Bounty Hunter Challenger Owner's Manual

OWNER’S MANUAL
Important Facts to Know about your Metal Detector
1) This is a MOTION detector.
You must sweep the searchcoil from side-to-side to detect metal. A motionless searchcoil over a metal object will not result in detection.
2) Do not use indoors. This detector is for outdoors use only. Household
appliances emit electromagnetic filed, which can interfere with your detector. If conducting an indoor demonstration, turn the sensitivity down and keep the search coil away from appliances such as computers, televisions and microwave ovens. If your detector beeps erratically, turn off appliances and lights.
Do not test by placing coins on the floor. Most floors contain metal.
Keep the searchcoil away from floors, walls, and tables, which can contain metal.
3) Use 9-volt ALKALINE batteries only.
Do not use Heavy Duty Batteries. Do not use Zinc-Carbon Batteries.
4) Adjust the Sensitivity to a low setting in the event of false signals.
Always begin use at a reduced sensitivity level. Increase to full sensitivity after you are familiar with the detector’s operation.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Ce qu’il faut savoir concernant
votre détecteur de métaux
1)Il s’agit ici d’un détecteur de MOUVEMENT.
Vous devez promener la bobine exploratrice d’un côté à un autre pour
détecter les métaux. Une bobine exploratrice immobile au-dessus d’un objet
métallique ne détectera pas celui-ci.
2) N’utilisez pas votre détecteur à l’intérieur. Utilisez-le uniquement en plein air.
Les appareils électroménagers émettent une certaine énergie électromagnétique
susceptible d’entraîner une interférence avec votre détecteur.
Au cas où vous effectuez une démonstration à l'intérieur, tournez la sensibilité vers
le bas et éloignez la bobine exploratrice des appareils comme les ordinateurs,
les téléviseurs et les fours à micro-ondes. Si votre détecteur émet un bip de
manière irrégulière, éteignez les appareils et les lumières. Ne procédez pas au
test en jetant des pièces sur le sol. La plupart des sols contiennent des métaux.
Eloignez la bobine exploratrice des sols, murs, et tables susceptibles de
contenir des objets métalliques.
3)Utilisez uniquement des piles ALKALINE de 9 volts. N’utilisez pas de piles à
grande capacité. N’utilisez pas de piles au carbone-zinc.
4)Réglez la sensibilité à un niveau inférieur en cas de sons irréguliers. Veuillez
toujours commencer à utiliser votre détecteur à un niveau de sensibilité réduit.
Passez à un niveau de sensibilité supérieur après vous être familiarisé avec le
fonctionnement du détecteur.
DETECTEUR DE METAUX
2
TABLE OF CONTENTS
2
TABLE DES MATIÈRES
Challenger Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Batteries
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Quick-Start Demo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Sensitivity Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . .8
All Metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Discrimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tone Mode Audio Responses
. . . . . . . . . . . . . . .9
In The Field Techniques
. . . . . . . . . . . . . . .10-11
Headphones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Care and Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Metal Detecting Applications
. . . . . . . . . . . . . .14
Treasure Hunter’s Code of Ethics
. . . . . . . . . . .15
Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
Caractéristiques de Challenger . . . . . . . . . . . . .3
Lexique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assemblage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Piles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Démonstration
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Utilisation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Réglage de la sensibilité . . . . . . . . . . . . . .10
Tous métaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Discrimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Identification des cibles par le son
. . . . . . . . . .9
Techniques pratiques
. . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Ecouteurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dépistage de problèmes
. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Entretien et Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . .13
Applications de Détection de Métaux
. . . . . . .14
Code d’éthiques de Treasure Hunter
. . . . . . . .15
Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Accessoires
. . . . . . . . . . . . . . .Couverture arrière
3
CARACTÉRISTIQUES DE CHALLENGER
Interchangeable
Coil System
7” Waterproof
Searchcoil
Comfort
Hand-grip
Discriminate
Control
Headphone
Jack
Sensitivity
Control
Upper Stem
S-Rod
Hande System
Padded
Armrest
Control
Housing
Système de bobine
interchangeable
Sortie
casque
Système de
manipulation en
forme de S
Support du
détecteur
Bobine de 7”
résistante à
l’épreuvedel’eau
Poignée de
confort
Accoudoir
rembourré
Contrôle de la
discrimination
Commande par
variation de la
sensibilité
Logement de
commande
3
CHALLENGER FEATURES
Interchangeable
Coil System
7” Waterproof
Searchcoil
Comfort
Hand-grip
Discriminate
Control
Headphone
Jack
Sensitivity
Control
Upper Stem
S-Rod
Hande System
Padded Armrest
Control
Housing
TERMINOLOGY
The following terms are used throughout the manual, and are standard terminology among detectorists.
