Boss KATANA-50, KATANA-100, KATANA-100/212, KATANA-HEAD User Manual [fr]

KATANA-50
KTN-50
Haut-parleur 30 cm (12 pouces), sortie 50 W
Mode d’emploi
Amplicateur de guitare
KATANA-50 KATANA-100 KATANA-100/212 KATANA-HEAD
Ce mode d’emploi s’applique aux modèles KATANA-50, KATANA-100, KATANA-100/212 et KATANA-HEAD.
Une icône est utilisée pour marquer les explications se rapportant uniquement à un modèle spécique.
* Toutes les fonctions et spécications du panneau sont communes
Amplicateur de guitare BOSS « KATANA »
Amplicateur de guitare tout-en-un idéal pour les performances en direct
50/100 uniquement
aux modèles KATANA-100 et KATANA-100/212.
100/HEAD uniquement
,
HEAD uniquement
ou
KATANA-100
KTN-100
Haut-parleur 30 cm (12 pouces), sortie 100 W
KATANA-100/212
Haut-parleur 30 cm (12 pouces), sortie 100 W x 2
Principales fonctions
5 Fournit quatre sons d’amplicateur originaux :
un « brown sound » adapté au rock et basé sur la technologie BOSS WAZA HEAD, et des sons clean, crunch et lead.
5 Facilité d’utilisation et eets BOSS haute
qualité intégrés (possibilité d’utiliser trois eets simultanément). EN outre, vous avez la possibilité d’utiliser le logiciel dédié pour modier des réglages depuis votre PC.
5 La fonction de contrôle de la puissance vous permet
de régler le son jusqu’au volume souhaité, et vous pouvez aussi choisir de mettre en veille (MUTE)
5 Un amplicateur acoustique dédié pouvant aussi
être utilisé comme guitare acoustique est également intégré
5 Les modèles d’amplicateur combo sont équipés
d’un mécanisme d’inclinaison du haut-parleur qui facilite le contrôle pendant que vous jouez (KATANA-50, KATANA-100, KATANA-100/212)
5 Le modèle de préamplicateur est équipé d’un petit
haut-parleur qui vous permet de répéter sans qu’un haut-parleur soit connecté (KATANA-HEAD)
KATANA-HEAD
KTN-HEAD
Haut-parleur 12 cm (5 pouces), sortie 100 W
5 Vous pouvez également raccorder un commutateur
au pied de série GA-FC (sauf pour le modèle KATANA-50) ou FS pour contrôler les fonctions à l’aide de votre pied
5 Compacts et solides, les haut-parleurs sont conçus
pour faciliter le transport

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » (deuxième de couverture), « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 2) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien compris chacune des fonctionnalités oertes par votre appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel sous la main an de vous y reporter au besoin.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des vases à eurs, par exemple) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets inammables, pièces de monnaie, broches, ls, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et demandez l’intervention d’un technicien en vous adressant à votre
AVERTISSEMENT
Vériez que le cordon d’alimentation est mis à la terre
Connectez les ches de ce modèle à une prise secteur équipée d’une connexion à la terre de protection.
Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez la che de la prise murale
Même s’il est hors tension, l’appareil n’est pas complètement coupé de sa source d’alimentation principale. Si vous souhaitez couper complètement l’alimentation de l’appareil, mettez l’appareil hors tension puis retirez la che de la prise secteur. Pour cette raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de raccorder la che du cordon d’alimentation devrait être à portée de main et facilement accessible.
Prévoyez un dégagement susant au niveau de l’emplacement d’installation
Cet appareil émet normalement une légère quantité de chaleur. Veillez donc à prévoir un dégagement susant autour de l’appareil, comme montré ci-dessous.
Avant Côté
30 cm (12 pouces) ou supérieur
20 cm (8 pouces) ou supérieur
5 cm (2 pouces) ou supérieur
20 cm (8 pouces) ou supérieur
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modication vous-même
N’eectuez aucune opération sauf instruction spécique dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même
Pour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »).
15 cm (6 pouces) ou supérieur
AVERTISSEMENT
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes
• exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chaué ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple) ;
• embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple) ;
• exposé à la vapeur ou à la fumée ;
• exposé au sel ;
• exposé à la pluie ;
• exposé à la poussière ou au sable ;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses ;
• placé dans un endroit mal aéré.
Ne le placez pas sur une surface instable
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.
Connectez le cordon d’alimentation à une prise de la tension correcte
L’appareil doit uniquement être raccordé à une alimentation du type décrit au dos de l’appareil.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus
Il existe sinon un risque d’incendie ou de choc électrique.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil à un volume sonore élevé peut entraîner une perte d’audition. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste.
revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste dans « Informations ») quand :
• le cordon d’alimentation a été endommagé ;
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
• des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau) ;
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modication signicative des performances.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par un nombre excessif d’autres appareils
Vous risquez sinon de provoquer une surchaue ou un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »).
Vous devez veiller à ne pas bloquer la ventilation en couvrant les ouvertures de ventilation avec des objets tels qu’un journal, un torchon, des rideaux, etc.
Ne placez aucune source de amme nue, telle que des bougies, sur l’appareil.
Utilisez l’appareil dans des climats tempérés.
2

