Nous vous remercions pour votre acquisition d’un casque audio
Bose® MIE2i mobile pour certains produits Apple. Le casque
®
MIE2i mobile offre une reproduction réaliste du son et un
Bose
port confortable bien supérieur à celui de la plupart des
écouteurs conventionnels.
Pour utilisation avec :
Compatible avec les ordinateurs MacBook et MacBook Pro.
Enregistrez votre produit
C’est le bon moment pour enregistrer votre casque. Pour ce
faire, visitez la page http://global.Bose.com/register.
Ce produit est conforme à toutes les directives de la
Communauté Européenne qui s’y appliquent. L’attestation
complète de conformité est disponible à l’adresse
www.Bose.com/compliance.
FRAN#AIS1
English
(gris)
taille
Microphone
(arrière du bouton)
Embouts
StayHear™
gauche droite
gauche droite
gauche droite
Augmentation du volume
Bouton de prise d’appel/
fin de communication
Diminution du
volume
Clip
Boîtier de
transport
*Le casque est livré avec les embouts StayHear™ de taille
moyenne en place.
Connexion à l’appareil Apple
Ce casque audio peut être connecté au mini-jack standard de
3,5 mm d’un iPhone, iPod ou autre produit Apple.
Glissière de réglage
Grande
taille
(noir)
Taille
moyenne
Petite
(blanc)
English
Augmentation du volume
Answer/End (Répondre/fin)
Diminution du volume
Utilisation du casque avec un appareil Apple
Le fil du casque Bose® MIE2i mobile comporte une petite
télécommande à microphone intégré. Celle-ci permet de
répondre aux communications et d’y mettre fin, ainsi que de
régler le volume.
Remarque : Certaines commandes ne fonctionnent pas sur tous
les produits Apple.
La télécommande et le micro sont uniquement pris en charge
par les iPod nano (4e et 5e génération), iPod classic (120 et
160 Go), iPod touch (2e et 3e génération), iPhone 3GS, iPhone 4
et iPad. La télécommande est prise en charge par l’iPod shuffle
(3e génération). L’audio est pris en charge par tous les modèles
d’iPod. La version la plus récente du logiciel de l’iPod est
nécessaire.
Commandes du casque
Fonctions de base
Augmenter le volume Appuyez sur le bouton + puis relâchez-le.
Réduire le volumeAppuyez sur le bouton - puis relâchez-le.
Fonctions d’appel
Répondre à un appelLorsque vous recevez un appel, appuyez sur
Mettre fin à un appelAppuyez sur le bouton
Refuser un appelMaintenez appuyé le bouton
Prendre un autre appel
en mettant en attente la
communication en cours
Prendre un autre appel
en mettant fin à la
communication en cours
Commandes vocalesMaintenez appuyé le bouton
Answer/End
le bouton
relâchez-le.
pendant deux secondes.
Pendant une communication, appuyez sur le
Answer/End
bouton
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
revenir à la première communication.
Pendant une communication, maintenez
appuyé le bouton
deux secondes.
Consultez le mode d’emploi de votre iPhone
pour les informations de compatibilité et
d’utilisation.
, puis relâchez-le
Answer/End
Answer/End
, puis relâchez-le
Answer/End
Answer/End
pendant
Lecture multimédias
Lecture ou mise en pause
d’un enregistrement
audio ou vidéo
Passer à la piste ou au
chapitre suivants
Avance rapideAppuyez rapidement à deux reprises sur le
Passer à la piste ou au
chapitre précédents
Retour rapideAppuyez rapidement à trois reprises sur le
Appuyez sur le bouton
Appuyez rapidement à deux reprises sur le
Answer/End
bouton
Answer/End
bouton
seconde pression.
Appuyez rapidement à trois reprises sur le
Answer/End
bouton
Answer/End
bouton
troisième pression.
Answer/End
.
et maintenez la
.
et maintenez la
2
puis
.
.
De l’importance d’une adaptation correcte
12
123
Embouts StayHear™
Si vous portez le casque correctement, il vous offrira tout le
confort que vous pouvez attendre d’un appareil Bose®.
Adaptation du casque à l’oreille
L’embout souple StayHear™ permet au casque de reposer dans
le creux de l’oreille sans aucune gêne. L’ailette de l’embout
s’adapte juste en dessous du rebord de l’oreille.
