Boss KTN-50 User Manual [ru]

KATANA-50
50/100
100/HEAD
HEAD
KTN-50
Выходная мощность 50 Вт, динамик 30 см (12")
Руководство пользователя
Гитарный усилитель
KATANA-50 KATANA-100 KATANA-100/212 KATANA-HEAD
Данное уководство пользователя распространяется на модели KATANA-50. KATANA-100, KATANA-100/212, и KATANA-HEAD.
Пиктограммы используются для идентификации информации, которая относится исключительно к указанной модели.
* Способы управления и конструкции панелей для усилителей
KATANA-100 и KATANA-100/212 идентичны.
Гитарный усилитель BOSS “KATANA”
Универсальный концертный гитарный комбо-усилитель
50/100
,
100/ HEAD
HEAD
и
KATANA-100
KTN-100
Выходная мощность 100 Вт, динамик 30 см (12")
KATANA-100/212
Выходная мощность 100 Вт, динамик 30 см (12") x 2
Основные характеристики
5 Четыре оригинальных комбо. Тембры Clean,
Crunch и Lead дополнены “коричневым звуком”, реализованным по технологии BOSS WAZA HEAD – идеальный звук для рок-музыки.
5 Встроенные высококачественные эффекты BOSS (с
возможностью использования трех одновремен­но). Также предусмотрено управление ими а с по­мощью специальной компьютерной программы.
5 Схема управления мощностью для получения
насыщенного звука на любой громкости, а также режим ожидания (MUTE).
5 Возможность озвучивания акустической гитары с
помощью специального усилителя.
5 Механизмы для наклонной установки ком-
бо-усилителей при мониторинге на концерте (KATANA-50, KATANA-100, KATANA-100/212).
5 Модель головы с небольшим динамиком, позво-
ляющим репетировать без использования мощ­ной акустической системы (KATANA-HEAD).
KATANA-HEAD
KTN-HEAD
Выходная мощность 100 Вт, динамик 12 см (5")
5 Возможность подключения ножных контролле-
ров GA-FC (кроме KATANA-50) или серии FS для управления различными функциями.
5 Портативная конструкция для удобства транспор-
тировки.
2
Техника безопасности
Прежде чем приступить к работе, ознакомьтесь с разделами "Техника безопасности" и "Важные замечания". В них содержится важная информация относительно правильного использования устройства. Чтобы иметь полное представление о возможностях прибора, прочитайте данное Руководство до конца. Сохраните Руководство и держите его под рукой, чтобы при необходимости можно было обратиться к нему.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избегайте попадания посторонних предметов
Не допускайте попадания внутрь прибо­ра посторонних предметов (например, огнеопасных материалов, монет, булавок) или жидкости (воды, напитков, и т.д.). Это может привести к короткому замыканию или сбоям в работе.
Немедленно выключайте питание при нарушениях работы прибора
Следует немедленно прекратить работу с прибором, выключить его, отсоединить от сети и обратиться к дистрибьютеру или в сервисный центр Roland, если:
• Поврежден сетевой шнур;
• Появился дым или необычный запах;
• Внутрь прибора попали посторонние предметы или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заземляйте сетевой шнур
Для подключения прибора обязатель­но используйте розетку с контактом заземления.
Полностью обесточивайте прибор
Даже после выключения питания при­бора тумблером POWER он отключается от сети не полностью. Чтобы обесточить его, необходимо вынуть вилку сетевого шнура из розетки. Поэтому розетка должна быть расположена в легкодоступном месте.
жидкость;
• Прибор попал под дождь (или намок по иной причине);
• Прибор перестал нормально функционировать или в его работе произошли другие изменения.
Присматривайте за детьми
Там, где есть маленькие дети, необхо­дим постоянный контроль взрослых за соблюдением ими всех правил техники безопасности.
Не допускайте ударов или падения
Предохраняйте прибор от ударов. Не роняйте его.
Не ставьте прибор вплотную к поверхнос тям
Поскольку прибор излучает определен­ное количество тепла, при его размеще­нии руководствуйтесь приведенными ниже требованиями.
Не менее
20 см
Спереди Сбоку
Не менее
30 см
Не менее
5 см
Не менее
20 см
Не менее
15 см
Не разбирайте и не модифицируйте прибор
Не вскрывайте прибор и не вносите изменений в его конструкцию.
Не ремонтируйте и не заменяйте детали
Не пытайтесь самостоятельно ремонти­ровать прибор или заменять какие-либо его части. В случае необходимости обращайтесь в сервисный центр Roland, либо к авторизованному дистрибьютеру компании Roland.