REMARQUES IMPORTANTES

ATTENTION
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, saisissez-le par la che
Pour éviter d’endommager les conducteurs, saisissez toujours le cordon d’alimentation par la che lorsque vous le débranchez.
Nettoyez régulièrement la che électrique
Une accumulation de poussière et d’objets étrangers entre la che électrique et la prise secteur peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Vous devez régulièrement débrancher la che électrique et la nettoyer à l’aide d’un chion sec an de la débarrasser de toute poussière et autres dépôts accumulés.
Débranchez la che électrique chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée
Un incendie peut se déclencher dans le cas improbable d’une panne.
ATTENTION
Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur le câble et faisait tomber ou basculer l’appareil, des personnes pourraient être blessées.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.
Veillez à ne jamais brancher ou débrancher une che électrique lorsque vous avez les mains mouillées
Vous pourriez sinon recevoir un choc électrique.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant de déplacer l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, débranchez la che électrique de la prise murale, et débranchez tous les cordons des appareils externes.
ATTENTION
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la che électrique de la prise
Si la che électrique n’est pas débranchée de la prise, vous risquez de recevoir un choc électrique.
S’il y a un risque de foudre, débranchez la che électrique de la prise murale
Si la che électrique n’est pas débranchée de la prise, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou de recevoir un choc électrique.
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique
• Ne branchez pas cet appareil sur la même prise qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un ltre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique.
Installation
• Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplicateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème, changez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence.
• Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de récepteurs.
• Un bruit peut se faire entendre si des appareils de communication sans l, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans l concernés de façon à les éloigner susamment de l’appareil, soit les éteindre.
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très diérentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.
• Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface.
• Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un chion doux et sec.
Entretien
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants an d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.
Réparations et données
• Avant de coner votre appareil à un réparateur, veillez à eectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, à noter les informations dont vous avez besoin. Nous nous eorçons de préserver au mieux les données stockées sur l’appareil lorsque nous eectuons des réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion de la mémoire soit endommagée physiquement, auquel cas il peut être impossible de restaurer le contenu enregistré. Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une défaillance de l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre facteur. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à eectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.
• Manipulez avec susamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
• Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble.
• Une petite quantité de chaleur émanera de l’appareil pendant son fonctionnement normal.
• Pour éviter de déranger les voisins, veillez à maintenir le volume de l’appareil à un niveau raisonnable.
• Utilisez exclusivement la pédale d’expression spéciée. La connexion d’autres types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des dysfonctionnements.
• N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée.
Droits de propriété intellectuelle
• Roland et BOSS sont des marques ou des marques déposées de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) se réfère à un portefeuille de brevets relatifs à l’architecture des microprocesseurs, développés par TPL (Technology Properties Limited). Roland détient une licence de cette technologie du groupe TPL.
• ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts est une marque d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
• Les noms des sociétés et des produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
3

