Merci de lire attentivement cette notice d’utilisation.
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension
électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est
d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de
l’appareil dans cette notice d’installation.
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques
d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à
la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de
ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets
contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas
renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil.
Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un
risque d’incendie.
ii
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets
enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque
d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon
d’alimentation dans la fente correspondante de la prise
d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond.
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INFORMATIONSRELATIVESÀLASÉCURITÉ
ATTENTION : N’apportez aucune modification au
système ou aux accessoires. Toute modification non
autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect
des réglementations et les performances.
Émissions de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement
conforme à la réglementation canadienne sur les
équipements pouvant causer des interférences
(Canada uniquement).
Ce produit est conforme à la directive sur les ondes
électromagnétiques 2004/108/EC et à la directive sur les
basses tensions 2006/95/EC. La télécommande est conforme
à la Directive RTTE 99/5/EC. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse
www.bose.com/static/compliance/index.html.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées
conformément aux réglementations locales.
Ne l’incinérez pas.
Remarque : L’étiquette d’identification du produit est
située au-dessous de l’appareil.
Remarque : Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise
multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de
l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
Remarque : Ce produit doit être utilisé en intérieur. Elle n’a
pas été conçue ni testée pour une utilisation en extérieur,
dans des véhicules ou sur des bateaux.
Remarque : Utilisez exclusivement le cordon fourni avec
ce produit.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans
le document intitulé Instructions importantes relatives à la sécurité (Amérique du Nord uniquement)
joint au carton d’expédition.
Renseignements à conserver
Les numéros de série se trouvent à la base du media center et du panneau de connexion du module Acoustimass®.
Numéros de série : Media center :________________________ Module Acoustimass :______________________________
Nom du revendeur :______________________ Téléphone du revendeur :_________________ Date d’achat :___________
Bose vous recommande de conserver votre facture ainsi qu’une copie de la carte d’enregistrement de votre produit avec
cette notice.
Veuillez remplir la carte d’enregistrement de votre produit et l’envoyer à Bose.
Vous pourrez ainsi recevoir par courrier les futures mises à jour du logiciel.
Nous vous remercions d’avoir choisi un système home
cinéma Bose
fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra
d’obtenir le nec plus ultra en termes de son et d’image.
Caractéristiques du système :
• Connectivité HDMI
• Possibilité de conversion automatique de la vidéo
dans la résolution optimale
• Système exclusif de calibrage audio ADAPTiQ
optimisant le son en fonction de la zone d’écoute
• Possibilité d’extension du système jusqu’à 14
autres pièces
®
Lifestyle® V-Class™. Cet équipement, à la
®
Aide à l’installation
Les informations suivantes sont fournies avec le système
pour vous aider :
Guide d’installation
Si ce n’est déjà fait, reportez-vous au dépliant Guide
d’installation. Il décrit toutes les étapes nécessaires à
l’installation de base du système :
• Mise en place du système
• Connexion des enceintes
• Interconnexions de l’écran et du media center
• Connexions vidéo et TV
• Connexions audio
• Branchement électrique du système
2
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
DVD d’installation et de démonstration
Le DVD d’installation et de démonstration est une
ressource précieuse pour la mise en place et
l’installation, et il permet de démontrer les possibilités du
système Lifestyle
immédiatement après avoir installé votre système
Lifestyle
®
et connecté votre lecteur de DVD en vous
référant au Guide d’installation. Le DVD d’installation et
de démonstration :
• contient des instructions pour optimiser la mise en
place des enceintes,
• explique l’importance du système de calibrage audio
ADAPTiQ
• démontre les possibilités du système Lifestyle
®
. Il est suggéré de visionner ce DVD
®
®
Ce Guide de l’utilisateur
Ce Guide de l’utilisateur explique comment installer votre
système et en tirer le meilleur parti. Il comprend les
informations suivantes :
• Système de calibrage audio ADAPTiQ
Explique comment exécuter le programme de
calibrage audio ADAPTiQ afin d’étalonner sur mesure
votre Lifestyle
®
et lui permettre de produire le meilleur
son possible dans votre espace d’écoute.
• Mise en place des enceintes
Diagrammes et explications sur le choix de
l’emplacement des enceintes pour obtenir le meilleur
son possible.
• Connexion des antennes
Explique comment connecter les antennes AM et FM.
• Installation du capteur TV
Explique comment activer le téléviseur lors de la
sélection d’une source vidéo (DVD, magnétoscope, etc.).
• Connexions audio en sortie du téléviseur
Explique comment connecter la sortie audio du
téléviseur afin d’entendre le son provenant d’un
caméscope, d’une console de jeu, etc.
• Touches de contrôle de l’afficheur et de la
télécommande
Détaille les fonctions des touches de l’afficheur et de
la télécommande.
• Configuration de la télécommande
Explique comment configurer la télécommande pour
contrôler divers appareils.
®
3
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Première utilisation
Après avoir connecté votre système Lifestyle® à votre
téléviseur et à votre lecteur de DVD (en vous référant au
Guide d’installation), vous pouvez le mettre sous tension.
1.Allumez votre téléviseur et le système Lifestyle
Lors de la première mise sous tension du système
Lifestyle
®
, une séquence de menus est affichée.
Le premier menu affiché sur le téléiseur (voir Figure 1)
vous demande de choisir la langue utilisée pour
l’interface du système.
Figure 1 Menu Langues du système Lifestyle®.
®
2.Pour sélectionner une langue, appuyez sur la touche
numérotée correspondante sur la télécommande.
Le menu de configuration apparaît comme
représenté en Figure 2.
Figure 2 Onglet Configuration du menu Système.
4
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
Suite de la configuration
Lors de la première apparition de l’onglet Configuration
du menu Système, vous pouvez choisir l’une des
opérations suivantes :
• Si vous êtes certain que vos enceintes sont
correctement branchées et positionnées et que vous
comprenez le contenu du menu de configuration,
vous pouvez continuer à l’utiliser. Pour plus
d’informations sur l’utilisation du menu de
configuration, voir la section « Utilisation », page 30.
• Si vous préférez vous laisser guider dans le
processus de configuration par le DVD d’installation et de démonstration de Bose
comme suit :
1. Appuyez sur la touche de la télécommande
®
Lifestyle
pour quitter le menu Système.
2. Appuyez sur la touche de la télécommande
Lifestyle
®
pour sélectionner le lecteur de DVD.
3.Mettez votre lecteur de DVD sous tension et
insérez le
®
DVD d’installation et de démonstration.
®
, procédez
La lecture du DVD d’installation et de démonstration doit débuter automatiquement.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche PLAY
de la télécommande du lecteur de DVD. Suivez les
instructions du DVD. Lorsque la lecture du DVD d’installation et de démonstration est terminée,
consultez la section « Utilisation », page 30, pour
plus d’informations sur l’utilisation du menu de
configuration.
5
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Adaptation du son à votre pièce
Le système de calibrage audio ADAPTiQ® est destiné à
assurer le meilleur son possible à votre système Lifestyle
Le processus de calibrage audio ADAPTiQ est l’étape
finale de l’installation du Lifestyle
®
.
Si vous avez déjà effectué l’étape de calibrage audio
ADAPTiQ à l’aide du DVD d’installation et de
démonstration Bose
®
, passez à la section suivante,
« Contenu du carton » page 8.
Vous trouverez un casque spécial dans le kit Essentials
représenté Figure 3. Ce casque, conçu pour être porté
au-dessus des oreilles, contient deux microphones
miniatures qui réalisent des mesures acoustiques lors
du processus.
Les résultats de cette analyse seront d’autant plus précis
que la pièce sera calme. Prévenez les autres personnes
présentes qu’elles vont entendre une série de sons.
Sur le panneau de connexion du media center (Figure 3),
branchez le casque ADAPTiQ aux connecteurs
AUX AUDIO IN.
®
Figure 3 Connexion du casque ADAPTiQ.
.
6
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
Si vous mettez votre Lifestyle
®
sous tension pour la
première fois, consultez la section « Première utilisation »
page 4.
Pour exécuter le processus de calibrage audio ADAPTiQ
suivez les étapes ci-dessous :
1.Dans l’onglet Configuration du menu Système (voir
Figure 4), appuyez sur la touche fléchée vers le bas
pour atteindre l’élément ADAPTiQ.
Figure 4 Onglet Configuration du menu Système
2.Appuyez sur la touche fléchée vers la droite
pour sélectionner l’option Exécuter.
®
,
3.Pour débuter le processus de calibrage
audio ADAPTiQ, appuyez sur la
touche (Enter).
4.Suivez les instructions à l’écran jusqu’à la fin de
l’opération.
7
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Contenu du carton
Après avoir déballé tous les éléments, conservez tous les
emballages car ils constituent, en cas de besoin, la façon
la plus sûre de transporter le système.
Remarque : C’est le moment de relever les numéros de
série indiqués sous le media center et à l’arrière du module
Acoustimass®. Conservez ces numéros pour référence
ultérieure, en les copiant dans le formulaire Renseignements à
conserver de la page iii.
Composants
Vérifiez que votre système comporte bien les éléments
suivants (Figure 5).
Figure 5 Composants
❏ Media center❏ Afficheur❏ Module Acoustimass
❏ Adaptateur secteur❏ Encientes Jewel Cube® (4)
(Lifestyle
®
V30)
❏ Enceintes cube Direct/Reflecting
(Lifestyle
®
V20)
®
❏ Pieds en caoutchouc pour
le module Acoustimass
®
(4)
❏ Enceintes Single Cube (5)
(Lifestyle® V10)
®
❏ Cordons d’alimentation
électrique (2)
8
❏ Enceinte du canal central (1)
(Lifestyle
®
V30)
❏ Enceinte du canal central (1)
(Lifestyle® V20)
❏ Pieds en caoutchouc pour
les enceintes
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
Câbles et accessoires
Vérifiez la présence de tous les éléments représentés
Figure 6. Les câbles nécessaires au fonctionnement de
votre système sont fournis, ainsi que divers accessoires
(antennes, connecteur Péritel pour les versions
européennes et capteur TV). Toutefois, il peut être
nécessaire d’en acquérir d’autres pour aménager sur
mesure votre installation.
Figure 6 Câbles et accessoires
❏ Télécommande
et piles
❏ Antenne FM❏ Antenne AM❏ Audio analogique par
❏ Enceinte avant
gauche
❏ Système de calibrage
audio ADAPTiQ
❏ Enceinte avant centrale❏ Enceinte avant droite❏ Vidéo composite❏ Vidéo en composantes
®
❏ DVD d’installation et
de démonstration
fiches RCA
❏ Capteur TV❏ Prise Péritel
❏ Audio numérique
optique
(Europe uniquement)
❏ Audio/vidéo
numérique HDMI
❏ Enceinte arrière
gauche
❏ Enceinte arrière droite❏ Module Acoustimass
vers le media center
®
❏ Prolongateur de
l’émetteur infrarouge
❏ Emetteur infrarouge
9
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Mise en place du media center et
de l’affichage
Il est possible de dissimuler le media center derrière les
autres composants audiovisuels. Positionnez le media
center à proximité des autres sources sonores (téléviseur,
magnétoscope, terminal câble/satellite), afin de faciliter
les branchements des câbles. Vérifiez la longueur des
câbles audio et vidéo que vous utiliserez pour ces
composants externes.
ATTENTION :
part et d’autre du media center. Préservez au moins 5 cm
d’espace libre de chaque côté.
Placez le module d’affichage face à l’intérieur de la pièce,
vers l’avant de la surface sur laquelle il est posé, comme
dans la Figure 7. Préservez au moins 5 cm d’espace libre
de chaque côté du module d’affichage. Vous devez être
en mesure de voir clairement l’affichage lorsque vous êtes
à votre position d’écoute.