ELIMINATION
-
Reference to a metal being "eliminated" means that the detector will not emit a tone, nor light up an indicator, when a specified object passes through the coil’s detection field.
DISCRIMINATION - When the detector emits different tones for different
types of metals, and when the detector "eliminates" certain metals, we refer to this as the detector "discriminating" among different types of metals. Discrimination is an important feature of professional metal detectors. Discrimination allows the user to ignore trash and otherwise undesirable objects.
NOTCH - Notching is the elimination of an item, or range of items, within
the metallic spectrum. We “notch-out” an object, or objects, selectively. Objects to the left and right on the metallic spectrum can be retained using the notch technique.
RELIC - A relic is an object of interest by reason of its age or its association
with the past. Many relics are made of iron, but can also be made of bronze or precious metals.
IRON - Iron is a common, low-grade metal that is an undesirable target
in certain metal detecting applications. Examples of undesirable iron objects are old cans, pipes, bolts, and nails. Sometimes, the desired target is made of iron. Property markers, for instance, contain iron. Valuable relics can also be composed of iron; cannon balls, old armaments, and parts of old structures and vehicles can also be composed of iron.
FERROUS - Metals which are made of, or contain, iron. PINPOINTING - Pinpointing is the process of finding the exact location of a
buried object. Long-buried metals can appear exactly like the surrounding soil, and can therefore be very hard to isolate from the soil.
PULL-TABS -
Discarded pull-tabs from beverage containers are the most bothersome trash items for treasure hunters. They come in many different shapes and sizes. Pull-tabs can be eliminated from detection, but some other valuable objects can have a magnetic signature similar to pull-tabs, and will also be eliminated when discriminating out pull-tabs.
GROUND BALANCE - Ground Balancing is the ability of the detector to
ignore, or "see through," the earth’s naturally occurring minerals, and only sound a tone when a metal object is detected.
4
4
LEXIQUE
Suivent certains termes utilisés dans ce manuel et par les utilisateurs de
détecteurs de métal.
ÉLIMINATION
Métal « éliminé » veut dire que le détecteur ne bipe pas et qu’aucun témoin
ne s’allume quand un objet particulier passe dans le champ de détection
de la bobine.
DISCRIMINATION
Par discrimination s’entend les divers bips émis par le détecteur pour les
divers types de métaux et l’élimination de certains métaux parmi les
divers types qui existent. La discrimination est une fonction imortante
des détecteurs de métal professionnels car elle permet à l’utilisateur
d’ignorer les déchets et les objets autrement indésirables.
L'ENTAILLE - Notching est l'élimination d'un article, ou d'une gamme
d'articles, dans le spectre métallique. Nous "entaillons - dehors" un
objet, ou des objets, de manière sélective. Les objets vers la
gauche et directement sur le spectre métallique peuvent être
retenus en utilisant la technique d'entaille.
RELIQUE
Une relique est un objet d’intérêt en raison de son âge et de son
association avec le passé. Plusieurs reliques sont faites de fer, mais aussi
de bronze ou de métaux précieux.
FER
Le fer est un métal commun de piètre qualité dont la détection peut être
indésirable dans certains cas. Cannettes, tuyaux, boulons et clous en
sont des exemles. Parfois, la cible rechercheée est faite de fer. Les
indicateurs de propriété, par exemple, contiennent du fer. Des reliques de
grande valeur peuvent aussi contenir du fer, comme les boulets de canon
et les vieilles armes. Il en est de même pour les vieilles structures et les
vieux véhicules.
FERREUX
Métaux qui sont composés de fer ou qui contiennent du fer.
REPÉRAGE
Repérer un objet consiste à trouver la position exacte d’un objet enfoui.
Les métaux enfouis depuis longtemps peuvent avoir l’apparence du sol
environnant et sont donc très difficiles à distinguer du sol.
