Merci de lire attentivement cette notice d’utilisation.
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension
électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est
d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de
l’appareil dans cette notice d’installation.
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques
d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à
la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de
ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets
contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas
renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil.
Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un
risque d’incendie.
ii
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets
enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque
d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon
d’alimentation dans la fente correspondante de la prise
d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond.
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INFORMATIONSRELATIVESÀLASÉCURITÉ
ATTENTION : N’apportez aucune modification au
système ou aux accessoires. Toute modification non
autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect
des réglementations et les performances.
Émissions de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement
conforme à la réglementation canadienne sur les
équipements pouvant causer des interférences
(Canada uniquement).
Ce produit est conforme à la directive sur les ondes
électromagnétiques 2004/108/EC et à la directive sur les
basses tensions 2006/95/EC. La télécommande est conforme
à la Directive RTTE 99/5/EC. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse
www.bose.com/static/compliance/index.html.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées
conformément aux réglementations locales.
Ne l’incinérez pas.
Remarque : L’étiquette d’identification du produit est
située au-dessous de l’appareil.
Remarque : Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise
multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de
l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
Remarque : Ce produit doit être utilisé en intérieur. Elle n’a
pas été conçue ni testée pour une utilisation en extérieur,
dans des véhicules ou sur des bateaux.
Remarque : Utilisez exclusivement le cordon fourni avec
ce produit.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans
le document intitulé Instructions importantes relatives à la sécurité (Amérique du Nord uniquement)
joint au carton d’expédition.
Renseignements à conserver
Les numéros de série se trouvent à la base du media center et du panneau de connexion du module Acoustimass®.
Numéros de série : Media center :________________________ Module Acoustimass :______________________________
Nom du revendeur :______________________ Téléphone du revendeur :_________________ Date d’achat :___________
Bose vous recommande de conserver votre facture ainsi qu’une copie de la carte d’enregistrement de votre produit avec
cette notice.
Veuillez remplir la carte d’enregistrement de votre produit et l’envoyer à Bose.
Vous pourrez ainsi recevoir par courrier les futures mises à jour du logiciel.
Nous vous remercions d’avoir choisi un système home
cinéma Bose
fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra
d’obtenir le nec plus ultra en termes de son et d’image.
Caractéristiques du système :
• Connectivité HDMI
• Possibilité de conversion automatique de la vidéo
dans la résolution optimale
• Système exclusif de calibrage audio ADAPTiQ
optimisant le son en fonction de la zone d’écoute
• Possibilité d’extension du système jusqu’à 14
autres pièces
®
Lifestyle® V-Class™. Cet équipement, à la
®
Aide à l’installation
Les informations suivantes sont fournies avec le système
pour vous aider :
Guide d’installation
Si ce n’est déjà fait, reportez-vous au dépliant Guide
d’installation. Il décrit toutes les étapes nécessaires à
l’installation de base du système :
• Mise en place du système
• Connexion des enceintes
• Interconnexions de l’écran et du media center
• Connexions vidéo et TV
• Connexions audio
• Branchement électrique du système
2
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
DVD d’installation et de démonstration
Le DVD d’installation et de démonstration est une
ressource précieuse pour la mise en place et
l’installation, et il permet de démontrer les possibilités du
système Lifestyle
immédiatement après avoir installé votre système
Lifestyle
®
et connecté votre lecteur de DVD en vous
référant au Guide d’installation. Le DVD d’installation et
de démonstration :
• contient des instructions pour optimiser la mise en
place des enceintes,
• explique l’importance du système de calibrage audio
ADAPTiQ
• démontre les possibilités du système Lifestyle
®
. Il est suggéré de visionner ce DVD
®
®
Ce Guide de l’utilisateur
Ce Guide de l’utilisateur explique comment installer votre
système et en tirer le meilleur parti. Il comprend les
informations suivantes :
• Système de calibrage audio ADAPTiQ
Explique comment exécuter le programme de
calibrage audio ADAPTiQ afin d’étalonner sur mesure
votre Lifestyle
®
et lui permettre de produire le meilleur
son possible dans votre espace d’écoute.