Не перегружайте сетевую розетку
Не подключайте к одной розетке слишком много различных устройств. В противном случае изоляция кабеля нагреется и расплавится.
Использование в другой стране
Прежде чем использовать прибор в дру­гой стране, проконсультируйтесь в фир­ме, где он был приобретен, в сервисном центре Roland, либо у авторизованного дистрибьютера компании Roland.
Прибор должен быть расположен так, чтобы ему была обеспечена необходимая вентиляция.
Не устанавливайте вблизи прибора открытых источников огня, например, свечей.
Используйте прибор в широтах с умеренным климатом.
2
3
Важные замечания
ВНИМАНИЕ
Не тяните за шнур питания
Выключая сетевой шнур из розетки, держитесь только за вилку, не тяните за шнур.
Протирайте сетевую вилку от пыли
Регулярно отсоединяйте сетевую вилку и протирайте ее от пыли сухой матери­ей, чтобы убрать с нее грязь. Скопление пыли на розетке или вилке может нару­шить изоляцию и привести к пожару.
Отсоединяйте сетевую вилку
Всегда отсоединяйте сетевой шнур от розетки, если не пользуетесь прибором длительное время.
ВНИМАНИЕ
Прокладывайте кабели в безопасном месте
Следите за тем, чтобы шнуры и кабели не запутывались и не перегибались.
Не кладите на прибор тяжелые предметы
Не садитесь на прибор и не кладите на него тяжелые предметы.
Вытирайте руки
Не вставляйте сетевой шнур в розетку и не вынимайте его оттуда мокрыми руками.
Меры предосторожности при транспортировке
Перед перемещением прибора отключи­те сетевой шнур от розетки и отсоедини­те все шнуры от внешних устройств.
ВНИМАНИЕ
Перед чисткой отключите прибор от сети
Перед началом чистки прибора выклю­чите его и отсоедините сетевой шнур от розетки.
Если ожидается гроза, отключите прибор от сети
При приближении грозы отсоедините от розетки сетевой шнур.
Важные замечания
Источник питания
• Не подключайте прибор к источнику электропитания, к которому подключены электроприборы с преобра­зователями напряжения (холодильник, стиральная машина, микроволновая печь или кондиционер), а также снабженные мотором. В зависимости от того как используются такие электроприборы, сетевая наводка может вызвать сбои в работе аппаратуры и послужить причиной помех. Если отдельную сетевую розетку использовать невозможно, между прибором и аппаратурой необходимо включить фильтр подав­ления сетевых наводок.
Размещение
• При использовании прибора рядом с усилителями (или оборудованием, содержащим трансформаторы) могут возникнуть наводки. Если это произошло, измените ориентацию прибора в пространстве или расположите его как можно дальше от источника помех.
• Прибор может являться источником помех для теле­и радио- приемников. Не устанавливайте его вблизи от оборудования такого типа.
• Посторонний шум может появиться, если рядом с ап­паратурой используются мобильные телефоны. Этот шум возникает во время входящего или исходящего сигналов, а также разговора. При возникновении по­добных проблем необходимо расположить средства связи подальше от аппаратуры или выключить их.
• При перемещении прибора из одного места в другое, если в них наблюдается значительный перепад темпе­ратуры и/или влажности, внутри могут образоваться капли воды (конденсат). Если использовать прибор в таком состоянии, может возникнуть неисправность или сбои в работе. Поэтому, прежде чем приступить к эксплуатации аппаратуры, необходимо подождать несколько часов, чтобы конденсат высох.
• В зависимости от материала и температуры поверхности, на которой установлен прибор, его резиновые ножки могут изменить цвет или испортить поверхность.
• Не ставьте на прибор емкости с жидкостями, такие как вазы с цветами, стаканы с напитками, парфюме­рию, алкоголь, лаки для ногтей, спреи. Жидкость с поверхности удаляйте мягкой салфеткой.
Уход
• Использование бензина, растворителя или алкоголя запрещается. Это может привести к изменению цвета и/или деформации корпуса прибора.
Ремонт и данные
• Помните о том, что при отправке прибора в ремонт данные его внутренней памяти могут быть потеряны. Поэтому предварительно их необходимо сохранить. Во время ремонта особое внимание уделяется сохранности данных внутренней памяти. Однако возможны ситуации, например, выход из строя схем памяти, в которых этого добиться невозможно. Ком­пания Roland ответственности за сохранность данных внутренней памяти прибора не несет.
Меры предосторожности
• В результате поломки или несоблюдения правил эксплуатации прибора содержимое памяти может быть безвозвратно потеряно. Для того чтобы снизить риск потери данных, рекомендуется периодически сохранять содержимое памяти.
