oduct
esult in a fire or
eful not to
, as they may cause
er
oduct
oduct. Any mounting of
e. Quick stops,
with car
excessive force and
uneven surfaces may
cause the product and
cart combination to
oduct on the spike feet as
om the cabinet and cause
oduct yourself, as opening or
a When the power-supply cord or
plug has been damaged.
b
If liquid has been spilled or objects
have fallen into the appliance.
c
If the product has been exposed to
rain or water.
d If the product does not operate
normally by following the operating
instructions. Adjust only those
controls that are covered by the
operating instructions, as an
impr
oper adjustment of other
controls may result in damage and
will often r
equire extensive work by
a qualified technician to r
product to its normal operation.
e If the product has been dropped, or
damaged in any way.
f When the product exhibits a distinct
change in performance – this
indicates a need for service.
22 Replacement Parts – When
eplacement parts are required, be
r
sure the service technician has used
replacement parts specified by the
er or have the same
manufactur
characteristics as the original part.
Unauthorised substitutions may result
in fire, electric shock or other hazards.
23 Mains Fuses – For continued
protection against fire hazard, use
fuses only of the correct type and
rating. The amplifier is designed to
operate with nominal mains supplies in
the range 100V to 230V AC, but
different types of fuse are used,
dependent on the mains voltage. The
correct fuse specification for each
voltage range is marked on the
product.
Safety Check – Upon completion of
24
any service or repairs to this product,
ask the service technician to perform
safety checks to determine that the
oduct is in pr
pr
condition.
25 Magnetic Fields – the product creates
a stray static magnetic field. Do not
place any object that may be damaged
by this magnetic field (eg cathode ray
tube televisions or computer monitors,
audio and video tapes and swipe
cards) within 0.5m (2 feet) of the
appliance. The appliance may cause
distortion of cathode ray tube images
beyond this distance.
oper operating
estore the
Introduction
Thank you for pur
Active Subwoofer.
Since its foundation in 1966, the continuing
philosophy of B&W has been the quest for
perfect sound r
company’s founder, the late John Bowers,
this quest has entailed not only high
investment in audio technology and
innovation but also an abiding appreciation
of music and the demands of film sound to
chasing a B&W ASW
oduction. Inspir
epr
ed by the
ensure that the technology is put to
maximum ef
This subwoofer has been designed for
Home Theatr
the bass performance of full-range
speakers in 2-channel audio use. Adding
the subwoofer to your system not only
extends the bass to lower frequencies, it
impr
the low-fr
existing speakers.
Please read through this manual fully before
using the subwoofer
r
if you are to get the best out of the
products used and this manual will guide
you in this pr
As the subwoofer is connected to the
electricity power supply, it is important that
you familiarise yourself with the safety
instructions and heed all warnings.
Keep this manual in a safe place for future
reference.
B&W products are distributed to over
60
international network of carefully chosen
and dedicated distributors. If you have a
problem, which your dealer cannot resolve,
our distributors will be mor
assist you.
Unpacking
(figure 1)
The easiest way to unpack the subwoofer
and avoid damage is as follows:
• Open the carton flaps right back and
• Lift the carton away from the product.
W
packaging for future use.
In addition to this manual, the carton
should contain:
1 Subwoofer
1 Accessory pack containing:
1 International warranty document
A tour of the subwoofer
(figure 2)
1
2 VOLUME control
3 LOW-PASS FREQUENCY control
4 MODE On/Auto/Standby switch
5
6
7 Phase switch
8
9
10 LINK OUT
11
12
13 Power input socket
fect.
e installations and to augment
oves the midrange clarity by reducing
equency demands on your
equire some planning and experimentation
countries worldwide and we maintain an
invert the carton and contents.
e recommend that you retain the
4 Rubber feet
4 Spike feet
4 Lock nuts
Power/Standby indicator
Equalisation switch
LOW-P
LINE IN
LINE OUT
POWER on/of
Fuse holders
. All sound installations
ocess.
e than willing to
ASS FILTER defeat switch
f switch
3
Positioning the subwoofer
Because the subwoofer pr
frequency sounds, positioning is less critical
in some respects compared to full-range
speakers. Dir
less precise and you have more choice
where to place the speakers to good effect.
This said, best r
subwoofer is placed between the satellite
speakers or in the vicinity of one of them. If
you use two subwoofers, it is best to put
one near each satellite speaker.
Placing the subwoofer behind the listeners,
even in surround sound installations,
generally gives inferior imaging, but may be
an acceptable compromise if domestic
considerations dictate.
As with all speakers, the proximity of room
boundaries af
generally incr
into close proximity with the speakers.
Unlike full-range speakers, however
can always r
system balance by adjusting the volume
level of the subwoofer
get from the room, the less hard the
speaker has to work; but there is a down
side. Cor
low-fr
the bass more uneven with frequency.
Ther
r
ooms behave differently, so try the
subwoofer in a variety of positions before
making a final decision. A piece of music
with a bass line ascending or descending
the musical scale is useful for assessing the
smoothness of the bass r
for exaggerated or quiet notes. Having a
separate subwoofer does enable you to
optimise for r
independently from siting the satellite
speakers for best imaging.
If the subwoofer is to be used in a confined
space (eg in custom fur
must be ventilated to allow suf
circulate and cool the unit. Ask your dealer
for advice.
The subwoofer is supplied with four spike
feet. The spikes pierce through carpet pile,
giving a firm support directly to the floor
surface without crushing the pile.
If the unit is to be placed on a vulnerable
surface, such as a wooden floor
place a protective disc under each spike or
fit the four rubber feet in place of the
spikes.
When fitting either the rubber feet or the
spike feet, first screw the lock nuts fully
onto the thr
fully onto the thr
of the cabinet. If the unit r
relevant two opposing feet until the support
is firm, then re-tighten the lock nuts to the
inserts.
Check that ther
carpet that may be damaged by the spike
feet.
Do not walk the product on the spike feet
as this may cause them to become
detached from the cabinet and cause
damage.
Take care not to impale yourself with the
spike feet when moving the pr
ectional information is much
fects the sound. Bass is
eased as more surfaces come
estore the correct overall
ner positions often excite mor
equency room resonances, making
e is no substitute for experiment as all
oom resonances
ead and then screw the feet
oduces only low-
esults are obtained if the
, you
. The more boost you
esponse. Listen
niture), the space
ficient air to
, either
eaded inserts in the base
ocks, loosen the
e no cables under the
e ar
oduct.
e
4
Electrical connections
Disconnect all sound system equipment
from the power supply until the signal
connections have been made and checked.
This avoids the risk of damage whilst
connections are made or broken.
The function of the subwoofer is to receive
signals from the amplification chain and,
wher
e necessary for 2-channel audio, split
the signal into low bass and higher
frequencies and feed the latter back out to
the satellite speakers. Left and right
channel inputs may be combined into a
single mono low bass feed to the
subwoofer drive unit if r
The subwoofer will input and output linelevel signals via the RCA Phono sockets
located on the back panel.
Use the following table to select the correct
wiring method for your installation:
equired.
Application: Home Theatre
The subwoofer may be used with any
decoder that has a line-level subwoofer
output (normally from an RCA Phono
socket). Most decoders with integral power
amplifiers still output the subwoofer or
Low-Frequency Effects (LFE) signal at line
level.
• Decoder with one or more subwoofers
– fig. 3
Application: 2-channel audio
Separate pre- & power amplifiers:
e subwoofers with output
One or mor
a
combined into a single mono signal –
fig. 4
b Two subwoofers with separate left and
right signal – fig. 5
The subwoofer is not suitable for use with
2-channel integrated pr
e/power amplifiers.
Using more than one subwoofer
Using more than one unit in a single
installation can impr
following ways:
• Maintain stereo separation to the
lowest frequencies.
Cope with larger listening rooms.
•
Enable gr
•
– often useful for ef
epr
r
Theatr
• Smooth out the effects of low-
equency r
fr
If you are using two subwoofers for
2-channel audio, separation is improved if
each channel has its own subwoofer,
providing each one is placed close to the
elevant satellite speaker
r
mono connection of figure 4 if you cannot
place each subwoofer close to its satellite
speaker.
ove performance in the
eater maximum sound output
oom r
fectively
esonances.
. Only use the
oducing special effects in Home
e applications.
Double-check the connections
e auditioning the sound quality of your
Befor
new installation and fine-tuning it, doublecheck the connections. All too often, users
complain that they cannot get a decent
sound however they set the controls, only
to discover something has been wrongly
connected. Make sur
•
The phasing is correct – there should
be no positive to negative connections
to the satellite speakers. If something
is out of phase you may get a fuzzy
sound with an impr
image, a lack of bass or a combination
of the two.
•
There are no left to right mix-ups – this
can r
orchestra being the wrong way round
or
, more disastrously, sounds on your
Home Theatr
direction to the action on the screen.
e that:
ecise and floating
esult, for example, in the
e going in the opposite
Switching on and off
We recommend that you switch the
subwoofer on befor
r
eceiving signals from the subwoofer.
Similarly, when switching off, switch the
subwoofer of
The MODE standby/auto/on switch (4) does
not isolate the amplifier completely fr
power supply. It maintains a low-power
input to an auxiliary sensing circuit.
The switch (4) operates as follows:
On:
W
ith the switch in this position, the
amplifier remains permanently on, and the
light (1) glows green.
Auto:
On first switching the subwoofer to Auto,
the amplifier becomes fully active and the
light (1) glows green. After a period of
about 5 minutes without an input signal,
the amplifier automatically r
standby mode, and the light glows red.
When an input signal is detected, the
amplifier automatically becomes fully active
and the light glows green.
Standby:
In this position, the amplifier is in
permanent standby, and the light glows
red.
If the subwoofer is to be out of use for an
extended period of time, we r
you isolate it from the power supply, either
by using the POWER switch (11) or by
removing the plug from the power socket.
e any power amplifiers
f last.
om the
everts to
ecommend
Setting the controls
There are 5 controls to consider:
• The VOLUME control (2)
•
The LOW-PASS FREQUENCY
control (3)
• The PHASE switch (7)
• The LOW-PASS FILTER switch (6)
The EQ (equalisation) switch (5)
•
The optimum settings depend on the other
equipment used with the subwoofer. If
using more than one subwoofer, ensure the
ols on each one ar
contr
Use with home theatr
The B&W ASW Active Subwoofer is not a
THX® licensed component, but may be
used with a THX® controller if desired.
• Set the decoder VOLUME control to
e set the same.
e decoders
the half way (12 o’clock) position.
• The setting of the LOW-PASS
FREQUENCY contr
•
Set the PHASE switch initially to 0˚.
•
Set the LOW-PASS FILTER switch
to
OUT.
•
Set the EQ switch initially to position A.
See also the section “Fine tuning”.
If you have a THX® contr
the subwoofer function is enabled. When
so configur
ed it incorporates all the filtering
and level setting r
in all modes. For level calibration, the
internal test noise and channel level
contr
ols in the THX® controller should be
used. In all cases the levels should be set
to obtain 75dB SPL (C-weighted) at the
listening position from the controller’s
internal noise test signal.
With other decoders, configure the front
and surround speakers to “large” or “small”
as appropriate before setting the levels.
Use the internal noise test signal and
volume contr
levels of all the speakers. Only change the
VOLUME control on the subwoofer if there
is not enough range in the decoder to
achieve the corr
Inexpensive sound level meters are readily
available from electronics stores and should
be used to calibrate the levels. Refer to
your decoder manual for further details on
how to set the levels.
ol is irrelevant.
oller, ensure that
equired for the subwoofer
ols of the decoder to set the
ect levels.
Use for 2-channel audio
Set the VOLUME contr
•
half way (12 o’clock) position.
• Set the LOW-PASS FREQUENCY
initially to 80Hz.
• Set the LOW-PASS FILTER switch
to IN.
• Set the EQ switch initially to position A.
Set the PHASE switch initially to 0˚.
•
See also the section “Fine tuning”.
ol initially to the
Fine-tuning
There are two settings of the EQ switch.
Position B is optimised to allow the
subwoofer to provide the highest listening
levels, while position A gives greater bass
extension coupled with a tighter sound.
2-channel audio
The optimum settings of the PHASE switch
and the LOW-P
e inter
ar
low-fr
satellite speakers and the relative positions
of all the speakers in the installation.
Set the system up in the pr
and play some programme with a steady
bass content. The optimum setting for the
LOW-PASS FREQUENCY depends on
several variables; the bass performance
and power handling of the satellite
speakers, the number of subwoofers used
and their position relative to the satellite
speakers. The range 80 – 90Hz is a good
starting point for the LOW-P
Unless two subwoofers are used to
ASS FREQUENCY control
-related and also dependent on the
equency cut-of
f characteristic of the
ed position
eferr
equency
ASS fr
preserve separate right and left channel
information and ar
r
elevant satellite speakers, using a higher
cut-off frequency may compromise the
ster
eo image and should only be
consider
satellite speakers is particularly limited.
At each setting of the cut-off frequency,
listen with the phase switch in both
positions. The corr
gives the fullest bass and that will depend
on the bass characteristics of your satellite
speakers and the r
subwoofer(s) and the satellite speakers to
the listeners. When using mor
subwoofer
cut-off frequency and phase switch set the
same way
Set the loudness of the subwoofer relative
to the satellite systems to your liking. Use a
wide variety of programme material to get
an average setting. One that sounds
impressive on one piece may sound
overpowering on another. Listen at realistic
levels as the per
with sound level.
e sited close to the
ed if the bass performance of the
ect one is that which
elative distances of the
, ensure that each one has its
.
ception of balance varies
e than one
Home theatre
The situation with home theatr
somewhat dif
The subwoofer (LFE) signal is a separate
channel rather than an extension of the
signal to the satellite speakers. The LOWPASS filter is switched out, because the
decoder provides all the filtering for any
speakers set to “small”. However, the
position of the phase switch must still be
assessed. Normally the phase will be set to
0˚, but if the subwoofer is positioned at a
distance significantly different from the
other speakers, or the power amplifier
driving the other speakers happens to
invert the signal, the 180˚ position may be
preferable. Listen with the switch in both
positions and choose the one that gives the
fullest sound. If there is little difference,
leave the switch at 0˚.