• Mise en place des enceintes
Diagrammes et explications sur le choix de
l’emplacement des enceintes pour obtenir le meilleur
son possible.
• Connexion des antennes
Explique comment connecter les antennes AM et FM.
• Installation du capteur TV
Explique comment activer le téléviseur lors de la
sélection d’une source vidéo (DVD, magnétoscope, etc.).
• Connexions audio en sortie du téléviseur
Explique comment connecter la sortie audio du
téléviseur afin d’entendre le son provenant d’un
caméscope, d’une console de jeu, etc.
• Touches de contrôle de l’afficheur et de la
télécommande
Détaille les fonctions des touches de l’afficheur et de
la télécommande.
• Configuration de la télécommande
Explique comment configurer la télécommande pour
contrôler divers appareils.
®
3
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Première utilisation
Après avoir connecté votre système Lifestyle® à votre
téléviseur et à votre lecteur de DVD (en vous référant au
Guide d’installation), vous pouvez le mettre sous tension.
1.Allumez votre téléviseur et le système Lifestyle
Lors de la première mise sous tension du système
Lifestyle
®
, une séquence de menus est affichée.
Le premier menu affiché sur le téléiseur (voir Figure 1)
vous demande de choisir la langue utilisée pour
l’interface du système.
Figure 1 Menu Langues du système Lifestyle®.
®
2.Pour sélectionner une langue, appuyez sur la touche
numérotée correspondante sur la télécommande.
Le menu de configuration apparaît comme
représenté en Figure 2.
Figure 2 Onglet Configuration du menu Système.
4
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
Suite de la configuration
Lors de la première apparition de l’onglet Configuration
du menu Système, vous pouvez choisir l’une des
opérations suivantes :
• Si vous êtes certain que vos enceintes sont
correctement branchées et positionnées et que vous
comprenez le contenu du menu de configuration,
vous pouvez continuer à l’utiliser. Pour plus
d’informations sur l’utilisation du menu de
configuration, voir la section « Utilisation », page 30.
• Si vous préférez vous laisser guider dans le
processus de configuration par le DVD d’installation et de démonstration de Bose
comme suit :
1. Appuyez sur la touche de la télécommande
®
Lifestyle
pour quitter le menu Système.
2. Appuyez sur la touche de la télécommande
Lifestyle
®
pour sélectionner le lecteur de DVD.
3.Mettez votre lecteur de DVD sous tension et
insérez le
®
DVD d’installation et de démonstration.
®
, procédez
La lecture du DVD d’installation et de démonstration doit débuter automatiquement.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche PLAY
de la télécommande du lecteur de DVD. Suivez les
instructions du DVD. Lorsque la lecture du DVD d’installation et de démonstration est terminée,
consultez la section « Utilisation », page 30, pour
plus d’informations sur l’utilisation du menu de
configuration.
5
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Adaptation du son à votre pièce
Le système de calibrage audio ADAPTiQ® est destiné à
assurer le meilleur son possible à votre système Lifestyle
Le processus de calibrage audio ADAPTiQ est l’étape
finale de l’installation du Lifestyle
®
.
Si vous avez déjà effectué l’étape de calibrage audio
ADAPTiQ à l’aide du DVD d’installation et de
démonstration Bose
®
, passez à la section suivante,
« Contenu du carton » page 8.
Vous trouverez un casque spécial dans le kit Essentials
représenté Figure 3. Ce casque, conçu pour être porté
au-dessus des oreilles, contient deux microphones
miniatures qui réalisent des mesures acoustiques lors
du processus.
Les résultats de cette analyse seront d’autant plus précis
que la pièce sera calme. Prévenez les autres personnes
présentes qu’elles vont entendre une série de sons.
Sur le panneau de connexion du media center (Figure 3),
branchez le casque ADAPTiQ aux connecteurs
AUX AUDIO IN.
®
Figure 3 Connexion du casque ADAPTiQ.
.
6
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
Si vous mettez votre Lifestyle
®
sous tension pour la
première fois, consultez la section « Première utilisation »
page 4.
Pour exécuter le processus de calibrage audio ADAPTiQ
suivez les étapes ci-dessous :
1.Dans l’onglet Configuration du menu Système (voir
Figure 4), appuyez sur la touche fléchée vers le bas
pour atteindre l’élément ADAPTiQ.
