Bose FS3 Installation Guide

Bose® FreeSpace® 3 Series II Loudspeaker
Installation Guide*
Installationsvejledning*
Installationsanleitung*
Guide d’installation*
Guida all’installazione*
Installatiehandleiding*
Installationsanvisning*
*For use by trained installers only *Kun til brug for erfarne installatører *Montage ausschließlich durch ausgebildetes Installationspersonal *Para uso exclusivo de instaladores capacitados *Réservé aux installateurs ayant suivi une formation *Solo per l’uso da parte di installatori professionisti *Uitsluitend voor gebruik door ervaren installateurs *Ska endast användas av utbildade installatörer
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
1
I stallatio av 802 ögtalare................forts. på sid 11
Maintaining Your Product
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the offerer:
Bose® Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA
acknowledge our sole responsibility, that the product:
Kind of equipment: Loudspeaker Type designation: FreeSpace® 3 Series II Acoustimass
module
In accordance with EMC Directive 89/336/EEC and Article 10(1) of the Directive,
is in compliance with the following norm(s) or document(s):
Technical regulations: EN50081-1, EN50082-1
Accredited by:
Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA
®
15 April 2002
Bose Products B.V. Nijverheidstraat 8, 1135 GE Edam The Netherlands
Manufacturer’s authorized EU representative
Vice President Europe
Nic Merks
U.S. Regulatory information
The Bose Freespace 3 Series II Acoustimass® module and flush-mount satellite have been certified as General Purpose Loudspeakers, in accordance with UL1480.
The Bose Freespace 3 Series II Acoustimass Module and Flush-Mount Satellite also comply with the requirements of NFPA 70, National Electric Code 2002, Article 300-22(c) and UL2043 for use in air handling spaces, and NFPA 90A-1996 Installation of Air Conditioning and Ventilation Systems, Section 2-3.10.1(a), exception 3 when used with the PC-FreeSpace 3B and PC-FreeSpace 3F Plenum Cover Accessories.
Nederlands
2
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
Package contents
Kassen indeholder
Packungsinhalt El paquete
contiene Contenu
de lemballage Contenuto
della confezione Inhoud van
de verpakking Paketets innehåll
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
or eller oder o
ou o of eller
Dimensions Mål Abmessungen Dimensiones Dimensions Dimensioni Afmetingen Dimensioner
Optionen/Opciones/Au choix/
Front
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
Choices/Valgmuligheder/
Opzioni/Keuzes/Alternativ
3
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Dimensions Mål Abmessungen Dimensiones Dimensions Dimensioni Afmetingen Dimensioner
Rear
Side
4
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
Dimensions Mål Abmessungen Dimensiones Dimensions Dimensioni Afmetingen Dimensioner
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Front
Rear
Side
Side
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
5
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Choices Valgmuligheder Optionen Opciones Au choix Opzioni Keuzes Alternativ
®
FreeSpace® 3F Cosmetic
Bose Cover
Bose FreeSpace 3F Rough-in Pan
Bose 8/32 Junction Box
Bose FreeSpace® 3F Tile Bridge
PC-FreeSpace 3F Plenum Cover
6
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
S T E
R E O
C H 1
(M
O N O
, U S E
JU
M
PE R S
)
S T E
R E O
C H 2
7
0
V / 1
0 0 V
I N
P U T
+100V
+
70V
COM
NC
D
I R E
C
T
C O U
P L E
I N
P U T
S A T
1 S A
T
2
S A T
3
S A T
4
S A
T
1
S A T
2
S A T
E L L
I T
E
C O N
N
E
C
T I O
N
S
®
Bose
FreeSpace 3B Pendant
Mount Kit
Bose FreeSpace 3B Rough-in Pan
Required Påkræves Erforderlich Se requiere
+
Nécessite È necessario Verplicht Krävs
or eller oder o ou o of eller
Bose FreeSpace 3B Surface Mount Kit
Bose FreeSpace 3B Tile Bridge
PC-FreeSpace 3B Plenum Cover
Bose 8/32 Junction Box
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
7
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Amplifier output connection
Tilslutning til forstærkerudgang
Anschluss des Verstärker­ausgangs
Conexión de salida del amplificador
Raccordement aux sorties de lamplificateur
Connessione di uscita dellamplificatore
Uitgangsverbinding van de versterker
Anslutning från förstärkare
STEREO
CH 1
(MONO, USE
JUMPERS)
PA
DIRECT
COUPLE
INPUT
100V
STEREO
CH 2
COM
70V/100V
INPUT
+70V
+100V
NC
STEREO
CH 1
(MONO, USE
JUMPERS)
DIRECT COUPLE
INPUT
SAT 1
STEREO
CH 2
SAT 2 SAT 3 SAT 4
SAT 1 SAT 2
SATELLITE CONNECTIONS
COM
70V/100V
INPUT
+70V
+100V
70V
PA
NC
+70V
70V/100V
INPUT
+100V
COM
NC
STEREO
(MONO, USE
JUMPERS)
CH 1
DIRECT
COUPLE
INPUT
STEREO
CH 2
70V parallel
PA
NC
+70V
70V/100V
INPUT
+100V
STEREO
CH 1
(MONO, USE
JUMPERS)
DIRECT COUPLE
INPUT
STEREO
CH 2
COM
8
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Transformer tap setting
Transformer tapsætning
Einstellen der Transformator­abgriffe
Ajuste del cambiador de la relación de transformación
Position des réglages du transformateur
Trasformatore: impostazione delle potenze intermedie
Aftakkings­instelling van de transformator
Tappinställning för transformator
Lower Wattage: The transformer tap is set at the factory for 200W use. To set it for lower wattage, remove the end of the + jumper wire that is connected to 200W and reattach it to the appropriate tap (100W, 50W, or 25W).
