BOSE MIE2i User Manual [fr]

B
®
MIE2I
| |
MOBILE HEADSET
| | |
Bienvenue
Nous vous remercions pour votre acquisition d’un casque audio Bose® MIE2i mobile pour certains produits Apple. Le casque
®
MIE2i mobile offre une reproduction réaliste du son et un
Bose port confortable bien supérieur à celui de la plupart des écouteurs conventionnels.
Pour utilisation avec :
Compatible avec les ordinateurs MacBook et MacBook Pro.
Enregistrez votre produit
C’est le bon moment pour enregistrer votre casque. Pour ce faire, visitez la page http://global.Bose.com/register.
Ce produit est conforme à toutes les directives de la Communauté Européenne qui s’y appliquent. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance.
FRAN#AIS 1
English
(gris)
taille
Microphone (arrière du bouton)
Embouts
StayHear™
gauche droite
gauche droite
gauche droite
Augmentation du volume Bouton de prise d’appel/
fin de communication
Diminution du
volume
Clip
Boîtier de transport
*Le casque est livré avec les embouts StayHear™ de taille moyenne en place.
Connexion à l’appareil Apple
Ce casque audio peut être connecté au mini-jack standard de 3,5 mm d’un iPhone, iPod ou autre produit Apple.
Glissière de réglage
Grande
taille
(noir)
Taille
moyenne
Petite
(blanc)
English
Augmentation du volume
Answer/End (Répondre/fin)
Diminution du volume
Utilisation du casque avec un appareil Apple
Le fil du casque Bose® MIE2i mobile comporte une petite télécommande à microphone intégré. Celle-ci permet de répondre aux communications et d’y mettre fin, ainsi que de régler le volume.
Remarque : Certaines commandes ne fonctionnent pas sur tous les produits Apple.
La télécommande et le micro sont uniquement pris en charge par les iPod nano (4e et 5e génération), iPod classic (120 et 160 Go), iPod touch (2e et 3e génération), iPhone 3GS, iPhone 4 et iPad. La télécommande est prise en charge par l’iPod shuffle (3e génération). L’audio est pris en charge par tous les modèles d’iPod. La version la plus récente du logiciel de l’iPod est nécessaire.
Commandes du casque
Fonctions de base
Augmenter le volume Appuyez sur le bouton + puis relâchez-le. Réduire le volume Appuyez sur le bouton - puis relâchez-le.
Fonctions d’appel
Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur
Mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton
Refuser un appel Maintenez appuyé le bouton
Prendre un autre appel en mettant en attente la communication en cours
Prendre un autre appel en mettant fin à la communication en cours
Commandes vocales Maintenez appuyé le bouton
Answer/End
le bouton
relâchez-le.
pendant deux secondes. Pendant une communication, appuyez sur le
Answer/End
bouton Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à la première communication.
Pendant une communication, maintenez appuyé le bouton deux secondes.
Consultez le mode d’emploi de votre iPhone pour les informations de compatibilité et d’utilisation.
, puis relâchez-le
Answer/End
Answer/End
, puis relâchez-le
Answer/End
Answer/End
pendant
Lecture multimédias
Lecture ou mise en pause d’un enregistrement audio ou vidéo
Passer à la piste ou au chapitre suivants
Avance rapide Appuyez rapidement à deux reprises sur le
Passer à la piste ou au chapitre précédents
Retour rapide Appuyez rapidement à trois reprises sur le
Appuyez sur le bouton
Appuyez rapidement à deux reprises sur le
Answer/End
bouton
Answer/End
bouton seconde pression.
Appuyez rapidement à trois reprises sur le
Answer/End
bouton
Answer/End
bouton troisième pression.
Answer/End
.
et maintenez la
.
et maintenez la
2
puis
.
.
De l’importance d’une adaptation correcte
12
12 3
Embouts StayHear™
Si vous portez le casque correctement, il vous offrira tout le confort que vous pouvez attendre d’un appareil Bose®.
Adaptation du casque à l’oreille
L’embout souple StayHear™ permet au casque de reposer dans le creux de l’oreille sans aucune gêne. L’ailette de l’embout s’adapte juste en dessous du rebord de l’oreille.
Remarque : Chaque embout est marqué d’une lettre, L pour l’oreille gauche et R pour l’oreille droite. Veillez à bien fixer l’embout StayHear™ marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout StayHear™ marqué R à l’écouteur de droite.