Figure 4 Onglet Configuration du menu Système
2.Appuyez sur la touche fléchée vers la droite
pour sélectionner l’option Exécuter.
®
,
3.Pour débuter le processus de calibrage
audio ADAPTiQ, appuyez sur la
touche (Enter).
4.Suivez les instructions à l’écran jusqu’à la fin de
l’opération.
7
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Contenu du carton
Après avoir déballé tous les éléments, conservez tous les
emballages car ils constituent, en cas de besoin, la façon
la plus sûre de transporter le système.
Remarque : C’est le moment de relever les numéros de
série indiqués sous le media center et à l’arrière du module
Acoustimass®. Conservez ces numéros pour référence
ultérieure, en les copiant dans le formulaire Renseignements à
conserver de la page iii.
Composants
Vérifiez que votre système comporte bien les éléments
suivants (Figure 5).
Figure 5 Composants
❏ Media center❏ Afficheur❏ Module Acoustimass
❏ Adaptateur secteur❏ Encientes Jewel Cube® (4)
(Lifestyle
®
V30)
❏ Enceintes cube Direct/Reflecting
(Lifestyle
®
V20)
®
❏ Pieds en caoutchouc pour
le module Acoustimass
®
(4)
❏ Enceintes Single Cube (5)
(Lifestyle® V10)
®
❏ Cordons d’alimentation
électrique (2)
8
❏ Enceinte du canal central (1)
(Lifestyle
®
V30)
❏ Enceinte du canal central (1)
(Lifestyle® V20)
❏ Pieds en caoutchouc pour
les enceintes
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
Câbles et accessoires
Vérifiez la présence de tous les éléments représentés
Figure 6. Les câbles nécessaires au fonctionnement de
votre système sont fournis, ainsi que divers accessoires
(antennes, connecteur Péritel pour les versions
européennes et capteur TV). Toutefois, il peut être
nécessaire d’en acquérir d’autres pour aménager sur
mesure votre installation.
Figure 6 Câbles et accessoires
❏ Télécommande
et piles
❏ Antenne FM❏ Antenne AM❏ Audio analogique par
❏ Enceinte avant
gauche
❏ Système de calibrage
audio ADAPTiQ
❏ Enceinte avant centrale❏ Enceinte avant droite❏ Vidéo composite❏ Vidéo en composantes
®
❏ DVD d’installation et
de démonstration
fiches RCA
❏ Capteur TV❏ Prise Péritel
❏ Audio numérique
optique
(Europe uniquement)
❏ Audio/vidéo
numérique HDMI
❏ Enceinte arrière
gauche
❏ Enceinte arrière droite❏ Module Acoustimass
vers le media center
®
❏ Prolongateur de
l’émetteur infrarouge
❏ Emetteur infrarouge
9
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Mise en place du media center et
de l’affichage
Il est possible de dissimuler le media center derrière les
autres composants audiovisuels. Positionnez le media
center à proximité des autres sources sonores (téléviseur,
magnétoscope, terminal câble/satellite), afin de faciliter
les branchements des câbles. Vérifiez la longueur des
câbles audio et vidéo que vous utiliserez pour ces
composants externes.
ATTENTION :
part et d’autre du media center. Préservez au moins 5 cm
d’espace libre de chaque côté.
Placez le module d’affichage face à l’intérieur de la pièce,
vers l’avant de la surface sur laquelle il est posé, comme
dans la Figure 7. Préservez au moins 5 cm d’espace libre
de chaque côté du module d’affichage. Vous devez être
en mesure de voir clairement l’affichage lorsque vous êtes
à votre position d’écoute.
Bose propose une grande variété d’accessoires de
fixation des enceintes, notamment des pieds et des
supports muraux. Pour plus d’informations, ou pour
commander des accessoires, contactez votre revendeur
®
Bose
ou visitez le site www.bose.com. Pour contacter
Bose, consultez la liste des adresses fournie avec
votre système.
Ne bloquez pas les orifices de ventilation de
Figure 7 Mise en place typique du module d’affichage du
système Lifestyle
®
Module d’affichage
Orientez le cube supérieur de chaque enceinte « Speaker
Array » vers un mur ou une surface dure afin de créer un
son réfléchi.
