Boss Audio Systems PS-6 User Manual

Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale dell’utente Manual del usuario Manual do proprietário Gebruikershandleiding
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Owner’s Manual
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (supplied on a separate sheet). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit.
Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, this manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
A battery was installed in the unit before it left the factory. The life of this battery may be limited, however, since its primary purpose was to enable testing.

English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands

Panel Descriptions

1 2
3
2
1. AC Adaptor Jack
Accepts connection of an AC Adaptor (PSA series; optional). By using an AC Adaptor, you can play without being concerned about how much battery power you have left.
* Use only the specied AC adaptor (PSA series), and con-
nect it to an AC outlet of the correct voltage. Do not use any other AC adaptor, since this may cause malfunction.
* If the AC adaptor is connected while power is on, the
4
5
power supply is drawn from the AC adaptor.
* We recommend that you keep batteries installed in
the unit even though you’ll be powering it with the AC adaptor. That way, you’ll be able to continue a performance even if the cord of the AC adaptor gets accidently disconnected from the unit.
2. CHECK Indicator
This indicator shows whether the eect is on or o,
6
and also doubles as the battery check indicator. The indicator lights when the eect is on.
* If you’re powering the unit with a battery and the CHECK
7
indicator goes dim—or doesn’t light at all—when you
try to turn the eect on, the battery is near depletion and should be replaced. For instructions on changing the battery, refer to “Changing the Battery” (p. 10).
* The CHECK indicator shows whether the eect is being
applied or not. It does not indicate whether the power to the device is on or not.
3. OUTPUT Jacks A (MONO)/B
These output jacks can be connected to an amplier or another eects unit.
* Use the OUTPUT A jack when you want to use monaural
output.
* The output will dier depending on the settings for
the [MODE] knob and [SHIFT] knob. For details, refer to “Description of Each Mode” (p. 6–p. 9).
4. INPUT Jack
This jack accepts signals coming from a guitar or other musical instrument, or another eects unit.
* The INPUT jack doubles as the power switch. Power to
the unit is turned on when you plug into the INPUT jack; the power is turned o when the cable is unplugged. To prevent unnecessary battery consumption, be sure to disconnect the plug from the INPUT jack when not using the eects unit.
Panel Descriptions
5. EXP Jack
Connect an expression pedal (Roland EV-5, BOSS FV-500L/FV-500H; sold separately) here.
Depressing the pedal changes the amount of pitch shift.
Pitch shifting is activated when you step on the pedal. When you release your foot from the pedal (minimum value) pitch changes become invalid.
* Set the Minimum Volume of the EV-5, FV-500L/FV-500H
to the minimum value (0).
* If not set to the minimum value, things won’t work
correctly.
6. Pedal Switch
Pressing this switch will turn the eect on/o.
7. Thumbscrew
When this screw is loosened, the pedal will open, allowing you to change the battery.
* When operating on battery power only, the unit’s
indicator will become dim when battery power gets too low. Replace the battery as soon as possible. For the procedure, refer to “Changing the Battery” (p. 10).
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
3
Panel Descriptions
11 10 9 8
8. [MODE] Knob
Used to switch among the HARMONY (Major, minor), PITCH SHIFTER, DETUNE, and S-BEND modes.
For information on how the various knobs function within each mode, refer to “Description of Each
(p. 6–p. 9).
Mode”
9. [KEY] Knob ([FALL TIME] Knob)
Sets the key to play in when using the HARMONY (Major, minor) mode.
4
* If the key for the song being performed is set incorrectly,
the harmonies that are produced may not be at the right pitch.
When in the S-BEND mode, this adjusts the amount of time it is to take for the pitch to transition from the set pitch back to the original pitch (the FALL time).
10. [SHIFT] Knob
When in the HARMONY (Major, minor) mode Sets the pitch for the harmonies. For details, refer to “Description of Each Mode” (p. 6–p. 9).
When in the PITCH SHIFTER/DETUNE/S-BEND modes Sets the amount of pitch shifting. For details, refer to “Description of Each Mode”
(p. 6–p. 9).
11. [BALANCE] Knob (RISE TIME Knob)
This Adjusts the output balance between the direct sound and the eect sound.
When in the S-BEND mode, it adjusts the amount of time it is to take to transition to the set pitch (the RISE time).

