Ce mode d’emploi s’applique aux modèles KATANA-50, KATANA-100,
KATANA-100/212 et KATANA-HEAD.
Une icône
est utilisée pour marquer les explications se rapportant uniquement à un
modèle spécique.
* Toutes les fonctions et spécications du panneau sont communes
Amplicateur de guitare BOSS « KATANA »
Amplicateur de guitare tout-en-un idéal pour les
performances en direct
50/100 uniquement
aux modèles KATANA-100 et KATANA-100/212.
100/HEAD uniquement
,
HEAD uniquement
ou
KATANA-100
KTN-100
Haut-parleur 30 cm (12 pouces), sortie 100 W
KATANA-100/212
KTN100/212
Haut-parleur 30 cm (12 pouces), sortie 100 W x 2
Principales fonctions
5 Fournit quatre sons d’amplicateur originaux :
un « brown sound » adapté au rock et basé sur la
technologie BOSS WAZA HEAD, et des sons clean,
crunch et lead.
5 Facilité d’utilisation et eets BOSS haute
qualité intégrés (possibilité d’utiliser trois eets
simultanément). EN outre, vous avez la possibilité
d’utiliser le logiciel dédié pour modier des réglages
depuis votre PC.
5 La fonction de contrôle de la puissance vous permet
de régler le son jusqu’au volume souhaité, et vous
pouvez aussi choisir de mettre en veille (MUTE)
5 Un amplicateur acoustique dédié pouvant aussi
être utilisé comme guitare acoustique est également
intégré
5 Les modèles d’amplicateur combo sont équipés
d’un mécanisme d’inclinaison du haut-parleur
qui facilite le contrôle pendant que vous jouez
(KATANA-50, KATANA-100, KATANA-100/212)
5 Le modèle de préamplicateur est équipé d’un petit
haut-parleur qui vous permet de répéter sans qu’un
haut-parleur soit connecté (KATANA-HEAD)
KATANA-HEAD
KTN-HEAD
Haut-parleur 12 cm (5 pouces), sortie 100 W
5 Vous pouvez également raccorder un commutateur
au pied de série GA-FC (sauf pour le modèle
KATANA-50) ou FS pour contrôler les fonctions à
l’aide de votre pied
5 Compacts et solides, les haut-parleurs sont conçus
pour faciliter le transport
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » (deuxième de couverture), « CONSIGNES DE
SÉCURITÉ » (p. 2) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre,
pour être sûr d’avoir bien compris chacune des fonctionnalités oertes par votre appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel sous la main
an de vous y reporter au besoin.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides
pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de
récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du
liquide (des vases à eurs, par exemple) sur
ce produit. Ne laissez aucun objet (objets
inammables, pièces de monnaie, broches,
ls, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit
(eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans
l’appareil. Vous risquez de provoquer des
courts-circuits ou un dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou
de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise et demandez l’intervention d’un
technicien en vous adressant à votre
AVERTISSEMENT
Vériez que le cordon d’alimentation est mis à la terre
Connectez les ches de ce modèle à une
prise secteur équipée d’une connexion à la
terre de protection.
Pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil, débranchez la che de la prise murale
Même s’il est hors tension, l’appareil n’est
pas complètement coupé de sa source
d’alimentation principale. Si vous souhaitez
couper complètement l’alimentation de
l’appareil, mettez l’appareil hors tension
puis retirez la che de la prise secteur. Pour cette
raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de
raccorder la che du cordon d’alimentation devrait
être à portée de main et facilement accessible.
Prévoyez un dégagement susant au niveau de
l’emplacement d’installation
Cet appareil émet normalement une
légère quantité de chaleur. Veillez donc à
prévoir un dégagement susant autour de
l’appareil, comme montré ci-dessous.
AvantCôté
30 cm (12 pouces)
ou supérieur
20 cm (8 pouces)
ou supérieur
5 cm (2 pouces)
ou supérieur
20 cm (8 pouces)
ou supérieur
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune
modication vous-même
N’eectuez aucune opération sauf
instruction spécique dans le mode
d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des
pièces vous-même
Pour toute intervention de maintenance,
contactez votre revendeur, le centre
de service Roland le plus proche ou
un distributeur Roland agréé (voir «
Informations »).
15 cm (6 pouces)
ou supérieur
AVERTISSEMENT
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu
présentant les caractéristiques suivantes
• exposé à des températures extrêmes (à la
lumière directe du soleil dans un véhicule
fermé, près d’un conduit chaué ou sur
un dispositif générateur de chaleur, par
exemple) ;
• embué (dans une salle de bains, un cabinet
de toilette ou sur un sol mouillé, par
exemple) ;
• exposé à la vapeur ou à la fumée ;
• exposé au sel ;
• exposé à la pluie ;
• exposé à la poussière ou au sable ;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses ;
• placé dans un endroit mal aéré.