Decoders normally have a calibrated noise
signal that can be used to set the r
levels of all the speakers, making the task
somewhat more straightforward than for
2-channel audio. However
to alter the settings to your personal
preference. It is all too easy to get carried
away with the capabilities of the subwoofer,
especially with some special low-fr
effects. Often a more realistic portrayal, and
one mor
be had by setting the subwoofer level lower
that the standard calibration level.
ent fr
fer
e satisfying in the long term, is to
e is
om 2-channel audio.
, do not be afraid
All applications
If you get problems with lumpy bass – if
certain bass notes ar
than others – then you probably have a
room interface problem and it is worth
experimenting with the placement of the
subwoofer
changes in position – 15cm (6in) or so –
can have a pr
Try raising the subwoofer clear of the floor
as well as lateral movement. The use of
multiple subwoofers can smooth the ef
of room resonances, as each subwoofer
will tend to excite resonances at different
.
frequencies. If you alter the relative
e exaggerated mor
. What may seem like small
ofound effect on the sound.
elative
equency
fects
distances from the subwoofer(s) and
satellite speakers to the listeners
appr
eciably, reassess the phase switch
setting. You should also check the level
setting of the subwoofer (using either the
decoder output levels or the volume contr
on the subwoofer amplifier as appropriate),
but only after setting the phase corr
Taking care of the subwoofer
The cabinet of the subwoofer may be
cleaned by dusting with a dry cloth. If you
wish to use an aerosol cleaning spray, do
not spray directly on the cabinet; spray
onto the cloth. Remove the grille first so
that the cloth does not become stained,
but be car
eful not to disturb the drive unit.
The grille itself may be cleaned using a soft
brush.
Do not use the subwoofer as a table. When
in use, objects left on top of the subwoofer
ar
e liable to rattle. In particular, avoid the
risk of liquids being spilled (eg from drinks
or vases of flowers).
If the system is taken out of use for a long
period, disconnect the subwoofer fr
power supply.
Note: The subwoofer will automatically
shut down if driven excessively. If this
occurs, r
e-set the subwoofer by turning it
off then on again, using the power on/off
switch on the amplifier panel.
e
ol
ectly.
om the
5
Français
Garantie limitée
Cher Client,
Bienvenue à B&W
Ce pr
oduit a été conçu et fabriqué en vertu
des normes de qualité les plus rigoureuses.
Toutefois, en cas de problème, B&W
Loudspeakers et ses distributeurs
nationaux garantissent une main d’œuvre
(exclusions possibles) et des pièces de
r
echange gratuites dans tout pays desservi
par un distributeur agréé de B&W.
Cette garantie limitée est valide pour une
période de cinq ans à compter de la date
d’achat ou une période de deux ans pour
les composants électroniques, y compris
les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
La garantie est limitée à la réparation
1
de l’équipement. Les frais de transport
ou autres, les risques associés à
l’enlèvement, au transport et à
l’installation des pr
couverts par cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée
au propriétaire d’origine et ne peut pas
êtr
3
Cette garantie ne s’applique qu’aux
produits faisant l’objet de vices de
matériaux et/ou de construction au
moment de l’achat et ne sera pas
applicable dans les cas suivants :
détériorations entraînées par une
a
installation, connexion ou un emballage
incorr
b détériorations entraînées par un usage
autr
manuel de l’utilisateur, la négligence,
des modifications ou l’usage de pièces
qui ne sont pas fabriquées ou agréées
par B&W,
c détériorations entraînées par un
équipement auxiliair
qui ne convient pas,
détériorations résultant de : accidents,
d
foudre, eau, chaleur, guerre, troubles
de l’or
relevant pas du contrôle raisonnable de
B&W ou de ses distributeurs agréés,
e les produits dont le numéro de série a
été modifié, effacé, éliminé ou rendu
illisible,
les pr
f
modifiés par une personne non
autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à
toute obligation juridique nationale /
régionale des revendeurs ou
distributeurs nationaux et n’affecte pas
vos droits statutaires en tant que
client.
Comment faire une réclamation
en vertu de la garantie
Veuillez respecter la procédure ci-dessous,
si vous souhaitez faire une réclamation
sous garantie :
6
.
oduits ne sont pas
e transférée.
ect,
e que l’usage corr
dre public ou autre cause ne
oduits qui ont été réparés ou
ect décrit dans le
e défectueux ou
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays
d’achat, veuillez contacter le
distributeur agréé de B&W qui a vendu
l’équipement.
2 Si l’équipement est utilisé dans un
pays autr
e que le pays d’achat, veuillez
contacter le distributeur national B&W
du pays de résidence, qui vous
indiquera où vous pouvez fair
l’équipement. V
B&W au Royaume-Uni ou consulter
notr
coor
local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez
présenter ce livret de garantie qui aura été
r
empli et tamponné par votre revendeur le
jour de l’achat. En l’absence de ce livret,
vous devrez présenter l’original de la
facture commerciale ou une autre preuve
d’achat et de la date d’achat.
ous pouvez appeler
e site Web pour obtenir les
données de votre distributeur
e réparer
Manuel d’utilisation
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
CONCERNANT
LA SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Attention :
Pour réduire le risque d’électrocution, ne
pas démonter le panneau arrièr
exposer l’appareil à l’humidité ou à la pluie.
Il n’y a aucun élément susceptible d’être
modifié par l’utilisateur à l’intérieur
Adressez-vous toujours à un technicien
agréé.
Explication des symboles
graphiques :
’éclair dans un triangle
L
équilatéral indique la présence
ne de tensions
inter
électriques élevées
susceptibles de présenter des
risques graves
d’électr
Le point d’exclamation dans
un triangle équilatéral indique
à l’utilisateur la présence de
conseils et d’informations
importantes dans le manuel
d’utilisation accompagnant
l’appareil. Leur lecture est
impérative.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
1 Lisez ce manuel d’utilisation – Tous les
conseils de sécurité et de
fonctionnement doivent êtr
attentivement lus avant de faire
fonctionner l’appareil.
e et ne pas
.
ocution.
e
2 Conservez ce manuel – Vous devez
pouvoir vous y référ
notamment pour les instructions
concernant la sécurité.
3 Suivez les recommandations – Toutes
les r
ecommandations concernant la
sécurité durant le fonctionnement
doivent être rigoureusement suivies.
4 Suivez les instructions de
fonctionnement – V
exclusivement vous conformer aux
instructions qui suivent, concernant
l’utilisation et les réglages de cet
appar
eil.
5
Installation – Veuillez respecter les
consignes données par le constructeur.
6 Alimentation – Cet appareil doit
exclusivement être alimenté suivant les
caractéristiques (tension, fréquence du
secteur) indiquées sur l’étiquette collée
en face arrièr
consultez immédiatement votre
revendeur.
7 Mise à la terre ou en phase – Cet
eil ne nécessite pas de mise à la
appar
terre. Veillez simplement à insérer
complètement et fermement la prise
secteur dans la prise murale. Sur
certaines versions, le câble secteur
fourni possède des fiches avec
ompeur (une lame est plus large
détr
que l’autre) nécessitant un sens
d’orientation précis, en fonction des
normes de sécurité en vigueur dans les
pays concer
vous désirez utiliser un cordon
prolongateur, assurez-vous qu’il
répond bien aux normes de sécurité en
vigueur dans le pays d’utilisation, et
qu’il répond aux caractéristiques
(puissance) du caisson de grave. En
cas de doute, consultez un électricien
agréé.
8 Précautions pour le câble
d’alimentation secteur – Le câble
d’alimentation doit êtr
manière qu’il ne subisse aucun coude
ou pincement, ou toute contrainte
susceptible de l’arracher
accidentellement de sa prise ou de le
er.
détérior
charge – Ne sur
Sur
9
prise murale en tentant d’y brancher
plus d’appar
prolongateurs et prises multiples) que
sa puissance ne peut en supporter
Les risques d’incendie ou
ocution sont importants !
d’électr
10 Ventilation – Le panneau arrière de
l’amplificateur intégré possède des
ailettes de r
partie intégrante et permettent son
refroidissement correct. N’obstruez pas
ce panneau arrière, par exemple en le
plaquant contre un fauteuil ou canapé,
ou toute surface non plane et rigide.
Ne couvr
l’amplificateur avec quelque objet que
ce soit comme un tissu, un journal,
’appar
etc. L
être intégré dans un meuble
(bibliothèque, rack spécial, etc.), à
moins qu’une ventilation générale
complémentaire ait été soigneusement
er dans le futur,
euillez
e. En cas de doute,
nés. Dans tous les cas, si
e placé de telle
chargez jamais une
eils (via des cordons
oidissement qui en font
efr
ez pas le panneau de
eil ne doit pas non plus
.
prévue. Il doit y avoir un espace d’au
moins 50 mm entr
l’appar
intégré dans un meuble, une
bibliothèque, un rack, une cir
d’air minimale doit êtr
autour de lui, avec un espace d’environ
10 à 15 cm derrièr
dessous du caisson, soit une largeur
supplémentaire d’une trentaine de
centimètr
5 cm à l’arrièr
11
Chaleur – Cet appareil doit être placé
loin de toute source importante de
chaleur
etc., ou même les amplificateurs de
puissance dégageant aussi beaucoup
de chaleur
de flamme nue, comme celle d’une
bougie, ne doit être placée directement
sur l’appareil.
Fixation au mur ou au plafond –
12
L’appareil ne peut être fixé au mur ou
au plafond que si cela est
essément prévu et recommandé
expr
par le constructeur dans le manuel
d’utilisation.
13 Eau et humidité – N’utilisez pas cet
appareil près d’une source humide ou
de l’eau – par exemple dans une salle
de bains, près d’une piscine, dans un
local très humide (présence de vapeur
d’eau ou de condensation), etc.
Objets ou liquides étrangers – Ne
14
jamais tenter d’introduire quelque objet
que ce soit par les interstices présents
sur l’appareil. Empêchez aussi tout
renversement de liquide dans
l’appareil, sous peine, dans les deux
cas, d’importants risques
d’électrocution.
15 Entretien – Débranchez toujours
l’appareil de l’alimentation secteur
avant de le nettoyer
l’appareil sera dépoussiéré avec un
chiffon sec. Si vous désirez utiliser un
oduit de nettoyage en aérosol, ne
pr
pulvérisez pas directement sur
l’appareil, mais sur le chiffon
uniquement. Retirez tout d’abord le
panneau fr
des peluches sur celui-ci, mais prenez
soin à ne pas abîmer le haut-parleur
Ce panneau fr
nettoyé avec une br
16 Fixations – N’utilisez pas de systèmes
de fixation pour l’appar
ceux expr
recommandés par le constructeur,
sous peine de détérioration
irrémédiable.
Accessoires – Ne placez pas cet
17
eil sur un pied, tripode, meuble
appar
instable, etc. Il pourrait tomber,
pouvant causer ainsi des blessures
graves à un adulte comme à un enfant,
et être irrémédiablement lui-même
détérioré. N’utilisez des modes de
surélévation expressément
éventuellement recommandés par le
constructeur.
18 Transport – L’appareil peut être
transporté en utilisant un chariot
adapté, mais en procédant avec
e l’arrière de
eil et la cloison. Si l’appareil est
culation
e possible tout
e, sur les côtés et le
es plus un espace d’au moins
e et sur le dessus.
, telle que cheminée, radiateur,
. Aucune source provoquant
et de
fr
. Le cof
ontal pour éviter de mettr
eil, autr
e
e que
ontal peut, lui, êtr
osse très douce.
essément éventuellement
précaution. Évitez les
fr
einages ou changements
de dir
ection trop
brusques qui pourraient
entraînant la chute de l’appar
déplaçant l’appareil seul, prenez garde
aux pointes supports de l’appar
pourraient détérior
et parquets, ou encore des câbles
cir
pas vous-même avec ces pointes !
19
Période de non-utilisation – Le câble
d’alimentation secteur doit être
débranché si vous n’utilisez pas
l’appar
ou pendant un orage.
20 Réparation – Ne tentez pas vous-
même la moindre réparation, en cas de
problème constaté. L’ouverture de
l’appareil peut entraîner de graves
risques d’électr
toujours à un technicien agréé.
21 Service après vente – Débranchez
impérativement l’appareil de sa prise
secteur et adr
immédiatement à votre revendeur
agréé dans les cas suivant :
a Lorsque le câble secteur ou sa prise
ont été endommagés.
Si du liquide ou des objets sont
b
tombés à l’intérieur de l’appareil.
Si l’appar
c
à la pluie ou à n’importe quel liquide.
d Si l’appareil, après avoir suivi les
instructions concernant son
fonctionnement, ne mar
normalement. N’utilisez que les
commandes expressément citées dans
ce manuel d’utilisation, et dans les
conditions de fonctionnement
indiquées. Une tentative de
fonctionnement autr
expressément conseillé peut entraîner
des dégradations nécessitant
l’intervention longue et coûteuse d’un
technicien agréé.
Si l’appar
e
endommagé de quelque manièr
e
ce soit.
Si l’appar
f
.
manifeste dans son fonctionnement et
ses performances, nécessitant
manifestement l’intervention d’un
réparateur agréé.