Connections

Electric guitar
AC adaptor PSA series (sold separately)
Guitar amplier
* To prevent malfunction and/or damage to speakers
or other devices, always turn down the volume, and turn o the power on all devices before making any connections.
* Some connection cables contain resistors. Do not use
cables that incorporate resistors for connecting to this unit. The use of such cables can cause the sound level to be extremely low, or impossible to hear. For information on cable specications, contact the manufacturer of the cable.
Expression pedal
(sold separately)
* Inserting a plug into the Input Jack will automatically
switch the unit on.
* Before connecting or disconnecting any patch cords,
be sure all the volume controls in your system are set to minimum.
* Use only the specied expression pedal (Roland EV-5,
BOSS FV-500L/FV-500H; sold separately). By connecting any other expression pedals, you risk causing malfunc­tion and/or damage to the unit.
* Once the connections have been completed, turn on
power to your various devices in the order specied. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices.
When powering up: Turn on the power to your
When powering down: Turn o the power to your
* This unit is equipped with a protection circuit. A brief
interval (a few seconds) after power up is required before the unit will operate normally.
guitar amp last.
guitar amp rst.
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
5

Description of Each Mode

HARMONY
Adds eect-processed sound (maximum of two sounds) to the input sound, thus creating three-voice harmonies.
* Use only for single notes, not chords. * Using a tuner such as the optional TU-12EX or TU-3 to
make sure your instruments are properly tuned. Tune after setting the reference pitch A4 to 440 Hz.
1. Using the [KEY] knob and [MODE] knob (Major, minor), select the key you’re going to perform in.
6
2. Using the [SHIFT] knob, select the pitch for the harmonies.
-3rd
-6th
-1 oct
-4th & -6th
+1 oct & -1 oct
3rd 5th 6th +1 oct 3rd & 5th 3rd & -4th
With a stereo connection, the following will be output.
Harmonics OUTPUT A OUTPUT B
+1 oct & -1 oct
-4th & -6th
-1 oct, -6th, -3rd, 3rd, 5th, 6th, +1 oct
3rd & 5th
3rd & -4th
eect sound (+1 oct) & direct sound
eect sound (-4th) & direct sound
eect sound direct sound
eect sound (3rd) & direct sound
eect sound (3rd) & direct sound
eect sound (-1 oct) & direct sound
eect sound (-6th) & direct sound
eect sound (5th) & direct sound
eect sound (-4th) & direct sound
PITCH SHIFTER
Outputs a sound that’s been pitch shifted up or down by up to two octaves.
* This can be used both for single notes and chords.
* In this mode, the [KEY] knob has no eect.
1. Using the [SHIFT] knob, select the amount of
pitch shifting.
Description of Each Mode
-5
-7
-12 (-1 oct)
-24 (-2 oct) +7 & -5
+3 +5 +7 +12 (+1 oct) +24 (+2 oct) +12 (+1 oct) & -5
With a stereo connection, the following will be output.
Amount of
pitch shifting
+7 & -5
-24 (-2 oct),
-12 (-1 oct),
-7, -5, +3, +5, +7, +12 (+1 oct), +24 (+2 oct)
+12 (+1 oct) & -5
OUTPUT A OUTPUT B
eect sound (+7) & direct sound
eect sound direct sound
eect sound (+12) & direct sound
eect sound (-5) & direct sound
eect sound (-5) & direct sound
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
7
Description of Each Mode
DETUNE
Adds sound that has been shifted only slightly to the input sound.
* This can be used both for single notes and chords.
* In this mode, the [KEY] knob has no eect.
8
1. Using the [SHIFT] knob, select the amount of pitch shifting.
-5 cent
-10 cent
-15 cent
-20 cent
+15 & -15 cent
+5 cent +10 cent +15 cent +20 cent +5 & -5 cent +10 & -10 cent
With a stereo connection, the following will be output.
Amount of
pitch shifting
+15 & -15
-20, -15, -10, -5, +5, +10, +15, +20
+5 & -5
+10 & -10
OUTPUT A OUTPUT B
eect sound (+15) & direct sound
eect sound direct sound
eect sound (+5) & direct sound
eect sound (+10) & direct sound
eect sound (-15) & direct sound
eect sound (-5) & direct sound
eect sound (-10) & direct sound
S-BEND (Super Bend)
Provides a pitch up/pitch down eect that’s impossible to obtain using a guitar’s tremolo bar.
The S-BEND eect will be obtained while you step on the pedal.
1. Using the [SHIFT] knob, choose the type of pitch up/pitch down eect that you want to use.
2. Using the [RISE TIME] knob and [FALL TIME] knob, adjust the time that the eect is to be applied.
Description of Each Mode
-1 oct
-2 oct
*1
-3 oct
See Figure 1
+2 chromatic
*1 This can be used both for single notes and chords. *2 Use only for single notes, not chords.
Figure 1
Pitch
Falling (-2 oct)
vibrato
The same eect sound is output from both OUTPUT A and OUTPUT B.
Figure 3
Pitch
For monaural use, make the connection to the OUTPUT A.
Pitch
+
Time
Eect sound 1: Rising (+2 oct) Output from OUTPUT A
Eect sound 2: Falling (-2 oct)
Output from OUTPUT B
Time
+1 oct +2 oct +3 oct +4 oct See Figure 2 See Figure 3
Figure 2
Rising (+2 oct)
+
vibrato
Time
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
*2
9