10
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
Positionnement des enceintes cube
Si vous positionnez vos enceintes selon le principe de la
Figure 8 page 11, elles délivreront l’ambiance acoustique
d’un système home cinéma. Vous pouvez faire plusieurs
essais pour déterminer le site et l’orientation des enceintes,
de manière à obtenir le son qui vous convient le mieux.
ATTENTION :
doit être stable et plane. Les enceintes risquent de bouger sous
l’effet des vibrations, en particulier si elles sont positionnées sur
des surfaces lisses, telles que le marbre, le verre ou le bois bien
ciré. Pour réduire ce risque, Bose recommande de fixer les
patins en caoutchouc (fournis) à la base des enceintes.
Remarque : Après avoir exécuté le logiciel ADAPTiQ
si vous déplacez de façon conséquente l’une des
enceintes, il est conseillé d’exécuter à nouveau le
processus de calibrage ADAPTiQ
La surface sur laquelle reposent les enceintes
®
.
Orientez le cube supérieur vers un mur ou.
une surface réfléchissante.
®
Figure 8 Emplacements approximatifs des enceintes
,
11
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Mise en place de l’enceinte centrale
• Positionnez l’enceinte centrale directement au-dessus
ou en dessous du centre vertical de l’écran du
téléviseur, ou à l’endroit le plus proche qui vous
convient le mieux (voir Figure 8).
• Si vous décidez de placer l’enceinte centrale au
dessus du téléviseur, collez les quatre pieds en
caoutchouc fournis à la base de l’enceinte.
• Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 6,10 m)
peut relier celle-ci au module Acoustimass
®
.
Mise en place des enceintes frontales
gauche et droite
• Posez ou accrochez les enceintes frontales en
position verticale, alignées avec le centre horizontal
de l’écran.
• Il est conseillé de placer chaque enceinte à une
distance maximale de 1 mètre du téléviseur.
• Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 6,10 m)
peut relier celle-ci au module Acoustimass.
Positionnement des enceintes arrières
• Positionnez les enceintes arrières gauche et droite
dans la partie arrière de la pièce.
• Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 15,20 m)
peut relier celle-ci au module Acoustimass.
• Placez les enceintes à hauteur d’oreille ou plus haut,
si possible.
• Pour obtenir un son réfléchi maximal, ne dirigez pas
le son vers les positions d’écoute.
12
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
Positionnement du module
Acoustimass
Fixez les quatre pieds adhésifs à la surface en contact
avec le sol (l’un des côtés, le sommet ou la base).
Placez le module Acoustimass®:
• du même côté de la pièce que les enceintes avant,
• à au moins 45 centimètres du téléviseur pour éviter
les interférences,
• face avant orientée vers l’intérieur de la pièce,
• à portée du câble d’entrée audio, des câbles des
cinq enceintes et d’une prise secteur,
• sous une table ou derrière un petit meuble, mais
PAS en un point où des parois ou des rideaux
bloqueraient une ouverture du module,
• sur l’un des côtés, sur son dessus ou sur sa base
(Figure 9).
Ne placez PAS le module Acoustimass®:
• sur l’extrémité avant ou arrière (Figure 9).
• de manière à bloquer les fentes de ventilation des
circuits électroniques du module,
• à proximité de tout support magnétique (cassettes),
pour ne pas exposer ce dernier aux champs
magnétiques.
• face avant orienté vers un mur.
®
Figure 9 Positionnement correct et incorrect d’un module
Acoustimass
Surface supérieure
MEILLEURE POSITION
Pour préserver l’aération,
posez le module sur sa
surface inférieure,
comme illustré ci-dessus.
Façade
NE PAS
poser le module sur sa face
légèrement incurvée, car il
risquerait de se renverser.
Surface latérale
ALTERNATIVE
Vous pouvez poser le
module sur l’une de ses
deux faces les plus larges.
Arrière
NE PAS
faire reposer le module sur la
grille avant. En effet, le poids
du module risque
d’endommager la grille.
Orifices
d’aération
13
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Branchements des antennes
Les antennes AM et FM fournies avec votre système
doivent être connectées au panneau arrière du media
center (Figure 10).