Bose propose une grande variété d’accessoires de
fixation des enceintes, notamment des pieds et des
supports muraux. Pour plus d’informations, ou pour
commander des accessoires, contactez votre revendeur
®
Bose
ou visitez le site www.bose.com. Pour contacter
Bose, consultez la liste des adresses fournie avec
votre système.
Ne bloquez pas les orifices de ventilation de
Figure 7 Mise en place typique du module d’affichage du
système Lifestyle
®
Module d’affichage
Orientez le cube supérieur de chaque enceinte « Speaker
Array » vers un mur ou une surface dure afin de créer un
son réfléchi.
10
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
Positionnement des enceintes cube
Si vous positionnez vos enceintes selon le principe de la
Figure 8 page 11, elles délivreront l’ambiance acoustique
d’un système home cinéma. Vous pouvez faire plusieurs
essais pour déterminer le site et l’orientation des enceintes,
de manière à obtenir le son qui vous convient le mieux.
ATTENTION :
doit être stable et plane. Les enceintes risquent de bouger sous
l’effet des vibrations, en particulier si elles sont positionnées sur
des surfaces lisses, telles que le marbre, le verre ou le bois bien
ciré. Pour réduire ce risque, Bose recommande de fixer les
patins en caoutchouc (fournis) à la base des enceintes.
Remarque : Après avoir exécuté le logiciel ADAPTiQ
si vous déplacez de façon conséquente l’une des
enceintes, il est conseillé d’exécuter à nouveau le
processus de calibrage ADAPTiQ
La surface sur laquelle reposent les enceintes
®
.
Orientez le cube supérieur vers un mur ou.
une surface réfléchissante.
®
Figure 8 Emplacements approximatifs des enceintes
,
11
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Mise en place de l’enceinte centrale
• Positionnez l’enceinte centrale directement au-dessus
ou en dessous du centre vertical de l’écran du
téléviseur, ou à l’endroit le plus proche qui vous
convient le mieux (voir Figure 8).
• Si vous décidez de placer l’enceinte centrale au
dessus du téléviseur, collez les quatre pieds en
caoutchouc fournis à la base de l’enceinte.
• Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 6,10 m)
peut relier celle-ci au module Acoustimass
®
.
Mise en place des enceintes frontales
gauche et droite
• Posez ou accrochez les enceintes frontales en
position verticale, alignées avec le centre horizontal
de l’écran.
• Il est conseillé de placer chaque enceinte à une
distance maximale de 1 mètre du téléviseur.
• Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 6,10 m)
peut relier celle-ci au module Acoustimass.
Positionnement des enceintes arrières
• Positionnez les enceintes arrières gauche et droite
dans la partie arrière de la pièce.
• Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 15,20 m)
peut relier celle-ci au module Acoustimass.
• Placez les enceintes à hauteur d’oreille ou plus haut,
si possible.
• Pour obtenir un son réfléchi maximal, ne dirigez pas
le son vers les positions d’écoute.
12
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
Positionnement du module
Acoustimass
Fixez les quatre pieds adhésifs à la surface en contact
avec le sol (l’un des côtés, le sommet ou la base).
Placez le module Acoustimass®:
• du même côté de la pièce que les enceintes avant,
• à au moins 45 centimètres du téléviseur pour éviter
les interférences,
• face avant orientée vers l’intérieur de la pièce,
• à portée du câble d’entrée audio, des câbles des
cinq enceintes et d’une prise secteur,
• sous une table ou derrière un petit meuble, mais
PAS en un point où des parois ou des rideaux
bloqueraient une ouverture du module,
• sur l’un des côtés, sur son dessus ou sur sa base
(Figure 9).
Ne placez PAS le module Acoustimass®:
• sur l’extrémité avant ou arrière (Figure 9).
• de manière à bloquer les fentes de ventilation des
circuits électroniques du module,
• à proximité de tout support magnétique (cassettes),
pour ne pas exposer ce dernier aux champs
magnétiques.
• face avant orienté vers un mur.
®
Figure 9 Positionnement correct et incorrect d’un module
Acoustimass
Surface supérieure
MEILLEURE POSITION
Pour préserver l’aération,
posez le module sur sa
surface inférieure,
comme illustré ci-dessus.
Façade
NE PAS
poser le module sur sa face
légèrement incurvée, car il
risquerait de se renverser.
Surface latérale
ALTERNATIVE
Vous pouvez poser le
module sur l’une de ses
deux faces les plus larges.
Arrière
NE PAS
faire reposer le module sur la
grille avant. En effet, le poids
du module risque
d’endommager la grille.
Orifices
d’aération
13
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Branchements des antennes
Les antennes AM et FM fournies avec votre système
doivent être connectées au panneau arrière du media
center (Figure 10).
Remarque : La prise FM peut être utilisée avec une
antenne extérieure. Pour ce faire, consultez un installateur
qualifié. Suivez les consignes de sécurité fournies avec
l’antenne.
Figure 10 Connexion des antennes AM et FM
FMBase AM
AM
Connexion de l’antenne FM
1.Branchez le connecteur de l’entrée d’antenne
dipôle FM à la fiche d’antenne FM.
2.Dépliez les branches de l’antenne et changez leur
orientation pour obtenir la meilleure réception FM.
3.Placez l’antenne aussi loin que possible du media
center, de l’écran et du module Acoustimass
®
.
Connexion de l’antenne AM
1.Branchez le connecteur de l’entrée d’antenne AM à
la fiche d’antenne AM.
2.Placez l’antenne AM sur sa base ou montez-la sur un
mur, selon les instructions fournies avec l’antenne.
3.Placez l’antenne à une distance d’au moins 50 cm
du media center et 60cm du module Acoustimass.
Remarque : La réception des ondes AM peut être
difficile à côté d’un téléviseur allumé. Éteignez votre
téléviseur si nécessaire pour améliorer la réception AM.
L’option Radio par câble
Certains opérateurs de télévision par câble peuvent
également transmettre des signaux radio FM par
l’intermédiaire du câble. La connexion s’effectue sur la fiche
d’antenne FM située sur le panneau arrière du media center.
14
Pour toutes instructions sur cette connexion, contactez
votre opérateur de télévision par câble.
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
Installation du capteur TV
Le capteur TV permet au système de mettre
automatiquement le téléviseur en marche lorsqu’une
autre source vidéo (DVD, récepteur câble/satellite, etc.)
est sélectionnée. Si vous choisissez de ne pas utiliser le
capteur, vous devrez mettre votre téléviseur sous tension
manuellement.
Pour les téléviseurs de grandes dimensions, vous aurez
peut-être besoin de l’aide d’une seconde personne pour
réaliser les étapes suivantes :
Figure 11 Installation du capteur TV sur votre téléviseur
Capteur TV
Remarque : Les projecteurs frontaux équipés d’un
écran séparé peuvent ne pas fonctionner avec le capteur.
1.Branchez le connecteur du cordon du capteur sur
la fiche TV Sensor du media center.
Si vous utilisez une prise Péritel, branchez le
capteur directement au connecteur dédoublé
fourni avec l’adaptateur (Figure 12 page 17).
2.Positionnez provisoirement le capteur TV à l’arrière
du téléviseur Figure 11.
Media center
15
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
3.Utilisez la télécommande fournie avec votre
téléviseur pour mettre votre téléviseur sous tension.
4.Appuyez sur la touche System. de la
télécommande LIFESTYLE
®
.
5.Pour atteindre le menu de configuration,
appuyez sur la touche fléchée vers la droite ,
puis sur la touche ENTER.
6.Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour
amener le curseur sur Alimentation TV, et appuyez
sur Enter.
7.Montez ou descendez pour sélectionner l’option
d’alimentation appropriée pour la détection par le
capteur TV :
• Automatique (pour les modèles de téléviseurs
sans prise Péritel).
• Péritel (pour les modèles de téléviseurs équipés
d’une prise Péritel).
8.Appuyez sur la touche ENTER.
Sous l’élément Alimentation TV
apparaît l’élément
État d’alimentation TV. La valeur de celui-ci passe
de Non détecté à TV active lorsque le capteur est
correctement positionné.
Remarque : Il peut être utile de se faire aider pour la
suite de l’opération : une personne observera l’écran
pendant que l’autre déplacera le capteur.
9.Déplacez lentement le capteur à l’arrière du
téléviseur, tout en observant pour déterminer
quand l’élément État d’alimentation TV passe de
Non détecté à TV active.
10. Lorsque l’état d’alimentation TV indique TV On,
appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
L’activation du capteur est maintenant terminée.
16
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
Utilisation d’une prise Péritel (Europe uniquement)
La prise Péritel (ou SCART) doit être connectée au media center à l’aide des 5 connecteurs appropriés.
Figure 12 Connexions vidéo composite sur prise Péritel
INSTALLATION
17
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Connexion du son du téléviseur
Il est possible de connecter le son d’autres appareils
(par exemple un caméscope ou une console de jeu)
directement à votre téléviseur. Pour écouter le son
provenant de cette source à l’aide de votre système
Lifestyle
téléviseur à votre système Lifestyle
Si votre téléviseur n’est pas équipé de prise de sortie
audio, vous pourrez malgré tout entendre le son
provenant de l’appareil connecté via les enceintes
intégrées du téléviseur. Toutefois, dans les autres cas de
figure, il est préférable de couper le volume sonore de
votre téléviseur pour mieux apprécier le son Surround.
®
, vous devez connecter la sortie audio du
®
.
Pour connecter la sortie audio du téléviseur au
système LIFESTYLE
• Pour une connexion analogique de base, utilisez le
câble audio stéréo fourni (avec deux connecteurs
RCA à chaque extrémité, un rouge et un blanc) pour
connecter les sorties audio gauche (L) et droite (R)
situées sur le panneau arrière de votre téléviseur aux
fiches L et R de la zone Audio IN TV, sur le panneau
arrière du media center (voir Figure 13).
• Si votre téléviseur est doté d’une sortie audio
numérique, vous pouvez également connecter un
câble audio numérique. Pour réaliser la connexion
audio numérique, utilisez un câble coaxial ou optique.
Ne déconnectez pas la connexion analogique décrite
ci-dessus. Cette connexion évitera toute perte de son
liée à une éventuelle dégradation occasionnelle du
signal numérique.
• Si votre téléviseur dispose de sorties audio fixe (FIX) et
variable (VAR), utilisez la sortie audio fixe, de meilleure
qualité. N’oubliez pas de sélectionner l’option Fixe dans
le menu de configuration.
®
:
18
Figure 13 Connexion audio entre le media center et le téléviseur
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
19
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Utilisation de l’émetteur infrarouge
Les émetteurs infrarouge permettent au système de
contrôler les diverses sources même si elles se trouvent
dans une armoire, sur une étagère ou dissimulées de
toute autre façon. Un émetteur infrarouge doit être placé
sur tous les appareils que vous souhaitez contrôler à
l’aide de la télécommande Lifestyle
Pour utiliser un émetteur infrarouge avec
un appareil
1.Branchez le cordon de l’émetteur infrarouge dans
la fiche IR emitter du media center Lifestyle
2.Positionnez l’émetteur avec le côté plat contre la
façade de l’appareil source.
3.Fixez l’émetteur sur l’appareil à l’aide de la patte
adhésive.
®
.
®
.
Figure 14 Émetteurs infrarouge positionnés sur les
panneaux avant des appareils
20
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
INSTALLATION
Pour utiliser des émetteurs infrarouge avec
plusieurs appareils
1.Branchez le connecteur d’extension de l’émetteur
infrarouge dans le media center Lifestyle
2.Branchez le connecteur du cordon de l’émetteur
infrarouge (ou d’autres connecteurs d’extension)
dans le connecteur d’extension de l’émetteur
infrarouge.