Lavere watt: Transformer tapsætningen indstilles på fabrikken til anvendelse ved 200 W. Hvis den skal indstilles til lavere watt, skal enden af kablet mærket+, der er sluttet til 200 W, flyttes til den passende omskifter (100 W, 50 W, eller 25 W).
Niedrige Wattzahl: Der Transformatorabgriff ist ab Werk für 200W eingestellt. Wenn Sie eine niedrigere Wattzahl benötigen, entfernen Sie das Ende des +Verteilerdrahts vom 200W Abgriff und befestigen es am gewünschten Abgriff (100W, 50W bzw. 25W).
Vatiaje más bajo: La relación de transformación viene establecida de fábrica para el uso de 200 W. Para cambiar a un vatiaje más bajo, retire el extremo del hilo de puente+ que está conectado a 200 W y vuelva a acoplarlo a la relación de transformación apropiada (100 W, 50 W o 25 W).
Puissance plus faible : le réglage du transformateur est effectué en usine pour une puissance de 200 W. Si l’on souhaite utiliser une puissance plus faible, retirer l’extrémité du strap + raccordé sur la borne 200 W et replacer celui-ci sur la borne appropriée (100, 50, ou 25 W).
Potenze intermedie: il trasformatore è impostato in fabbrica sulla potenza di 200 W. Per impostare una potenza inferiore, rimuovere l’estremità del ponticello + inserita nel connettore da 200 W e inserirla nel connettore della potenza desiderata (100, 50 o 25 W).
Lager wattage: De transformatoraftakking is in de fabriek ingesteld op 200 W. Om een lager wattage in te stellen verwijdert u het uiteinde van de + overbruggingsdraad die aangesloten is op de 200 W aansluiting en bevestigt u deze op de juiste aftakking (100 W, 50 W of 25 W).
Lägre watt: Transformatortappen är inställd på fabriken för 200W. För lägre wattal, avlägsna änden av + bygeltråden som är ansluten till 200W och anslut den till lämplig tapp (100W, 50W eller 25W).
TRANSFORMER SETTINGS
25W
200W
100W
50W
NC
+
Dansk
Español
STEREO
CH 1
(MONO, USE
JUMPERS)
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
DIRECT
COUPLE
INPUT
SAT 1
SAT 2 SAT 3 SAT 4
SAT 1 SAT 2
SATELLITE CONNECTIONS
COM
STEREO
CH 2
70V/100V
INPUT
+70V
+100V
Italiano
Nederlands
NC
9
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Direct (transformer bypass) use
Direkte (transformer bypass) lavohms
Direkt­Auslegung (Umgehung des Transformators)
Uso directo (desviación del transformador)
Utilisation directe (transformateur shunter)
Collegamento diretto (esclusione del trasformatore)
Mono Direct: To bypass the transformer and prepare the loudspeaker for 4 use and mono sound input, remove the two jumpers from the transformer settings on the front of the loudspeakers. Leave the CH1 and CH2 input jumpers on the back of the loudspeaker as they are.
Mono direkte: Fjern de to jumpere fra transformerindstillingerne på forsiden af højttalerne for at foretage bypass af transformeren og forberede højttalerne til anvendelse ved 4 Ω og mono lydindgang. Lad CH1 og CH2 koblingskablerne sidde på bagsiden af højttalerne som de er.