Changing the Battery

When the CHECK indicator goes dim or no longer lights while an eect is on, it means that the battery is nearly dead and must be replaced. Replace the battery following the steps below.
* Since this device consumes a considerable amount of
power, we recommend that you use an AC adaptor. If using batteries, please use alkaline batteries.
Thumbscrew
Battery Snap Cord
Battery Snap
9 V Battery
10
Battery Housing
Pedal
Spring Base
Coil Spring
Guide Bush Hole
1. Loosen the thumbscrew at the front of the pedal, then lift the pedal upwards to open the unit.
* The thumbscrew can be left in the pedal while changing
the battery.
2. Remove the old battery from the battery housing, and remove the battery snap connected to it.
3. Connect the battery snap to the new battery, and place the battery inside the battery housing.
* Be sure to carefully observe the battery’s polarity (+
versus -).
4. Slip the coil spring onto the spring base on the back of the pedal, then close the pedal.
* Carefully avoid getting the snap cord caught in the coil
spring.
5. Finally, insert the thumbscrew into the guide bush hole and fasten it securely.
Specications
PS-6: Harmonist
Nominal Input Level -20 dBu
Input Impedance 1 MΩ
Nominal Output Level -20 dBu
Output Impedance 1 kΩ
Recommended Load Impedance
Power Supply
Current Draw
Dimensions
Weight 440 g/1 lb (including Battery)
10 kΩ or greater
DC 9 V; Carbon-zinc battery (9 V, 6F22)/Alkaline battery (9 V, 6LR61), AC Adaptor (PSA series: optional)
45 mA (DC 9 V)
* Expected battery life under continuous use:
Carbon: 2 hours Alkaline: 8 hours These gures will vary depending on the actual conditions of use.
73 (W) x 129 (D) x 59 (H) mm 2-7/8 (W) x 5-1/8 (D) x 2-3/8 (H) inches
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
11
Specications
Accessories
Owner’s Manual, Leaet (“USING THE UNIT SAFELY,” “IMPORTANT NOTES,” and “Information”), Alkaline battery (9 V, 6LR61)
Options AC Adaptor (PSA series)
* 0 dBu= 0.775 Vrms
* In the interest of product improvement, the specications and/or appearance of this unit are subject to change without
prior notice.
* The battery that was supplied with the unit is for temporary use, intended primarily for testing the unit’s operation. We
suggest replacing this with an alkaline dry cell.
Incorrect handling of batteries, rechargeable batteries, or a battery charger can cause leakage, overheating, re, or explosion. Before use, you must read and strictly observe all of the precautions that accompany the batteries, rechargeable batteries, or battery charger.
Copyright © 2010 BOSS CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written
permission of BOSS CORPORATION. BOSS is a registered trademark of BOSS Corporation in the United States and/or other countries.
12
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts sorgfältig die folgenden Abschnitte: „SICHERER BETRIEB DES GERÄTES“ und „WICHTIGE HINWEISE“ (auf einem gesonderten Blatt beiliegend). Diese Abschnitte enthalten wichtige Informationen über die korrekte Bedienung des Geräts.
Um einen vollständigen Überblick über alle Funktionen des Gerätes zu erhalten, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem Ort auf, an dem Sie bei Bedarf schnell darauf zurückgreifen können.
Das Gerät wurde mit einer eingelegten Batterie ausgeliefert. Die Lebensdauer dieser Batterie kann jedoch eingeschränkt sein, da ihr Hauptzweck darin besteht, Produkttests zu ermöglichen.

