Boston Acoustics PC843LCR User's Manual

PC843LCR
In-Ceiling Speaker System
Sistemas de altavoces empotrados en el techo
Système d’enceintes encastrées dans le plafond
Decken­Lautsprechersysteme
A Boston Acoustics Hidden Theater™product
Tech Support: 978-538-5000
Thank You!
¡Gracias!
Merci !
Danke!
Thank you for selecting Boston Acoustics PC843LCR in-ceiling loudspeakers. Your speakers have been designed to deliver years of stunning audio performance.
Please keep your manual in a safe place in case you need to refer to it later. For professional installers who have experience with i
n-ceiling speakers, please read the
Installation Tips section as it contains PC843LCR specific information.
Enjoy your new Boston Acoustics s
peakers.
Specifications
Frequency Response (±3dB)
Recommended Amplifier Power
Nominal Impedance
Sensitivity (2.83v at 1m)
Tweeter
Gracias por seleccionar los altavo­ces empotrados en el techo Boston Acoustics PC843LCR. Este altavoz se ha diseñado para proporcionar muchos años de producción de audio extraordinaria.
Conserve el manual en un lugar seguro por si lo necesita para futuras consultas. Los instaladores profe­s
ionales que tengan experiencia con
altavoces empotrados en el techo deben leer Sugerencias sobre la instalación, ya que contiene infor­mación específica para los P
C843LCR.
Disfrute de sus nuevos altavoces Boston Acoustics.
Merci d’avoir porté votre choix sur les enceintes de plafond Boston Acoustics PC84 3LCR. Votre enceinte a été conçue pour assurer des perform­ances audio étonnantes pendant des années.
Gardez votre mode d’emploi en sûreté pour si vous devez le consulter ultérieurement. Les installateurs pro­f
essionnels ayant de l’expérience avec
des enceintes de plafond, sont priés de lire la section Conseils d’installa- tion, car elle contient des informa­tions spécifiques à propos du P
C843LCR.
Beaucoup de plaisir avec vos nou­velles enceintes Boston Acoustics !
PC843LCR
48Hz–20kHz
10-100 watts
8 ohms
88dB
1" (25mm) Kortec®dome
Midrange
31/2" (89mm) Stamped steel copolymer
Bass Unit
8" (200mm) cast DCD™copolymer
Crossover Frequency
External Dimensions
400Hz / 3kHz
125/16" diameter (313mm diameter)
Mounting Hole Diameter
107/8" diameter (276mm diameter)
Mounting Depth (from surface)
*In keeping with our policy of continual product improvements, specifications are subject to change without notice. Please visit our web page,
Warning
Always turn off the amplifier or reciever when connecting speakers or any other components to the system.
www.bostonacoustics.com, for the latest specifications on this product.
Advertencia
Apague el amplificador o el receptor siempre que vaya a conectarlo a los altavoces o a cualquier otro compo­nente del sistema.
6.0" (152.5mm)
Avertissement
Eteignez toujours l’amplificateur ou le récepteur lorsque vous allez connecter des enceintes ou d’autres composants au système.
Note
Installation should only be per­for m e d by professional installers or those possessing skills in construction, experience with the proper use of hand and power tools, knowledge of local building and electrical codes, and familiarity with the environment in which the PC843LCR will be installed. Install the speakers to meet all local building, energy, and electri­cal codes.
Nota
La instalación sólo deben realizarla instaladores profesionales o aquellas personas con habilidades suficientes en la construcción, experiencia en el uso correcto de las herramientas de mano y eléctricas, conocimiento de las normas locales de construcción y eléc­tricos, y familiaridad con el entorno en que va a instalarse el altavoz PC843LCR. Instale los altavoces de modo que se cumplan todas las nor mas de construcción, ener cas locales
.
gía y eléctri-
Remarque
L’installation ne devrait être exécutée que par des installateurs profession­nels ou par des personnes ayants des compétences en construction, de l’expérience avec l’utilisation correcte d’outils, des connaissances concernant les consignes locales de construction et de sécurité électrique et la connais­sance de l’environnement dans lequel l’enceinte PC843LCR sera installée. Installez les enceintes conf
­aux dir
ectives locales de construction,
d’éner
gie et électriques.
ormément
Danke, dass Sie sich für die Deckenlautsprecher Boston Acoustics VRi595 oder DSi495 entschieden haben. Ihr Lautsprecher wurde für viele Jahre überragender Sound­performance ausgelegt.
Bewahren Sie das Handbuch für späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Professionelle I
nstallateure, die Erfahrung mit
Deckenlautsprechern haben, soll­ten bitte die Tipps zur optimalen Installation durchlesen, da sie besondere Informationen zu dem P
C843LCR enthalten.
Viel Spaß mit Ihren neuen Boston Acoustics-Lautsprechern.
Achtung
Den Verstärker oder Receiver beim Anschließen der Lautsprecher oder irgend einer anderen Komponente immer ausschalten.
