Boss KATANA-50, KATANA-100, KATANA-100/212, KATANA-HEAD User Manual [fr]

4 (1)

KATANA-50

KTN-50

Haut-parleur 30 cm (12 pouces), sortie 50 W

KATANA-100

KTN-100

Haut-parleur 30 cm (12 pouces), sortie 100 W

KATANA-100/212

KTN100/212

Haut-parleur 30 cm (12 pouces), sortie 100 W x 2

KATANA-HEAD

Mode d’emploi

Amplificateur de guitare

KATANA-50

KATANA-100

KATANA-100/212

KATANA-HEAD

Ce mode d’emploi s’applique aux modèles KATANA-50, KATANA-100, KATANA-100/212 et KATANA-HEAD.

Une icône 50/100 uniquement , 100/HEAD uniquement ou HEAD uniquement

est utilisée pour marquer les explications se rapportant uniquement à un modèle spécifique.

*Toutes les fonctions et spécifications du panneau sont communes aux modèles KATANA-100 et KATANA-100/212.

Amplificateur de guitare BOSS « KATANA »

Amplificateur de guitare tout-en-un idéal pour les performances en direct

Principales fonctions

55Fournit quatre sons d’amplificateur originaux : un « brown sound » adapté au rock et basé sur la technologie BOSS WAZA HEAD, et des sons clean, crunch et lead.

55Facilité d’utilisation et effets BOSS haute qualité intégrés (possibilité d’utiliser trois effets

simultanément). EN outre, vous avez la possibilité d’utiliser le logiciel dédié pour modifier des réglages depuis votre PC.

55La fonction de contrôle de la puissance vous permet de régler le son jusqu’au volume souhaité, et vous pouvez aussi choisir de mettre en veille (MUTE)

55Un amplificateur acoustique dédié pouvant aussi être utilisé comme guitare acoustique est également intégré

55Les modèles d’amplificateur combo sont équipés d’un mécanisme d’inclinaison du haut-parleur qui facilite le contrôle pendant que vous jouez (KATANA-50, KATANA-100, KATANA-100/212)

55Le modèle de préamplificateur est équipé d’un petit haut-parleur qui vous permet de répéter sans qu’un haut-parleur soit connecté (KATANA-HEAD)

55Vous pouvez également raccorder un commutateur au pied de série GA-FC (sauf pour le modèle KATANA-50) ou FS pour contrôler les fonctions à l’aide de votre pied

KTN-HEAD

Haut-parleur 12 cm (5 pouces), sortie 100 W

55Compacts et solides, les haut-parleurs sont conçus pour faciliter le transport

Boss KATANA-50, KATANA-100, KATANA-100/212, KATANA-HEAD User Manual

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » (deuxième de couverture), « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 2) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien compris chacune des fonctionnalités offertes par votre appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel sous la main afin de vous y reporter au besoin.

Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION

AVERTISSEMENT

Vérifiez que le cordon d’alimentation est mis à la terre

Connectez les fiches de ce modèle à une prise secteur équipée d’une connexion à la terre de protection.

Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez la fiche de la prise murale

Même s’il est hors tension, l’appareil n’est pas complètement coupé de sa source d’alimentation principale. Si vous souhaitez couper complètement l’alimentation de l’appareil, mettez l’appareil hors tension

puis retirez la fiche de la prise secteur. Pour cette raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de raccorder la fiche du cordon d’alimentation devrait être à portée de main et facilement accessible.

Prévoyez un dégagement suffisant au niveau de l’emplacement d’installation

Cet appareil émet normalement une légère quantité de chaleur. Veillez donc à prévoir un dégagement suffisant autour de l’appareil, comme montré ci-dessous.

 

 

 

 

 

 

Avant

 

 

 

 

Côté

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 cm (12 pouces) 5 cm (2 pouces) 15 cm (6 pouces)

 

 

 

 

 

ou supérieur

ou supérieur ou supérieur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 cm (8 pouces)

20 cm (8 pouces)

ou supérieur

ou supérieur

Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modification vous-même

N’effectuez aucune opération sauf instruction spécifique dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.

Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même

Pour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre

de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »).