English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands

Beschreibungen zum Bedienfeld

1 2
3
2
1. Netzadapterbuchse
Ermöglicht den Anschluss eines Netzadapters (PSA-230, optional). Wenn Sie einen Netzadapter benutzen, brauchen Sie sich keine Gedanken über die verbleibende Lebensdauer der Batterie zu machen.
* Verwenden Sie ausschließlich den passenden
Netzadapter (BOSS PSA-230 oder BOSS PSB-230), und schließen Sie diesen an eine Netzsteckdose an. Verwenden Sie keinen anderen Netzadapter, da hierdurch Fehlfunktionen auftreten können.
* Wenn das Gerät mit angeschlossenem Netzadapter
4
5
betrieben wird, erfolgt die Stromversorgung über diesen.
* Wir empfehlen Ihnen, auch dann eine Batterie im Gerät
installiert zu lassen, wenn Sie es mit dem Netzadapter betreiben. Auf diese Weise können Sie einfach
weiterspielen, wenn das Kabel des Netzteils versehentlich vom Gerät getrennt wird.
2. CHECK-Anzeigeleuchte
Anhand dieser Anzeige erkennen Sie, ob der Eekt ein- oder ausgeschaltet ist, und darüber hinaus dient
6
sie als Kontrolle der Batteriespannung. Die Anzeige leuchtet, wenn der Eekt eingeschaltet ist.
* Wenn Sie das Gerät mit einer Batterie betreiben und
7
die CHECK-Anzeige schwächer wird – oder gar kein Licht zu sehen ist –, sobald Sie versuchen, den Eekt
einzuschalten, ist die Batterie fast leer und muss ersetzt werden. Anweisungen zum Auswechseln der Batterie nden Sie im Abschnitt „Auswechseln der Batterie“ (S. 10).
* Die CHECK-Anzeigeleuchte zeigt an, ob der Eekt
angewendet wird oder nicht. Sie zeigt nicht an, ob die Stromversorgung des Geräts eingeschaltet ist.
3. OUTPUT-Buchsen A (MONO)/B
Diese Ausgangsbuchsen können mit einem Verstärker oder einem weiteren Eektgerät verbunden werden.
* Verwenden Sie die Buchse OUTPUT A, wenn Sie ein
Monoausgangssignal ausgeben möchten.
* Die Ausgabe unterscheidet sich entsprechend den
Einstellungen der Regler [MODE] und [SHIFT]. Details nden Sie unter „Beschreibung der einzelnen Modi“ (S. 6–S. 9).
4. INPUT-Buchse
Diese Buchse nimmt Signale von einer Gitarre, einem anderen Musikinstrument oder einem vorgeschalteten Eektgerät auf.
* Die INPUT-Buchse fungiert außerdem als EIN-/AUS-
Schalter. Das Gerät schaltet sich ein, wenn Sie ein Kabel an der INPUT-Buchse anschließen, und es schaltet sich aus, sobald Sie das Kabel herausziehen. Ziehen Sie den Stecker aus der INPUT-Buchse, wenn das Eektgerät nicht verwendet wird, um die Batterie zu schonen.
Beschreibungen zum Bedienfeld
5. EXP-Buchse
Hier können Sie ein Expression-Pedal (Roland EV-5, BOSS FV-500L/FV-500H, separat erhältlich) anschließen. Wenn das Pedal heruntergedrückt wird, ändert sich die Tonhöhe. Wird das Pedal ganz durchgetreten (Fußspitze), ist die Tonhöhenänderung maximal. Wird das Pedal ganz zurückgenommen (Hacke), wird die Tonhöhe nicht verändert.
* Stellen Sie „Minimum Volume“ auf dem EV-5, FV-500L/
FV-500H auf den Minimalwert (null) ein.
* Wenn nicht der Minimalwert eingestellt wird, funktioniert
die Tonhöhenveränderung nicht ordnungsgemäß.
6. Fußtaster
Durch Drücken des Tasters wird der Eekt ein- oder ausgeschaltet.
7. Schraube
Wenn Sie diese Schraube lösen, lässt sich das Pedal önen, und Sie können die Batterie wechseln.
* Bei ausschließlichem Batteriebetrieb wird die Anzeige am
Gerät zunehmend dunkler, sobald die Batteriespannung zu sehr absinkt. Ersetzen Sie die Batterien so bald wie möglich.Weitere Informationen nden Sie unter „Auswechseln der Batterie“ (S. 10).
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
3
Beschreibungen zum Bedienfeld
11 10 9 8
8. [MODE]-Regler
Wird zum Umschalten zwischen den Modi HARMONY (Major, Minor), PITCH SHIFTER, DETUNE und S-BEND verwendet. Weitere Informationen zu den Funktionen der einzelnen Regler in den jeweiligen Modi nden Sie unter „Beschreibung der einzelnen Modi“
(S. 6-S. 9).
9. [KEY]-Regler ([FALL TIME]-Regler)
Legt die Tonart fest, in der bei Verwendung des Modus HARMONY (Major, Minor) gespielt wird.
4
* Wenn die Tonart für das gespielte Stück falsch
eingestellt wird, besitzen die erzeugten Zusatztöne möglicherweise nicht die richtige Tonhöhe.
Im S-BEND-Modus dient dieser Regler zur Anpassung der Zeit, die es dauert, bis die Tonhöhe von der eingestellten Tonhöhe bis zur ursprünglichen Tonhöhe zurückgekehrt ist (Abfallzeit).
10. [SHIFT]-Regler
Im Modus HARMONY (Major, Minor) wird die Tonhöhe für die Zusatztöne festgelegt.
Details nden Sie unter „Beschreibung der einzelnen
(S. 6-S. 9).
Modi“ In den Modi PITCH SHIFTER/DETUNE/S-BEND wird der Umfang der Tonhöhenverschiebung
festgelegt. Details nden Sie unter „Beschreibung der einzelnen Modi“
(S. 6-S. 9).
11. [BALANCE]-Regler (RISE TIME-Regler)
Ermöglicht die Anpassung der Ausgangsbalance zwischen dem direkten Klang und dem Eektklang. Im S-BEND-Modus dient dieser Regler zur Anpassung der Zeit, die es dauert, bis die eingestellte Tonhöhe erreicht wird (Anstiegszeit).