Remplacement de pièces – Lorsque le
22
remplacement de certaines pièces ou
composants est nécessaire, adressezvous toujours à un technicien qualifié
et agréé. V
emplacement soient rigour
r
conformes aux pièces d’origine. Des
pièces différentes peuvent entraîner
des risques d’électrocution, d’incendie
et un fonctionnement non correct de
l’appar
23 Fusibles de protection générale – Pour
une protection parfaite contre tout
déstabiliser l’ensemble,
er moquettes, tapis
culant sur le sol. Ne vous blessez
eil pendant une longue période
ocution. Adressez-vous
essez-vous
ectement exposé
eil a été dir
e que celui
eil est tombé, ou a été
eil présente un changement
eillez à ce que les pièces de
eil.
che pas
eusement
eil. En
eil qui
e que
risque d’incendie, n’utilisez que des
fusibles d’un type et d’une valeur
conformes. L
pour fonctionner à la tension nominale
de son alimentation, dans une gamme
comprise entr
suivant la tension secteur indiquée. Les
spécifications corr
fusible, en fonction de la tension
d’alimentation effectives, sont gravées
dir
24
Vérifications – Après une quelconque
intervention sur l’appar
technicien agréé, demandez à ce
der
vérifications nécessair
du bon fonctionnement de l’appareil.
25 Champs magnétiques – L’appareil peut
éventuellement générer un champ
magnétique et de l’électricité statique.
Ne le placez donc pas à plus de 50
centimètr
abîmé par ce champ magnétique (tube
cathodique de téléviseur, cassettes
audio ou vidéo, cartes magnétiques,
etc.).
’amplificateur est conçu
e 100 volts et 230 volts,
ectes pour chaque
ectement sur l’appareil.
eil par un
nier de procéder à l’ensemble de
es d’un appareil pouvant être
es pour s’assurer
Introduction
Nous vous r
Subgrave B&W
Depuis la création de notre entreprise en
1966, notre philosophie a toujours été la
r
par son fondateur
cette extraordinaire aventure n’a pas
seulement conduit à de très lour
investissements consacrés à la r
et à l’innovation, mais aussi à une profonde
connaissance de la musique et des
particularités du son cinématographique.
Cette connaissance nous permet de nous
assurer que la technologie sera toujours
utilisée au service du meilleur résultat
possible et non à la technique pour la
technique.
Ce Subgrave a été spécialement conçu
pour les installations de cinéma
domestique, mais aussi pour améliorer
ef
d’un système stéréophonique à deux
canaux. L’emploi d’un tel subgrave
n’apporte pas seulement une réponse plus
étendue vers les très basses fréquences, il
améliore la reproduction du médium grâce
à la moindre sollicitation des enceintes
principales dans le grave.
V
cette notice avant d’utiliser votr
Toute installation sonore requiert un
minimum d’attention et d’expérimentation si
l’on souhaite en tirer le meilleur parti ; ce
manuel vous guidera dans cette voie.
Avant de raccorder le Subgrave au réseau
électrique, il est important que vous pr
connaissance des consignes de sécurité
pour vous sensibiliser à tout signe anormal
ou alarmant.
Rangez ce guide de manière à le retrouver
facilement pour de futur
La distribution de B&W est assurée dans
plus de 60 pays à travers le monde. Nous
entr
sélectionnés avec la plus grande attention.
Quelque soit le problème qu’un revendeur
emercions d’avoir choisi un
.
echerche de la perfection absolue. Inspirée
ficacement la reproduction des basses
e attentivement et totalement
euillez lir
etenons un réseau d’importateurs
egr
, le r
es consultations.
etté John Bowers,
ds
echerche
e Subgrave.
eniez
7
ne saurait régler, n’hésitez jamais à
contacter votr
puisse vous assister
Déballage
(figure 1)
Pour déballer aisément votre Subgrave tout
en évitant le risque d’un choc
malencontreux, veuillez procéder de la
manière suivante :
• Ouvrez les abattants du carton au
• Il suffit ensuite de soulever le carton
Nous vous conseillons de conserver le
carton et ses accessoir
utilisation ultérieur
En plus de ce manuel vous tr
également :
1 Subgrave
1 sachet d’accessoires contenant :
4 pieds en caoutchouc
4 pointes de découplage
4 écr
7 Inverseur de phase
8 Prises d’entrées de la modulation
9 Prises de sorties de la modulation
10 Prises de sorties pour chaînage (link
11 Commutateur de mise en service
12 Porte fusible
13
e agent national pour qu’il
.
maximum puis retournez le colis.
pour que l’appar
l’emballage.
ous
net de garantie inter
e 2)
Indicateur de mise en service et veille
Réglage du filtr
Commutateur Mar
Connexion/déconnexion du filtr
passe-bas
out)
Prise d’alimentation secteur
eil sorte de
es pour toute
e.
nationale
e passe-bas
che/Auto/ V
ouverez
eille
e
Positionner le Subgrave
Parce qu’il ne diffuse que de très basses
fréquences et par
elatives à la localisation des sons y sont
r
nettement moins importantes, le
positionnement d’un Subgrave est
beaucoup moins critique que celui
d’enceintes à large bande. Vous disposez
donc d’un choix plus large pour trouver
l’emplacement idéal. Les meilleurs résultats
sont obtenus, généralement, lorsque le
subgrave est placé au milieu des enceintes
satellites ou encore au voisinage immédiat
de l’une d’entre elles. Lorsque vous utilisez
deux subgraves, le mieux est que vous en
placiez un à proximité de chaque satellite.
Le positionner derrière l’auditeur, même
dans une installation “surround”, procure
une image généralement moins précise
mais représente un compromis acceptable
ce que les informations
8
quand les considérations domestiques
l’emportent.
Les réflexions du son sur les par
pièce modifient la qualité de r
de toute enceinte acoustique car les murs
et le sol qui se tr
immédiate amplifient les basses.
Cependant et contrairement à ce qui se
passe avec les modèles à large bande,
vous pourr
balance sonore d’un ensemble utilisant un
subgrave actif. Pour cela, il suf
le niveau sonor
tout rentrera dans l’ordre. Il peut être
tentant de r
acoustique maximale en appr
subgrave des angles de la pièce. Ceux-ci
comportent tr
murs) qui amplifient très avantageusement
et très efficacement les basses. Ce
procédé permet de réduire la puissance du
subgrave et, par voie de conséquence, le
travail du haut-parleur lui-même. C’est une
voie qu’il faudra, cependant, emprunter
avec beaucoup de prudence car la position
en encoignure n’est pas nécessairement la
meilleur
résonances de salle. Mal contrôlées, cellesci peuvent altérer gravement la régularité de
la réponse en fréquences. Il n’existe pas de
meilleur pr
chaque salle étant très différente d’une
e. Vous devrez explorer une grande
autr
variété d’emplacements avant de faire votre
choix définitif. Utiliser un extrait musical
avec un instrument grave montant et
descendant la gamme est très utile pour
juger l’équilibre des basses. Ecoutez
attentivement les notes très contrastées,
op faibles ou exagérément fortes. Le fait
tr
de posséder un subgrave séparé autorise
une optimisation très efficace de votre
installation. Vous pourrez tenir compte des
résonances de la pièce tout en soignant
l’image stéréophonique, parce que vous
pourr
spécifique différent pour le subgrave et
pour les satellites.
Si le subgrave est placé dans un espace
très r
exemple), cet espace devra êtr
qu’il y ait suf
l’appar
ce sujet.
Un jeu de quatr
est four
traversent le tapis ou la moquette, dans le
but de pr
recherchant un contact direct avec le sol.
Si l’appareil doit être placé sur une surface
fragile (un parquet par exemple), placez un
petit disque de protection sous chaque
pointe ou choisissez d’utiliser les pieds en
caoutchouc à la place de ces pointes.
Que vous ayez choisi l’une ou l’autre
solution, vissez préalablement les écrous à
fond sur les tiges filetées puis vissez à leur
tour et complètement, les pieds ou pointes
dans les inserts prévus à cet effet sous
l’enceinte. En cas de manque de stabilité,
desserrez les pieds ou pointes opposés
jusqu’à l’obtention d’une parfaite stabilité.
Pour terminer
les inserts.
Contrôlez que les câbles ne risquent pas
ouvent à proximité
ez toujours rééquilibrer la
e du caisson de grave et
echercher l’amplification
ois parois (le sol et deux
e pour ce qui concerne les
océdé que l’expérimentation,
ez adopter un emplacement
eint (intégré dans un meuble par
estr
fisamment d’air pour r
eil ; questionnez votre revendeur à
e pointes de découplage
ni avec le subgrave. Ces pointes
er une assise très ferme en
ocur
, bloquez les écr
ois de la
eproduction
fit d’ajuster
ochant le
e ventilé afin
efroidir
ous contre
d’être transpercés par les pointes de
découplage.
Ne déplacez pas l’appar
glisser sur ses pointes. V
arracher ou de causer des dégâts.
Prenez garde de ne pas vous piquer avec
les pointes.
eil en le faisant
ous risquez de les
Raccordement électrique
Déconnectez les appareils du réseau
électrique tant que le raccordement n’est
pas totalement terminé et contrôlé. Vous
empêcherez tout risque de détérioration du
matériel en cours d’opération.
La fonction principale d’un subgrave actif
est de recevoir le signal provenant d’une
chaîne d’amplification. En stéréophonie à
deux canaux, il sépar
deux bandes : les basses fréquences et les
hautes fréquences, ces der
dirigées vers les enceintes satellites. Les
basses des canaux gauche et droit sont m
élangées en une seule voie mono,
r
eproduite par l’unique haut-parleur de
basses.
Notre subgrave offre une grande flexibilité
d’utilisation. Il autorise deux modes de
raccor
dements distincts : soit à partir d’un
préamplificateur
embases RCA, soit à partir d’un
amplificateur
connecteurs de 4 mm que vous tr
sur le panneau arrière.
Reportez-vous au tableau suivant afin de
choisir la formule de raccor
convenable.
e la modulation en
nières sont
, en le connectant aux
, en le raccor
dant aux
dement
ouver
ez
Application: Home Cinéma
Le subgrave peut êtr
quel décodeur possédant une sortie ligne
“subwoofer” (généralement par une prise
RCA). La majorité des décodeurs avec
amplificateurs intégrés du marché
possèdent cette prise.
• Décodeur avec un ou plusieurs
subgraves – fig. 3
e utilisé avec n’importe
Application: 2 canaux audio
Préamplificateur et amplificateur
indépendants :
Equipement : d’un ou plusieurs
a
subgraves en monophonie : fig. 4
Equipement : deux subgraves avec
b
signaux gauche et droit séparés :
5
fig.
Ce subgrave n’est pas prévu pour être
utilisé avec un amplificateur stéréophonique
intégré, à moins qu’il ne possède une sortie
ecte du préamplificateur
dir
Utilisation de plusieurs
Subgraves
L’utilisation de plusieurs subgraves dans
une seule installation est bénéfique dans
les cas suivants :
• Quand vous souhaitez maintenir une
séparation stéréophonique jusqu’aux
très basses fréquences.
Lorsque vous avez une très grande
•
salle à sonoriser.
.
• Lorsque vous cherchez à obtenir une
puissance sonor
particulièr
reproduire les effets du Home Cinéma
avec une très grande ef
•
Lorsque vous devez atténuer les effets
gênants des résonances de votr
d’écoute.
Si vous utilisez deux subgraves sur une
installation à deux canaux, la séparation
stéréophonique est améliorée si chaque
canal possède son propre subgrave, placé
à pr
oximité du satellite correspondant.
N’employez la configuration mono de la
figure 4 qu’au cas où vous ne pourriez pas
rapprocher les subgraves des satellites.
e plus importante,
ement lorsque vous souhaitez
ficacité.
e salle
Double contrôle des connexions
A
vant de profiter de la qualité sonore de
votr
e nouvelle installation et d’en optimiser
finement les réglages, nous vous
r
ecommandons d’effectuer un double
contrôle des connexions. T
l’utilisateur découvre qu’une simple erreur
de raccordement est à l’origine d’un
résultat sonor
perte de temps, assurez-vous donc que :
•
• Qu’il n’y a pas d’inversion entre les
e médiocre. Pour éviter toute
La phase soit corr
aucune inversion de branchement
positif et négatif vers les enceintes
satellites. Une inversion de phase se
traduit par une reproduction floue
accompagnée d’une image instable et
imprécise, par un manque de grave ou
pire, par une combinaison des deux.
différents canaux et que chaque voie
d’amplification est bien raccor
haut-parleur correspondant. Le résultat
obtenu pourrait êtr
exemple : un or
l’envers ou, plus désastreux, le son de
votre film se déplaçant dans la
direction opposée à l’action visible à
l’écran.
rop souvent,
ecte. Il ne faut
dée au
e très singulier
chestre disposé à
, par
Mise en service
Nous vous recommandons d’allumer votre
subgrave avant qu’un signal puisse être
envoyé aux amplificateurs. A l’inverse,
pensez à éteindr
Le commutateur de marche/auto/veille (4)
n’isole jamais complètement l’amplificateur
de l’alimentation qui fournit toujours une
faible tension à un cir
Le commutateur (4) fonctionne de la
manièr
On :
Lorsque le commutateur est sur cette
position, l’amplificateur est en permanence
en mode actif et le témoin lumineux (1)
s’éclair
Auto :
Lorsque vous commutez pour la première
fois le subgrave en position “Auto”,
l’amplificateur passe en mode totalement
actif et le témoin lumineux (1) s’éclaire en
vert. Après une période d’inactivité de 5
minutes environ, l’amplificateur passe
automatiquement en mode veille et le
témoin lumineux s’éclaire en rouge. Dès
qu’un signal est détecté, l’amplificateur se
commute à nouveau en mode actif et le
e le subgrave en der
cuit sensitif auxiliair
e suivante :
e en vert.
nier
témoin lumineux s’éclaire en vert.