3.Placez chaque émetteur avec le côté plat contre la
façade de l’appareil source correspondant.
4.Fixez l’émetteur sur chaque appareil à l’aide des
pattes adhésives.
Remarque : Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre
émetteurs infrarouge.
Pour obtenir des extensions d’émetteur infrarouge
supplémentaires, contactez le service client de Bose
Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton
d’emballage.
®
.
®
.
Figure 15 Émetteurs infrarouge positionnés sur les
panneaux avant des appareils
21
COMMANDESETINDICATEURS
S
e
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
L’a ff ic heur
L’affichage montre les messages du système :
détails du programme, source actuellement en lecture
et options sélectionnées.
Figure 16 Afficheur du système Lifestyle®
Les touches situées dans la partie supérieure de
l’afficheur contrôlent les fonctions de base du Lifestyle
On/Off
Mise en marche ou arrêt de l’appareil. Si la
fonctionnalité Bose
®
Link est activée, un
appui maintenu sur cette touche coupe
toutes les zones. (Voir « Configuration d’une
deuxième pièce d’écoute », page 53.)
ourc
Sélection tour à tour des différentes sources
disponibles.
Mute
Coupe le son des enceintes de la pièce
principale.
Si la fonctionnalité Bose
®
Link est activée, un
appui maintenu sur cette touche coupe le son
des enceintes de toutes les zones.
(Voir « Configuration d’une deuxième pièce
d’écoute », page 53.)
Vol -
Vol +
Réduction du volume des enceintes.
Augmentation du volume des enceintes.
®
.
22
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
COMMANDESETINDICATEURS
La télécommande
La télécommande perfectionnée à fréquence radio
fonctionne depuis presque n’importe quel point d’une
maison. Il n’est pas nécessaire de la pointer vers
l’afficheur.
La télécommande peut être programmée pour
contrôler, outre le système Lifestyle
appareils sources qui lui sont connectés.
Les fonctions des différentes touches de la
télécommande sont décrites dans les pages suivantes.
Selon l’opération désirée, la programmation de la
télécommande est décrite dans les sections suivantes :
• « Regarder la télévision » page 30
• « Contrôle d’un récepteur câble/satellite » page 32
• « Contrôle de la lecture d’un DVD » page 34
• « Configuration pour l’affichage de cassettes vidéo »
page 36
• « Configuration d’une source auxiliaire (AUX) »
page 38
• « Écoute de la radio » page 44
®
, les divers
Figure 17 Télécommande du système Lifestyle
®
23
COMMANDESETINDICATEURS
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Les descriptions des touches de la télécommande sont
organisées par fonctionnalités générales dans les
pages qui suivent. Certaines touches peuvent ne pas
être physiquement regroupées. Il est donc conseillé de
vérifier l’emplacement des touches tout en lisant la
description de leur fonction.
Pour certaines touches de la télécommande, il est
d’abord nécessaire de configurer celle-ci et le système
Lifestyle
®
avant de tenter de contrôler les sources qui
leur sont associées. Reportez-vous à la section
« Utilisation », page 30.
Remarque : Une source est un appareil (lecteur de
DVD par exemple) qui produit des signaux vidéo et/ou
audio et peut être connecté à votre système Lifestyle
®
.
Touches de mise sous tension et sélection des sources
On/Off
système Lifestyle
dernière source utilisée. Si la fonctionnalité
Bose
– Mise sous tension ou arrêt du
®
Link est activée, un appui maintenu
®
, et sélection de la
sur cette touche coupe toutes les zones.
(Voir « Configuration d’une deuxième pièce
d’écoute », page 53.)
• TV – Mise en marche du système
Lifestyle
®
s’il était éteint. Sélection du
téléviseur comme source.
• On/Off – Mise sous tension ou arrêt du
téléviseur.
• Input – Sélection parmi les différents
connecteurs vidéo du téléviseur.
Mute – Coupure ou réactivation du son.
Si la fonctionnalité Bose
®
Link est activée,
un appui maintenu sur cette touche coupe
le son des enceintes de toutes les zones.
(Voir « Configuration d’une deuxième pièce
d’écoute », page 53.)
• CBL-SAT – Sélection de l’appareil
source raccordé aux connecteurs
CBL-SAT. Mise en marche du système
Lifestyle
®
s’il était éteint.
• On/Off – Mise sous tension ou arrêt du
récepteur câble/satellite.
24
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
COMMANDESETINDICATEURS
• DVD – Sélection de l’appareil source
raccordé aux connecteurs DVD.
Mise en marche du système Lifestyle®
s’il était éteint.
• On/Off – Mise sous tension ou arrêt du
lecteur de DVD.
• AUX – Sélection de l’appareil source
raccordé aux connecteurs AUX.
Mise en marche du système Lifestyle
®
s’il était éteint.
• On/Off – Mise sous tension ou arrêt de
l’appareil sur les connecteurs AUX.
• VCR – Sélection de l’appareil source
raccordé aux connecteurs VCR.
Mise en marche du système Lifestyle
®
s’il était éteint.
• On/Off – Mise sous tension ou arrêt du
magnétoscope.
FM – Sélection du tuner FM sur la dernière
station écoutée. Mise en marche du
système Lifestyle
®
s’il était éteint.
AM – Sélection du tuner AM sur la dernière
station écoutée. Mise en marche du
système Lifestyle
®
s’il était éteint.
Menu et navigation touches
Settings – Permet d’afficher ou de fermer le
menu de configuration de la source active.
Info – Affichage ou fermeture de la fenêtre
d’informations (TV, récepteur câble ou
satellite, magnétoscope ou enregistreur
numérique) sur l’écran du téléviseur (si votre
téléviseur, récepteur câble/satellite ou
magnétoscope est doté de cette fonction).
System – Affichage ou fermeture du
menu Système.
Menu – Affichage des options de menu de
la source actuelle (si cette fonctionnalité
existe sur votre téléviseur, récepteur câble
ou satellite, magnétoscope ou enregistreur
numérique).
Exit
• Fermeture des menus Système et
Configuration.
• Fermeture desmenus à l’écran (TV,
récepteur câble ou satellite,
magnétoscope ou enregistreur numérique)
sur l’écran du téléviseur (si votre téléviseur,
récepteur câble/satellite ou magnétoscope
est doté de cette fonction).
25
COMMANDESETINDICATEURS
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Syntonisation Haut/Bas
• Sélection de la fréquence radio
suivante ou précédente sur la
bande FM ou AM.
• Permet de sélectionner l’élément
suivant ou précédent dans
un menu.
Enter – Confirmation de la sélection
d’un élément de menu.
Touches fléchées – Permettent de
déplacer le curseur vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite dans un
menu ou à l’écran.
Guide – Affichage du guide électronique
des programmes de télévision (si cette
fonctionnalité existe sur votre téléviseur,
récepteur câble ou satellite, magnétoscope
ou enregistreur numérique).
Page Haut/Bas – Commande de
défilement des pages dans le guide
électronique de votre téléviseur, récepteur
câble ou satellite, magnétoscope ou
enregistreur numérique.
Volume – Augmentation ou
diminution du volume.
• Une pression sur la touche +
augmente le volume du système
et rétablit le son s’il était coupé.
• Une pression sur la touche
réduit le volume.
Channel/Track – Parcours en
avant ou en arrière des pistes d’un
CD, des chapitres d’un DVD, des
stations de radio préréglées ou des
chaînes de télévision.
–
26
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
COMMANDESETINDICATEURS
Mode de lecture et touches numériques
Stop
• Arrêt de la lecture de la musique
(à l’exception de la réception FM/AM)
ou de la vidéo.
• Sur les DVD et CD vidéo uniquement,
le système mémorise le point où la
lecture a été interrompue (si votre
lecture gère cette possibilité), ce qui
permet ensuite de la reprendre à ce
point. Une nouvelle pression sur cette
touche annule cette mise en mémoire.
Pause – Mise en pause de la musique
(à l’exception de la réception FM/AM) ou
de la vidéo.
Play – Lecture de la musique
(à l’exception de la réception FM/AM) ou
de la vidéo.
Scan
• Déplacement vers l’avant ou
vers l’arrière dans la vidéo.
Une barre de contrôle s’affiche
pour permettre de modifier la
vitesse de ce déplacement.
• Parcours vers l’avant ou l’arrière
des stations de radio reçues ou
des pistes de CD.
Si ces touches sont maintenues
enfoncées, elles permettent de
passer en mode avance ou retour
rapide pour le CD ou le CD MP3 en
cours de lecture.
Repeat
• Répétition de la sélection musicale
actuelle à partir d’un CD. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour
annuler.
• Avance de quelques secondes dans
la lecture du DVR.
27
COMMANDESETINDICATEURS
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Record
• Activation de l’enregistrement (sur un
appareil possédant une fonction
d’enregistrement).
Shuffle
• Lecture aléatoire de la musique à
partir d’un CD. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour annuler.
• Recul de quelques secondes dans la
lecture du DVR.
Touches numériques –
Permettent de composer le numéro
correspondant à un chapitre de
DVD, à une piste de CD, à une
station de radio préréglée ou à une
chaîne de télévision.
Previous – Le cas échéant, retour à la
sélection précédente sur le téléviseur, le
récepteur câble/satellite, le
magnétoscope ou le DVR.
Réglages de l’image touches
Image View– Permet de définir l’affichage
de certains formats du Lifestyle
d’un téléviseur HD.
(Non disponible en Europe)
Picture-in-picture – Active la fonction
d’image incrustée (image dans l’image) du
téléviseur, si celui-ci en est doté.
®
sur l’écran
28
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
CONFIGURATION
Touches de fonctions spécialesTouches du mode Télétexte (Europe uniquement)
List – Affiche une liste des émissions
enregistrées sur DVR (le cas échéant).
Sélection de l’option A.
Sélection de l’option B.
Sélection de l’option C.
Affichage de la liste des chaînes préférées (si
le téléviseur prend cette fonction en charge).
Teletext – Affichage ou fermeture du mode
Télétexte lorsque le téléviseur est la source
active. Fonctionne en liaison avec les quatre
touches colorées.
Rouge – En mode Télétexte,
sélection du contenu identifié
en rouge.
Vert – En mode Télétexte,
sélection du contenu identifié
en vert.
Jaune – En mode Télétexte,
sélection du contenu identifié
en jaune.
Bleu – En mode Télétexte,
sélection du contenu identifié
en bleu.
29
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Regarder la télévision
Votre système Lifestyle® est compatible avec différents
types de téléviseurs, de l’écran standard à l’écran haute
définition numérique (HDTV). Cette section explique
comment paramétrer la télécommande du système
Lifestyle
puis comment configurer le capteur pour que votre
téléviseur soit automatiquement mis sous tension
lorsque vous appuyez sur la touche On/Off de la
télécommande.
Programmation de la télécommande
LIFESTYLE
Avant d’être en mesure de contrôler le téléviseur à
l’aide de la télécommande, vous devez d’abord
sélectionner le code TV correct en procédant comme
décrit ci-dessous.
1.Mettez le téléviseur sous tension.
2.Sur votre télécommande Lifestyle
3.Appuyez sur la touche System de la télécommande
®
en fonction de la marque de votre téléviseur,
®
pour contrôler le téléviseur
®
, appuyez sur la
touche TV. (Voir « La télécommande », page 23
pour toutes informations sur le fonctionnement de
la télécommande.)
pour afficher le menu Système sur le téléviseur.
Le message « SYSTEME : VOIR TV » doit apparaître
sur le module d’affichage du système Lifestyle
®
.
Utilisez la télécommande du téléviseur pour
sélectionner l’entrée vidéo qui permet de voir le
menu du système Lifestyle
®
.
4.Pour sélectionner l’onglet Configuration, appuyez sur
la flèche droite et sélectionnez , puis appuyez
sur la touche ENTER.