Verbindungen

E-Gitarre
Netzadapter PSA-230 (separat erhältlich)
Gitarrenverstärker
* Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern
oder anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie stets die Lautstärke herunter, und schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
* Einige Anschlusskabel enthalten Widerstände. Die
Verwendung von Anschlusskabeln mit Widerständen kann dazu führen, dass der Signalpegel sehr niedrig oder sogar unhörbar ist. Informationen über die
Expression-Pedal
(separat erhältlich)
technischen Daten Ihrer Kabel erhalten Sie vom jeweiligen Hersteller.
* Wenn ein Stecker in die Input-Buchse gesteckt wird,
wird das Gerät automatisch eingeschaltet.
* Stellen Sie sicher, dass alle Lautstärkeregler in Ihrem
System auf Minimum gedreht sind, bevor Sie Patch­Kabel anschließen oder trennen.
* Verwenden Sie nur das angegebene Expression-Pedal
(Roland EV-5, BOSS FV-500L/FV-500H, separat erhältlich). Durch den Anschluss eines anderen Expression-Pedals kann es zu Fehlfunktionen und/oder einer Beschädigung des Geräts kommen.
* Nachdem Sie die Verbindungen hergestellt haben,
schalten Sie Ihre Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern und anderen Geräten.
Beim Einschalten: Schalten Sie den
Beim Ausschalten: Schalten Sie den
* Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet.
Nach dem Einschalten dauert es einen Moment, bis das Gerät normal arbeitet.
Gitarrenverstärker zuletzt ein.
Gitarrenverstärker zuerst ein.
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
5

Beschreibung der einzelnen Modi

HARMONY
Fügt dem Eingangston ein oder zwei Zusatztöne hinzu, so dass Intervalle oder dreistimmige Harmonien entstehen.
* Nur zur Verwendung mit einzelnen Noten, nicht mit Akkorden. * Verwenden Sie ein Stimmgerät wie das optionale
TU-12EX oder TU-3, um Ihr Instrument richtig zu stimmen. Stimmen Sie das Instrument, nachdem Sie die Referenztonhöhe auf 440Hz eingestellt haben.
1. Verwenden Sie die Regler [KEY] und [MODE] (Major = dur, Minor = moll), um die Tonart auszuwählen, in der Sie spielen möchten.
6
2. Verwenden Sie den [SHIFT]-Regler, um die Tonhöhe für die Harmonien auszuwählen.
-Oktave
-Quarte und -Sexte
+Oktave und -Octave
Wenn mehrere OUTPUT-Buchsen belegt sind:
Wert OUTPUT A OUTPUT B
+Oktave und
-Oktave
-Quarte und -Sexte
-Oktave, -Sexte,
-Terz, Terz, Quinte, Sexte, +Oktave
Terz und Quinte
Terz und -Quarte
-Terz
-Sexte
Eektton (+
Oktave
)
und
Direktton
Eektton (-Quarte) und Direktton
Eektton Direktton
Eektton (Terz) und Direktton
Eektton (Terz) und Direktton
Eektton (-Oktave) und Direktton
Eektton (-Sexte) und Direktton
Eektton (Quinte) und Direktton
Eektton (-Quarte) und Direktton