Pour déterminer si l’embout installé est de la taille adaptée :
1. Insérez sans excès l’écouteur dans le canal auriculaire, suffisamment pour que le casque repose sur les oreilles.
2. Inclinez à nouveau le casque vers l’arrière et appuyez sur l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à ce qu’elle repose en place. Les embouts doivent reposer confortablement dans le creux de l’oreille.
English
Changement des embouts
Sélectionnez le type et la taille d’embouts qui vous offrent le plus de confort et d’adaptation.
1. Décollez doucement les bords de l’embout moyen, en veillant à ne pas déchirer celui-ci.
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, ne tirez pas sur l’ailette de l’embout StayHear™.
2. Positionnez l’ouverture du nouvel embout sur la canule et la
petite fente au-dessus de la crosse de celle-ci.
Remarque : Chaque embout est marqué d’une lettre, L pour l’oreille gauche et R pour l’oreille droite. Veillez à bien fixer l’embout StayHear™ marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout StayHear™ marqué R à l’écouteur de droite.
3. Insérez la base de l’embout autour de celle de l’écouteur
jusqu’à ce que ce que l’embout soit bien fixé.
3
English
Réglage du casque pour le confort et la stabilité
Il existe plusieurs façons de modifier la configuration de votre casque pour en améliorer le confort et la stabilité. Utilisez la coulisse d’ajustement et le clip pour vêtement pour adapter le casque au type de port souhaité.
Utilisation de la coulisse d’ajustement
Déplacez la coulisse d’ajustement pour réduire ou augmenter la longueur de cordon entre les deux écouteurs. La meilleure position de la coulisse est probablement celle dans laquelle le bouton Answer/End et son microphone intégré sont placés au mieux.
Utilisation du clip
Utilisez le clip pour fixer le câble à votre vêtement, à la fois pour des raisons de confort et de stabilité, mais aussi pour ne pas être gêné par le câble, en particulier durant des activités physiques ou lorsque vous n’utilisez qu’un seul écouteur.
Utilisation d’un seul écouteur
Il est possible d’utiliser le casque Bose® MIE2i mobile avec l’écouteur droit (R) uniquement. Vous pouvez ainsi répondre à un appel sans vous couper de votre environnement.
Dépannage
En cas de problème lors de l’utilisation de votre casque, consultez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez les informations à l’intérieur de la dernière page de couverture pour connaître l’adresse du service d’assistance de votre région.
Problème Mesure corrective
Pas de son, ou son intermittent
Basses excessives
Le microphone ne transmet pas les sons
Le téléphone ne réagit pas aux pressions sur le bouton
Le produit Apple ne réagit pas à la télécommande
Chute des embouts
Perte d’un coussinet
Le son est étouffé • Vérifiez que les coussinets et les embouts ne sont
• Assurez-vous que la fiche du casque est bien connectée à la prise écouteur de l’appareil.
• Essayez d’utiliser un autre lecteur audio
• Désactivez les fonctions d’intensification des basses ou autres fonctions dites d’amélioration de la source audio.
• Assurez-vous que la fiche du casque est bien connectée à la prise écouteur de l’appareil.
• Vérifiez que le microphone n’est pas bloqué ou couvert
Le microphone se trouve à l’arrière du bouton Answer/End (vous remarquerez son ouverture).
• Assurez-vous que la fiche du casque est bien connectée à la prise écouteur de l’appareil.
• Pour les commandes à plusieurs pressions : changez la vitesse des pressions.
• Certaines commandes ne fonctionnent pas sur tous les produits Apple.
• Vérifiez que les embouts sont bien fixés à l’écouteur et à la crosse de la canule.
• Visitez le site owners.Bose.com pour acquérir des embouts de remplacement.
pas obstrués par des débris ou du cérumen.
• Débranchez le casque de la source audio, pus rebranchez-le en veillant à ce qu’il soit bien connecté.
• Essayez d’utiliser un autre lecteur audio
4
Nettoyage
©2010 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Apple, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch et MacBook sont des marques commerciales d’Apple Inc. et des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une marque commerciale de Apple Inc.
Les expressions « Conçu pour l’iPod », « Conçu pour l’iPhone » et « Conçu pour l’iPad » désignent un accessoire électronique conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et qui a été certifié par son fabricant comme conforme aux standards de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Prière de noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.
Il peut être nécessaire de nettoyer votre casque à intervalles réguliers :
• Coussinets : retirez doucement les coussinets des écouteurs, et lavez-les avec de l’eau additionnée d’un détergent doux. Veillez à bien les rincer et à les laisser sécher avant de les replacer sur les écouteurs.