Standby :
Dans cette position, l’amplificateur est en
veille permanente, le témoin lumineux est
vert.
Lorsque le subgrave ne doit pas être utilisé
pendant une période assez longue, nous
r
ecommandons de l’isoler du réseau
électrique en utilisant le commutateur
d’arrêt (11) ou en r
d’alimentation électrique.
etirant le cordon
Réglages
5 contrôles doivent êtr
considération :
• Le réglage de volume (2)
• Le réglage de la fréquence de
coupur
•
Le commutateur de phase (7)
•
Le commutateur de filtre passe-bas (6)
• Le commutateur d’égalisation “EQ” (5)
L’optimisation des réglages dépend
beaucoup des caractéristiques des
appareils associés à votre subgrave. En cas
d’utilisation de plusieurs caissons de
basses, assur
réglages sont identiques.
Utilisation du subgrave avec un
décodeur Home cinéma
Bien que le subgrave actif B&W ne soit pas
certifié THX®, il peut être employé avec un
controlleur THX®.
• Réglez son volume à mi-course
heur
(12
• Le réglage de la fréquence de
coupure (2) est sans effet.
• Commutez le réglage de phase (6)
sur 0°.
Placez le commutateur “LOW P
•
FREQUENCY” en position “OUT”.
Placez le commutateur “EQ” en
•
position A.
Reportez-vous également à la rubrique
“réglages fins”. Si vous possédez un
contrôleur THX®, assur
.
fonction “subwoofer” est activée. Ainsi
configuré, ce der
réglages de niveau adaptés au subgrave
pour tous les modes. Pour le calibrage,
e.
seuls le générateur de bruit intégré au
contrôleur THX® ainsi que ses réglages de
niveau devr
relever une pression acoustique de 75 dB
(pondéré C) à la position d’écoute pour
chacune des enceintes.
Avec les autres décodeurs, choisissez la
configuration “small” ou “large” , la plus
appropriée, avant de débuter les réglages.
Utilisez le générateur et les réglages
intégrés au décodeur pour calibrer les
entes enceintes du système.
fér
dif
N’employez le réglage de volume du
subgrave qu’au cas où la plage de réglage
du décodeur est trop limitée pour vous
permettre d’obtenir le niveau sonore
souhaité.
Si vous souhaitez obtenir un réglage de
grande précision, nous vous
e pris en
e (3)
ez-vous que tous leurs
es).
ez-vous que sa
nier dispose des filtr
ont être employés. Vous devez
recommandons d’acquérir l’un de ces
sonomètr
es très abordables que l’on trouve
dans les magasins de pièces détachées
électroniques; il s’agit d’un instrument
totalement indispensable et vraiment peu
coûteux.
Utilisation en deux canaux audio
• Réglez le volume à mi-course
(12 heures).
• Réglez le filtre passe-bas (low pass
frequency) sur 80 Hz.
• Placez le commutateur “low pass
fr
equency” sur “IN”.
•
Placez le commutateur “EQ” en
position A.
• Commutez la phase (6) sur 0°.
Reportez-vous également à la rubrique
“Réglages fins”.
Réglages fins
Le commutateur d’égalisation pr
deux réglages. La position B est destinée à
l’écoute à très haut niveau sonor
position A of
un excellent contrôle des fréquences basses.
fre une plus grande étendue et
2 canaux audio
Le réglage optimal de la phase ainsi que le
réglage du filtr
inter
de la coupur
de la disposition relative des différentes
enceintes dans la pièce.
Réglez le système de façon préférentielle et
écoutez un programme riche en basses. Le
meilleur compromis dépend de nombreux
facteurs tels que : les performances et la
tenue en puissance des satellites, le
nombre de subgraves, leur position relative
aux satellites. La gamme de 80 – 90Hz est
un bon point de départ en tant que
ASS
fréquence de coupure. A moins d’utiliser
deux subgraves placés très près des
satellites pour préserver la séparation
gauche/droite, le choix d’une fréquence
plus élevée risque de compromettre l’image
stéréophonique et ne doit êtr
que si les satellites ont des performances
vraiment très limitées dans les basses.
es et
Pour bien régler votr
commencez par ajuster la puissance du
subgrave à votre goût puis affinez ce
réglage en utilisant la plus large variété
d’enregistrements. Cette méthode est
préférable si vous voulez parvenir aux
meilleurs résultats, car tout réglage ne
convenant qu‘à un seul enr
peut se révéler très mauvais avec un autr
Procédez en plusieurs étapes, en
ménageant certaines périodes de repos et
surtout effectuez toutes vos écoutes au
niveau sonor
perception de l’équilibre tonal varie
considérablement avec le niveau de
reproduction et la fatigue auditive, vous
limiter
Vous devez chercher à obtenir une
restitution équilibrée, sans exagération ni
insuffisance des basses. Vous pouvez être
amené à r
fréquence de coupure si le réglage de
e passe-bas sont
dépendants. Ils dépendent également
e basse des satellites ainsi que
e le plus réaliste possible. La
ez ainsi les risques d’err
etoucher
e envisagée
e système,
egistrement
eurs.
, légèrement, la
opose
e. La
e.
9
volume seul ne suffit pas à obtenir
l’équilibr
e parfait. Pour chaque nouveau
réglage du filtr
résultat obtenu en testant chacune des
deux positions du commutateur de phase.
Le bon réglage de phase est celui qui
procure les basses les plus puissantes. Il
dépend évidemment des performances des
satellites dans le grave et de leur position
relative par rapport au(x) subgrave(s) et à
l’auditeur
e passe-bas, écoutez le
.
Home cinéma
La situation en “home cinéma” est assez
dif
férente de celle des deux canaux audio.
Le signal très basses-fréquences (LFE) doit
êtr
e considéré davantage comme un canal
séparé plutôt que comme une extension
des satellites. Le filtre PASSE-BAS doit être
désactivé, par
tout le filtrage nécessair
lorsqu’il est configuré en mode “small”.
Malgré tout, il peut êtr
sur la polarité acoustique avec le
commutateur de phase. Normalement, la
phase doit être réglée en position 0° mais,
si le subgrave se tr
assez différente des autres enceintes ou si
l’amplificateur chargé d’alimenter ces
autr
position 180
en utilisant les deux positions et choisissez
celle qui four
décodeurs disposent généralement d’un
générateur de bruit calibré pouvant être
utilisé pour ajuster le niveau relatif de toutes
les enceintes, rendant l’opération de
réglage plus aisée qu’en deux canaux.
Ne soyez pas inquiets et n’hésitez-pas à
réajuster les niveaux en fonction de vos
préférences. Il est très facile se laisser
emporter par les possibilités d’un subgrave.
En général, la reproduction la plus réaliste
et la plus satisfaisante à long terme
estobtenue en ajustant le subgrave en
dessous niveau standar
ce que le décodeur assure
e aux enceintes
e nécessaire de jouer
ouve à une distance
es enceintes inverse le signal, la
e préférée. Ecoutez
pourra êtr
°
nit son le plus complet. Les
d de calibration.
Autres applications
Si vous ne parvenez pas à un équilibre
satisfaisant, si le grave semble gonflé ou si
certaines notes sont r
exagération tandis que d’autres sont à
peine audibles, c’est que vous vous
trouvez, probablement, en présence de
problèmes d’interface avec la salle
d’écoute. Vous aurez avantage, dans ce
econsidér
cas, à r
subgrave. Un simple déplacement de
cm peut avoir effet spectaculaire sur la
15
qualité sonor
de le surélever. L’utilisation de plusieurs
subwgraves est bénéfique car elle atténue
les effets de résonance de la salle.
Positionnés à des places différentes, ces
subgraves excitent aussi des fréquences
différentes. Les résonances sont donc
moins exagérées, voire même masquées.
Le son est enrichi, beaucoup plus naturel et
surtout moins coloré. Attention ! une
modification appréciable de distance
elative entre le ou les subgraves, satellites
r
et l’auditeur nécessite, à chaque fois, un
nouveau contrôle de la phase. Si vous êtes
amené à modifier les raccor
le subwoofer et les autres appareils, en
utilisant les connexions pour préamplificteur
à la place des connexions pour
e. Essayez égalementalement
oduites avec
epr
er l’emplacement du
dements entr
10
amplificateur, ou inversement, il est
indispensable de contrôler à nouveau le
réglage de phase. Le subgrave comporte,
effet, un filtre passe-haut non réglable qui
est destiné au raccor
satellites. La pente d’atténuation de ce filtr
passe-haut varie selon que l’on utilise le
cir
cuit pour amplificateur ou pour
préamplificateur
se traduit par une modification tout à fait
normale de la phase. Il faut, également
pr
océder à la vérification systématique du
niveau du subgrave. Celui-ci peut varier
selon que vous l’avez appr
de la zone d’écoute (l’emploi du règlage
interne du décodeur ou du règlage de
volume du subgrave conviennent tous les
deux car ils pr
même effet). Ce dernier contrôle ne doit
s’opérer qu’après vérification de la phase.
dement idéal des
. C’est cette différence qui
oché ou éloigné
oduisent exactement le
Prenez soin de votre subgrave
L
’ébénisterie du subgrave s’entretient à
l’aide d’un chif
pouvez utiliser un produit d’entretien en
aérosol à condition de le vaporiser sur le
chif
Retirez la grille pour éviter de la tâcher, tout
en prenant garde de ne pas endommager
le transducteur
simplement avec une br
N’utilisez jamais le subgrave en tant que
table basse. Pendant le fonctionnement de
l’appar
dessus sont en mesur
créer des bruits parasites gênants. Evitez,
tout particulièr
liquide (boissons ou eau d’un vase).
Si vous ne devez pas employer votr
subgrave pendant une assez longue
période, pensez à le déconnecter du
réseau électrique.
Notes : Le subgrave s’éteint
automatiquement lorsqu’il est utilisé de
manièr
vous pouvez le réinitialiser en l’éteignant
puis en le l’allumant de nouveau par le biais
du commutateur marche/arrêt.
e
fon doux et sec. Vous
fon, jamais directement sur l’appareil.
. Cette grille se nettoie
osse douce.
eil tous les objets posés sur le
e excessive. Si cela vous arrivait,
e de vibr
ement, de r
enverser du
er et de
Deutsch
Garantie
e
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
willkommen bei B&W
Dieses Pr
odukt wurde nach den höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und
hergestellt. Sollte dennoch der
unwahrscheinliche Fall eintr
als Kunde Grund zur Reklamation haben,
werden B&W Loudspeakers und seine
nationalen V
fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der
Arbeits- und Materialkosten (abgesehen
von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in
dem eine offizielle B&WV
r
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahr
Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf
Aktivlautspr
Bauteile.
Garantiebedingungen
1
2 Diese Garantie gilt nur für den
3
e
a bei Schäden durch unfachmännische
b
c
d bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,
e für Produkte, deren Seriennummern
f wenn Reparaturen oder Modifikationen
4
ertriebsgesellschaften das
ertriebsgesellschaft vertreten ist,
eparieren.
echer und elektronische
Die Garantie ist auf die Reparatur der
Geräte beschränkt. Weder der
Transport noch sonstige Kosten, noch
das Risiko des Ausbaus, des
T
ransports und der Installation der
Produkte wird von dieser Garantie
abgedeckt.
Originalbesitzer
übertragbar.
Diese Garantie ist nur dann gültig,
wenn zum Zeitpunkt des Kaufs
Fabrikations- und/oder Materialfehler
vorliegen und nicht:
Installation, falsches Anschließen oder
unsachgemäßes V
bei Schäden, die auf einen nicht in der
Bedienungsanleitung genannten
Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,
Modifikationen oder die V
von Teilen zurückzuführen sind, die
nicht von B&W hergestellt bzw.
zugelassen wur
bei Schäden dur
ungeeignete Zusatzgeräte,
Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche
Unruhen oder sonstige Er
nicht der Kontrolle von B&W und
ertriebsgesellschaften
seinen V
unterliegen,
geändert, gelöscht, entfer
unleserlich gemacht wurden,
von einem Nichtfachmann durchgeführt
den.
wur
Diese Garantie ergänzt die
nationalen/regionalen gesetzlichen
Verpflichtungen der Händler bzw. der
nationalen V
schränkt in keiner Weise die
gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde
haben, ein.
ertriebsgesellschaften und
.
eten, dass Sie
e ab
. Sie ist nicht
erpacken,
erwendung
den,
ch defekte oder
eignisse, die
nt oder
Inanspruchnahme von
Garantieleistungen
Sollten Sie unseren Service in Anspruch
nehmen müssen, gehen Sie bitte
folgendermaßen vor:
1
Befindet sich das Gerät in dem Land,
in dem Sie es gekauft haben, setzen
Sie sich mit Ihrem autorisierten B&WFachhändler in V
2
Befindet sich das Gerät außerhalb des
Landes, in dem Sie es gekauft haben,
wenden Sie sich bitte an die nationale
B&W-V
in dem Sie leben. Diese wird Ihnen
Auskunft darüber geben, wo Sie das
Gerät r
Adresse der für das jeweilige Land
zuständigen Vertriebsgesellschaft
erhalten Sie bei B&W in Gr
oder über unser
Garantieleistungen wer
wenn dieses Garantie-Booklet (vollständig
ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und
dem Kaufdatum versehen) vorgelegt wird.