Terz Quinte Sexte +Oktave Terz und Quinte Terz und -Quarte
PITCH SHIFTER
Die Tonhöhe des Originaltons wird um bis zu zwei Oktaven nach oben oder unten verschoben, auch ein zweiter Zusatzton ist möglich, über den BALANCE­Regler kann auch der Originalton zugemischt werden.
* Dieser Eekt kann sowohl für einzelne Noten als auch
für Akkorde verwendet werden.
* In diesem Modus besitzt der [KEY]-Regler keine Funktion.
1. Verwenden Sie den [SHIFT]-Regler, um den
Umfang der Tonhöhenverschiebung auszuwählen.
Beschreibung der einzelnen Modi
-5
-7
-12 (-1 Okt.)
-24 (-2 Okt.) +7 und -5
+3 +5 +7 +12 (+1 Okt.) +24 (+2 Okt.) +12 (+1 okt.) und -5
Wenn mehrere OUTPUT-Buchsen belegt sind:
Wert OUTPUT A OUTPUT B
+7 und -5
-24 (-2 Okt.),
-12 (-1 Okt.),
-7, -5, +3, +5, +7, +12 (+1 Okt.), +24 (+2 Okt.)
+12 (+1 Okt.) und -5
Eektton (+7) und Direktton
Eektton Direktton
Eektton (+12) und Direktton
Eektton (-5) und Direktton
Eektton (-5) und Direktton
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
7
Beschreibung der einzelnen Modi
DETUNE
Fügt einen Zusatzton hinzu, der gegenüber dem Eingangston nur leicht verschoben ist - ein „Chorus“­artiger Eekt entsteht.
* Dieser Eekt kann sowohl für einzelne Noten als auch
für Akkorde verwendet werden.
* In diesem Modus besitzt der [KEY]-Regler keine Funktion.
1. Verwenden Sie den [SHIFT]-Regler, um
den Umfang der Tonhöhenverschiebung auszuwählen.
8
-5 cent
-10 cent
-15 cent
-20 cent
+15 & -15 cent
(100 Cent = 1 Halbton)
+5 cent +10 cent +15 cent +20 cent +5 & -5 cent +10 & -10 cent
Wenn mehrere OUTPUT-Buchsen belegt sind:
Wert OUTPUT A OUTPUT B
+15 und -15
-20, -15, -10, -5, +5, +10, +15, +20
+5 und -5
+10 und -10
Eektton (+15) und Direktton
Eektton Direktton
Eektton (+5) und Direktton
Eektton (+10) und Direktton
Eektton (-15) und Direktton
Eektton (-5) und Direktton
Eektton (-10) und Direktton
S-BEND (Super Bend)
Ermöglicht einen schnellen Tonhöhenwechsel, ähnlich dem Vibrato-Arm einer Gitarre, aber extremer.
Der S-BEND-Eekt wird durch Drücken des Fußtasters ausgelöst.
1. Verwenden Sie den [SHIFT]-Regler, um die Art des gewünschten Tonhöhenwechsels auszuwählen.
Beschreibung der einzelnen Modi
Tonhöhe
Zeit
Zeit
+Oktave +2 Oktave +3 Oktave +4 Oktave Siehe Abbildung 2 Siehe Abbildung 3
Abbildung2
-Oktave
*1
-2 Oktave
-3 Oktave
Siehe Abbildung 1
+2 chromatisch
*1 Dieser Eekt kann sowohl für einzelne Noten als
auch für Akkorde verwendet werden.
*2 Nur zur Verwendung mit einzelnen Noten, nicht mit
Akkorden.
Abbildung1
Tonhöhe
Über OUTPUT A und OUTPUT B werden die gleichen Eekttöne ausgegeben.
Tonhöhe
Fallend (-2 okt.)
Abbildung3
Eektklang1: Steigend OUTPUT A
Eektklang2: Fallend OUTPUT B
Steigend
(+2 okt.)
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
*2
Zeit
9