• Embouts, microphone, bouton Answer/End, boutons de volume : utilisez uniquement un coton-tige sec ou l’équivalent pour les nettoyer. N’insérez jamais d’instrument de nettoyage dans les ouvertures du micro ou des écouteurs.
AVERTISSEMENTS :
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques.
L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des
troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
Procédez avec précaution si vous utilisez le casque audio en conduisant un véhicule ou en exerçant une activité qui nécessite de l’attention. Respectez les réglementations locales sur l’utilisation d’un téléphone mobile et d’un casque. Certaines juridictions imposent des limites spécifiques d’utilisation tout en conduisant, par exemple le port d’un seul écouteur.
ATT EN TIO N
Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez des écouteurs. Apprenez comment ces sons peuvent varier de manière à pouvoir les reconnaître au besoin.
Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas dessus et ne le l’immergez pas dans l’eau.
English
Garantie limitée
Votre casque Bose® MIE2i mobile intra est couvert par une garantie limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie li mitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système. Consultez la carte pour toutes instructions sur l’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Pour bénéficier du service de garantie limitée
Renvoyer le produit avec la preuve de son achat auprès d’un revendeur Bose agréé, en procédant comme ci-dessous :
1. Contactez la filiale Bose de votre pays ou zone géographique (consultez la page Global.Bose.com pour trouver cette information) pour obtenir les instructions nécessaires pour l’expédition.
2. Procédez à l’étiquetage et à l’expédition, en port payé, à l’adresse
fournie par la société Bose de votre pays.
3. Indiquez clairement sur l’emballage extérieur tout numéro
d’autorisation de retour. Les colis ne portant pas de numéro d’autorisation de retour, si ce dernier a été communiqué, seront refusés.
5
USA
The Mountain, Framingham, MA, 01701 888-757-9943 owners.Bose.com
Canada
9133 Leslie Street, Suite 120, L4B 4N1 800-905-2177 www.Bose.ca
BOSE CORPORATION
Australia
Unit 3/2 Holker St.Newington NSW, 2127 1 800 061 046 www.Bose.com.au
Belgique/Belgie
B-3700 Tongeren 012-390-800 www.Bosebelgium.be
China
2203-2305 22F, West Gate Tower/1038 West Nanjing Road-MeiLongzhen Plaza, Shanghai, 200041 86-400-880-2266 www.Bose.cn
Denmark
2605 Brondby 4343-7777 www.Bose.dk
Deutschland
D-61381 Friedrichsdorf 06172-71040 www.Bose.de
France
78100 Saint Germain en Laye 01-30-61-67-39 www.Bosefrance.fr
India
Shriram Bhartiya Kala Kendra, 1 Copernicus Marg, New Delhi, 100-001
1-800-11-2673
www.Boseindia.com
Ireland
Castlebury Road, Carrickmacross, Co Monaghan 42-967-1500 www.Bose.ie
Italia
Via della Magliana 876 Roma, 00148
800-832-277
www.Bose.it
Japan
Bose K.K. Shibuya YT Building 28-3 Maruyama-cho Shibuya-ku, Tokyo 150-0044 TEL: 0570-080-021 FAX: 03-5489-1041
www.Bose.co.jp
Mexico
Paseo de las Palmas # 405, 11000
001-866-693-2673
www.Bose.com.mx
Nederland
1135 GE Edam 0299-390290 www.Bose.nl
New Zealand
0800 501 511 www.Bose.co.nz
Norge
N-2213 Kongsvinger 62-82-15-60 www.Bose.no
Österreich
Wienerbergstrasse 7 (10.OG) 01-60404340 www.Bose.at
Schweiz
Hauptsrasse 134 061-975-7733 www.Bose.ch
Sverige
S-43153 Mölndal 031-878850 www.Bose.se
United Kingdom
1 Ambley Green, Gillingham Business Park, Gillingham, Kent, ME8 ONJ 0844-2092630 Info_uk@Bose.com
Hong Kong
Suite 1203, Midas Plaza, 1 Tai Yau Street, San Po Kong, Kowloon, Hong Kong 852-2123-9000 support_hk@Bose.com
Finland
Kornetintie 6b Helsinki, 380
010-778-6900
www.Bose.fi
Poland
ul. Woloska 12 Warszawa, 02-675 +48 (0)22-8522928 www.Bose.pl
World Wide Web
www.Bose.com www.Boseeurope.com
©201 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM329190 Rev.0
Loading...