Description des panneaux

Panneau supérieur

KATANA-50
1 6 7
KATANA-100, KATANA-100/212, KATANA-HEAD
1 5 6 7
1 Prise INPUT
Connectez votre guitare électrique à cette entrée.
2 AMPLIFIER
Bouton [AMP TYPE]
Sélectionne le type d’amplicateur. Tous les types d’amplicateur fournis sont originaux.
Type Explication
BROWN
LEAD
CRUNCH
CLEAN
ACOUSTIC
Bouton [GAIN]
Permet de régler le gain (niveau de distorsion).
Bouton [VOLUME]
Permet de régler le volume.
3 EQUALIZER
Bouton [BASS]
Règle le niveau sonore des basses fréquences.
Bouton [MIDDLE]
Règle le niveau sonore des fréquences moyennes.
Bouton [TREBLE]
Règle le niveau sonore des hautes fréquences.
4 EFFECTS
Permet d’eectuer les réglages des eets intégrés. Pour des détails sur les types d’eets et les réglages de chaque bouton, reportez­vous à la section « Utilisation des eets » (p. 8).
Bouton [BOOSTER/MOD]
Contrôle les eets de type distorsion ainsi que les eets de modulation.
4
Un son lead avec une touche héritée du « brown sound » de BOSS WAZA. Diérents réglages de gain permettent d’obtenir une large gamme de couverture du son, depuis le crunch jusqu’au haut gain. Son crunch épais répondant dèlement aux nuances de votre picking. Son net et naturel. Il peut être utilisé avec BOOSTER pour un son solo ou lead. Amplicateur de guitare acoustique dédié prenant en charge la connexion d’une guitare acoustique.
8
93 42
8
3 42
9
Bouton [DELAY/FX]
Contrôle les eets tels que delay, wah, tremolo et octave.
Bouton [TAP]
Permet de régler la durée du delay. Lorsque vous appuyez sur ce bouton deux fois ou plus, la durée du delay est réglée sur l’intervalle entre les pressions.
Bouton [REVERB]
Contrôle la réverbération.
5 Bouton [PRESENCE]
Ajoute un aspect brillant à la plage des moyennes et hautes fréquences. C’est un moyen ecace pour améliorer la dénition du son.
100/HEAD uniquement
6 Bouton [MASTER]
Permet de régler le volume général.
7 Commutateur [POWER CONTROL]
Permet de modier le niveau de sortie de l’amplicateur de puissance en fonction du lieu ou de vos besoins. En sélectionnant « STANDBY », vous pouvez couper le son tout en laissant l’appareil allumé. Vous pouvez ainsi couper le son de l’amplicateur sans modier le volume ou d’autres réglages lorsque vous quittez la scène, par exemple entre les diérentes parties de votre performance en direct.
8 TONE SETTING
Permet de stocker ou rappeler des sons que vous avez congurés sur le panneau.
Boutons [CH 1]–[CH 4]
Les boutons [CH 1]–[CH 4] (CH 1–CH 2 sur le KATANA-50) gardent en mémoire les réglages de l’ensemble des boutons du panneau supérieur (à l’exception du bouton [MASTER]). Lorsque vous maintenez enfoncé un bouton pendant une seconde, les réglages du panneau sont mémorisés.
* Vous pouvez réinitialiser les réglages aux paramètres d’usine en
mettant l’appareil sous tension tout en exerçant une pression prolongée sur le bouton [PANEL].
Bouton [PANEL]
L’appareil produit le son en utilisant les réglages actuels des commandes du panneau.
9 Commutateur [POWER]
Permet de mettre le KATANA sous tension/hors tension.
Loading...
+ 9 hidden pages