Auswechseln der Batterie

Wenn die CHECK-Anzeigeleuchte bei eingeschaltetem Eekt schwächer wird oder gar kein Licht mehr zu sehen ist, ist die Batterie fast leer und muss ersetzt werden. Gehen Sie hierfür wie folgt vor.
* Da dieses Gerät einen relativ hohen Stromverbrauch
besitzt, empfehlen wir die Verwendung einen Netzadapters. Wenn Sie Batterien verwenden, wird die Verwendung von Alkalibatterien empfohlen.
Schraube
Batterieanschlusskabel
Batterie­anschluss
9-V-Batterie
10
Batteriegehäuse
Pedaldeckel
Federbasis
Spiralfeder
Führungsloch
1. Lösen Sie die Schraube an der Vorderseite des Pedals, heben Sie den Pedaldeckel an, und önen Sie das Gerät.
* Die Schraube kann während des Batteriewechsels im
Pedal verbleiben.
2. Entnehmen Sie die alte Batterie aus dem Batteriegehäuse, und lösen Sie das daran befestigte Batteriekabel.
3. Befestigen Sie das Batteriekabel an der neuen Batterie, und legen Sie die Batterie in das Batteriegehäuse ein.
* Achten Sie auf die Polarität der Batterie (+ bzw. -).
4. Schieben Sie die Spiralfeder auf die Federbasis
auf der Rückseite des Pedaldeckels, und schließen Sie das Pedal.
* Achten Sie darauf, dass sich das Batteriekabel nicht in
der Spiralfeder verklemmt.
5. Führen Sie die Schraube schließlich in das Führungsloch ein, und drehen Sie sie fest.