Anmerkung
Die Installation sollte nur von profes­sionellem Personal oder von Personen vorgenommen werden, die ausre­ichend einschlägige Erfahrung haben, im Umgang mit Hand- und Elektro­werkzeug erfahren sind, die mit den elektrischen und bautechnischen Ver­ordnungen sowie mit der Umgebung vertraut sind, wo die oder PC843LCR Lautsprecher installiert werden sollen. Die Lautspr tenden bau-, ener technischen V
echer gemäß der gel-
gie- und strom-
orschriften installieren.
2
Included
Contiene
Inclus
Lieferumfang
• Grille w/scrim cloth
• Paint shield
• Cutout template
• Screwdriver bit
Placement/Location Tips
Since the speaker installation is
p
ermanent and the furniture place­ment may not be, you should first determine the best long-term loca­tion for the speakers—one that will accommodate relocation of the fur­n
iture in the room while still pro­viding well-balanced sound to the primary listening area.
The tweeter and midrange baffle of the speaker has been angled to d
eliver accurate on-axis response to the listening position. The baffle must be properly positioned to deliver the best sound. Refer to the dispersion pattern described below
(see Dispersion Pattern).
Music System Placement/ Location Tips
For optimum results from a music system, place the speakers on either side of the listening area and rotate the speakers’ baffle toward the listening area (see Music System Example). Use multiple pairs for optimum coverage in large rooms.
Note: The arrows and soundwaves " " indicate the direction of the speakers’ disper­sion. Rotate the baffle so that the arrow points toward the center of the listening area.
• Rejilla con tela de gasa
• Protector de pintura
• Plantilla recortable
• Destornillador de berbiquí
Sugerencias sobre la colocación
P
uesto que la instalación del altavoz es permanente y es posible que la colocación de los muebles no lo sea, antes debe determinar la mejor ubi­cación a largo plazo para el altavoz: a
quélla que se vaya a ajustar a la colo­cación de los muebles en la habitación y que proporcione un sonido equili­brado a la zona de audición principal.
El altavoz de agudos y la caja acús-
t
ica de frecuencias medias del altavoz se han orientado de forma que pro­porcionen una respuesta precisa sobre el eje a la posición de audición. La caja acústica debe colocarse correcta­mente, de forma que proporcione el mejor sonido. Consulte el patrón de dispersión descrito más abajo (con- sulte Patrón de dispersión).
Sugerencias sobre la colocación del sistema de música
Para obtener unos resultados ópti­mos de un sistema de música, coloque los altavoces en cualquier lado de la zona de audición y gire la caja acústica de dichos altavoces hacia esa zona (consulte Ejemplo de sistema de música). Use varios pares para obtener una cobertura óptima en salas grandes.
Nota: Las flechas y ondas de sonido “ “ indican la dirección de dis­persión de los altavoces. Gire la caja acústica de modo que la flecha señale hacia el centro de la zona de audición.
• Grille avec toile
• Ecran de peinture
• Gabarit de découpe
• Embout de tournevis
Conseils d’installation / d’emplacement
P
uisque l’emplacement de l’en­ceinte est permanente et que l’empla­cement des meubles pourrait ne pas l’être, vous devriez d’abord détermi­ner quel sera le meilleur emplace­m
ent pour l’enceinte ; c.-à-d. un em­placement qui permettra que les meubles soient déplacés sans que la bonne balance du son tout-autour de la zone d’écoute soit affectée.
L
e tweeter et le baffle des moyennes du enceinte ont été placés sous un angle afin de livrer une réponse dans l’axe de la position d’écoute. Le baffle doit être positionné correctement afin de livrer le meilleur son possible. Reportez-vous au motif de dispersion décrit ci-dessous (voir Motif de disper- sion ).
Conseils d’installation / d’emplacement du système musical
Afin d’obtenir des résultats opti­maux d’un système musical, placez les enceintes sur chaque côté de la zone d’écoute et pivotez le baffle de l’enceinte vers la zone d’écoute (voir Exemple de système musical). Utilisez plusieurs paires afin d’obtenir une couverture optimale dans de grandes salles.
Remarque : Les flèches et ondes sonores « » indiquent la direction de disper­sion de l’enceinte. Tournez le baffle pour que les flèches pointent vers le centre de la zone d’écoute
.
• Gitter m/Stoffbezug
• Lackierschutz
• Schablone
• Schraubendrehereinsatz
Hinweise zum optimalen Installationsort
D
a die Lautsprecherinstallation per­manent ist, die Aufstellung der Einrichtung dagegen nicht, sollte man zunächst den Installationsort für eine mehr oder weniger langfristige Instal­l
ation des Lautsprechers ausfindig machen, einen Installationsort, der das Umstellen der Einrichtungsgegen­stände ermöglicht und doch noch einen gut ausbalancierten Sound im z
entralen Hörbereich ermöglicht.