Ist dies nicht möglich, ist als Kaufbeleg die
Originalrechnung oder ein anderer
Kaufbeleg vorzulegen, aus dem auch das
Kaufdatum ersichtlich wird und der Sie als
Eigentümer des Gerätes ausweist.
erbindung.
ertriebsgesellschaft des Landes,
eparieren lassen können. Die
oßbritannien
e Website.
den nur erbracht,
Bedienungsanleitung
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Vorsicht:
Um einem elektrischen Schlag
vorzubeugen, sollten Sie niemals die
Abdeckung an der Rückseite ausbauen
oder das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Im Inner
vom Bediener zu wartenden Teile. Der
Service ist ausschließlich von einem
autorisierten B&W-Fachhändler
durchzuführen.
Erläuterung der grafischen
Symbole:
n befinden sich keine
Das Blitzsymbol innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks
warnt den Bediener vor
„gefährlicher Spannung“ im
Gehäuseinner
für eine Gefährdung von
Personen durch einen
Str
Das Ausrufungszeichen
innerhalb des gleichseitigen
Dreiecks macht den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsvorschriften in der
Bedienungsanleitung
aufmerksam.
n, deren Höhe
omschlag ausr
eichend ist.
WARNHINWEISE:
1
Sicherheits- und
Bedienungsvorschriften – Bitte lesen
Sie sich alle Sicherheits- und
Bedienungsvorschriften vor der
Inbetriebnahme des Gerätes in Ruhe
durch.
2 Bedienungsanleitung – Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung für eine
spätere Wiederverwendung gut auf.
3 Warnhinweise – Alle Warnhinweise auf
dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung sind genau zu
beachten.
4 Achtung – Befolgen Sie genau alle
Bedienungs- und
Nutzungsvorschriften.
5
Installation – Befolgen Sie bei der
Installation genau die Angaben des
Herstellers.
6 Stromquellen – Das Gerät ist nur an
die auf der Geräterückseite
angegebenen Stromquellen
anzuschließen. Sollten Sie sich
diesbezüglich nicht sicher sein, fragen
Sie Ihr
en autorisierten Fachhändler
oder wenden Sie sich an die örtliche
Stromgesellschaft.
. Polarisationsvorschriften
dungs- bzw
Er
7
– Das Gerät muss nicht geer
werden. Schließen Sie es nur mit dem
dazugehörigen zweipoligen Netzkabel
an die Wandsteckdose an. Modifizieren
Sie das Netzkabel auf keinen Fall.
ersuchen Sie nicht, die Er
V
und/oder Polarisationsvorschriften zu
umgehen. Das Netzkabel ist an eine
zweipolige W
anzuschließen.
8 Schutz des Stromkabels – Netzkabel
sind so zu verlegen, dass sie nicht
beschädigt wer
T
rittbelastung, Möbelstücke oder
Erwärmung). Besondere Vorsicht ist
dabei an den Steckern, Verteilern und
den Anschlussstellen des Gerätes
geboten.
9 Überlastung – Vermeiden Sie eine
Überlastung der Wandsteckdosen,
erlängerungskabel usw
V
oder einem elektrischen Schlag
vorzubeugen.
10 Belüftung – Die Verstärkerabdeckung
an der Geräterückseite ist Bestandteil
eines Kühlungssystems und darf daher
nicht verdeckt werden. Stellen Sie das
Gerät daher weder auf ein Bett, Sofa,
Teppich oder ähnliche Oberflächen.
Legen Sie keine Tischdecken,
Zeitungen usw. auf die
Verstärkerabdeckung. Stellen Sie
sicher, dass die Kühlrippen vertikal
ausgerichtet sind, um eine
ausr
gewährleisten. Lassen Sie zwischen
Geräterückseite und Wand einen
Abstand von mindestens 50 mm. Wird
das Gerät beispielsweise in einem
Rack, einem Regal oder einem
Schrank untergebracht, ist eine
ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten, indem Sie a) links und
echts sowie an der Ober
r
andsteckdose
den können (z.B. durch
eichende Kühlung zu
det
dungs-
., um Feuer
- und
Unterseite des Gerätes einen Freiraum
von 12 mm zum Raum lassen oder
indem Sie b)
einem Mindestdurchmesser von
150 cm
x 50 mm tiefen Öf
Ober- und Unterseite des jeweiligen
Mobiliars führ
einen entspr
11
Wärme – Stellen Sie das Gerät nicht in
die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörper
sonstige wärmeerzeugende Geräte wie
z.B. Verstärker). Wärmequellen mit
of
Kerzen, sollten nicht auf das Gerät
gestellt werden.
12 Anbringung an Wand oder Decke –
Das Gerät sollte nur wie vom Hersteller
empfohlen an Wand oder Decke
angebracht werden.
13 Wasser und Feuchtigkeit – Um der
Gefahr eines Stromschlags
vorzubeugen, sollte das Gerät niemals
in der Nähe von Wasser, z.B. in der
Nähe einer Badewanne, einer Spüle
oder eines Swimmingpools, in Betrieb
genommen werden.
14 Eindringen von Gegenständen und
Flüssigkeit – Um die Gefahr von Feuer
oder eines elektrischen Schlags
auszuschließen, dürfen keine
Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gehäuse gelangen.
Reinigung – Ziehen Sie vor dem
15
Reinigen des Gerätes den Netzstecker.
Die Gehäuseoberfläche muss in der
Regel nur abgestaubt wer
Verwendung eines Aerosol-Reinigers
entfernen Sie vor dem Reinigen
zunächst vorsichtig die Abdeckung
vom Gehäuse. Sprühen Sie den
Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt
auf das Gehäuse. Die Abdeckung kann
nach dem Entfernen mit einer weichen
Bürste gereinigt werden.
16 Befestigungen – Verwenden Sie
ausschließlich Befestigungs
möglichkeiten, die vom Hersteller
empfohlen wer
Störungen kommen kann.
Zubehör – Stellen Sie das Gerät nicht
17
auf eine instabile Sackkarr
instabilen Ständer
Halterung oder einen Tisch. Durch ein
herunterfallendes Gerät können Kinder
und Erwachsene schwer verletzt und
das Gerät stark beschädigt wer
Verwenden Sie für den Transport oder
das Aufstellen des Gerätes nur vom
Hersteller empfohlenes Zubehör oder
solches, das mit dem Pr
wir
entsprechend den vom Händler
gegebenen Hinweisen und verwenden
Sie ausschließlich vom Hersteller
empfohlenes Zubehör.
18 Transport – Das Gerät sollte mit
größter Vorsicht auf einer Sackkarre
zwei Lüftungssysteme mit
2
vom Raum zu 300 mm br
fnungen an der
en und hinter dem Gerät
echenden Freiraum lassen.
, Wärmespeicher, Öfen oder
fener Flamme, wie z.B. angezündete
den. Bei
-
den, da es ansonsten zu
e, einen
, einen Dreifuß, eine
den.
odukt verkauft
en Sie das Gerät nur
d. Montier
transportiert wer
Ruckartiges Anhalten,
übermäßiger
Kraftaufwand und
unebene Oberflächen
den.
eiten
11
können zu einem Umfallen von
Sackkarr
e samt Gerät führen. Stellen
Sie sicher
, dass sich unter dem
Teppich keine Kabel befinden, die
dur
ch die Spikes beschädigt werden
könnten. Bewegen Sie das Gerät nicht
auf den Spikes, da diese sich hierbei
vom Gehäuse lösen können. Dies kann
zu Beschädigungen führ
darauf, dass Sie sich beim Heben des
Gerätes nicht an den Spikes verletzen.
19
Phasen der Nichtbenutzung – Ziehen
Sie den Netzstecker bei Gewitter oder
wenn Sie das Gerät für eine längere
Zeit nicht in Betrieb nehmen aus der
Steckdose.
20
Service – Außer den in der
Bedienungsanleitung beschriebenen
Handgriffen sollten vom Bediener keine
Arbeiten am Gerät vorgenommen
werden. Das Gerät ist ausschließlich
von einem qualifizierten Fachmann zu
öffnen und zu reparieren.
21 Durch geschultes Fachpersonal zu
reparierende Schäden – Schalten Sie
das Gerät sofort aus und ziehen Sie
geschultes Personal zu Rate, wenn:
a Das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt sind.
b Gegenstände bzw. Flüssigkeit in
das Gerät gelangt sind.
c Das Gerät Regen ausgesetzt war.
d Das Gerät trotz Beachten der
Bedienhinweise nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Stellen
Sie nur die Bedienelemente ein, die
in der Anleitung entspr
ausgewiesen sind. Ein nicht
ordnungsgemäßes Einstellen
anderer Bedienelemente kann zu
Schäden führen, die anschließend
von einem qualifizierten Techniker
behoben wer
Gerät in seinen normalen
Betriebszustand zurückzusetzen.
e Das Gerät hingefallen ist bzw.
beschädigt wur
f Das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert bzw
Leistungsminderung aufweist.
22 Ersatzteile – Werden Ersatzteile
benötigt, vergewissern Sie sich, dass
der Servicetechniker die vom Hersteller
empfohlenen Teile verwendet, oder
solche, die dieselben T
Daten aufweisen wie das Originalteil.
Nicht zugelassene Ersatzteile können
zu Feuer, einem elektrischen Schlag
oder sonstigen Gefahren führen.
23 Netzsicherungen – Um eine
Brandgefahr auszuschließen, sind nur
Sicherungen des vom Hersteller
angegebenen Typs mit den vom
Hersteller angegebenen Nenndaten zu
verwenden. Der Verstärker ist für einen
Betrieb bei Wechselspannungen von
100 bis 230 Volt ausgelegt, jedoch
sind abhängig von der Netzspannung
en. Achten Sie
echend
den müssen, um das
de.
. eine deutliche
echnischen
12
unterschiedliche Sicherungstypen
einzusetzen. Die T
die in den einzelnen
Spannungsbereichen zu verwendenden
Sicherungen sind auf dem Gerät
angegeben.
24
Sicherheitsprüfung – Nach Beendigung
der Service- bzw. Reparaturarbeiten
bitten Sie den Servicetechniker
Sicherheitsprüfung dur
Dadurch wird sichergestellt, dass das
Gerät or
25
Magnetische Streufelder – Das Gerät
erzeugt ein magnetisches Str
Daher empfehlen wir, einen
Mindestabstand von 0,5 m zwischen
magnetisch empfindlichen Artikeln
(Fernseh- und Computerbildschirmen,
mechanischen Armbanduhren, Audiound Videobändern usw.) und
Lautsprecher zu bewahren.
echnischen Daten für
, eine
chzuführen.
dnungsgemäß funktioniert.
eufeld.
Einleitung
Vielen Dank, daß Sie sich für diesen aktiven
B&W-Subwoofer ASW entschieden haben.
Seit der Gründung 1966 war B&Ws
oberstes Anliegen die perfekte
Klangwiedergabe. Inspiriert dur
Firmengründer John Bowers wird diesem
Str
eben nicht nur durch hohe Investitionen
in die Audio-Technologie und stetige
Innovationen Rechnung getragen, sondern
auch dur
ch die Liebe zur Musik, um
sicherzustellen, daß die T
neuen Anwendungsbereichen wie HiFiCinema optimal eingesetzt wir
Dieser Subwoofer ist für HiFi-CinemaAnwendungen geeignet. In 2-Kanal-AudioAnwendungen besteht seine Aufgabe darin,
ieftonleistung von „Full Range“-
die T
echern, d.h. Lautsprechern, die das
Lautspr
komplette Klangspektrum abdecken, zu
steigern. Die Verwendung dieses
Subwoofers erweitert nicht nur den Baß im
Tieftonbereich, sondern verbessert auch
die Transparenz im Mitteltonbereich durch
Entlastung der ander
Tieftonbereich.
Bitte lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des
Subwoofers aufmerksam
Aufstellen von Beschallungsanlagen verlangt
einige Planung und Experimentierfreudigkeit,
wenn Sie das bestmögliche Ergebnis erzielen
möchten. Diese Bedienungsanleitung wir
Ihnen dabei helfen.
Bevor Sie den Subwoofer an das Netz
anschließen, sollten Sie sich mit den
Sicherheitshinweisen vertraut machen.
Beachten Sie alle W
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig auf.
B&W liefert in über 60 Länder und verfügt
weltweit über ein Netz erfahr
Distributoren, die Ihnen zusammen mit den
autorisierten B&W-Fachhändlern
weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß
zu Hause zu ermöglichen.
Auspacken
(Abbildung 1)
Gehen Sie beim Auspacken des
Subwoofers folgendermaßen vor:
echnologie auch in
d.
en Lautspr
ch. Das
dur
nhinweise.
ar
ener
ch den
echer im
d
• Klappen Sie die Kartonlaschen nach
hinten und dr
Inhalt um.
•
Ziehen Sie den Karton vom Inhalt ab.
W
ir empfehlen, die Verpackung für einen
eventuellen späteren Transport
aufzubewahr
Neben dieser Bedienungsanleitung sollte
der Karton enthalten:
1 Subwoofer
1 Zubehörpaket bestehend aus:
4 Gummifüßen
4 Spikes
4 Kontermutter
1 Inter
zur Garantie, mehrsprachig)
Ausstattungsmerkmale des
Subwoofers
(Abbildung 2)
1
Power/Standby-Anzeige
2
Lautstärkeregler
Frequenzregelung des Low-Pass-Filters
3
4
MODE ON/AUTO/STANDBY-Schalter
5
EQualisation-Schalter
LOW-P
6
7
PHASE-Schalter
8 LINE IN
LINE OUT
9
10 LINK OUT
11 POWER EIN/AUS
Sicherungshalter
12
13 Netzeingang
ehen Sie Karton samt
en.
n
national Warranty Booklet (Hinweise
TER EIN/AUS
ASS FIL
Positionieren des Subwoofers
Da der Subwoofer ausschließlich Bässe
produziert, ist seine Positionierung in
gewisser Hinsicht nicht so schwierig wie die
von „Full-Range“-Lautsprechern. Die
gerichtete Information ist weit weniger
genau, so daß Sie von verschiedenen
Positionen aus ein gutes Ergebnis erzielen
können. Die besten Resultate erhalten Sie
jedoch, wenn der Subwoofer zwischen die
Satellitenlautsprecher oder in die Nähe
eines Satellitenlautsprechers gestellt wird.
erwendung von zwei Subwoofer
Bei V
sollte jeweils einer neben einem
Satellitenlautspr
Eine Plazierung des Subwoofers hinter den
Zuhör
Verschlechterung des Klangbildes. Dies gilt
auch für Surroundanwendungen. Jedoch
kann hierin ein akzeptabler Kompromiß
bestehen, falls die örtlichen Gegebenheiten
es nicht anders zulassen.