5.Placez le curseur sur Marque de TV et appuyez
sur la touche ENTER.
6.Sélectionnez la marque de votre téléviseur dans la
liste et appuyez sur la touche ENTER.
7.Placez le curseur sur Code TV et appuyez sur la
touche ENTER.
8.Sélectionnez le premier code de TV dans la liste.
9.Appuyez sur la touche (TV) On/Off (sous la
touche TV).
• Si le téléviseur s’éteint, c’est que vous avez
choisi le bon code.
• Si le téléviseur ne s’éteint pas, sélectionnez le
code suivant puis appuyez à nouveau sur la
touche (TV) TV On/Off.
Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en
sélectionnant à chaque fois le code suivant.
10. Lorsque vous avez trouvé le code correct, notez-le
ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.
Code TV : ____________________
11. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
30
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
UTILISATION
Sélection du format d’écran TV
L’écran de votre téléviseur est soit de type standard,
soit de type large (Figure 1). Le système Lifestyle
initialement réglé pour afficher une image sur un
téléviseur à écran large. Si votre téléviseur est doté d’un
écran standard, modifiez le réglage correspondant du
système Lifestyle
Figure 1 Formats d’écran TV
Normal
®
.
Écran large
1.Appuyez sur la touche System de la
®
télécommande Lifestyle
pour afficher le menu
Système sur le téléviseur.
2.Pour sélectionner l’onglet Configuration, appuyez sur
la flèche droite et sélectionnez , puis appuyez
sur la touche ENTER.
3.Placez le curseur sur TV écran large et appuyez
sur la touche ENTER.
4.Pour indiquer que votre téléviseur est doté d’un
écran standard, choisissez Non et appuyez sur la
touche ENTER.
5.Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
®
est
Réglage de la compensation de retard audio
Vous remarquerez peut-être que le son est en retard
par rapport à l’image. Par exemple, les lèvres d’une
personne bougent mais sa voix ne se fait entendre
qu’avec un léger retard. La compensation de retard
audio permet de corriger cette situation.
Pour corriger le retard audio :
1.Appuyez sur la touche Settings de la
télécommande Lifestyle
®
pour afficher le menu de
configuration sur l’afficheur ou sur le téléviseur.
2.Placez le curseur sur , puis appuyez sur ENTER.
3.Faites défiler la liste pour sélectionner une valeur,
puis appuyez sur la touche ENTER.
La valeur initiale est 2 (afin de compenser le retard
interne du système Lifestyle
®
). Chaque valeur (1-8)
ajoute un retard de 30 millisecondes.
4.Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.
Remarque : Dans la plupart des situations d’écoute,
il est préférable de couper le volume de l’enceinte interne
du téléviseur.
Modification de l’affichage des images en HDMI
Vous pouvez définir la façon dont certains formats
apparaissent sur votre écran de télévision haute définition
(HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par
votre système Lifestyle
View de la télécommande. Voir « Contrôle de l’affichage
des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45
pour toutes informations et illustrations sur la
modification de l’affichage des images en HDMI.
®
), appuyez sur la touche Image
31
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Contrôle d’un récepteur
câble/satellite
Après avoir connecté votre récepteur câble ou satellite
à votre système Lifestyle
votre télécommande pour qu’elle fasse office de point
de contrôle unique des services auxquels vous
êtes abonné.
Programmation de la télécommande Bose®
pour contrôler le récepteur câble ou satellite
Pour configurer la télécommande afin de contrôler le
récepteur câble/satellite, il est nécessaire de
sélectionner le code câble/satellite correct.
1.Mettez le téléviseur sous tension.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée vidéo
connectée au système Lifestyle
2.Mettez le terminal câble/satellite sous tension.
3.Appuyez sur la touche System de la
télécommande pour afficher le menu Système sur
le téléviseur. (Voir « La télécommande », page 23
pour toutes informations sur le fonctionnement de
la télécommande.)
4.Pour sélectionner l’onglet Configuration, appuyez sur
la flèche droite et sélectionnez , puis appuyez
sur la touche ENTER.
5.Déplacez le curseur vers le bas pour sélectionner
l’élément Appareil CBL
touche ENTER.
®
, vous pouvez configurer
®
.
•SAT, puis appuyez sur la
6.Sélectionnez le type de périphérique dans la liste et
appuyez sur la touche ENTER.
Si vous ne connaissez pas le type de cet appareil,
consultez son mode d’emploi.
7.Déplacez le curseur vers le bas pour sélectionner
l’élément Marque CBL
touche ENTER.
8.Sélectionnez la marque de votre récepteur dans la
liste et appuyez sur la touche ENTER.
9.Déplacez le curseur vers le bas pour sélectionner
l’élément Code CBL
touche ENTER.
10. Sélectionnez le premier code dans la liste.
11. Sur la télécommande LIFESTYLE
touche (CBL-SAT) On/Off, sous le bouton CBL-SAT.
• Si le téléviseur s’éteint, c’est que vous avez
choisi le bon code.
• Si l’appareil ne s’éteint pas, sélectionnez le code
suivant puis appuyez à nouveau sur la touche
(CBL-SAT) On/Off.
Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en
sélectionnant à chaque fois le code suivant.
12. Lorsque vous avez trouvé le code correct, notez-le
ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.
Code CBL-SAT : ____________________
13. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
•SAT, puis appuyez sur la
•SAT, puis appuyez sur la
®
, appuyez sur la
32
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
UTILISATION
Utilisation de la télécommande pour changer
de chaîne
Si vous préférez utiliser la télécommande Lifestyle pour
changer de chaîne sur votre récepteur câble ou satellite
lorsque vous regardez la télévision :
1.Appuyez sur la touche System de la
télécommande pour afficher le menu Système
sur le téléviseur.
2.Placez le curseur sur Commande de TV et
appuyez sur la touche ENTER.
3.Sélectionnez l’élément CBL
la touche ENTER.
La configuration du contrôle TV sur CBL-SAT
permet de paramétrer la télécommande pour
contrôler à la fois le téléviseur et le récepteur câble/
satellite lorsque la source est le téléviseur.
4.Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande
Lifestyle
®
pour contrôler le récepteur câble/satellite
•SAT, puis appuyez sur
Modification de l’affichage des images
en HDMI
Vous pouvez définir la façon dont certains formats
apparaissent sur votre écran de télévision haute définition
(HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par
votre système Lifestyle
®
), appuyez sur la touche Image
View de la télécommande. Voir « Contrôle de l’affichage
des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45
pour toutes informations et illustrations sur la
modification de l’affichage des images en HDMI.
La résolution vidéo HDMI
Lorsque votre Lifestyle® est raccordé à un téléviseur
haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI, la
vidéo est transmise dans la résolution normale de
votre téléviseur. Il peut être parfois nécessaire de
choisir une résolution inférieure à celle que votre écran
HDTV peut afficher. Par exemple, les images
provenant d’une certaine source peuvent apparaître
grossières lorsqu’elles sont converties par le système
Lifestyle
cas, il est possible de choisir une résolution inférieure.
Voir « Modification de la résolution vidéo HDMI »,
page 43 pour toutes informations sur la modification
de la résolution vidéo HDMI.
®
dans une résolution très supérieure. Dans ce
33
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Contrôle de la lecture d’un DVD
Après avoir connecté votre lecteur de DVD au système
Lifestyle
Lifestyle
Programmation de la télécommande
Lifestyle
Pour configurer la télécommande afin de contrôler le
lecteur de DVD, il est nécessaire de sélectionner le
code DVD correct, puis de paramétrer le lecteur de
DVD pour qu’il soit mis sous tension automatiquement
à la mise sous tension du système Lifestyle
1.Mettez le téléviseur sous tension.
2.Mettez le lecteur de DVD sous tension.
3.Sur votre télécommande Lifestyle
4.Appuyez sur la touche System de la
5.Pour afficher le menu de configuration,
®
, vous pouvez configurer la télécommande
®
afin qu’elle pilote le lecteur de DVD.
®
pour contrôler le lecteur de DVD
®
.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée vidéo
connectée au système Lifestyle
®
.
®
, appuyez sur la
touche DVD. (Voir « La télécommande », page 23
pour toutes informations sur le fonctionnement de
la télécommande.)
télécommande pour afficher le menu Système sur
le téléviseur.
sélectionnez , puis appuyez sur la
touche ENTER.
6.Placez le curseur sur Appareil DVD et appuyez
sur la touche ENTER.
7.Sélectionnez le type d’appareil dans la liste et
appuyez sur la touche ENTER.
8.Placez le curseur sur Marque de DVD et appuyez
sur la touche ENTER.
9.Sélectionnez la marque de votre appareil dans la
liste et appuyez sur la touche ENTER.
10. Placez le curseur sur Code DVD et appuyez sur la
touche ENTER.
11. Sélectionnez le premier code dans la liste.
12. Sur la télécommande LIFESTYLE
®
, appuyez sur la
touche DVD) On/Off, sous le bouton DVD.
• Si l’appareil s’éteint, c’est que vous avez choisi
le bon code.
• Si le lecteur de DVD ne s’éteint pas,
sélectionnez le code suivant puis appuyez à
nouveau sur la touche (DVD) On/Off.
Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en
sélectionnant à chaque fois le code suivant.
13. Lorsque vous avez trouvé le code correct, notez-le
ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.
Code de DVD : ____________________
14. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
34
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
UTILISATION
Modification de l’affichage des images
en HDMI
Vous pouvez définir la façon dont certains formats
apparaissent sur votre écran de télévision haute définition
(HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par
votre système Lifestyle
View de la télécommande. Voir « Contrôle de l’affichage
des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45
pour toutes informations et illustrations sur la
modification de l’affichage des images en HDMI.
®
), appuyez sur la touche Image
La résolution vidéo HDMI
Lorsque votre Lifestyle® est raccordé à un téléviseur
haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI, la
vidéo est transmise dans la résolution normale de
votre téléviseur. Il peut être parfois nécessaire de
choisir une résolution inférieure à celle que votre écran
HDTV peut afficher. Par exemple, les images
provenant d’une certaine source peuvent apparaître
grossières lorsqu’elles sont converties par le système
Lifestyle
cas, il est possible de choisir une résolution inférieure.
Voir « Modification de la résolution vidéo HDMI »,
page 43 pour toutes informations sur la modification
de la résolution vidéo HDMI.
®
dans une résolution très supérieure. Dans ce
35
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Configuration pour l’affichage de
cassettes vidéo
Après avoir connecté votre magnétoscope au système
Lifestyle
Lifestyle afin qu’elle pilote le magnétoscope.
Programmation de la télécommande Bose®
pour contrôler le magnétoscope
Pour configurer la télécommande afin de contrôler le
magnétoscope, il est nécessaire de sélectionner le code
VCR correct, puis de paramétrer le magnétoscope pour
qu’il soit mis sous tension automatiquement à la mise
sous tension du système Lifestyle
1.Mettez le téléviseur sous tension.
2.Mettez le magnétoscope sous tension.
3.Sur votre télécommande Lifestyle
4.Appuyez sur la touche System de la
5.Pour afficher le menu de configuration,
36
®
, vous pouvez configurer la télécommande
®
.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée vidéo
connectée au système Lifestyle
®
.
®
, appuyez sur la
touche VCR. (Voir « La télécommande », page 23
pour toutes informations sur le fonctionnement de
la télécommande.)
télécommande pour afficher le menu Système
sur le téléviseur.
sélectionnez , puis appuyez sur la touche
ENTER.
6.Placez le curseur sur Appareil VCR et appuyez
sur ENTER.
7.Sélectionnez le type de périphérique dans la liste et
appuyez sur la touche ENTER.
8.Placez le curseur sur Marque VCR et appuyez sur
la touche ENTER.