Mono-Direkt: Wenn Sie den Transformator umgehen möchten und den Lautsprecher für 4 und Mono- Soundeingang vorbereiten möchten, entfernen Sie die beiden Transformatorverteilerdrähte auf der Vorderseite der Lautsprecher. Die Verteilerdrähte für CH1- und CH2-Eingang auf der Rückseite der Lautsprecher bleiben unverändert.
Mono Directo: Para desviar (bypass) el transformador y preparar el altavoz para uso de 4 y entrada de sonido en mono, retire únicamente los dos hilos de puente del transformador en la parte frontal de los altavoces. Deje los puentes de entrada CH1 y CH2 en la parte trasera del altavoz tal y como están.
Mode mono direct : si l’on souhaite shunter le transformateur et préparer l’enceinte pour une utilisation 4 en mode mono, retirer les 2 straps du système de réglage du transformateur situé à l’avant des enceintes. Laisser cependant les straps d’entrée CH1 et CH2, présents à l’arrière de l’enceinte, dans leur position initiale.
Mono, diretto: per escludere il trasformatore e utilizzare l’altoparlante in configurazione 4 ingresso mono, rimuovere i due ponticelli del trasformatore sulla parte frontale degli altoparlanti. Non toccare i ponticelli di ingresso CH1 e CH2 sul retro dell’altoparlante.
Mono direct: Om de transformator over te slaan en de luidspreker voor te bereiden op gebruik van 4 en mono verwijdert u alleen de twee overbruggingsdraden van de transformatorinstellingen voorop de luidsprekers. Laat de overbruggingsdraden van CH1 en CH2 achterop de luidspreker zoals ze zijn.
Monodirekt: Gå förbi transformatorn och förbered högtalaren för 4-användning och monoljud genom att avlägsna de två bygeltrådarna för transformatorn på högtalarnas framsida. Låt ingångstrådarna CH1 och CH2 sitta kvar på högtalarens baksida.
Direct (transformator bypass) gebruik
Direkt (transformator
-avledning) användning
MONO SOURCE
– +
STEREO
CH 1
(MONO, USE
JUMPERS)
DIRECT COUPLE
INPUT
SAT 1
STEREO
CH 2
SAT 2 SAT 3 SAT 4
SAT 1 SAT 2
SATELLITE CONNECTIONS
COM
70V/100V
INPUT
+70V
+100V
NC
10
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Stereo Direct: To bypass the transformer and prepare the loudspeaker for 6 use and stereo sound input, remove all jumper wires.
Stereo direkte: Fjern alle koblingskabler ved benyttelse af lavohm på transformeren og forberedelse af højttaleren til anvendelse med 6 og stereo lydindgang.
Stereo-Direkt: Wenn Sie den Transformator umgehen möchten und den Lautsprecher für 6 und Stereo-Soundeingang vorbereiten möchten, entfernen Sie alle Verteilerdrähte.
Estéreo Directo: Para desviar (bypass) el transformador y preparar el altavoz para uso de 6Ω y entrada de sonido en estéreo, retire los dos hilos de puente.
Mode stéréo direct : si l’on souhaite shunter le transformateur et préparer l’enceinte pour une utilisation 6 en mode stéréo, retirer tous les straps.
Stereo, diretto: per escludere il trasformatore e utilizzare l’altoparlante in configurazione 6 ingresso stereo, rimuovere tutti i ponticelli.
Stereo direct: Om de transformator over te slaan en de luidspreker voor te bereiden op gebruik van 6 en stereo verwijdert u alle overbruggingsdraden.
Stereodirekt: Gå förbi transformatorn och förbered högtalaren för 6-användning och stereoljud genom att avlägsna alla bygeltrådar.