Remarque : La prise FM peut être utilisée avec une
antenne extérieure. Pour ce faire, consultez un installateur
qualifié. Suivez les consignes de sécurité fournies avec
l’antenne.
Figure 10 Connexion des antennes AM et FM
FMBase AM
AM
Connexion de l’antenne FM
1.Branchez le connecteur de l’entrée d’antenne
dipôle FM à la fiche d’antenne FM.
2.Dépliez les branches de l’antenne et changez leur
orientation pour obtenir la meilleure réception FM.
3.Placez l’antenne aussi loin que possible du media
center, de l’écran et du module Acoustimass
®
.
Connexion de l’antenne AM
1.Branchez le connecteur de l’entrée d’antenne AM à
la fiche d’antenne AM.
2.Placez l’antenne AM sur sa base ou montez-la sur un
mur, selon les instructions fournies avec l’antenne.
3.Placez l’antenne à une distance d’au moins 50 cm
du media center et 60cm du module Acoustimass.
Remarque : La réception des ondes AM peut être
difficile à côté d’un téléviseur allumé. Éteignez votre
téléviseur si nécessaire pour améliorer la réception AM.
L’option Radio par câble
Certains opérateurs de télévision par câble peuvent
également transmettre des signaux radio FM par
l’intermédiaire du câble. La connexion s’effectue sur la fiche
d’antenne FM située sur le panneau arrière du media center.
14
Pour toutes instructions sur cette connexion, contactez
votre opérateur de télévision par câble.
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
Installation du capteur TV
Le capteur TV permet au système de mettre
automatiquement le téléviseur en marche lorsqu’une
autre source vidéo (DVD, récepteur câble/satellite, etc.)
est sélectionnée. Si vous choisissez de ne pas utiliser le
capteur, vous devrez mettre votre téléviseur sous tension
manuellement.
Pour les téléviseurs de grandes dimensions, vous aurez
peut-être besoin de l’aide d’une seconde personne pour
réaliser les étapes suivantes :
Figure 11 Installation du capteur TV sur votre téléviseur
Capteur TV
Remarque : Les projecteurs frontaux équipés d’un
écran séparé peuvent ne pas fonctionner avec le capteur.
1.Branchez le connecteur du cordon du capteur sur
la fiche TV Sensor du media center.
Si vous utilisez une prise Péritel, branchez le
capteur directement au connecteur dédoublé
fourni avec l’adaptateur (Figure 12 page 17).
2.Positionnez provisoirement le capteur TV à l’arrière
du téléviseur Figure 11.
Media center
15
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
3.Utilisez la télécommande fournie avec votre
téléviseur pour mettre votre téléviseur sous tension.
4.Appuyez sur la touche System. de la
télécommande LIFESTYLE
®
.
5.Pour atteindre le menu de configuration,
appuyez sur la touche fléchée vers la droite ,
puis sur la touche ENTER.
6.Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour
amener le curseur sur Alimentation TV, et appuyez
sur Enter.
7.Montez ou descendez pour sélectionner l’option
d’alimentation appropriée pour la détection par le
capteur TV :
• Automatique (pour les modèles de téléviseurs
sans prise Péritel).
• Péritel (pour les modèles de téléviseurs équipés
d’une prise Péritel).
8.Appuyez sur la touche ENTER.
Sous l’élément Alimentation TV
apparaît l’élément
État d’alimentation TV. La valeur de celui-ci passe
de Non détecté à TV active lorsque le capteur est
correctement positionné.
Remarque : Il peut être utile de se faire aider pour la
suite de l’opération : une personne observera l’écran
pendant que l’autre déplacera le capteur.
9.Déplacez lentement le capteur à l’arrière du
téléviseur, tout en observant pour déterminer
quand l’élément État d’alimentation TV passe de
Non détecté à TV active.
10. Lorsque l’état d’alimentation TV indique TV On,
appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
L’activation du capteur est maintenant terminée.
16
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
Utilisation d’une prise Péritel (Europe uniquement)
La prise Péritel (ou SCART) doit être connectée au media center à l’aide des 5 connecteurs appropriés.
Figure 12 Connexions vidéo composite sur prise Péritel
INSTALLATION
17
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.