9.Sélectionnez la marque de votre appareil dans la
liste et appuyez sur la touche ENTER.
10. Placez le curseur sur Code VCR et appuyez
sur ENTER.
11. Sélectionnez le premier code dans la liste.
12. Appuyez sur la touche (VCR) On/Off (sous la
touche VCR).
• Si l’appareil s’éteint, c’est que vous avez choisi
le bon code.
• Si le magnétoscope ne s’éteint pas,
sélectionnez le code suivant puis appuyez à
nouveau sur la touche (VCR) On/Off.
Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en
sélectionnant à chaque fois le code suivant.
13. Lorsque vous avez trouvé le code correct, notez-le
ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.
Code magnétoscope : ____________________
14. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande
Lifestyle
®
pour contrôler votre magnétoscope.
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
UTILISATION
Modification de l’affichage des images
en HDMI
Vous pouvez définir la façon dont certains formats
apparaissent sur votre écran de télévision haute définition
(HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par
votre système Lifestyle
View de la télécommande. Voir « Contrôle de l’affichage
des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45
pour toutes informations et illustrations sur la
modification de l’affichage des images en HDMI.
®
), appuyez sur la touche Image
La résolution vidéo HDMI
Lorsque votre Lifestyle® est raccordé à un téléviseur
haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI, la
vidéo est transmise dans la résolution normale de
votre téléviseur. Il peut être parfois nécessaire de
choisir une résolution inférieure à celle que votre écran
HDTV peut afficher. Par exemple, les images
provenant d’une certaine source peuvent apparaître
grossières lorsqu’elles sont converties par le système
Lifestyle
cas, il est possible de choisir une résolution inférieure.
Voir « Modification de la résolution vidéo HDMI »,
page 43 pour toutes informations sur la modification
de la résolution vidéo HDMI.
®
dans une résolution très supérieure. Dans ce
37
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Configuration d’une source
auxiliaire (AUX)
Après avoir connecté un appareil sur l’entrée AUX du
système Lifestyle
télécommande afin qu’elle pilote cette source. Lorsque
vous visionnerez des images provenant de cette source,
la télécommande Lifestyle
contrôler la plupart des fonctions de cet appareil.
Programmation de la télécommande Bose®
pour contrôler le lecteur AUX
Pour configurer la télécommande afin de contrôler
l’appareil raccordé à l’entrée AUX, il est nécessaire de
sélectionner le code AUX correct, puis de paramétrer
l’appareil pour qu’il soit mis sous tension
automatiquement à la mise sous tension du système
Lifestyle
1.Mettez le téléviseur sous tension.
2.Mettez l’appareil externe sous tension.
3.Sur votre télécommande Lifestyle
4.Pour afficher le menu Système sur le téléviseur,
5.Sélectionnez la catégorie Config. en appuyant sur
38
®
.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée vidéo
connectée au système Lifestyle
touche AUX.
appuyez sur la touche System.
la flèche droite.
®
, vous pouvez configurer la
®
vous permettra alors de
®
.
®
, appuyez sur la
6.Placez le curseur sur Appareil AUX et appuyez sur
la touche ENTER.
7.Sélectionnez le type de périphérique dans la liste et
appuyez sur la touche ENTER.
8.Placez le curseur sur Marque AUX et appuyez sur
la touche ENTER.
9.Sélectionnez la marque de votre appareil dans la
liste et appuyez sur la touche ENTER.
10. Placez le curseur sur Code AUX et appuyez sur la
touche ENTER.
11. Sélectionnez le premier code dans la liste.
12. Appuyez sur la touche (AUX) On/Off (sous la
touche AUX).
• Si l’appareil raccordé aux entrées AUX s’éteint,
c’est que vous avez choisi le bon code.
• Si l’appareil ne s’éteint pas, sélectionnez le code
suivant puis appuyez à nouveau sur la touche
(AUX) On/Off
Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en
sélectionnant à chaque fois le code suivant.
13. Lorsque vous avez trouvé le code correct, notez-le
ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.
Code AUX : ____________________
14. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande
Lifestyle
®
pour contrôler votre appareil auxiliaire.
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
UTILISATION
Modification de l’affichage des images
en HDMI
Vous pouvez définir la façon dont certains formats
apparaissent sur votre écran de télévision haute définition
(HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par
votre système Lifestyle
View de la télécommande. Voir « Contrôle de l’affichage
des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45
pour toutes informations et illustrations sur la
modification de l’affichage des images en HDMI.
®
), appuyez sur la touche Image
La résolution vidéo HDMI
Lorsque votre Lifestyle® est raccordé à un téléviseur
haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI, la
vidéo est transmise dans la résolution normale de
votre téléviseur. Il peut être parfois nécessaire de
choisir une résolution inférieure à celle que votre écran
HDTV peut afficher. Par exemple, les images
provenant d’une certaine source peuvent apparaître
grossières lorsqu’elles sont converties par le système
Lifestyle
cas, il est possible de choisir une résolution inférieure.
Voir « Modification de la résolution vidéo HDMI »,
page 43 pour toutes informations sur la modification
de la résolution vidéo HDMI.
®
dans une résolution très supérieure. Dans ce
39
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Contrôle de l’affichage des images
en HDMI
Vous pouvez définir l’affichage de certains formats
d’image provenant du Lifestyle
HD, en appuyant sur la touche Image View de la
télécommande. Ce bouton n’a d’effet que si votre
système Lifestyle
®
est connecté un téléviseur HDTV (16:9)
via le connecteur HDMI OUT.
Pour changer le format d’affichage choisi par votre
système Lifestyle
®
, appuyez sur (Image View) sur la
télécommande.
La fonction Image View (contrôle du rapport d’écran)
du téléviseur HDTV doit être paramétrée pour que le
réglage équivalent du système Lifestyle
prendre effet. Consultez le mode d’emploi de votre
téléviseur HDTV pour savoir comment configurer
cette fonction.
®
sur l’écran d’un téléviseur
®
puisse
Le résultat d’un appui sur la touche Image View
provoque divers résultats, en fonction du rapport
d’écran original du signal qui parient à votre système
Lifestyle
®
. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux
rapports d’écran de téléviseur existants (Figure 2).
Les tableaux suivants montrent les résultats possibles
en cas d’appui sur la touche Image View.
Lorsque l’option Commande de téléviseur du menu
Système est paramétrée sur AUX, VCR, DVD ou
CBL•SAT, la touche Image View est opérationnelle.
Lorsque l’option Commande de téléviseur est paramétrée
sur TV, la touche Image View est sans effet.
Figure 2 Rapports d’écran TV
4:3
16:9
40
Table 1 Appui sur Image view avec un signal d’entrée en 4:3
Image ViewEffetEntrée 4:3 TV écran large
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
UTILISATION
Normal
(par défaut)
Zoom
Étiré
Signal d’entrée au format 4:3
Barres grises
Des barres verticales noires sont ajoutées de part et
d’autre de l’image.
Une portion en 16:9 du centre de l’image
(à l’intérieur des pointillés) est adaptée aux
dimensions de l’écran. Une partie de l’image
est perdue.
Un étirement horizontal non linéaire est appliqué au
signal pour l’adapter à l’écran.
Des barres verticales grises (et non pas noires) sont
ajoutées de part et d’autre de l’image. Ces barres
grises évitent la formation d’une image rémanente
qui laisserait une trace permanente sur les côtés
de l’écran.
41
UTILISATION
Table 2 Appui sur Image view avec un signal d’entrée en 16:9
Image ViewEffetEntrée 16:9 TV écran large
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Normal
(par défaut)
Zoom
Étiré
Signal d’entrée 16:9
Barres grises
Signal inchangé.
Une zone en 16:9 du centre du signal (dans le
rectangle pointillé) est mise à l’échelle pour
agrandir toute l’image. Une partie des côtés de
l’image est perdue.
Un étirement horizontal non linéaire est
appliqué à l’image pour la faire apparaître plus
large qu’elle ne l’est en réalité.
Des barres verticales grises sont ajoutées de
part et d’autre de l’image.
42
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
UTILISATION
Modification de la résolution
vidéo HDMI
Votre système Lifestyle® transmet la vidéo avec une
résolution de 720 points à votre téléviseur HDTV.
Toutefois, il peut être parfois nécessaire de changer de
resolution. Par exemple, si votre téléviseur HDTV est
capable d’afficher un signal source en 1080p, vous
pouvez activer cette résolution.
Il n’est possible de modifier la résolution vidéo que
lorsque le Lifestyle
définition (HDTV) via le connecteur HDMI. De plus, il est
impossible de définir une résolution vidéo inférieure à
celle du signal vidéo d’origine, tel qu’il parvient au
système Lifestyle
résolution inférieure). En effet, la résolution vidéo que
vous définissez pour la sortie HDMI s’applique à toutes
les sources. Par exemple, si vous définissez la résolution
vidéo en fonction de votre récepteur CBL-SAT, cette
résolution est également appliquée pour toutes les
autres sources ( DVD, magnétoscope et AUX).
®
est raccordé à un téléviseur haute
®
(pas de conversion vers une
Pour choisir une résolution inférieure, procédez
comme suit :
1.Sur la télécommande Lifestyle
®
, appuyez sur la
touche Settings pour regarder si la résolution vidéo
( ) figure dans la liste des options du menu.
Si c’est le cas, passez à l’étape 2. Sinon, l’accès à
cette option a été désactivé dans le menu
Système, et vous devez donc accomplir les étapes
A à D ci-dessous pour le réactiver.
A. Appuyez sur la touche System de la
télécommande pour afficher le menu Système
sur le téléviseur HD.
B. Déplacez le curseur vers la droite, jusqu’à
l’élément (Vidéo), puis appuyez sur la
touche ENTER.
C. Placez le curseur sur Résolution vidéo et
appuyez sur la touche ENTER.
D. Choisissez Ajustable, puis appuyez sur la
touche Settings de la télécommande.
2.Placez le curseur sur , puis appuyez
sur ENTER.
3.Choisissez une résolution, puis appuyez sur la
touche Exit.
43
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur la touche FM ou AM
afin de sélectionner et activer le tuner.
Pour régler manuellement la réception d’un émetteur,
appuyez sur la touche Tune Up ou Tune Down
Pour recevoir rapidement un émetteur, appuyez sur
l’une des touches preset.
Pour rechercher le prochain émetteur ayant un signal
relativement fort, appuyez sur la touche Seek.
.
Présélections
Les présélections permettent de sélectionner
rapidement vos stations favorites. Il est possible de
prérégler jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM.
Ajout d’une présélection
1.Choisissez un numéro de présélection.
2.Utilisez la télécommande pour choisir une
station radio.
3.Pour attribuer le numéro de préréglage choisi à
cette station, appuyez sur la touche numérique
correspondante et maintenez-la enfoncée.
• Pour les nombres de 1 à 9, appuyez sur un seul
chiffre et maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que l’écran affiche PRÉRÉGLAGE: XX DÉFINI
(où XX est le numéro choisi).
• Pour les nombres de 10 à 20, appuyez sur le
premier chiffre, puis sur la touche
correspondant au second chiffre et maintenez
cette dernière enfoncée jusqu’à ce que l’écran
du Lifestyle
Après avoir ajouté une présélection, vous pouvez
recevoir instantanément cette station en appuyant sur
la touche correspondante.
Pour supprimer une présélection, activez celle-ci, puis
maintenez enfoncée la touche Zéro jusqu’à ce que le
message PRÉRÉGLAGE: XX EFFACÉ apparaisse
brièvement sur l’afficheur.
®
affiche PRÉRÉGLAGE: XX DÉFINI.