AVERTISSEMENT

Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes

• exposé à des températures extrêmes (à la

lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé ou sur un dispositif générateur de chaleur, par

exemple) ;

• embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple) ;

exposé à la vapeur ou à la fumée ;

exposé au sel ;

exposé à la pluie ;

exposé à la poussière ou au sable ;

soumis à de fortes vibrations ou secousses ;

placé dans un endroit mal aéré.

Ne le placez pas sur une surface instable

Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.

Connectez le cordon d’alimentation à une prise de la tension correcte

L’appareil doit uniquement être raccordé à une alimentation du type décrit au dos de l’appareil.

Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni

Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.

Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus

Il existe sinon un risque d’incendie ou de choc électrique.

Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore élevé

L’utilisation prolongée de l’appareil à un volume sonore élevé peut entraîner une perte d’audition. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste.

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil

Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des vases à fleurs, par exemple) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets inflammables, pièces de monnaie, broches, fils, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement.

Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement

Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et demandez l’intervention d’un technicien en vous adressant à votre revendeur, au centre de service Roland le

plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste dans « Informations ») quand :

le cordon d’alimentation a été endommagé ;

en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;

des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ;

l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau) ;

l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modification significative des performances.

Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas

Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil.

Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants

Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement.

Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par un nombre excessif d’autres appareils

Vous risquez sinon de provoquer une surchauffe ou un incendie.

N’utilisez pas l’appareil à l’étranger

Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »).

Vous devez veiller à ne pas bloquer la ventilation en couvrant les ouvertures de ventilation avec

des objets tels qu’un journal, un torchon, des rideaux, etc.

Ne placez aucune source de flamme nue, telle que des bougies, sur l’appareil.

Utilisez l’appareil dans des climats tempérés.

2

REMARQUES IMPORTANTES

ATTENTION

Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, saisissez-le par la fiche

Pour éviter d’endommager les conducteurs, saisissez toujours le cordon d’alimentation par la fiche lorsque vous le débranchez.

ATTENTION

Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent

Si quelqu’un trébuchait sur le câble et faisait tomber ou basculer l’appareil, des personnes pourraient être blessées.

ATTENTION

Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche électrique de la prise

Si la fiche électrique n’est pas débranchée de la prise, vous risquez de recevoir un choc électrique.

Nettoyez régulièrement la fiche électrique

Une accumulation de poussière et d’objets étrangers entre la fiche électrique et la prise secteur peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

Vous devez régulièrement débrancher la

fiche électrique et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec afin de la débarrasser de toute poussière et autres dépôts accumulés.

Débranchez la fiche électrique chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée

Un incendie peut se déclencher dans le cas improbable d’une panne.

Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus

Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.

Veillez à ne jamais brancher ou débrancher une fiche électrique lorsque vous avez les mains mouillées

Vous pourriez sinon recevoir un choc électrique.

Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant de déplacer l’appareil

Avant de déplacer l’appareil, débranchez la fiche électrique de la prise murale, et débranchez tous les cordons des appareils externes.

REMARQUES IMPORTANTES

S’il y a un risque de foudre, débranchez la fiche électrique de la prise murale

Si la fiche électrique n’est pas débranchée de la prise, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou de recevoir un choc électrique.

Alimentation électrique

Ne branchez pas cet appareil sur la même prise qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer

un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique.

Installation

Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème, changez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence.

Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de récepteurs.

Un bruit peut se faire entendre si des appareils de communication sans fil, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés de façon à les éloigner suffisamment de l’appareil, soit les éteindre.

En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.

Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface.

Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec.

Entretien

N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.

Réparations et données

Avant de confier votre appareil à un réparateur, veillez à effectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, à noter les informations dont vous avez besoin. Nous nous efforçons de préserver au mieux les données stockées sur l’appareil lorsque nous effectuons des réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion de la mémoire soit endommagée physiquement, auquel cas il peut être impossible de restaurer le contenu enregistré. Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.

Précautions supplémentaires

Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une défaillance de l’appareil,

une utilisation incorrecte ou autre facteur. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à effectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil.

Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.

Manipulez avec suffisamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.

Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble.

Une petite quantité de chaleur émanera de l’appareil pendant son fonctionnement normal.

Pour éviter de déranger les voisins, veillez à maintenir le volume de l’appareil à un niveau raisonnable.

Utilisez exclusivement la pédale d’expression spécifiée. La connexion d’autres types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des dysfonctionnements.