Remarque : Chaque embout est marqué d’une lettre,
L pour l’oreille gauche et R pour l’oreille droite. Veillez à
bien fixer l’embout StayHear™ marqué L à l’écouteur
de gauche et l’embout StayHear™ marqué R à
l’écouteur de droite.
Pour déterminer si l’embout installé est de la taille adaptée :
1. Insérez sans excès l’écouteur dans le canal auriculaire,
suffisamment pour que le casque repose sur les oreilles.
2. Inclinez à nouveau le casque vers l’arrière et appuyez sur
l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à ce
qu’elle repose en place. Les embouts doivent reposer
confortablement dans le creux de l’oreille.
English
Changement des embouts
Sélectionnez le type et la taille d’embouts qui vous offrent le plus
de confort et d’adaptation.
1. Décollez doucement les bords de l’embout moyen, en
veillant à ne pas déchirer celui-ci.
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, ne tirez pas sur
l’ailette de l’embout StayHear™.
2. Positionnez l’ouverture du nouvel embout sur la canule et la
petite fente au-dessus de la crosse de celle-ci.
Remarque : Chaque embout est marqué d’une lettre, L pour
l’oreille gauche et R pour l’oreille droite. Veillez à bien fixer l’embout
StayHear™ marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout
StayHear™ marqué R à l’écouteur de droite.
3. Insérez la base de l’embout autour de celle de l’écouteur
jusqu’à ce que ce que l’embout soit bien fixé.
3
English
Réglage du casque pour le confort et
la stabilité
Il existe plusieurs façons de modifier la configuration de votre
casque pour en améliorer le confort et la stabilité. Utilisez la
coulisse d’ajustement et le clip pour vêtement pour adapter le
casque au type de port souhaité.
Utilisation de la coulisse d’ajustement
Déplacez la coulisse d’ajustement pour réduire ou
augmenter la longueur de cordon entre les deux
écouteurs. La meilleure position de la coulisse est
probablement celle dans laquelle le bouton
Answer/End et son microphone intégré sont
placés au mieux.
Utilisation du clip
Utilisez le clip pour fixer le câble à votre
vêtement, à la fois pour des raisons de confort
et de stabilité, mais aussi pour ne pas être
gêné par le câble, en particulier durant des
activités physiques ou lorsque vous n’utilisez
qu’un seul écouteur.
Utilisation d’un seul écouteur
Il est possible d’utiliser le casque Bose® MIE2i mobile avec
l’écouteur droit (R) uniquement. Vous pouvez ainsi répondre à un
appel sans vous couper de votre environnement.
Dépannage
En cas de problème lors de l’utilisation de votre casque, consultez
les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez les
informations à l’intérieur de la dernière page de couverture pour
connaître l’adresse du service d’assistance de votre région.
ProblèmeMesure corrective
Pas de son, ou
son intermittent
Basses
excessives
Le microphone ne
transmet pas les
sons
Le téléphone ne
réagit pas aux
pressions sur le
bouton
Le produit Apple
ne réagit pas à la
télécommande
Chute des
embouts
Perte d’un
coussinet
Le son est étouffé • Vérifiez que les coussinets et les embouts ne sont
• Assurez-vous que la fiche du casque est bien
connectée à la prise écouteur de l’appareil.
• Essayez d’utiliser un autre lecteur audio
• Désactivez les fonctions d’intensification des basses
ou autres fonctions dites d’amélioration de la source
audio.
• Assurez-vous que la fiche du casque est bien
connectée à la prise écouteur de l’appareil.
• Vérifiez que le microphone n’est pas bloqué ou
couvert
Le microphone se trouve à l’arrière du bouton
Answer/End (vous remarquerez son ouverture).
• Assurez-vous que la fiche du casque est bien
connectée à la prise écouteur de l’appareil.
• Pour les commandes à plusieurs pressions : changez
la vitesse des pressions.
• Certaines commandes ne fonctionnent pas sur tous
les produits Apple.
• Vérifiez que les embouts sont bien fixés à l’écouteur
et à la crosse de la canule.
• Visitez le site owners.Bose.com pour acquérir des
embouts de remplacement.
pas obstrués par des débris ou du cérumen.