Stereo Source
L R
STEREO
CH 1
(MONO, USE
JUMPERS)
DIRECT COUPLE
INPUT
SAT 1
STEREO
CH 2
SAT 2 SAT 3 SAT 4
SAT 1 SAT 2
SATELLITE CONNECTIONS
COM
70V/100V
INPUT
+70V
+100V
NC
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
11
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Satellite speaker connection
(MONO, USE
STEREO
COUPLE
INPUT
JUMPERS)
DIRECT
70V/100V
INPUT
CH 1
STEREO
CH 2
COM
+70V
+100V
NC
SAT 1 SAT 2 SAT 3 SAT 4
SAT 1 SAT 2
SATELLITE CONNECTIONS
Tilslutning af Satellithøjttaler
Anschluss des Satelliten­Lautsprechers
Conexión del altavoz satélite
Channel 2 in Stereo
Channel 1 in Stereo
Raccordement des cubes
Collegamento dei diffusori a cubetto
Verbinding van de satelliet­luidsprekers
Anslutning av satellithögtalare
2 speaker
(MONO, USE
STEREO
JUMPERS)
CH 1
COUPLE
DIRECT
INPUT
STEREO
CH 2
COM
70V/100V
INPUT
+70V
+100V
NC
SAT 1 SAT 2 SAT 3 SAT 4
SAT 1 SAT 2
SATELLITE CONNECTIONS
Channel 2 in Stereo
Channel 1 in Stereo
12
(MONO, USE
STEREO
JUMPERS)
CH 1
COUPLE
DIRECT
INPUT
70V/100V
INPUT
STEREO
CH 2
COM
+70V
+100V
NC
SAT 1 SAT 2 SAT 3 SAT 4
SAT 1 SAT 2
SATELLITE CONNECTIONS
Channel 2 in Stereo
Channel 1 in Stereo
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
4 speaker
4 speaker in series
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Using other compatible Bose
®
speakers
Anvendelse af andre kompatible Bose højttalere
Verwendung von anderen kompatiblen Lautsprechern von Bose
Uso de otros altavoces compatibles con Bose
Utilisation dautres enceintes Bose compatibles
Impiego di altri diffusori compatibili della Bose
Gebruik van andere compatibele luidsprekers van Bose
Användning av andra Bose­kompatibla högtalare
• You can use the FreeSpace® 3 System Series II Acoustimass® module with other Bose® speakers, such as the FreeSpace Model 16, Model 32, Model 32SE, Panaray be sure to connect both the speakers and the module directly to the amplifier, using separate channels or connect speakers that do not need equalization in parallel with the Acoustimass module on the same channel.
Caution: Do not connect any speakers, other than FreeSpace 3 satellite speakers, directly to the module.
• FreeSpace 3, serie II Acoustimass modulet kan anvendes med andre Bose højttalere, såsom FreeSpace Model 816, Model 32, Model 32SE, Panaray 302 eller FreeSpace 6 højttalere. Sørg blot for at tilslutte både højttalerne og modulet direkte til forstærkeren via separate udgange eller tilslutte højttalere, som ikke behøver equalizer i parallel med Acoustimass-modulet på den samme kanal.
Advarsel: Der må ikke sluttes andre højttalere end FreeSpace 3 satellithøjttalere direkte til modulet.
• Das FreeSpace 3 Series II Acoustimass Modul kann mit anderen Bose Lautsprechern eingesetzt werden, wie zum Beispiel dem FreeSpace Modell 16, Modell 32, Modell 32SE, Panaray 302 oder dem FreeSpace 6 Lautsprecher. Stellen Sie jedoch sicher, dass sowohl die Lautsprecher als auch das Modul direkt an den Verstärker angeschlossen und separate Känäle benutzt werden, oder schließen Sie Lautsprecher, bei denen keine Entzerrung erforderlich ist, parallel zum Acoustimass Modul an denselben Kanal an.
Vorsicht: Schließen Sie nur FreeSpace 3 Satelliten-Lautsprecher direkt an das Modul an.
• Puede utilizar el módulo Acoustimass FreeSpace 3 Serie II con otros altavoces Bose, como los altavoces FreeSpace Modelo 16, Modelo 32, Modelo 32SE, Panaray 302 o FreeSpace 6. Asegúrese de conectar ambos altavoces y el módulo directamente al amplificador, utilizando canales separados, o, si son altavoces que no necesitan ecualizador en paralelo, conéctelos al módulo Acoustimass en el mismo canal.
Precaución: No conecte directamente al módulo ningún altavoz que no sea altavoz satélite FreeSpace 3.
• Il est possible de raccorder d’autres enceintes Bose sur le module Acoustimass, FreeSpace 3 série II, notamment les FreeSpace Model 16, Model 32, Model 32SE, Panaray 302 ou FreeSpace 6. S’assurer uniquement de raccorder directement les enceintes et le module sur des canaux séparés de l’amplificateur ou connecter les enceintes qui ne nécessitent pas d’égalisation en parallèle avec le module Acoustimass sur le même canal.
Attenion : ne jamais connecter d’enceintes, autres que les cubes FreeSpace 3, directement sur le module.
• Il modulo Acoustimass FreeSpace 3 Serie II può essere usato con altri diffusori Bose come FreeSpace Modello 16, Modello 32, Modello 32SE, Panaray 302 o FreeSpace 6, purché il collegamento all’amplificatore sia diretto e vengano utilizzati due canali separati: uno per il modulo ed uno per i diffusori. In alternativa, i diffusori che non richiedono equalizzazione possono essere collegati in parallelo con il modulo Acoustimass sullo stesso canale.
Attenzione: non collegare altri diffusori, eccetto i diffusori a cubetto FreeSpace 3, direttamente al modulo.