N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée.

Droits de propriété intellectuelle

Roland et BOSS sont des marques ou des marques déposées de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

MMP (Moore Microprocessor Portfolio) se réfère à un portefeuille de brevets relatifs à l’architecture des microprocesseurs, développés par TPL (Technology

Properties Limited). Roland détient une licence de cette technologie du groupe TPL.

ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg Media Technologies GmbH.

Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts est une marque d’eSOL Co., Ltd. au Japon.

Les noms des sociétés et des produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

3

Description des panneaux

Panneau supérieur

KATANA-50

1

2

3

KATANA-100, KATANA-100/212, KATANA-HEAD

1

2

3

1 Prise INPUT

Connectez votre guitare électrique à cette entrée.

2 AMPLIFIER

Bouton [AMP TYPE]

Sélectionne le type d’amplificateur. Tous les types d’amplificateur fournis sont originaux.

Type

Explication

 

 

BROWN

Un son lead avec une touche héritée du « brown sound » de

BOSS WAZA.

 

LEAD

Différents réglages de gain permettent d’obtenir une large gamme

de couverture du son, depuis le crunch jusqu’au haut gain.

 

CRUNCH

Son crunch épais répondant fidèlement aux nuances de votre

picking.

 

CLEAN

Son net et naturel. Il peut être utilisé avec BOOSTER pour un son

solo ou lead.

 

ACOUSTIC Amplificateur de guitare acoustique dédié prenant en charge la connexion d’une guitare acoustique.

Bouton [GAIN]

Permet de régler le gain (niveau de distorsion).

Bouton [VOLUME]

Permet de régler le volume.

3 EQUALIZER

Bouton [BASS]

Règle le niveau sonore des basses fréquences.

Bouton [MIDDLE]

Règle le niveau sonore des fréquences moyennes.

Bouton [TREBLE]

Règle le niveau sonore des hautes fréquences.

4 EFFECTS

Permet d’effectuer les réglages des effets intégrés. Pour des détails sur les types d’effets et les réglages de chaque bouton, reportezvous à la section « Utilisation des effets » (p. 8).

Bouton [BOOSTER/MOD]

Contrôle les effets de type distorsion ainsi que les effets de modulation.

8

4

6

7

9

8

4

5

6

7

9

Bouton [DELAY/FX]

Contrôle les effets tels que delay, wah, tremolo et octave.

Bouton [TAP]

Permet de régler la durée du delay. Lorsque vous appuyez sur ce bouton deux fois ou plus, la durée du delay est réglée sur l’intervalle entre les pressions.

Bouton [REVERB]

Contrôle la réverbération.

5 Bouton [PRESENCE] 100/HEAD uniquement

Ajoute un aspect brillant à la plage des moyennes et hautes fréquences. C’est un moyen efficace pour améliorer la définition du son.

6 Bouton [MASTER]

Permet de régler le volume général.

7 Commutateur [POWER CONTROL]

Permet de modifier le niveau de sortie de l’amplificateur de puissance en fonction du lieu ou de vos besoins. En sélectionnant « STANDBY », vous pouvez couper le son tout en laissant l’appareil allumé. Vous pouvez ainsi couper le son de l’amplificateur sans modifier le volume ou d’autres réglages lorsque vous quittez la scène, par exemple entre les différentes parties de votre performance en direct.

8 TONE SETTING

Permet de stocker ou rappeler des sons que vous avez configurés sur le panneau.

Boutons [CH 1]–[CH 4]

Les boutons [CH 1]–[CH 4] (CH 1–CH 2 sur le KATANA-50) gardent en mémoire les réglages de l’ensemble des boutons du panneau supérieur (à l’exception du bouton [MASTER]). Lorsque vous maintenez enfoncé un bouton pendant une seconde, les réglages du panneau sont mémorisés.

*Vous pouvez réinitialiser les réglages aux paramètres d’usine en mettant l’appareil sous tension tout en exerçant une pression prolongée sur le bouton [PANEL].

Bouton [PANEL]

L’appareil produit le son en utilisant les réglages actuels des commandes du panneau.

9 Commutateur [POWER]

Permet de mettre le KATANA sous tension/hors tension.

4

Loading...
+ 9 hidden pages