• Débranchez le casque de la source audio, pus
rebranchez-le en veillant à ce qu’il soit bien connecté.
Apple, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch et MacBook sont
des marques commerciales d’Apple Inc. et des marques déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays. iPad est une marque commerciale de Apple Inc.
Les expressions « Conçu pour l’iPod », « Conçu pour l’iPhone » et « Conçu pour l’iPad »
désignent un accessoire électronique conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et qui a été certifié par son fabricant comme
conforme aux standards de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Prière de
noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet
adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.
Il peut être nécessaire de nettoyer votre casque à intervalles
réguliers :
• Coussinets : retirez doucement les coussinets des
écouteurs, et lavez-les avec de l’eau additionnée d’un
détergent doux. Veillez à bien les rincer et à les laisser
sécher avant de les replacer sur les écouteurs.
• Embouts, microphone, bouton Answer/End, boutons de
volume : utilisez uniquement un coton-tige sec ou
l’équivalent pour les nettoyer. N’insérez jamais d’instrument
de nettoyage dans les ouvertures du micro ou des écouteurs.
AVERTISSEMENTS :
• Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas
laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans.
• Ce produit contient des composants magnétiques.
• L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des
troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque au
volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
• Procédez avec précaution si vous utilisez le casque audio en
conduisant un véhicule ou en exerçant une activité qui
nécessite de l’attention. Respectez les réglementations locales
sur l’utilisation d’un téléphone mobile et d’un casque. Certaines
juridictions imposent des limites spécifiques d’utilisation tout en
conduisant, par exemple le port d’un seul écouteur.
ATT EN TIO N
• Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous
sembler altérés lorsque vous portez des écouteurs. Apprenez
comment ces sons peuvent varier de manière à pouvoir les
reconnaître au besoin.
• Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas
dessus et ne le l’immergez pas dans l’eau.
English
Garantie limitée
Votre casque Bose® MIE2i mobile intra est couvert par une garantie
limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie li mitée sont
notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système.
Consultez la carte pour toutes instructions sur l’enregistrement. En cas
d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en
trouveront pas affectés.
Pour bénéficier du service de garantie limitée
Renvoyer le produit avec la preuve de son achat auprès d’un revendeur
Bose agréé, en procédant comme ci-dessous :
1. Contactez la filiale Bose de votre pays ou zone géographique
(consultez la page Global.Bose.com pour trouver cette information)
pour obtenir les instructions nécessaires pour l’expédition.
2. Procédez à l’étiquetage et à l’expédition, en port payé, à l’adresse
fournie par la société Bose de votre pays.
3. Indiquez clairement sur l’emballage extérieur tout numéro
d’autorisation de retour. Les colis ne portant pas de numéro
d’autorisation de retour, si ce dernier a été communiqué, seront
refusés.
5
USA
The Mountain,
Framingham, MA, 01701
888-757-9943
owners.Bose.com
Canada
9133 Leslie Street,
Suite 120, L4B 4N1
800-905-2177
www.Bose.ca
BOSE CORPORATION
Australia
Unit 3/2 Holker St.Newington
NSW, 2127
1 800 061046
www.Bose.com.au
Belgique/Belgie
B-3700 Tongeren
012-390-800
www.Bosebelgium.be
China
2203-2305 22F, West Gate
Tower/1038 West Nanjing
Road-MeiLongzhen Plaza,
Shanghai, 200041
86-400-880-2266
www.Bose.cn
Denmark
2605 Brondby
4343-7777
www.Bose.dk
Deutschland
D-61381 Friedrichsdorf
06172-71040
www.Bose.de
France
78100 Saint Germain en Laye
01-30-61-67-39
www.Bosefrance.fr
India
Shriram Bhartiya Kala Kendra,
1 Copernicus Marg, New Delhi,
100-001
1-800-11-2673
www.Boseindia.com
Ireland
Castlebury Road,
Carrickmacross, Co
Monaghan
42-967-1500
www.Bose.ie
Italia
Via della Magliana 876
Roma, 00148
800-832-277
www.Bose.it
Japan
Bose K.K.
Shibuya YT Building
28-3 Maruyama-cho
Shibuya-ku, Tokyo 150-0044
TEL: 0570-080-021
FAX: 03-5489-1041