• U kunt de FreeSpace 3 Series II Acoustimass Module met andere luidsprekers van Bose gebruiken zoals FreeSpace Model 16, Model 32, Model 32SE, Panaray er wel voor dat u zowel de luidsprekers als de module rechtstreeks op de daarvoor geschikte versterker aansluit d.m.v. aparte ingangen of dat u luidsprekers die niet gelijkgesteld hoeven te worden parallel met de Acoustimass Module op dezelfde ingang aansluit.
Opgelet: Sluit andere luidsprekers, met uitzondering van de FreeSpace 3 satellietluidsprekers niet rechtstreeks op de module aan.
• Du kan använda FreeSpace 3 Series II Acoustimass-modulen med andra Bose-högtalare, t ex FreeSpace Model 16, Model 32, Model 32SE, Panaray 302 eller FreeSpace 6. Se till att du ansluter både högtalarna och modulen direkt till förstärkaren på separata kanaler, eller ansluter högtalare som inte behöver utjämning parallellt med Acoustimass-modulen på samma kanal.
Varning: Anslut aldrig några högtalare förutom FreeSpace 3-satellithögtalarna direkt till modulen.
®
302TM, or FreeSpace 6 speakers. Just
®
302TM of FreeSpace 6 luidsprekers. Zorg
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
13
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
Mounting the module
Montering til modulet
Aufbau des Moduls
Montaje del módulo
Fixation du module
Installazione Monteren van de
module Montering för
modulen
• Choose a mounting position, method, and hardware consistent with local building codes and regula­tions.
• Vælg monteringssted, -metode og tilbehør, der er i overens-stemmelse med lokale byggevedtægter.
• Wählen Sie hierzu mit den örtlich gültigen Vorschriften übereinstimmende Befestigungspositionen, ­methoden und materialien.
• Elija una posición y un método de montaje, y accesorios de acuerdo a los códigos y las regulaciones para edificios de su localidad.
• Choisir une position, une méthode et des accessoires de montage conformes aux règles et normes en vigueur pour ce type d’installation dans un bâtiment.
• Scegliere la posizione, il metodo e la ferramenta di montaggio in conformità alle normative edilizie e sugli impianti elettrici vigenti.
• Kies een montagepositie, -methode en schroeven e.d. die overeenkomen met plaatselijke bouwverordeningen en regulaties.
• Välj en monteringsposition, metod och hårdvara som uppfyller lokal byggkod och bestämmelser.
14
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
A.
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
B.
C.
D.
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
15
D.
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
E.
F.
G.
16
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
Mounting and wiring satellite speakers
Montering og lednings­fremføring til satellithøjttalere
Aufbau und Verdrahtung von Satelliten­Lautsprechern
Montaje y cableado de altavoces satélite
Fixation et câblage des cubes
Installazione e collegamento dei diffusori a cubetto
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
FM
• Choose a position and mounting method consistent with local building codes and regulations.
• Vælg monteringsted, -metode der er i overensstemmelse med lokale byggevedtægter.
• Wählen Sie hierzu eine mit den örtlich gültigen Vorschriften übereinstimmende Befestigungsposition und
-methode.
• Elija una posición y un método de montaje de acuerdo a los códigos y las regulaciones para edificios de su localidad.
• Choisir une position et une méthode de montage conformes aux règles et normes en vigueur pour ce type d’installation dans un bâtiment.
• Scegliere la posizione e il metodo di montaggio in conformità alle normative edilizie e sugli impianti elettrici vigenti.
• Kies een positie en montagemethode die overeenkomt met plaatselijke bouwverordeningen en regulaties.
• Välj en plats och en monteringsmetod som uppfyller byggkod och bestämmelser.
FM a.
SM a.
SM
Monteren en bedraden van de satelliet­luidsprekers
Montering och kabeldragning för satellit­högtalare
FM b.
SM c.
SM b.
SM d.
PN 18188
7
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
17
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
FM c.
FM e.
FM d.
FM g.
FM f.
FM h.
18
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
• Use four screws per bracket.
• Brug fire skruer per beslag.
• Benutzen Sie vier Schrauben pro Halter.
• Utilice cuatro tornillos por abrazadera.
• Chaque support doit être fixé par 4 vis.
• Usare quattro viti per ogni staffa.
• Gebruik vier schroeven per beugel.
• Använd fyra skruvar per konsol.
SM e.
SM f.
SM g.
SM h.
SM i.
SM k.
SM j.
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
19
©2002 Bose Corporation, The Mountain Framingham, MA 01701-9168 USA 263579 AM Rev.01 JN30604
20
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
Loading...