Ne le placez pas sur une surface instable
Vous risquez de vous blesser si l’appareil
bascule ou chute.
Connectez le cordon d’alimentation à une prise de
la tension correcte
L’appareil doit uniquement être raccordé
à une alimentation du type décrit au dos
de l’appareil.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon
d’alimentation fourni ne doit pas être
utilisé avec un autre appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez
pas d’objets lourds dessus
Il existe sinon un risque d’incendie ou de
choc électrique.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore
élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil à un
volume sonore élevé peut entraîner une
perte d’audition. Si vous constatez une
perte auditive ou des bourdonnements
d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez un spécialiste.
revendeur, au centre de service Roland le
plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste dans « Informations ») quand :
• le cordon d’alimentation a été endommagé ;
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
• des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil ;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau) ;
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez une modication signicative des
performances.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours exercer une
surveillance et un accompagnement en
cas d’utilisation de l’appareil dans des
endroits où des enfants sont présents ou
manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des
dommages ou un dysfonctionnement.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà
occupée par un nombre excessif d’autres appareils
Vous risquez sinon de provoquer une
surchaue ou un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger,
contactez votre revendeur, le centre
de service Roland le plus proche ou
un distributeur Roland agréé (voir «
Informations »).
Vous devez veiller à ne pas bloquer la ventilation en
couvrant les ouvertures de ventilation avec
des objets tels qu’un journal, un torchon,
des rideaux, etc.
Ne placez aucune source de amme nue, telle que des
bougies, sur l’appareil.
Utilisez l’appareil dans des climats tempérés.
2
REMARQUES IMPORTANTES
ATTENTION
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
saisissez-le par la che
Pour éviter d’endommager les
conducteurs, saisissez toujours le cordon
d’alimentation par la che lorsque vous le
débranchez.
Nettoyez régulièrement la che électrique
Une accumulation de poussière et d’objets
étrangers entre la che électrique et la
prise secteur peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Vous devez régulièrement débrancher la
che électrique et la nettoyer à l’aide d’un chion sec
an de la débarrasser de toute poussière et autres
dépôts accumulés.
Débranchez la che électrique chaque fois que
l’appareil n’est pas utilisé pendant une période
prolongée
Un incendie peut se déclencher dans le cas
improbable d’une panne.
ATTENTION
Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et
des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur le câble et
faisait tomber ou basculer l’appareil, des
personnes pourraient être blessées.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des
objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil
bascule ou chute.
Veillez à ne jamais brancher ou débrancher une che
électrique lorsque vous avez les mains mouillées
Vous pourriez sinon recevoir un choc
électrique.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant
de déplacer l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, débranchez
la che électrique de la prise murale, et
débranchez tous les cordons des appareils
externes.
ATTENTION
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la che
électrique de la prise
Si la che électrique n’est pas débranchée
de la prise, vous risquez de recevoir un
choc électrique.
S’il y a un risque de foudre, débranchez la che
électrique de la prise murale
Si la che électrique n’est pas débranchée
de la prise, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement ou de recevoir un choc
électrique.
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique
• Ne branchez pas cet appareil sur la même prise qu’un
appareil électrique contrôlé par un onduleur ou
comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge, four
micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le mode d’utilisation
de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer
un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit
audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas
utiliser une prise électrique distincte, branchez un ltre de
bruit induit entre cet appareil et la prise électrique.
Installation
• Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplicateurs
de puissance (ou de tout autre équipement contenant
d’importants transformateurs de puissance), un
bourdonnement peut se faire entendre. Pour atténuer
ce problème, changez l’orientation de l’appareil ou
éloignez-le de la source d’interférence.
• Cet appareil peut interférer avec la réception radio et
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de
récepteurs.
• Un bruit peut se faire entendre si des appareils de
communication sans l, tels que des téléphones cellulaires,
sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se
produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel
ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque
vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit
déplacer les appareils sans l concernés de façon à les
éloigner susamment de l’appareil, soit les éteindre.
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la
température et/ou l’humidité sont très diérentes, des
gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à
l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter
des dysfonctionnements ou des dommages si vous
essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous
en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à
ce que la condensation soit complètement évaporée.
• Suivant le matériau et la température de la surface sur
laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses
pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface.
• Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du
liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide se déverse
sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide
d’un chion doux et sec.
Entretien
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de
solvants an d’éviter tout risque de décoloration et/ou
de déformation.
Réparations et données
• Avant de coner votre appareil à un réparateur, veillez à
eectuer une sauvegarde des données qui sont stockées
dessus, ou, si vous préférez, à noter les informations dont
vous avez besoin. Nous nous eorçons de préserver au
mieux les données stockées sur l’appareil lorsque nous
eectuons des réparations. Il peut toutefois arriver que la
gestion de la mémoire soit endommagée physiquement,
auquel cas il peut être impossible de restaurer le contenu
enregistré. Roland décline toute responsabilité quant à la
restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent
être perdues suite à une défaillance de l’appareil,
une utilisation incorrecte ou autre facteur. Pour vous
protéger contre la perte irrécupérable de données,
pensez à eectuer régulièrement des sauvegardes des
données enregistrées sur l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité quant à la
restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.