44
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
UTILISATION
Configuration de la source audio
sur câble coaxial
L’un des deux connecteurs audio numériques pour
câble coaxial, à l’arrière du Lifestyle
lecteur de DVD. L’autre connecteur, identifié par
l’inscription « Assignable », peut être affecté à la source
None (Aucune), TV, VCR (magnétoscope), CBL·SAT ou
AUX. Pour affecter ce connecteur coaxial à une source :
1.Appuyez sur la touche System de la
télécommande Lifestyle
®
pour afficher le menu
Système sur le téléviseur.
2.Pour afficher le menu du media center, sélectionnez
, puis appuyez sur la touche ENTER.
3.Placez le curseur sur Source coaxiale et appuyez
sur la touche ENTER.
4.Sélectionnez l’appareil source dans la liste et
appuyez sur la touche ENTER.
5.Appuyez sur Exit.
®
, est affecté au
Écoute au casque
Pour écouter de la musique discrètement avec votre
Lifestyle
située sur le côté droit du media center.
®
, vous pouvez connecter un casque à la prise
ATTENTION :
élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas
utiliser le casque audio au volume maximum, en particulier
pendant de longues durées.
L’écoute prolongée de musique à un volume
Options
Le menu de configuration permet de régler rapidement
les options du menu, pour plus de souplesse lors de
l’écoute ou du visionnage. Par exemple, vous pouvez
choisir de n’entendre que les deux enceintes avant, au
lieu des cinq, ou modifier la résolution des sorties vidéo
vers un téléviseur HDTV.
Pour afficher le menu de configuration :
1.Utilisez la télécommande pour sélectionner
une source.
2.Appuyez sur la touche Settings pour afficher
le menu.
Pour modifier la configuration, sélectionnez l’une des
options, puis appuyez sur la touche ENTER.
Le Tableau 3 décrit les fonctions, les valeurs par défaut,
les réglages facultatifs et les effets de chaque option
du menu.
Remarque : Le branchement d’un casque coupe
automatiquement le son de toutes les enceintes de la
pièce principale.
45
UTILISATION
Table 3 Options de configuration
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Fonctions
Enceintes
2-3-5
Surround
Canal central
Retard audio
(non disponible
en FM·AM)
Réglage par défaut
(Options)
Pour TV, CBL•SAT,
DVD, VCR, AUX:
5 VIDÉO
(5 AUDIO 2, 3)
Pour la radio FM/AM :
5
(2, 3)
0
(-10, -9, -8, -7, -6, -5,
-4, -3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3, +4, +5, +6)
0
(-8, -7, -6, -5, -4, -3,
-2, -1, 0, +1, +2, +3,
+4, +5, +6, +7, +8)
2
(0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8)
Effet
Détermine le nombre d’enceintes utilisées. Si vous préférez
écouter en simple stéréo le signal transmis aux enceintes
avant droite et gauche, choisissez 2. Si vous préférez
visionner des films sans entendre les canaux arrière,
choisissez 3. Si vous préférez écouter les 5 enceintes
optimisées pour des sources musicales, choisissez
5AUDIO.
Augmentation ou diminution du volume des
enceintes arrière.
Augmentation ou diminution du volume de
l’enceinte centrale.
Corrige le retard sonore qui peut être provoqué par le
traitement vidéo dans un appareil externe, par exemple le
téléviseur. Le retard dû au traitement vidéo peut créer une
désynchronisation du son et de l’image. Cette situation est
particulièrement remarquée dans des dialogues. Si vous
remarquez que les dialogues sont terminés alors que les
lèvres des acteurs bougent encore, utilisez le menu Retard
audio pour corriger ce phénomène.
46
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
UTILISATION
Fonctions
Égalisation
cinéma
(non disponible
en FMAM)
Compression
de niveau
(non disponible
en FMAM)
Décodage
mono
(non disponible
en FMAM)
Audio 1 + 1
(non disponible
en FMAM)
Réglage par défaut
(Options)
Arrêt
(Activé)
Activé
Désactivé
Activé
Désactivé
Les deux
(1, 2)
Effet
(Dans le menu Système, le paramètre Traitement audio doit
être défini sur Réglage utilisateur). Corrige les différences
sonores entre une vraie salle de cinéma et votre Home
Cinema lors de la lecture d’une bande son codée en
Dolby Digital.
(Dans le menu Système, le paramètre Traitement audio doit
être défini sur Réglage utilisateur). Réduit l’amplitude entre
les sons les plus faibles et les plus forts de la bande sonore
d’un film. La bande sonore de certains films comporte une
dynamique importante, avec un fort écart de volume entre
les sons les plus faibles et les plus forts. La différence de
niveau entre un murmure et une forte explosion peut être
très importante. Durant la nuit ou aux heures calmes, ce
type d’effet peut ne pas être apprécié des voisins. La
compression de niveau atténue ces effets.
(Dans le menu Système, le paramètre Traitement audio doit
être défini sur Réglage utilisateur). Lorsqu’il existe une seule
source d’entrée audio (mono), le décodage mono active le
décodage Videostage
®
afin de produire du son sur les
enceintes sélectionnées (2, 3 ou 5).
Permet de décoder et écouter un signal audio bilingue
provenant d’un CD vidéo mono ou d’une diffusion en HDTV
avec un seul canal audio. Le son des CD vidéo ou des
télédiffusions numériques est parfois transmis sur deux
canaux, chacun d’eux ayant une piste mono unique (1 + 1).
L’option Audio 1 + 1 permet de sélectionner le canal
mono 1, le canal mono 2 ou les deux canaux mono
simultanément.
47
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Fonctions
Balayage
progressif SD
(non disponible
en FMAM)
Résolution
vidéo
(en HDTV
uniquement)
Image View
(en HDTV
uniquement)
Réglage par défaut
(Options)
Arrêt
(Activé)
720p
(1080p, 1080i,
480/576p)
Normal
(Zoom, étirement,
barres grises)
Effet
(Le système Lifestyle
®
doit être raccordé au téléviseur via les
connecteurs vidéo en composantes.) Conversion des
signaux d’entrée en définition standard (480/576i) dans une
définition améliorée (480/576p). L’image ainsi obtenue est
plus définie et plus lisible que celle de la définition standard.
(Le système Lifestyle
®
doit être raccordé à un téléviseur
haute définition via les connecteurs HDMI.) Permet de
changer la résolution vidéo en sortie, via le système
Lifestyle
®
. Normalement, le système Lifestyle® transmet la
vidéo à votre téléviseur HDTV à la résolution 720p
(Le système Lifestyle
®
doit être raccordé à un téléviseur haute
définition via les connecteurs HDMI.) Permet de définir la façon
dont certains formats transitant par le système
Lifestyle
®
apparaissent sur votre écran de télévision haute
définition (HDTV). (Voir « Contrôle de l’affichage des images en
HDMI », page 40.) Lorsque l’option Commande de téléviseur
du menu Système est paramétrée sur AUX, VCR, DVD ou
CBL•SAT, l’icône de la fonction Image View apparaît dans le
menu de configuration du téléviseur. Lorsque l’option
Commande de téléviseur est paramétrée sur TV, l’icône de la
fonction Image View n’apparaît pas.
48
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
UTILISATION
Fonctions
Mode de sortie
(uniquement
en FM)
Infos RDS
(uniquement
dans la plage
FM et endehors
des USA.)
Minuterie
sommeil
Réglage par défaut
(Options)
Auto
(Mono - Stéréo)
Arrêt
(Activé)
Arrêt
(10-90)
Effet
Permet de choisir entre un son stéréo ou mono parmi trois
sélections:
• Auto – Le tuner FM produit automatiquement un signal
stéréo s’il en reçoit un. Sinon, il produit un son mono.
• Mono – Le tuner FM produit toujours un signal mono.
• Stéréo – Le tuner FM produit toujours un signal stéréo
s’il en reçoit un. Sinon, il produit un son mono.
Si vous changez de fréquence, ce paramétrage revient
sur Auto.
Lorsque cette option est activée, les informations RDS de la
station radio actuelle sont affichées.
Lorsque le délai défini est atteint, le système Lifestyle
®
et tous
les composants qu’il contrôle sont éteints automatiquement.
La minuterie peut être réglée de 10 à 90 minutes, par étapes de
10 minutes. Pour régler la minuterie, choisissez une valeur. Le
décompte débute trois secondes plus tard. Pour annuler la
minuterie, choisissez Désactivé
49
RÉFÉRENCE
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Entretien du système :
La seule opération de maintenance régulière requise
pour la télécommande consiste à changer les piles
lorsque cela s’avère nécessaire.
Notez cependant qu’en cas de besoin, il est possible
de changer les commutateurs situés à l’intérieur du
compartiment à piles. Un changement du même
type peut être nécessaire pour les éventuelles
télécommandes supplémentaires, achetées pour être
utilisées dans d’autres pièces.
Remarque : Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Modification des commutateurs de la
télécommande » page 51.
Remplacement des piles de la
télécommande
Remplacez les quatre piles dès que la télécommande
cesse de fonctionner ou que son rayon d’action semble
avoir diminué. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines.
1.Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de
la télécommande en le faisant glisser (Figure 17).
2.Insérez quatre piles AAA ou IEC-LR3 1,5 V ou
équivalent comme indiqué. Faites correspondre les
symboles + et – des piles avec les repères + et –
situés à l’intérieur du compartiment.
3.Remettez le couvercle en place.
Figure 17 Mise en place des piles de la télécommande
Piles AAA (4)
Batterie
compartiment
Batterie
à piles
50
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
é
RÉFÉRENCE
Modification des commutateurs de la
télécommande
Toutes les télécommandes Lifestyle® utilisent un code
interne qui correspond au code interne défini dans le
media center et qui permet aux deux appareils de
communiquer. Si un autre système Lifestyle
proximité entre en conflit avec le vôtre, vous pouvez
facilement définir un nouveau code interne pour votre
media center et ses télécommandes. Procédez comme
indiqué :
1.Ouvrez le compartiment à piles de la
télécommande et repérez les commutateurs
miniature (Figure 18 page 52).
2.Déplacez un ou plusieurs commutateurs (1, 2, 3
ou 4) dans la direction opposée à leur position
actuelle. Utilisez un trombone, un stylo à bille ou un
objet de ce type.
Remarque : NE MODIFIEZ PAS les réglages des autres
commutateurs. Vous risqueriez de désactiver votre
télécommande.
3.Remettez le couvercle en place.
4.Laissez l’appareil éteint et maintenez enfoncé la
touche Mute du module d’affichage.
Le système reste éteint, mais le code actuel
apparaît dans la fenêtre d’affichage sous la forme
®
situé à
de quatre rectangles représentant la position des
commutateurs 1 à 4 :
6.Relâchez le bouton Mute. Le système reste
désactivé.
7.Si vous possédez d’autres télécommandes,
positionnez leurs commutateurs comme ceux de
cette première télécommande en répétant les
étapes 1 à 3 ci-dessus. Il n’est pas nécessaire de
répéter les étapes 4 à 6.
Remarque : Pour vérifier le code interne de votre
système, appuyez sur la touche Mute de l’afficheur
pendant que le système est éteint. L’écran confirme la
configuration des commutateurs 1 à 4.
51
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
RÉFÉRENCE
Figure 18 Les commutateurs miniatures de la télécommande principale sont réglés pour être utilisés dans la pièce principale
Commutateurs (1 à 4).
avec le réglage usine.
Tous les commutateurs sont abaissés.
Autres commutateurs
Le commutateur 5 détermine le « flux
audio » (parmi deux) ou programme
que vous entendez.
Pour plus d’informations sur les flux,
reportez-vous à la section
« Configuration d’une deuxième pièce
d’écoute » page 53.
Les commutateurs 6 à 9 représentent
la pièce dans laquelle la
télécommande est utilisée.
Dans la pièce principale, la
télécommande est définie sur Pièce A,
et tous les commutateurs sont
abaissés.