Technische Daten

PS-6: Harmonist
Nomineller Eingangspegel -20 dBu
Eingangsimpedanz 1MΩ
Nomineller Ausgangspegel -20 dBu
Ausgangsimpedanz 1kΩ
Empfohlene Lastimpedanz mindestens 10kΩ
Stromversorgung
Durchussstrom
Abmessungen
Gewicht 440g/1lb (einschließlich Batterie)
9V Gleichspannung, Kohle-Zink-Batterie (9V, 6F22), Alkalibatterie (9V, 6LR61), Netzadapter (BOSS PSA-230, optional)
45 mA (Gleichstrom 9V)
* Voraussichtliche Batterielebensdauer bei Dauernutzung:
Kohle-Zink-Batterie: 2Stunden Alkalibatterie: 8Stunden Diese Werte variieren in Abhängigkeit von den tatsächlichen Betriebsbedingungen.
73 (W) x 129 (D) x 59 (H) mm 2-7/8 (W) x 5-1/8 (D) x 2-3/8 (H) Zoll
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
11
Technische Daten
Zubehör
Bedienungsanleitung, Faltblatt („SICHERER BETRIEB DES GERÄTES“, „WICHTIGE HINWEISE“ und „Informationen“), Alkalibatterie (9V, 6LR61)
Optionen Netzadapter (BOSS PSA-230)
* 0dBu = 0,775Vrms
* Im Interesse der Verbesserung des Produkts können sich die technischen Daten und/oder das Erscheinungsbild dieses
Geräts ohne vorherige Ankündigung ändern.
* Die mitgelieferte Batterie ist nur zur vorübergehenden Nutzung vorgesehen. Ihr Hauptzweck besteht darin, einen Test
des Geräts zu ermöglichen. Es wird empfohlen, sie durch eine Alkalibatterie zu ersetzen.
Eine unsachgemäße Handhabung von Batterien, Akkus oder Akkuladegeräten kann zu Undichtigkeiten, Überhitzung, Feuer und Explosionen führen. Lesen Sie vor der Verwendung alle den Batterien, Akkus oder Akkuladegeräten beigefügten Sicherheitshinweise, und beachten Sie diese genau.
Copyright © 2010 BOSS CORPORATION Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikation darf weder ganz noch teilweise ohne schriftliche
Genehmigung durch die BOSS CORPORATION reproduziert werden. BOSS ist eine eingetragene Marke der BOSS Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
12
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées: «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES» (fournies sur un document séparé). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil.
En outre, pour être sûr d’avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main an de pouvoir vous y reporter au besoin.
Une pile a été installée dans l’appareil en sortie d’usine. La durée de vie de cette pile peut être limitée, son principal objectif étant de permettre de tester l’appareil.

English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands

Description de l’appareil

1 2
3
4
5
6
7
2
1. Prise pour adaptateur secteur
Branchement de l’adaptateur secteur (Série PSA: en option). Avec l’adaptateur secteur, vous pouvez continuer à jouer sans vous soucier de la durée de vie de la pile.
* Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni (Série
PSA) et branchez-le sur une prise murale fournissant une tension appropriée. N’utilisez pas d’autre adaptateur, cela risquerait de provoquer des dysfonctionnements.
* Si l’adaptateur secteur est branché lorsque l’appareil est
allumé, l’adaptateur assure l’alimentation.
* Nous vous recommandons de conserver les piles dans
l’appareil même lorsque vous le faites fonctionner avec l’adaptateur secteur. Ainsi, vous pourrez continuer à jouer même si le cordon de l’adaptateur secteur se débranche accidentellement de l’appareil.
2. Témoin CHECK
Ce témoin indique si l’eet est activé ou non et sert également de témoin d’usure de la pile. Il s’allume lorsque l’eet est activé.
* Si l’appareil est alimenté par la pile et que le témoin
CHECK baisse d’intensité, ou ne s’allume pas, lorsque vous activez l’eet, la pile est presque déchargée et doit être remplacée. Pour des instructions sur le remplacement de la pile, voir «Remplacement de la pile» (p. 10).
Loading...
+ 64 hidden pages