TIRETTES
Les tirettes de cannettes de boisson sont les déchets les plus ennuyeux pour
les chasseurs de trésor. De forme et de tailles variées, la plupart peuvent être
éliminées avec le contrôle du mode, mais certains objets de valeur peuvent
avoir une signature métallique semblable et seront aussi passés outre lors de
la discrimination des tirettes.
ÉQUILIBRE AVEC LE SOL
L’équilibrage avec le sol permet au détecteur d’ignorer ou de « voir à
travers » les minérais naturels et de ne biper que sur la détection d’un
objet métallique.
5
EASY ASSEMBLY
Assembling your Challenger Metal Detector is easy and requires no tools. Just follow these steps:
1 Using the supplied bolt and
knurled knob, attach the search coil to the lower stem.
2
Press the button on the upper end of the lower stem and slide the lower stem into the upper stem.
Adjust the stem to a length that lets you maintain a com­fortable upright posture, with your arm relaxed at your side. Maintain the search coil about 1 inch above the ground as you sweep.
3 Wind the search coil cable
around the stem. Leave enough slack in the cable to let you adjust the coil when you are hunting on uneven ground. Then tighten the knob at the end of the search coil.
Note:
To adjust the coil,
simply loosen the knob.
4 Insert the coil’s plug into the
matching connector on the control housing. Be sure the holes and pins line up correctly.
Caution:
• Do not force the plug in. Excess force will cause damage.
• To disconnect the cable, pull out the plug. Do not pull on the cable.
5
ASSEMBLAGE
Le montage de votre détecteur de
métaux Challenger est facile et ne
requiert aucun outil. Suivez simplement
les étapes ci-après:
1 À l’aide du boulon fourni et du
bouton moleté, reliez la bobine
exploratrice au tube inférieur.
2 Appuyez sur le bouton qui se trouve
sur l’extrémité supérieure du tube
inférieur, puis faites glisser le tube
inférieur à l'intérieur du tube
supérieur.
Ajustez le tube à une longueur qui
vous donne la possibilité de
maintenir une position droite
confortable, avec votre bras détendu
à votre côté. Maintenez la bobine
exploratrice à une distance d’environ
1 pouce au-dessus du sol à mesure
que vous effectuez la fouille.
3 Enroulez le câble de la bobine
exploratrice autour du tube. Laissez
suffisamment de mou dans le câble
afin de vous donner la possibilité
d'ajuster la bobine lorsque vous vous
retrouvez sur un sol accidenté.
Attachez ensuite le bouton au bout
de la bobine exploratrice.
Remarque:
Pour ajuster la bobine,
desserrez simplement le bouton.
4 Insérez la fiche de la bobine dans le
connecteur correspondant qui se
trouve au-dessus du logement de
commande. Veillez à ce que les trous
et les goujons soient bien alignés.
Attention:
• Ne forcez pas l’entrée de la fiche.
L’utilisation d’une force excessive
endommagera votre appareil.
• Pour débrancher le câble, sortez la
fiche. Ne tirez pas sur le câble.
Int
erchang
eab
le
Coi
l Sy
ste
m
7” W
aterpr
oo
f
Sear
chcoi
l
Knurled Knob
Lower Stem
Nut
Screw
Cable Plug
Comfort
Hand-grip
Discriminate
Control
Headphone
Jack
Sensitivity
Control
Upper Stem
S-Rod
Hande System
Padded Armrest
Search Coil Cable
Detector
Stand
Control
Housing
Back of
Control Housing
Int
erchang
eab
le
Coi
l Sy
ste
m
7” W
aterpr
oo
f
Sear
chcoi
l
Knurled
Knob
Lower
Stem
Nut
Screw
Cable
Plug
Comfort
Hand-grip
Discriminate
Control
Headphone
Jack
Sensitivity
Control
Upper Stem
S-Rod
Hande System
Padded
Armrest
Search
Coil
Cable
Detector
Stand
Control
Housing
Back of
Control Housing
Logement de
commande
Câble de la
bobine
exploratr
Prise
Tube
inférieur
Longeron inférieur
Sortie
casque
Tube supérieur
Système de
manipulation en
forme de S
Support du
détecteur
Bobine de 7”
résistante à
l’épreuvedel’eau
Système de
bobine
interchangeable
Poignée de
confort
Accoudoir
rembourré
Écrou
Vis
Bouton
argenté
Écrou
moleté
Boulon
Contrôle de la
discrimination
Commande par variation
de la sensibilité
Loading...
+ 11 hidden pages