Wie bei allen Lautsprechern, wird die
Klangqualität des Subwoofers dur
Nähe von Wänden beeinflußt. Der Baß wird
stets intensiver
nächster Nähe der Lautsprecher sind. Im
Gegensatz zu „Full-Range“-Lautsprechern
kann die Klangbalance des Gesamtsystems
einfach durch Einstellen des SubwooferLautstärkereglers optimiert werden. Je
größer die Verstärkung durch den Raum ist,
echer stehen.
ern führt im allgemeinen zu einer
, je größer die Oberflächen in
n
ch die
desto weniger muß der Subwoofer leisten.
Jedoch hat dies nicht nur V
wer
den tiefe Raumresonanzen durch die
Plazierung in den Ecken eines Raumes
verstärkt, wodur
nicht im Einklang mit der Fr
Letztendlich gibt es kein Patentrezept, da
sich der Klang mit dem Raum verändert.
Daher sollten Sie mehr
ausprobieren, bevor Sie Ihre Entscheidung
tr
effen. Ein Musikstück mit längeren,
variier
enden Baßpassagen erleichtert die
Einstellung, um schließlich eine erstklassige
T
ieftonwiedergabe sicherzustellen. Achten
Sie auf betonte oder ruhiger
Durch die Verwendung eines weiteren
Subwoofers kann der Klang der Anlage im
Hinblick auf Raumr
werden, und zwar unabhängig von der
Plazierung der Satellitenlautsprecher zur
Verbesserung des Klangbildes.
Wird der Subwoofer auf begrenztem Raum
betrieben (z.B. in speziellem Mobiliar), muß
für eine ausreichende Belüftung des Gerätes
gesorgt werden. Lassen Sie sich von Ihrem
autorisierten Fachhändler beraten.
Zum Lieferumfang des Subwoofers gehören
Spikes. Die Spikes bohr
vier
Teppich (boden) und liegen direkt auf dem
Boden auf. Ohne Beschädigungen
hervorzurufen, verleihen Sie dem
Subwoofer eine hervorragende
Standfestigkeit.
Steht das Gerät auf einer empfindlichen
Oberfläche, wie z.B. auf einem
Holzfußboden, legen Sie entweder eine
Schutzscheibe unter die Spikes oder
bringen anstelle der Spikes die
Gummifüße an. Beim Anbringen der
vier
Gummifüße bzw. Spikes schrauben Sie
zunächst die Kontermuttern vollständig auf
das Gewinde und anschließend die Füße
bzw. Spikes in die Gewindebohrungen im
Gehäuseboden. Steht das Gerät instabil,
lösen Sie die beiden betr
gegenüberliegenden Füße bzw. Spikes, bis
die optimale Standfestigkeit erreicht ist.
Ziehen Sie die Kontermutter
gegen die Bohrung fest.
n Sie sich, daß unter dem
ergewisser
V
eppich(boden) keine Kabel liegen, die
T
ch die Spikes beschädigt werden
dur
könnten.
Bewegen Sie das Gerät nicht auf den
Spikes, da diese sich hierbei vom Gehäuse
lösen können. Dies kann zu
Beschädigungen führ
Achten Sie darauf, daß Sie sich beim
Heben des Gerätes nicht an den Spikes
verletzen.
orteile. So
ch die Tieftonwiedergabe
equenz steht.
ere Positionen
e Passagen.
esonanzen optimiert
en sich dur
fenden,
ef
n anschließend
en.
ch
Elektrische Anschlüsse
Die zum System gehörenden Geräte sollten
zunächst unter
(achten Sie dabei auf die korr
der Anschlüsse!), bevor die Anlage ans
Stromnetz angeschlossen wird. Dadurch
können Beschädigungen vermieden werden.
Innerhalb einer Anlagenkette erhält der
Subwoofer seine Informationen von den
Verstärkern, trennt diese, wo es für
2-Kanal-Audio-Anwendungen erforderlich
ist, in niedrige Tieftonfrequenzen und
höher
einander verbunden wer
equenzen auf und leitet die
e Fr
den
ekte Polarität
letztgenannten zurück zu den
Satellitenlautspr
können die Eingangssignale der r
linken Kanäle zusammengeführt und als ein
Mono-T
Lautspr
Der Subwoofer empfängt und sendet
Hochpegelsignale über die Cinch-Buchsen
an der Geräterückseite.
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen beim
korr
echern. Gegebenenfalls
iefbaßsignal dem Subwoofer-
echerchassis zugeleitet werden.
ekten Anschluß Ihrer Anlage:
echten und
Anwendung: HiFi-Cinema
Der Subwoofer kann mit jedem Decoder
kombiniert werden, der über einen LineLevel-Subwooferausgang verfügt (dies ist in
der Regel eine Cinch-Buchse). Die meisten
Decoder mit eingebauter Endstufe senden
die Subwoofer
Ef
fects)-Signale über Line-Level-
Anschlüsse.
• Decoder mit einem oder mehreren
- oder LFE (Low Frequency
Subwoofern – Abbildung 3
Anwendung: 2-Kanal-Audio
Separate V
or- und Endstufen:
e Subwoofer mit zu
Ein oder mehr
a
einem Mono-Signal gekoppeltem
Ausgangssignal – Abbildung 4
b Zwei Subwoofer, je einer pro Kanal –
Abbildung 5
Der Subwoofer ist für den Anschluß an
2-Kanal-Vollverstärker nicht geeignet.
Einsatz von mehr als einem
Subwoofer
Durch die Verwendung mehr als eines
Subwoofers in einem System kann:
• Eine präzise Stereokanaltrennung bis
hin zu tiefsten Fr
sichergestellt werden.
• Die Wiedergabequalität in größeren
Hörräumen optimiert werden.
Die W
•
verbessert wer
bei der Wiedergabe von
Spezialeffekten in HiFi-CinemaAnwendungen sinnvoll.
• Der Klang im Hinblick auf
Raumresonanzen optimiert werden.
Bei Verwendung von zwei Subwoofern für
2-Kanal-Audio wir
trennung verbessert, weil jeder Kanal
seinen eigenen Subwoofer besitzt. Achten
Sie darauf, daß jeder Subwoofer in der
Nähe des jeweiligen Satellitenlautspr
aufgestellt wir
Subwoofer wie in Abbildung 4 dargestellt
an, wenn Sie die Subwoofer nicht in der
Nähe des jeweiligen Satellitenlautsprechers
unterbringen können.
er
equenzen
iedergabe tiefster Frequenzen
den – dies ist oftmals
d die Stereokanal-
d. Schließen Sie die
echers
Prüfen der Anschlüsse
Bevor Sie mit der Klangoptimierung Ihres
neuen Systems beginnen und die
Komponenten aufeinander abstimmen,
sollten Sie noch einmal die Anschlüsse
prüfen. Ist der Klang des Systems nicht
optimal, obwohl die Bedienelemente des
Gerätes richtig eingestellt wurden, so kann
dies darauf zurückzuführen sein, daß ein
Gerät einfach nicht korrekt angeschlossen
wur
de. Stellen Sie daher sicher, daß:
•
Die Polarität korrekt ist. Verbinden Sie
die positiven Anschlußklemmen der
Satellitenlautsprecher stets mit den
positivem Anschlüssen am V
und die negativen
an der Satellitenlautsprechern mit den
negativen Anschlüssen am V
Ansonsten ist der Klang unpräzise mit
einem ungenauen Klangbild,
schwachem Baß bzw
Kombination aus beidem.
•
Die Signale aus dem rechten und
linken Kanal nicht vermischt werden –
das kann z.B. dazu führen, daß die
Musik eines Or
seitenverkehrt wahrgenommen wird
oder, was noch schlimmer ist, daß der
Ton aus Ihrer HiFi-Cinema-Anlage nicht
zur Handlung auf dem Bildschirm paßt.
chesters genau
erstärker
Anschlußklemmen
erstärker.
. einer
Ein- und Ausschalten
Wir empfehlen Ihnen, den Subwoofer
einzuschalten, bevor die Verstärker Signale
vom Subwoofer erhalten. Entspr
sollte der Subwoofer als letztes Gerät
ausgeschaltet werden.
Der MODE On/Auto/Standby-Schalter (4)
tr
ennt den Verstärker nicht vollständig vom
Netz. Er hält ein geringes Eingangssignal
für einen zusätzlichen Schaltkreis bereit.
Der Schalter (4) verfügt über die folgenden
Einstellungsmöglichkeiten:
On:
Befindet sich der Schalter in dieser
Position, ist der Verstärker permanent
eingeschaltet.
Auto:
ird der Schalter in die Auto-Position
W
gesetzt, wird der Verstärker vollständig
aktiviert. Liegt 5 Minuten lang kein
Eingangssignal an, schaltet der Verstärker
automatisch in den Standby-Modus. Wird
ein Eingangssignal empfangen, wird der
erstärker automatisch aktiviert.
V
Standby:
In dieser Position befindet sich der
Verstärker permanent im Standby-Modus.
Wird der Subwoofer über einen längeren
Zeitraum nicht genutzt, empfehlen wir
von der Stromversorgung zu trennen.
Drücken Sie dazu entweder den POWERSchalter oder ziehen Sie den Netzstecker
echend
, ihn
Einstellen der Regler bzw. Schalter
Es stehen fünf Regler bzw. Schalter zur
erfügung:
V
• Lautstärkeregler (2)
• Regler zur Einstellung der LOW-PASS-
FILTERFREQUENZ (3)
• PHASE-Schalter (7)
• LOW PASS FILTER-Schalter (6)
• EQualisation-Schalter (5)
Die optimale Einstellung hängt von den
jeweils mit dem Subwoofer kombinierten
Geräten ab. Stellen Sie bei V
von mehr als einem Subwoofer sicher, daß
die Regler und Schalter bei allen
Subwoofern gleich eingestellt sind.
erwendung
13
.
Kombination mit HiFi-CinemaDecodern
Der ASW von B&W ist nicht THX®lizensiert, kann gegebenenfalls aber auch
mit einem THX®-Contr
werden.
• Setzen Sie den Lautstärkeregler für
den Decoder in die 12-Uhr-Position.
• Die Einstellung der LOW-PASSFIL
TERFREQUENZ spielt keine Rolle.
•
Setzen Sie den PHASE-Schalter
zunächst auf 0°.
• Setzen Sie den Schalter LOW PASS
FILTER in die Position OUT.
• Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst
in Position A.
Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“
unten.
Stellen Sie bei V
Controllers sicher, daß die SubwooferFunktion aktiviert ist. Bei dieser Einstellung
ist gewährleistet, daß alle für den
Subwoofer erforderlichen Filter- und
Pegeleinstellungen in allen Modi verfügbar
sind. Zur Pegeleinstellung
Testton- und Kanalpegeleinstellmöglichkeiten des THX®-Controllers genutzt
wer
den. In allen Fällen sollten die Pegel mit
Hilfe des Testtons in Hörposition auf 75 dB
SPL (C-weighting) eingestellt wer
Bei anderen Decodern wählen Sie für die
Front- und Surroundlautsprecher die
Einstellung „large“ oder „small“, bevor Sie
die Pegel einstellen. Nutzen Sie den
internen Testton und die Lautstärkeregler
des Decoders, um die Pegel aller
echer einzustellen. Ändern Sie die
Lautspr
Einstellung des Lautstärkereglers am
Subwoofer nur, wenn der Decoder nicht
genügend Spielraum zur Einstellung der
korrekten Pegel liefert.
Pr
eisgünstige Schallpegelmesser sind in
Elektronik-Fachgeschäften erhältlich. Sie
sollten zur Pegeleinstellung verwendet
werden.
oller verwendet
erwendung eines THX®-
sollten die
den.
Im Modus 2-Kanal-Audio
• Setzen Sie den Lautstärkeregler
zunächst in die 12-Uhr-Position.
• Setzen Sie den Regler für die LOW-
PASS-FILTERFREQUENZ zunächst auf
80 Hz.
Setzen Sie den Schalter LOW PASS
•
FILTER in die IN-Position.
Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst
•
in Position A.
• Setzen Sie den PHASE-Schalter
zunächst auf 0°.
Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“
unten.
Feinabstimmung
Der EQ-Schalter bietet zwei
Einstellmöglichkeiten. Position B ermöglicht
dem Subwoofer die W
Pegel, während Position A eine verstärkte
Tieftonwiedergabe ermöglicht.
iedergabe höchster
14
2-Kanal-Audio
Es besteht ein Zusammenhang zwischen
der optimalen Einstellung des PHASE- und
des LOW-PASS-FREQUENCY-Reglers, die
fer
ner auch von der Tiefton-Trennfrequenz
der Satellitenlautsprecher und der relativen
Positionen aller Lautsprecher eines
Systems abhängt.