• Manipulez avec susamment de précautions les
boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil,
ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation
trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
• Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le
connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez
ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments
internes du câble.
• Une petite quantité de chaleur émanera de l’appareil
pendant son fonctionnement normal.
• Pour éviter de déranger les voisins, veillez à maintenir le
volume de l’appareil à un niveau raisonnable.
• Utilisez exclusivement la pédale d’expression spéciée.
La connexion d’autres types de pédales d’expression
risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des
dysfonctionnements.
• N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une
résistance intégrée.
Droits de propriété intellectuelle
• Roland et BOSS sont des marques ou des marques
déposées de Roland Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) se réfère à
un portefeuille de brevets relatifs à l’architecture des
microprocesseurs, développés par TPL (Technology
Properties Limited). Roland détient une licence de cette
technologie du groupe TPL.
• ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée
eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts est une marque
d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
• Les noms des sociétés et des produits mentionnés
dans ce document sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
3
Description des panneaux
Panneau supérieur
KATANA-50
167
KATANA-100, KATANA-100/212, KATANA-HEAD
1567
1 Prise INPUT
Connectez votre guitare électrique à cette entrée.
2 AMPLIFIER
Bouton [AMP TYPE]
Sélectionne le type d’amplicateur. Tous les types d’amplicateur
fournis sont originaux.
TypeExplication
BROWN
LEAD
CRUNCH
CLEAN
ACOUSTIC
Bouton [GAIN]
Permet de régler le gain (niveau de distorsion).
Bouton [VOLUME]
Permet de régler le volume.
3 EQUALIZER
Bouton [BASS]
Règle le niveau sonore des basses fréquences.
Bouton [MIDDLE]
Règle le niveau sonore des fréquences moyennes.
Bouton [TREBLE]
Règle le niveau sonore des hautes fréquences.
4 EFFECTS
Permet d’eectuer les réglages des eets intégrés. Pour des détails
sur les types d’eets et les réglages de chaque bouton, reportezvous à la section « Utilisation des eets » (p. 8).
Bouton [BOOSTER/MOD]
Contrôle les eets de type distorsion ainsi que les eets de modulation.
4
Un son lead avec une touche héritée du « brown sound » de
BOSS WAZA.
Diérents réglages de gain permettent d’obtenir une large gamme
de couverture du son, depuis le crunch jusqu’au haut gain.
Son crunch épais répondant dèlement aux nuances de votre
picking.
Son net et naturel. Il peut être utilisé avec BOOSTER pour un son
solo ou lead.
Amplicateur de guitare acoustique dédié prenant en charge la
connexion d’une guitare acoustique.
8
9342
8
342
9
Bouton [DELAY/FX]
Contrôle les eets tels que delay, wah, tremolo et octave.
Bouton [TAP]
Permet de régler la durée du delay. Lorsque vous appuyez sur ce
bouton deux fois ou plus, la durée du delay est réglée sur l’intervalle
entre les pressions.
Bouton [REVERB]
Contrôle la réverbération.
5 Bouton [PRESENCE]
Ajoute un aspect brillant à la plage des moyennes et hautes fréquences.
C’est un moyen ecace pour améliorer la dénition du son.
100/HEAD uniquement
6 Bouton [MASTER]
Permet de régler le volume général.
7 Commutateur [POWER CONTROL]
Permet de modier le niveau de sortie de l’amplicateur de puissance
en fonction du lieu ou de vos besoins. En sélectionnant « STANDBY »,
vous pouvez couper le son tout en laissant l’appareil allumé. Vous
pouvez ainsi couper le son de l’amplicateur sans modier le volume
ou d’autres réglages lorsque vous quittez la scène, par exemple entre
les diérentes parties de votre performance en direct.
8 TONE SETTING
Permet de stocker ou rappeler des sons que vous avez congurés
sur le panneau.
Boutons [CH 1]–[CH 4]
Les boutons [CH 1]–[CH 4] (CH 1–CH 2 sur le KATANA-50) gardent
en mémoire les réglages de l’ensemble des boutons du panneau
supérieur (à l’exception du bouton [MASTER]). Lorsque vous
maintenez enfoncé un bouton pendant une seconde, les réglages
du panneau sont mémorisés.
* Vous pouvez réinitialiser les réglages aux paramètres d’usine en
mettant l’appareil sous tension tout en exerçant une pression
prolongée sur le bouton [PANEL].
Bouton [PANEL]
L’appareil produit le son en utilisant les réglages actuels des
commandes du panneau.
9 Commutateur [POWER]
Permet de mettre le KATANA sous tension/hors tension.
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.