Pour une télécommande
réseau Bose
®
dans une
autre pièce
Les commutateurs 1 à 4 doivent être
réglés de la même façon que sur la
télécommande principale.
Définissez les commutateurs 5 à 9
pour la pièce dans laquelle vous
souhaitez utiliser la télécommande
réseau Bose®.
52
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
RÉFÉRENCE
Configuration d’une deuxième
pièce d’écoute
Votre système LIFESTYLE® peut non seulement
restituer du son dans plusieurs pièces simultanément,
mais aussi restituer du son à partir de deux sources
différentes (CD, tuner AM/FM, DVD ou AUX) vers ces
pièces, par l’intermédiaire de deux « flux » audio
indépendants.
Dans les autres pièces équipées d’enceintes (outre la
pièce principale dans laquelle le media center est
installé), vous pouvez choisir l’une de ces deux
sources, pour une véritable indépendance. Si le
système est allumé dans la pièce principale, les
auditeurs se trouvant dans les autres pièces peuvent
écouter le programme en cours dans la pièce A ou un
programme entièrement différent.
Un seul système Lifestyle
qualité Bose
®
dans 14 pièces en plus de la pièce A, ce
qui vous permet de profiter du système dans
l’ensemble de votre maison.
®
peut restituer du son de
Les produits compatibles avec le réseau
®
Bose
Link rendent cette installation très
facile
Si vous souhaitez profiter du son dans l’ensemble de
votre maison (et même à l’extérieur), vous pouvez
utiliser le réseau Bose
pièces et installer plusieurs produits Bose de même
qualité dans les autres pièces.
Par exemple : le réseau audio domestique sans fil
®
Bose
Link AL8, les systèmes Wave®, 3•2•1®, 3•2•1
GS ou 3•2•1 GSX, le système d’enceintes amplifiées
Lifestyle
®
RoomMate®, et d’autres enceintes non
amplifiées en intérieur ou à l’extérieur. Bose propose
aussi des amplificateurs de diverses puissances
nominales, ainsi que des câbles et des adaptateurs
appropriés pour compléter votre système de son.
De plus, si vous achetez une télécommande réseau
®
Bose
Link pour chaque pièce supplémentaire, la
gestion de votre système audio dans toute la maison
devient simple et rapide. Il suffit de prérégler chaque
télécommande en fonction de la pièce dans laquelle
elle sera utilisée et du flux audio qu’elle doit recevoir.
Pour plus de polyvalence, vous pouvez utiliser une
télécommande Personal
autres pièces. Outre le fait qu’elle permet de changer
les flux de programmes sans devoir configurer les
commutateurs, cette télécommande avancée est dotée
d’un écran à cristaux liquides indiquant les
programmes des deux flux et les autres options
d’écoute disponibles.
®
Link pour connecter toutes les
®
Music Center II dans les
53
RÉFÉRENCE
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Quelles que soient les options choisies, chaque produit
compatible Bose
détaillées permettant de l’insérer aisément dans votre
système home cinéma Lifestyle
®
Link est accompagné d’instructions
®
.
Pour obtenir des informations complémentaires ou
pour vous procurer d’autre appareils, contactez votre
revendeur Bose. Vous pouvez également contacter
Bose directement. Il vous suffit de consulter la liste des
adresses fournie avec votre système.
Réglage des commutateurs de la
télécommande de réseau Bose
®
Link
Ces réglages ne s’appliquent qu’aux télécommandes
dotées de commutateurs dans le compartiment des piles.
• Les commutateurs de code interne (1, 2, 3 et 4)
doivent être réglés comme ceux de la télécommande
principale.
• Exemple de choix pour le commutateur 5 :
Changez le commutateur de sorte que la pièce
d’extension partage le même flux audio que la pièce
principale (A).
Ne changez pas le commutateur, de sorte que la pièce
d’extension reçoive un flux audio différent de celui de la
pièce principale (A).
• Les commutateurs de code de salle (6, 7, 8 et 9)
doivent être dans une position unique pour chaque
nouvelle télécommande, sauf pour un usage dans la
pièce principale (A), parallèlement à la télécommande
principale.
Figure 19 Combinaisons des commutateurs de la
télécommande Bose
®
Link
54
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
RÉFÉRENCE
Entretien du système Lifestyle
Respectez les recommandations suivantes pour le
nettoyage des surfaces.
• N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni
de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des substances abrasives.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système.
®
Nettoyage du media center et de l’affichage
Pour nettoyer l’extérieur du media center et l’afficheur,
utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
Nettoyage des enceintes
Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux
et humide. Vous pouvez utiliser un produit à vitres sans
ammoniac sur un chiffon doux pour la finition.
Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun
entretien spécifique. Vous pouvez cependant passer
l’aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.
Réglage du voltage
(modèles bi-tension uniquement)
Si votre alimentation secteur est de type bi-tension,
assurez-vous que le réglage de la tension (à la base de
l’alimentation du media center) correspond bien à la
tension électrique locale. En cas de doute,
renseignezvous auprès de votre service de distribution
d’électricité.
55
RÉFÉRENCE
Dépannage
ProblèmeSolution
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Le système ne
fonctionne pas du tout.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est entièrement inséré dans une prise électrique.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement connecté au module
Acoustimass
®
et correctement branché à une prise électrique murale en état de marche.
• Vérifiez que vous avez sélectionné une source (DVD, magnétoscope, AM/FM, etc.) sur la
télécommande Lifestyle
• Débranchez le media center pendant 60 secondes, puis reconnectez-le. Ceci permet à
l’unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant.
• Si votre appareil est de type bi-tension, assurez-vous que le réglage de la tension (à la
base de l’alimentation du media center) correspond bien à la tension électrique locale.
Aucun son n’est émis.• Augmentez le volume.
• Vérifiez si le mot MUTE (silence) est affiché à l’écran. Si tel est le cas, appuyez sur la
touche Mute de la télécommande pour rétablir le son.
• Vérifiez les branchements des éventuels autres éléments externes. Assurez-vous d’avoir
appuyé sur la touche correspondant à la source à écouter de la télécommande.
• Connectez les antennes FM et AM.
• Assurez-vous que :
– le connecteur du câble d’entrée vidéo est correctement inséré dans la fiche Main
Speaker du media center.
– le connecteur multibroches situé à l’autre extrémité est correctement inséré dans la
prise AUDIO INPUT du module Acoustimass.
• Vérifiez les branchements entre les enceintes cube et le module.
• Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivez-le afin de rétablir la
communication entre le media center et les enceintes.
®
56
ProblèmeSolution
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
RÉFÉRENCE
Le son est parasité par
un bourdonnement ou un
grésillement, qui semble
de nature électrique
(pas harmonique)
Aucun son ne sort de
l’enceinte centrale.
Son trop fort sur
l’enceinte centrale
Aucun son pour les
enceintes Surround
Son trop fort sur les
enceintes Surround.
La télécommande
Lifestyle
®
fonctionne de
manière irrégulière,
voire pas du tout.
(En cas d’utilisation d’un
téléviseur à écran
plasma, voir le problème
ci-dessous.)
• Contactez votre revendeur Bose
®
ou le service client de Bose pour déterminer si et
comment d’autres composants électriques peuvent créer des signaux parasites, et pour
connaître les remèdes possibles.
• Assurez-vous que les deux extrémités du câble de l’enceinte centrale sont bien connectées.
• Sélectionnez le mode 3 ou 5 enceintes.
• Diminuez le réglage Canal central.
• Sélectionnez le mode 5 enceintes.
• Augmentez le réglage Surround pour la source utilisée.
• Assurez-vous que la source sonore de la vidéo est en stéréo ou codée pour le mode
Surround, et que le composant utilisé (DVD, magnétoscope, graveur de DVD, etc.)
est stéréo.
• Diminuez le réglage Surround pour la source utilisée.
• Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite sont connectées aux prises des
enceintes avant et que les enceintes Surround gauche et droite sont connectées aux
prises des enceintes Surround.
• Vérifiez les piles et leur polarité (+ et –).
• Si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vérifiez que l’alimentation du media center
est aussi éloignée que possible du téléviseur.
• Déplacez la télécommande (ou le media center) de quelques dizaines de centimètres
pour éviter tout effet d’angle mort.
• Vérifiez que les codes internes de la télécommande et du media center sont identiques.
• Contactez le service client de Bose pour obtenir de l’aide.
57
RÉFÉRENCE
ProblèmeSolution
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Lorsqu’un téléviseur
plasma est allumé, la
télécommande
LIFESTYLE
¨
fonctionne
de manière irrégulière
Le système s’active tout
seul ou fonctionne de
manière irrégulière.
La radio ne
fonctionne pas.
• Débranchez provisoirement le câble vidéo (composite, S-video ou en composantes) et
vérifiez si le fonctionnement de la télécommande est amélioré.
• Si c’est le cas, il est possible de corriger le problème en acquérant des aimants en ferrite
et en les plaçant sur le câble pour protéger celui-ci des interférences. Pour acheter un
aimant en ferrite, contactez le service client de Bose
• Modifiez la configuration du code interne afin que les signaux n’entrent pas en conflit
avec ceux d’un autre système LIFESTYLE
®
. Reportez-vous à la section « Modification
®
.
des commutateurs de la télécommande » page 51.
• Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées.
• Placez l’antenne AM à au moins 50 cm du media center, de l’écran et du module
Acoustimass
®
.
• Réglez la position de l’antenne pour améliorer la réception.
• Assurez-vous que l’antenne AM est en position verticale.
• Éloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement
électronique.
• Sélectionnez une autre station. Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible
couverture pour certaines stations.
La réception FM est
• Réglez la position de l’antenne pour réduire les interférences.
mauvaise.
Le son FM présente des
parasites en mode
surround.
• Les stations FM à faible signal produisent de l’électricité statique dans les enceintes
Surround. Sélectionnez le mode 2 enceintes dans le menu Configuration pour réduire
les parasites.
Le son est mauvais• Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les
branchements sont corrects.
• Diminuez le niveau de sortie des éventuels autres éléments externes connectés au
media center.
58
ProblèmeSolution
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
RÉFÉRENCE
Aucun son avec une
source TV, DVD, VCR,
CBL·SAT ou AUX.
Pas de vidéo affichée,
mais le son de la TV
fonctionne
La télécommande
Lifestyle
®
ne contrôle pas
votre téléviseur,
magnétoscope, récepteur
câble/satellite ou tout
autre élément externe.
Le téléviseur s’allume et
s’éteint tout seul.
L’écran TV devient noir
ou l’image se retourne
constamment après une
modification à une
fonction Vidéo dans les
paramètres système
• Vérifiez les branchements.
• Assurez-vous que le composant approprié est activé.
• Reportez-vous au manuel du composant concerné.
• Vérifiez le sélecteur d’entrée vidéo du téléviseur. Il doit correspondre à la source désirée.
• Assurez-vous que les codes définis sont corrects. Reportez-vous à la section
« Utilisation » page 30.
• Assurez-vous que la partie avant de l’affichage est bien dégagée.
• Si vous n’arrivez toujours pas à contrôler les éléments externes, il peut être nécessaire
de connecter l’émetteur IR externe du système sur la prise IR EMITTER du panneau
arrière du media center. Voir « Utilisation de l’émetteur infrarouge », page 20.
• Repositionnez le capteur TV situé à l’arrière du téléviseur. Vérifiez également la prise
péritel utilisée.
• Vérifiez que le capteur TV fonctionne correctement. Pour ce faire, sélectionnez
d’alimentation TV
sous Vidéo dans le menu Système.
État
• Dans le menu Système, le réglage Standard vidéo doit être défini sur NTSC (norme US)
ou PAL (norme européenne).