Setzen Sie das System in die von Ihnen
bevorzugte Position und spielen Sie Stücke
mit kontinuierlichen Baßpassagen. Die
optimale Einstellung für die LOW-P
FREQUENCY hängt von mehreren
Variablen ab: den Möglichkeiten der
Satellitenlautspr
tiefer Frequenzen, der Nennbelastbarkeit
der Satellitenlautsprecher, der Anzahl der
verwendeten Subwoofer und ihr
Position zu den Satellitenlautspr
Bereich zwischen 80 und 90 Hz ist ein
guter Ausgangspunkt für den LOW-P
Filter
Signalübertragung des linken und rechten
Kanals verwendet und in der Nähe des
jeweiligen Satellitenlautsprechers
aufgestellt, kann eine höhere Trennfrequenz
zu einem schlechteren Stereoklangbild
führ
en und sollte nur in Betracht gezogen
werden, wenn die Tieftonwiedergabe der
Satellitenlautsprecher ausgesprochen
begr
Bei jeder Einstellung der T
sollte der Phase-Schalter in beide
Positionen gesetzt und ein Hörtest gemacht
werden. Bei korrekter Einstellung klingt der
Baß voller. Das hängt von der Tieftoncharakteristik der Satellitenlautspr
der relativen Entfernung von Subwoofer(n)
und Satellitenlautspr
Zuhör
einem Subwoofer sollten Sie sicherstellen,
daß Trennfrequenz und Phase-Schalter
jeweils gleich eingestellt sind.
Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers
so ein, daß sie im Einklang mit den
Satellitensystemen steht. Nutzen Sie dazu
eine große Programmbandbreite, um eine
optimale Einstellung zu gewährleisten. Was
bei einem Stück beeindruckend klingt, kann
bei einem ander
empfunden wer
normalen Lautstärken, da sich die
Wahrnehmung der Balance mit dem
Schallpegel verändert.
echer bei der Wiedergabe
. Werden nicht zwei Subwoofer zur
enzt ist.
ern ab. Bei Einsatz von mehr als
echer
en als unangenehm
den. Hör
er relativen
echern. Der
rennfrequenz
echer und
n zu den
en Sie bei
ASS-
ASS-
HiFi-Cinema
HiFi-Cinema-Anwendungen unterscheiden
sich in gewisser Weise von 2-Kanal-AudioAnwendungen. Das Subwoofer (LFE)-Signal
ist bei HiFi-Cinema-Anwendungen ein
separater Kanal. Der LOW-PASS-Filter ist
ausgeschaltet, da der Decoder die
Filterfunktion für die auf „small“
eingestellten Lautspr
Jedoch gilt es, die optimale Position für
den Phase-Schalter zu finden. In der Regel
wird der Phase-Schalter auf 0° gesetzt.
Steht der Subwoofer deutlich von den
anderen Lautsprechern entfernt oder kehrt
der die ander
Endverstärker das Signal um, so ist
möglicherweise die 180
bevorzugen. Setzen Sie den Schalter in
beide Positionen und entscheiden Sie sich
für die Position, bei der der Klang am
vollsten ist. Ist kein deutlicher Unterschied
en Lautsprecher antreibende
echer über
°-Position zu
nimmt.
wahrnehmbar, lassen Sie den Schalter
auf
0°.
Decoder verfügen normalerweise über
einen eingebauten T
zur Einstellung der relativen Pegel aller
Lautspr
echer genutzt werden kann. Sie
sollten sich jedoch nicht scheuen, die
Einstellungen Ihrem persönlichen
Geschmack entspr
Man neigt häufig dazu, sich von den
Möglichkeiten, die der Subwoofer bietet
(besonders bei Spezialef
beeindrucken zu lassen. Oftmals ist aber
eine realistischere Wiedergabe langfristig
zufriedenstellender
Einstellung des Subwooferpegels unter
dem Standardpegel liegen.
esttongenerator, der
echend zu verändern.
fekten),
. Dazu sollte die
Alle Anwendungen
Werden bestimmte Baßpassagen mehr
betont als ander
vermutlich nicht optimal an den Raum
angepaßt. Hierbei lohnt es sich, die
Position des Subwoofers solange zu
veränder
kleinste Änderungen in der Position – z.B.
15 cm – können einen erheblichen Einfluß
auf den Klang haben. V
Abstand zwischen Boden und Subwoofer
zu schaffen oder den Subwoofer hin und
her zu bewegen. Der Einsatz von mehr
Subwoofern kann die Wirkung von
Raumresonanzen mildern,
da jeder Subwoofer in unterschiedlichen
equenzber
Fr
wird. Wird der relative Abstand von
Subwoofer(n) zu den Satellitenlautspr
verändert, kann es unter Umständen
erforderlich sein, die Einstellung des PhaseSchalters zu ändern. Ferner ist die
Pegeleinstellung des Subwoofers zu prüfen
(entweder über die DecoderAusgangspegel oder die
Lautstärker
Subwoofers), aber erst, nachdem die
Phase korr
e, ist der Klang der Anlage
n, bis er optimal plaziert ist. Selbst
ersuchen Sie, einen
eren
eichen Resonanzen erzeugen
echer
egelung am V
ekt eingestellt wur
erstärker des
de.
Pflege
Das Subwoofergehäuse kann einfach mit
ockenen Staubtuch abgewischt
einem tr
wer
Reinigers sollten Sie diesen zunächst auf
ein Tuch sprühen und nicht direkt auf das
Gehäuse. Entfernen Sie die
Frontabdeckung, indem Sie sie vorsichtig
vom Gehäuse abziehen. Achten Sie darauf,
daß dabei das Lautspr
beschädigt wird. Die Frontabdeckung kann
mit einer sauber
Benutzen Sie den Subwoofer nicht als
Ablagefläche. Auf der Oberfläche
abgestellte Gegenstände können wackeln
und so die Klangqualität beeinträchtigen.
Besonders Flüssigkeiten (z.B. Getränke
oder Blumenvasen mit Wasser) sollten
niemals auf den Subwoofer gestellt wer
Wird Ihr System für längere Zeit nicht in
Betrieb genommen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Hinweis: Bei Überlastung schaltet sich der
Subwoofer automatisch ab. In diesem Fall
setzen Sie den Subwoofer zurück, indem
Sie den POWER-Schalter am Verstärker in
die OFF- und anschließend wieder in die
ON-Position bringen.
erwendung eines Aerosol-
den. Bei V
en Bürste gereinigt werden.
echer
chassis nicht
den.
n
Español
Garantía limitada
Estimado cliente:
Bienvenido a B&W
Este pr
de acuerdo con las más altas normas de
calidad. Sin embargo, si hallara algún
desperfecto en el mismo, B&W
Loudspeakers y sus distribuidores
nacionales garantizan, sin coste alguno
para usted, la mano de obra (es posible
que haya excepciones) y la reposición de
piezas en cualquier país donde se cuente
con un distribuidor autorizado de B&W
Esta garantía limitada es válida por un
período de cinco años desde la fecha de
compra (dos años para las partes
electrónicas) incluyendo altavoces
amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la
reparación del equipo. La garantía no
cubr
tampoco cubre ningún riesgo por
traslado, transporte e instalación de los
oductos.
pr
La garantía será aplicable
2
exclusivamente para el propietario
original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá vigencia
solamente si se trata de casos de
materiales defectuosos y/o de
fabricación existentes en el momento
de la compra, y no será aplicable en
los siguientes casos:
daños causados por instalación,
a
conexión o embalaje inapropiados,
b daños causados por un uso que no se
corr
como se describe en el manual del
usuario, negligencia, modificaciones o
la utilización de piezas no originales de
fábrica o no autorizadas por B&W
c daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d daños causados por accidentes,
elámpagos, agua, incendios, calor,
r
guerra, disturbios sociales u otra causa
ajena al control razonable de B&W y
de sus distribuidores autorizados,
e productos cuyo número de serie haya
sido modificado, borrado, retirado o
convertido en ilegible,
f si una persona no autorizada ha
efectuado alguna reparación o
modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier
obligación legal a nivel nacional/regional
de concesionarios o distribuidores
nacionales y, como cliente, no afecta a
sus der
Cómo solicitar reparaciones bajo
garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión,
siga el siguiente procedimiento:
1
Si está usando el equipo en el país en
.
oducto ha sido diseñado y fabricado
.
e ni el transporte ni otr
esponda con el uso corr
echos estatutarios.
os costes;
ecto tal
,
el que fue adquirido, debería contactar
con el detallista autorizado de B&W
donde lo adquirió.
2
Si el equipo está siendo utilizado fuera
del país en el que fue adquirido,
debería contactar con el distribuidor
nacional de B&W corr
país donde reside, que le asesorará
sobr
e el lugar al que deberá enviarlo
para que pueda ser r
obtener información sobre cómo
contactar con su distribuidor local,
puede llamar a B&W en el Reino Unido
o visitar nuestro sitio web.
Para convalidar su garantía, debe mostrar
al pertinente folleto debidamente rellenado
y con la fecha de compra estampada por
su concesionario. De lo contrario, tendrá
que mostrar la factura de venta original u
otro comprobante que demuestre su
propiedad y la autenticidad de su fecha de
compra.
espondiente al
evisado. Para
Manual de
instrucciones
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Precaución:
Para reducir el riesgo de que se produzca
una descarga eléctrica, no retire el panel
posterior ni exponga el pr
o la humedad. En el interior del aparato no
hay partes manipulables por el usuario.
Confíe cualquier operación de
mantenimiento únicamente a personal
cualificado.
Explicación de los Símbolos
Gráficos:
El r
un triángulo equiláter
por objeto advertirle sobre la
pr
peligrosas” no aisladas en el
interior del aparato que
pueden tener la suficiente
magnitud para provocar
descargas eléctricas en
personas.
El signo de admiración en el
interior de un triángulo
equilátero tiene por objeto
advertirle sobre la presencia
de instrucciones de
funcionamiento y
mantenimiento importantes en
la literatura que acompaña al
aparato.
oducto a la lluvia
elámpago en el interior de
esencia de “tensiones
o tiene
ADVERTENCIAS:
1
Lea las Instrucciones – Debería leer
todas las instrucciones relacionadas
con el funcionamiento y la seguridad
del aparato antes de ponerlo en
marcha.
2 Guarde las Instrucciones – Las
instrucciones relacionadas con el
funcionamiento y la seguridad del
aparato deberían conservarse para
cualquier futura consulta de las
mismas.
3
Preste Atención a las Advertencias –
Todas las advertencias que figuran en
el aparato y en las instrucciones de
funcionamiento del mismo deberían ser
respetadas.
4
Siga las Instrucciones – Todas las
funciones de uso y funcionamiento
deberían ser r
5
Instalación – Instale el producto en
concor
fabricante.
6 Fuentes de Energía – Este producto
debería ser utilizado únicamente con el
tipo de fuente de energía indicado en
el panel posterior. Si no está seguro
del tipo de suministro eléctrico del que
dispone en su hogar
detallista o a su compañía eléctrica
local.
7 Conexión a Masa o Polarización – No
es obligatorio conectar el aparato a
masa. Asegúrese de que las clavijas
del enchufe estén completamente
insertadas en la toma de corriente
eléctrica o r
alguna de ellas quede al descubierto.
Algunas versiones del producto están
equipadas con un cable de
alimentación que incluye una clavija
polarizada (es decir con una patilla
más ancha que la otra). Esta clavija
sólo podrá insertarse en la toma de
corriente eléctrica de una única
manera. Se trata de una pr
relacionada con la seguridad. Si usted
se ve incapaz de insertar
completamente la clavija en la toma de
corriente eléctrica, pruebe invirtiéndola.
Si la clavija sigue sin poder ser
insertada, contacte con su electricista
para que sustituya su toma de
corriente obsoleta por una actualizada.
No pase por alto el hecho de que la
clavija polarizada existe por motivos de
seguridad. Cuando utilice un cable de
extensión o un cable de alimentación
difer
aparato, el mismo debería ser
insertado en tomas adecuadas y
satisfacer las normas de seguridad
vigentes en el país de utilización.
8 Protección del Cable de Alimentación –
Los cables de alimentación deberían
colocarse de manera que no puedan
ser pisados ni aplastados por otros
objetos, debiéndose prestar una
particular atención a los puntos de
unión de los cables a las clavijas, a la
comodidad de las tomas de corriente y
al punto en que aquéllos salen del
aparato.
espetadas.
dancia con las instrucciones del
, consulte a su
egleta para evitar que
estación
ente del suministrado junto con el
15
9 Sobrecarga – No sobrecargue las
tomas de corriente individuales o
colectivas ni los cables de extensión ya
que ello puede aumentar el riesgo de
que se pr
oduzca un incendio o una
descarga eléctrica.
10
Ventilación – El panel del amplificador
que figura en la parte posterior del
pr
oducto forma parte del mecanismo
de r
efrigeración y no debe ser
obstruido colocando aquél en una
cama, sofá, alfombra o superficie
similar
. No cubra el panel del
amplificador con objetos tales como
manteles, periódicos, etc. Asegúr
de que los disipador
alineados para garantizar una
efrigeración adecuada. Debería haber
r
un espacio libr
entre la parte posterior del producto y
cualquier pared o separador. Si el
aparato está instalado en una
ubicación cerrada, cono por ejemplo
un rack, una estantería o un mueble,
debería disponerse una circulación de
aire adecuada bien dejando un espacio
e de 12 mm alrededor de las zonas
libr
superior, inferior y laterales del
producto, bien colocando un par de
tubos de un mínimo de 150
centímetr
desde la entrada de la sala hasta
ranuras de 300 milímetr
por 50 milímetros de profundidad
situadas encima y debajo del
compartimento alineadas con el
espacio libr
producto.
11 Calor – El aparato debería colocarse
lejos de fuentes de calor tales como
es, estufas, cocinas u otr
radiador
productos (incluyendo los
amplificadores de audio) que
oduzcan calor
pr
ninguna fuente con llama al desnudo,
como por ejemplo velas encendidas,
en la parte superior del producto.