• Компания Roland ответственности за сохранность данных не несет.
• Обращайтесь аккуратно с кнопками, регуляторами и другими контроллерами. Небрежное обращение может привести к повреждению аппаратуры.
• При подсоединении/отсоединении шнуров и кабелей никогда не тяните за шнур. Беритесь только за сам разъем, чтобы не повредить внутренние элементы кабеля.
• В процессе работы прибор излучает некоторое количество тепла.
• Чтобы не беспокоить окружающих, постарайтесь устанавливать разумный уровень громкости.
• Используйте только рекомендуемую педаль экспрес­сии, в противном случае можно повредить прибор.
• Не используйте коммутационные кабели, которые содержат резисторы.
Авторские права
• Roland и BOSS являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками Roland Corporation в США и/или других странах.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) обозначает портфолио патента микропроцессорной архитек­туры, разработанной Technology Properties Limited (TPL). Компания Roland получила лицензию на данную технологию у TPL Group.
• ASIO является торговой маркой и программным обес­печением Steinberg Media Technologies GmbH.
• Прибор содержит встроенный программный код eCROS на платформе eSOL Co.,Ltd. eCROS является торговой маркой eSOL Co., Ltd. в Японии.
• Все названия продуктов, упоминаемые в этом доку­менте, являются торговыми марками или зарегистри­рованными торговыми марками соответствующих владельцев.
3
4
Описание панелей
100/HEAD
Верхняя панель
KATANA-50
1 6 7
KATANA-100, KATANA-100/212, KATANA-HEAD
1 5 6 73 42
1 Разъем INPUT
Служит для подключения электрогитары.
2 Секция AMPLIFIER
Селектор [AMP TYPE]
Служит для выбора одного из оригинальных типов усиления.
Тип Описание
BROWN
LEAD
CRUNCH
CLEAN
ACOUSTIC
Регулятор [GAIN]
Управляет предусилением (глубиной искажений).
Регулятор [VOLUME]
Управляет уровнем громкости.
3 Секция EQUALIZER
Регулятор [BASS]
Управляет уровнем низких частот.
Регулятор [MIDDLE]
Управляет уровнем средних частот.
Регулятор [TREBLE]
Управляет уровнем высоких частот.
4 Секция EFFECTS
Здесь производятся установки встроенных эффектов. См. главу "Использование эффектов" (стр. 8).
Кнопка/регулятор [BOOSTER/MOD]
Управляют эффектами дисторшна и модуляции.
4
Лидирующий звук на основе модели "коричневого звука" BOSS WAZA. Тембр с возможностью регулировки предусиления, позво­ляющей получить лидирующий звук с разной степенью перегруза. Мощный резкий звук, четко передающий все нюансы звукоизвлечения. Чистый звук. В совокупности с BOOSTER может использо­ваться в качестве лидирующего или солирующего. Специальный предусилитель, который служит для озвучи­вания акустической гитары.
8
93 42
8
9
Кнопка/регулятор [DELAY/FX]
Управляют эффектами задержки, вау, тремоло и октавера.
Кнопка/регулятор [TAP]
Время задержки. При нажатиях на кнопку не менее 2 раз время задержки вычисляется на основе интервалов между нажатиями.
Кнопка/регулятор [REVERB]
Управляют эффектом реверберации.
5 Регулятор [PRESENCE]
Добавляет прозрачность звучания на средних и высоких часто­тах, позволяя получать более четкий звук.
100/ HEAD
6 Регулятор [MASTER]
Управляет уровнем общей громкости.
7 Селектор [POWER CONTROL]
Служит для выбора выходной мощности усилителя. В положе­нии “STANDBY” усилитель остается включенным, но его звук заглушается. Это позволяет временно отключить звук на кон­церте, не изменяя установок других регуляторов.
8 Секция TONE SETTING
Служит для сохранения/загрузки звуков, созданных с помощью регуляторов панели.
Кнопки [CH 1] – [CH 4]
На кнопки [CH 1] – [CH 4] (CH 1 – CH 2 в KATANA-50) сохраняются установки всех регуляторов (кроме [MASTER]) и кнопок панели. Если удерживать кнопку нажатой не менее 1 секунды, будут сохранены установки, соответствующие текущему состоянию регуляторов панели.
* Для восстановления заводских установок включите питание,
удерживая нажатой кнопку [PANEL].
Кнопка [PANEL]
Загружает звук, соответствующий положению регуляторов панели.
9 Тумблер [POWER]
Включает/выключает питание KATANA.
Loading...
+ 9 hidden pages