Das Hochtöner- und das Mittel­tönerchassis des Lautsprecher ist für eine saubere Wiedergabe längs der Hörachse ausgerichtet. Das Laut­sprecherchassis muss richtig posi­tioniert werden, um den besten Sound wiederzugeben. Man beziehe sich auf die Abstrahlmuster hier unten(siehe Abstrahlmuster).
Aufstellung des Laut­spr
echersystems/Tipps
zur Aufstellung
Für einen optimalen Hörgenuss, die Lautsprecher an beiden Seiten des Hörbereichs aufstellen und das Lautsprecherchassis zum Hörbereich hin drehen (siehe Beispiel für die Anordnung des Soundsystems). Ver­wenden Sie mehrere Lautsprecher­paare zur optimalen Beschallung von großen Räumen.
Anmerkung: Die Pfeile und Schallwellen “ ” geben die Richtung der Laut­sprecherabstrahlung an. Drehen Sie das Lautspr Mitte des Hörber
chassis so, dass die Pfeile zur
echer
eichs weisen.
Music System ExampleDispersion Pattern
3
Home Theater Placement /Location Tips
LCR (Left/Center/Right)
When using the PC843LCR as a
front or main speaker:
Keep the speakers as close to the
front wall as possible.
• Ideally, the center speaker should be located on the same p
lane as the television or projec-
tion screen.
• The left and right speakers should be positioned no farther in than the outside of the screen o
r monitor.
Surround Speakers
Sugerencias sobre la colocación de un sistema de cine casero
ICD (Izquierda/Centro/Derecha)
Cuando use el PC843LCRcomo
altavoz principal o frontal:
M
antenga los altavoces lo más
cerca posible de la parte frontal.
• Lo ideal es que el altavoz central quede situado en el mismo plano que la televisión o la pan­t
alla de proyección.
• Los altavoces izquierdo y dere­cho deben colocarse no más allá de la parte exterior de la pantalla o monitor.
Conseils d’installation / d’emplacement pour Home Theater
GCD (Gauche/Centre/Droite)
Lorsque vous utiliserez le
P
C843LCR en tant qu’enceinte
frontale ou principale :
Placez les enceintes le plus près
possible du mur frontal.
Idéalement, l’enceinte centrale devrait être placée au même niveau que le télévision ou l’écran de projection.
• Les enceintes gauche et droite ne devraient pas être placées au­delà des extrémités de l’écran ou du moniteur.
Lautsprecheraufstellung für Heimkino/Tipps zur Aufstellung
LMR (Links/Mitte/Rechts)
Bei der Verwendung des PC843LCR als Front- oder Hauptlautsprecher:
Stellen Sie die Lautsprecher so
nahe wie möglich an der Frontwand auf.
• Idealerweise sollte der mittlere
L
autsprecher in derselben Höhe des Fernsehers oder Projektions­schirms positioniert werden.
• Der linke und rechte Lautsprecher sollten nicht weiter außen als die Außenseite des Projektionsschirms oder Monitors aufgestellt werden.
When using the PC843LCR as a surround speaker, it can be used as either a direct or diffuse surround speaker.
For direct operation, direct the speaker baffle toward the listening area (see Home Theater Example #1).
For diffuse operation, direct the speaker baffle toward a back wall or corner (see Home Theater Example
#2).
Altavoces ambientales
Cuando use el PC843LCR como altavoz ambiental, puede utilizarlo en modo directo o difuso.
Para funcionamiento en modo directo, dirija la caja acústica del
voz hacia la zona de audición
alta (consulte Ejemplo de cine casero nº
1).
Para funcionamiento en modo difuso, dirija la caja acústica del altavoz hacia una pared o esquina trasera (consulte Ejemplo de cine casero nº 2).
Enceintes Surround
Lorsque vous utilisez la PC843LCR en tant qu’enceinte Surround, vous pouvez configurer la PC843LCR en mode direct ou diffusion.
Pour le mode direct, dirigez le baffle de l’enceinte vers la zone d’é­coute (voir Exemple de théâtre domes- tique 1).
Pour le mode diffusion, dirigez le baffle de l’enceinte PC843LCR vers un mur ou un coin arrière (voir Exemple de théâtre domestique 2).
Surround-Lautsprecher
Verwendet man den PC843LCR als Surround-Lautsprecher, kann er entweder als direkter oder diffuser Surround-Lautsprecher betrieben werden.
Für direkten Betrieb das Laut­sprecherchassis des zum Hörbereich ausrichten (siehe Heim- theater Beispiel 1).
Für diffusen Betrieb das Laut­sprecherchassis zur Rückwand oder zur Raumecke richten (siehe Heim-
theater Beispiel 2).
Home Theater Example #1
(direct surround effects)
Home Theater Example #2
(diffuse surround effects)
4
Loading...
+ 9 hidden pages