Montaje en Pared o Techo – El aparato
12
debería ser montado en una pared o
techo sólo de la forma recomendada
por el fabricante.
Agua y Humedad – No utilice este
13
producto cerca del agua, por ejemplo
cerca de una bañera, lavadora,
fregadero, en un sótano húmedo o en
canías de una piscina o lugar
las cer
por el estilo.
14 Entrada de Objetos y Líquidos – No
oduzca objetos de ningún tipo a
intr
través de las aperturas de este
producto ya que podrían tocar puntos
con tensiones eléctricas peligrosas o
cuitar componentes que
cortocir
podrían originar un incendio o una
descarga eléctrica. No derrame nunca
líquidos de ningún tipo en el interior del
aparato.
Limpieza – Desenchufe el aparato de la
15
red eléctrica antes de limpiarlo. El
recinto del subwoofer puede ser
limpiado con una gamuza seca. Si
desea utilizar algún aerosol limpiador,
no rocíe nunca directamente sobre el
recinto sino sobre la gamuza. Retire
previamente la rejilla protectora para
es térmicos estén
e de al menos 50 mm
os cuadrados de sección
os de ancho
e que hay detrás del
. No debería colocarse
16
que la tela de la misma no sea rociada
aunque pr
ocure no tocar el altavoz.
Por su parte, la r
utilizando un cepillo suave.
16 Empalmes – No utilice empalmes no
r
ecomendados por el fabricante del
pr
oducto ya que podrían provocar
daños.
17 Accesorios – No coloque este
pr
oducto encima de una carretilla,
soporte, trípode, abrazadera o mesa
inestable. El aparato podría caer,
pr
ovocando serios daños a niños o
ese
os
adultos, así como al pr
Utilice únicamente carretillas, soportes,
trípodes, abrazaderas o mesas
r
ecomendados por el fabricante o
suministrados con el producto.
Cualquier instalación del producto
debería seguir las instrucciones del
fabricante y utilizar un accesorio de
ecomendado por el
montaje r
fabricante.
18 Desplazamiento del Aparato – El
conjunto formato por el producto y una
podrían hacer que dicho conjunto
volcara. No desplace el pr
sus pies cónicos ya que ello podría
separarlos violentamente del recinto y
provocar daños importantes. Procure
no hacerse daño usted mismo con los
pies de desacoplo.
19 Períodos de No Utilización – El cable
de alimentación debería desconectarse
de la r
con fuerte aparato eléctrico o cuando
el producto no vaya a ser utilizado
durante un largo período de tiempo.
Mantenimiento – No intente r
20
este producto usted mismo ya que el
acceso a su interior puede exponerle a
tensiones eléctricas peligr
riesgos. Para cualquier operación de
mantenimiento, contacte siempre con
personal cualificado.
Daños que Requieran Mantenimiento –
21
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y confíe el
mantenimiento/reparación del mismo a
personal cualificado si se da alguna de
es
las siguientes condiciones:
a Cuando el cable de alimentación o
b Si se ha derramado líquido o han
c Si el producto ha sido expuesto a la
d
carr
con sumo cuidado. Las
paradas rápidas, una
fuerza excesiva y las
superficies irr
ed eléctrica durante tormentas
la clavija del mismo ha sido
dañado.
caído objetos en el interior del
aparato.
lluvia o ha sido salpicado por algún
líquido.
oducto no funciona de la
Si el pr
manera normal siguiendo
escrupulosamente las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste
únicamente aquellos controles cuyo
funcionamiento esté explicado en
las instrucciones de funcionamiento
puesto que el ajuste inadecuado de
ejilla puede limpiarse
opio aparato.
etilla debería moverse
es
egular
oducto sobre
eparar
osas u otros
cualquier otro podría provocar
daños en el aparato y muy
pr
obablemente requeriría mucho
trabajo por parte de un técnico
cualificado con el fin de r
su funcionamiento normal.
e
Si el aparato ha sido golpeado o
dañado de algún modo.
f Cuando el aparato muestra un
cambio per
ceptible en sus
pr
estaciones significa que necesita
ser revisado.
22 Recambios – Cuando se necesite
sustituir alguna pieza, asegúr
que el técnico de mantenimiento utiliza
componentes especificados por el
fabricante o que las mismas
características que los originales. Los
cambios con componentes no
autorizados pueden provocar
incendios, descargas eléctricas u otros
riesgos.
23 Fusibles Principales – Para garantizar
una protección continuada frente a
cualquier riesgo de incendio, utilice
únicamente fusibles del tipo y valor
ectos. El amplificador interno está
corr
diseñado para funcionar con tensiones
de alimentación comprendidas entre
100 y 230 voltios de corriente alterna
aunque se utilizan difer
fusibles en función de las
características de cada red eléctrica.
Las especificaciones corr
fusible correspondiente a cada tensión
de alimentación están marcadas en el
producto.
obación de Seguridad – Una vez
Compr
24
se haya completado cualquier
operación de mantenimiento o
reparación del producto, consulte al
técnico de mantenimiento para que
lleve a cabo de manera segura las
obaciones de seguridad
compr
necesarias para determinar que el
oducto se encuentra en unas
pr
condiciones de funcionamiento
adecuadas.
Campos Magnéticos – El pr
25
ea campos magnéticos parásitos. No
cr
coloque ningún objeto que pueda ser
dañado por dichos campos
magnéticos (por ejemplo los televisores
es de ordenador que utilicen
o monitor
tubos de rayos catódicos, cintas de
audio y vídeo y tarjetas con banda
magnética) a una distancia del aparato
igual o inferior a 0’5 metr
de esta distancia, es posible que el
aparato siga provocando distorsiones
en imágenes generadas por tubos de
rayos catódicos.
estaurar
ese de
entes tipos de
ectas del
oducto
os. Más allá
Introducción
Gracias por haber adquirido un Subwoofer
Activo ASW de B&W.
Desde su fundación en 1966, la filosofía de
B&W no ha sido otra que la búsqueda de la
perfecta r
por el fundador de la compañía, el
oducción del sonido. Inspirada
epr
recordado John Bowers, esta búsqueda ha
supuesto no sólo la r
inversiones en innovación y tecnología
aplicadas al campo del audio sino también
una muy pr
de las exigencias de la r
bandas sonoras de películas con el fin de
asegurar que dicha tecnología es
apr
ovechada al máximo de sus
posibilidades.
Este subwoofer ha sido diseñado para ser
utilizado en instalaciones de Cine en Casa
y para incr
de cajas acústicas de gama completa (“full
range”) en aplicaciones de audio
ester
eofónico de 2 canales. La adición del
subwoofer a su equipo no sólo extiende la
espuesta en graves del mismo sino que
r
mejora la claridad de la zona media al
reducir las demandas de energía para
cubrir la restitución de las octavas inferiores
por parte de las cajas acústicas que usted
posea.
Le rogamos que lea cuidadosamente el
esente manual antes de utilizar el
pr
subwoofer. Todas las instalaciones de
sonido requieren cierta planificación y
experimentación durante su puesta a
punto. Si usted está interesado en explotar
al máximo las posibilidades de los
componentes de su equipo, este manual le
servirá de guía en el proceso.
Puesto que el subwoofer es conectado
directamente a la red eléctrica, es
importante que usted se familiarice con las
instrucciones de seguridad y tenga en
cuenta todas las advertencias que figuran
al principio del presente manual.
Guarde este manual en un lugar seguro
para el caso de que necesite utilizarlo en el
futuro.
Los productos B&W son distribuidos en
más de 60 países de todo el mundo,
motivo por el que mantenemos una r
internacional constituida por distribuidores
altamente cualificados que han sido
cuidadosamente seleccionados. En caso
de que tenga algún problema que su
detallista no pueda resolver, nuestros
distribuidores estarán encantados de poder
ayudarle.
Desembalaje
(figura 1)
La manera más fácil de desembalar el
subwoofer y a la vez de evitar que pueda
sufrir daños es la siguiente:
Abra las aletas del embalaje y sitúelas
•
hacia atrás, procediendo
posteriormente a colocar en posición
invertida la caja y su contenido.
• Levante la caja de modo que el
subwoofer quede depositado en el
suelo.
Le recomendamos que guarde el embalaje
para un posible uso futuro del mismo.
Además del presente manual, la caja
debería contener:
1 Subwoofer
1 Paquete de accesorios en el que figuran:
4 pies de goma
ealización de grandes
ecisa apreciación de la música y
ementar la respuesta en graves
eproducción de
ed
4 puntas metálicas de desacoplo
4 tuercas de bloqueo
1 documentación de garantía internacional
Un repaso al subwoofer
(figura 2)
1 Indicador luminoso de Puesta en
Marcha/ Activación de la Posición de
Espera
2 Control de VOLUMEN
3 Ajuste de la FRECUENCIA DE CORTE
DEL FILTRO PASO BAJO
4 Conmutador de MODO: Puesta en
Mar
cha/ Arranque
Automático/Activación de la Posición
de Espera
5
Conmutador de activación del circuito
de ECUALIZACIÓN
6
Conmutador de supresión del FILTRO
PASO BAJO
7 Conmutador de FASE
8 Terminales LINE IN ("ENTRADA DE
SEÑAL DE LÍNEA")
9 Terminales LINE OUT ("SALIDA DE
SEÑAL DE LÍNEA")
10
Terminales LINK OUT ("SALIDA PARA
ENLACE")
Conmutador de PUEST
11
MARCHA/DESCONEXIÓN
12 Compartimento portafusibles
13 Conector del cable de alimentación
A EN
Colocación del subwoofer
Puesto que el subwoofer produce
únicamente sonidos de baja frecuencia, en
muchos aspectos su posición resulta
menos crítica que la de las cajas acústicas
convencionales. La información direccional
es mucho menos pr
dispone de muchas más alter
hora de colocar las cajas acústicas y
conseguir un buen efecto. Dicho esto, los
mejores resultados se obtienen si el
subwoofer es colocado entre las cajas
acústicas satélites o en las cercanías de
una de ellas. Si usted utiliza dos
subwoofers, es mejor situar uno cerca de
cada satélite.
La colocación del subwoofer detrás de los
oyentes, incluso en instalaciones de sonido
envolvente, suele proporcionar una imagen
sonora de inferior calidad aunque puede
constituir un compr
caso de que lo dicten las consideraciones
domésticas.
Tal y como sucede con todo tipo de cajas
acústicas, la proximidad de las paredes de
la habitación afecta al sonido.
Generalmente, los graves sufr
incremento en su nivel cuando más
superficies haya en las cercanías de los
altavoces que los pr
y contrariamente a lo que sucede con las
cajas acústicas de gama completa, usted
siempre puede restaurar el correcto
balance tonal global del sistema ajustando
el nivel de volumen del subwoofer. Cuando
ealce los graves presentes en su
más r
habitación, menos tendrán que trabajar los
ecisa y por tanto usted
nativas a la
omiso aceptable en
en un
oducen. Sin embargo,
otros altavoces. Pero también hay un punto
oscur
o: la ubicación del subwoofer en las
esquinas de la habitación suele excitar con
más intensidad las resonancias (modos
pr
opios) de baja frecuencia de la misma,
desequilibrando los graves con r
resto de frecuencias. No hay, en este
sentido, una alter
experimentación pura y simple puesto que
cada habitación exhibe un comportamiento
difer
ente; en consecuencia, evalúe la
r
espuesta del subwoofer en una amplia
variedad de posiciones antes de tomar una
decisión definitiva. Una melodía con un
bajo que ascienda o descienda
progresivamente en la escala musical
resulta muy útil para evaluar la suavidad de
la r
espuesta en graves. Escuche
atentamente tanto los párrafos más
exagerados como los más suaves. Poseer
un subwoofer separado le permitirá
optimizar el comportamiento de su equipo
especto a las resonancias de la
con r
habitación, así como conseguir la mejor
imagen sonora posible.
Si el subwoofer va a ser utilizado en un
espacio limitado (como por ejemplo un
mueble hecho a medida), dicho espacio
debe estar suficientemente ventilado para
permitir la perfecta refrigeración del
amplificador incluido en aquél. Consulte a
su detallista en caso de que precise de
algún consejo al r
El subwoofer es suministrado de serie con
o puntas de desacoplo. Dichas puntas
cuatr
atravesarán la alfombra de su habitación,
proporcionando un firme soporte del
aparato directamente sobre el suelo
aunque sin dañar este último.
Si el aparato va a ser instalado sobre una
superficie delicada, como por ejemplo un
suelo de parquet o revestido de moqueta,
coloque un disco de protección debajo de
cada punta metálica de desacoplo o monte
los cuatr
puntas metálicas de desacoplo.
Cuando monte las puntas metálicas de
desacoplo o los pies de goma, coloque en
primer lugar completamente las tuer
fijación en los tor
continuación inserte cada conjunto en los
orificios dispuestos para tal efecto en la
base del recinto. Si el subwoofer no está
bien equilibrado, afloje los pies/puntas que
sean necesarios hasta que el mismo
descanse firmemente sobr
continuación fije de nuevo las tuercas de
fijación corr
Compruebe que no haya cables en la
alfombra/moqueta susceptibles de ser
dañados por las puntas metálicas de
desacoplo del subwoofer.
No desplace el aparato con las puntas de
desacoplo montadas puesto que podría
provocar que las mismas saliesen de su
lugar y por tanto dañaran el suelo de la
sala de escucha.
Asegúrese de que ninguna de las puntas
de desacoplo se coloque sobre su propio
pie.
nativa a la
especto.
o pies de goma en lugar de las
nillos corr
espondientes.
especto al
cas de
espondientes y a
e el suelo y a
Conexiones eléctricas
Desconecte todos los componentes de su
equipo de sonido de la r
ed eléctrica hasta
17
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.