• Dans le menu de configuration, assurez-vous que le réglage Balayage progressif est sur
Inactif, sauf si vous utilisez une connexion de type vidéo en composantes et que votre
téléviseur gère le balayage progressif.
59
RÉFÉRENCE
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
Comment contacter le
service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre
vos problèmes, contactez le service client de Bose
Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton
d’emballage.
Garantie limitée
Cet appareil est couvert par une garantie limitée
transférable. Les conditions détaillées de la garantie
limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui
accompagne votre système.
®
.
IMPORTANT ! – Enregistrez votre produit
dès maintenant !
Pour recevoir les futures mises à jour d’optimisation de
votre système, n’oubliez pas d’enregistrer celuici. Vous recevrez aussi des informations sur les
nouveaux produits et des offres spéciales de Bose.
Suivez les instructions de votre carte d’enregistrement
pour vous enregistrer par courrier, sur l’Internet ou par
téléphone. L’enregistrement est rapide et facile ! Veillez
à vous enregistrer avant même d’installer ce produit.
En cas d’oubli, les droits que vous confère cette
garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
60
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
GLOSSAIRE
16:9 : Voir « Rapport d’écran ».
4:3 : Voir « Rapport d’écran ».
Audio analogique : Les sons tels que nous les
A
entendons sont dits « analogiques ». Le son analogique
se caractérise par la variation continuelle des données
sonores. Ces données sont habituellement enregistrées
sous forme d’ondulations physiques variant en continu
(disques vinyl) ou de variations sur un support
magnétique (bande ou cassette magnétique).
Voir « Numérique ».
Audio numérique : Son sous forme numérique. Le son
numérique consiste à convertir le son analogique en un
signal numérique, sous forme d’unités d’information
binaires.
Balayage progressif : Format vidéo affichant toutes
les lignes de l’image en un seul balayage du faisceau,
ou trame, et actualisant l’image trente fois par seconde.
Ce format n’est pas compatible avec tous les
écrans vidéo.
Câble coaxial : Câble permettant de transmettre du
son numérique entre un appareil source et votre
système Lifestyle
Câble optique : Câble permettant de transmettre du
son numérique via des fibres optiques entre un appareil
source et votre système Lifestyle
®
.
®
.
CD : Acronyme de Compact Disc. Disque en plastique
C
revêtu d’une fine couche métallisée qui contient des
informations sonores codées numériquement et
reproduisant un son de grande qualité lorsqu’elles sont
décodées via le faisceau laser d’un lecteur de CD.
CD vidéo : CD (Compact Disc) sur lequel a été
enregistré du contenu vidéo.
Chapitre : Unité principale de contenu sur un DVD.
Dolby Digital : Système de codage du son sur
D
plusieurs canaux, développé par les Dolby Laboratories
et reconnu en tant que norme internationale.
Logo du système Dolby Digital.
Logo du format DTS.
DTS : Acronyme de Digital Theater Systems. Le codage
DTS est un type de format de son Surround
multicanaux utilisé sur certains CD et de nombreux
DVD.
DVD : Acronyme signifiant Digital Video Disc ou Digital
Versatile Disc. Un DVD ressemble à un CD mais
contient des signaux vidéo de grande qualité et du son
multicanaux (dans le cas des films).
DVD vidéo : Norme permettant de stocker et de
reproduire du son et des images sur des DVD-ROM,
basée sur le format vidéo MPEG, le format audio Dolby
Digital ainsi que sur d’autres formats de données
déposés.
61
GLOSSAIRE
EnglishTAB 6TAB 8TAB 7FrançaisFrançaisTAB 2TAB 4
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW : Acronymes de
Recordable (R) et ReWriteable (RW) DVD. Des données
peuvent être gravées une seule fois sur un DVD-R ou
+R, et plusieurs fois sur un DVD-RW ou +RW.
DVD-ROM : Acronyme de Read Only Memory (ROM)
pour un disque DVD. Ce format ne permet pas
d’ajouter des données.
DVR : Acronyme de Digital Video Recording. Parfois
utilisé comme synonyme de PVR (Personal Video
Recording). Un DVR utilise un disque dur, un guide
électronique des programmes et des circuits de
traitement internes afin de simplifier au maximum
l’enregistrement et la lecture de programmes TV.
Écran large : Téléviseur possédant un rapport d’écran
E
de 16:9. (Voir « Rapport d’écran »).La forme de cette
image est de 16 unités en largeur pour 9 unités en
hauteur.
HDCP : Acronyme de High-bandwidth Digital Content
H
Protection. Le système HDCP est une forme de gestion
numérique des droits d’auteur, utilisée sous licence de
Digital Content Protection, LLC, pour contrôler
l’utilisation de contenu numérique audio et vidéo
lorsque ce contenu transite sur des connexions DVI
(Digital Visual Interface) ou HDMI (High-Definition
Multimedia Interface). (il empêche ainsi la copie illicite
de programmes.)
HDMI : Acronyme de High Definition Multimedia
Interface. La norme HDMI est devenue de-facto un
standard d’interface permettant d’obtenir une image et
un son extrêmement purs, entièrement numériques,
via un seul câble.
HDTV : Acronyme de High-Definition TV, format de
télévision numérique offrant une résolution plus élevée
que les formats précédents. Le HDTV offre une qualité
d’image bien supérieure à celle de la télévision standard.
IR : Abréviation du terme « infrarouge ». Signal utilisé
I
par les télécommandes qui envoient/reçoivent des
instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
MP3 : (MPEG-1 Layer III) Format de son compressé qui
M
permet d’enregistrer plusieurs heures de musique sur
un seul CD.
MPEG : Acronyme de Moving Picture Experts Group, le
comité d’experts des industries du son, de la vidéo et
de l’informatique qui définit les standards de
compression des images animées.
NTSC : Acronyme de National Television System
N
Committee. Désignation du format vidéo standard
utilisé en télévision aux États-Unis et dans d’autres
pays.
PAL : Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo
P
couramment utilisé en Europe occidentale.
62
Panoramique : Format vidéo présentant un rapport
d’écran plus large que le 4:3 (Voir « Rapport d’écran »)
et comportant des bandes noires au-dessus et en
dessous de l’image.
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7EnglishFrançaisTAB 2
GLOSSAIRE
PCM : Acronyme de Pulse Code Modulation. Format
courant de signal audio numérique.
PRISE PÉRITEL : Type de fiche courante disponible
S
dans les magasins d’appareils électroniques et
fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale.
PVR : Acronyme de Personal Video Recording.
Ce terme est parfois utilisé comme synonyme de DVR
(Digital Video Recording), mais il peut aussi concerner
des technologies analogiques, par exemple celle des
magnétoscopes.
Rapport d’aspect : Expression indiquant le rapport
R
entre la hauteur et la largeur de l’image rectangulaire
affichée sur l’écran d’un téléviseur. Par exemple, si
l’image d’un téléviseur possède un rapport d’écran de
4:3 (4 sur 3), l’aspect de cette image est de 4 unités en
largeur pour 3 unités en hauteur. Les formats 4:3 et
16:9 sont les deux rapports d’écran standard pour les
téléviseurs.
Rapport d’image : Expression indiquant le rapport
entre la hauteur et la largeur de l’image affichée sur
l’écran d’un téléviseur, qui peut varier du format
standard (4:3) au format large (16:9). Voir « Rapport
d’écran ». Souvent appelé « panoramique », l’affichage
sur écran large nécessite l’apparition de bandeaux
noirs au-dessus et en dessous de l’image sur les
téléviseurs traditionnels, ce qui n’est pas le cas sur les
téléviseurs à écran large.
RDS : Système d’affichage d’informations sur
l’émetteur radio et le programme diffusé. Cette fonction
n’existe qu’en Europe.
Résolution : Ce terme décrit la qualité d’une image,
d’un signal ou d’un écran, généralement sous forme de
lignes de résolution ou de pixels.
RF, télécommande : Télécommande qui transmet les
commandes à un appareil en utilisant des signaux
codés en fréquences radio (RF), qui ont la capacité de
traverser les murs, à l’inverse des signaux infrarouges
(IR) utilisés par la plupart des télécommandes.
S-Video : Signal vidéo dans lequel les informations de
S
luminance (noir et blanc) sont séparées des
informations de chrominance (couleur). Le S-video offre
une résolution supérieure à celle de la vidéo composite,
mais inférieure à celle de la vidéo en composantes.
Ce format vidéo, qui nécessite l’utilisation d’un câble
S-vidéo, est compatible avec de nombreux téléviseurs
et appareils vidéo.
Son Surround 5.1 : Technique d’enregistrement
cinématographique qui, lorsque le son est reproduit par
un système d’enceintes Surround 5.1, enveloppe
l’auditeur du son provenant de cinq enceintes
différentes, plus une pour les effets sonores à basses
fréquences.
Source : Tout appareil (lecteur de DVD, lecteur de CD,
etc.) qui produit des signaux vidéo et/ou audio et peut
être connecté à votre système Lifestyle
®
.
63
GLOSSAIRE
Sous-échantillonnage : Conversion d’un signal en
haute résolution en un signal de plus faible résolution.
Télétexte : Service de diffusion d’informations proposé
T
par de nombreuses chaînes de télévision,
particulièrement en Europe, mais pas aux États-Unis.
Vidéo composite : Ce signal est le plus simple des
V
trois types de signal vidéo ; au lieu de séparer les
informations de luminosité ((noir et blanc) et de couleur,
il les combine. Il offre la résolution la plus médiocre des
trois, mais il est compatible avec la quasi-totalité des
téléviseurs et des périphériques vidéo, et ne nécessite
qu’une simple connexion par câble RCA.
Vidéo en composantes : Également appelé YPbPr.
Signal vidéo divisé en trois parties : un signal de
luminance et deux signaux de chrominance, afin d’offrir
une résolution nettement supérieure à celle des
signaux en vidéo composite ou en S-video. Par ailleurs,
ce signal plus complexe nécessite d’utiliser une prise
spéciale pour les connexions en composantes, et de
nombreux téléviseurs et périphériques vidéo n’en sont
pas équipés.
Videostage
®
Bose
®
5 : Circuit de décodage inventé par
, qui permet de bénéficier de la qualité du son
Surround sur cinq canaux, quel que soit le support
d’origine : cassette VHS, CD stéréo ou même
programme télévisé mono.
YPbPr : Signal vidéo composante analogique
Y
contenant une composante de luminance et deux
composantes de chrominance. Apparaît aussi sous la
forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par
les lois internationales et étasuniennes de protection des droits
d’auteurs en tant que produits non publiés. Ils sont confidentiels
et sont la propriété de Dolby Laboratories. Leur reproduction ou
divulgation, en tout ou en partie, ou la production de
programmes dérivés sans l’autorisation expresse de Dolby
Laboratories est interdite. Copyright 1992-1996, Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous
licence de Fraunhofer IIS et THOMSON Multimedia.
Fabriqué sous licence aux termes des brevets U.S.
5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762,
Ce produit intègre une technologie de défense des droits
d’auteurs protégée par les revendications de procédés de
certains brevets américains et autres droits de propriété
intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres
titulaires de ces droits. L’utilisation de ladite technologie doit être
autorisée par Macrovision Corporation. Elle est consentie pour le
seul usage domestique et certains autres usages limités de
visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision
Corporation. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits
d’auteurs et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par
Cirrus Logic, Inc. Il est soumis aux lois de protection des droits
d’auteurs des Etats-Unis ainsi qu’à d’autres restrictions et
protections d’octroi de licence. L’utilisation de ladite technologie
se limite à l’utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic intégrés à
ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Le logo Simplay
« Simplay Labs
utilisés sous licence de Silicon Image, Inc. et/ou de Simplay
Labs, LLC
HDMI, le logo HDMI et l’interface HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.