BOSE AMPLIFICATEUR STEREO LIFESTYLE SA-2, AMPLIFICATEUR STEREO LIFESTYLE SA-3 User Manual

The Bose® Lifestyle® SA-2 and SA-3 Stereo Amplifier
Notice d’utilisation
Informations de sécurité
Français
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Ces marquages de SÉCURITÉ sont situés sur le boîtier de votre système :
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas
Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez
Émissions de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme aux normes « Canadian Interference-Causing Equipment Regulations » (Réglementation canadienne sur les équipements pouvant causer des interférences).
ATTENTI ON : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise d’alimentation.
ATTENTI ON : Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation dans des véhicules ou des applications sous-marines.
l’appareil.
Remarque : L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil.
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
©2004 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Toutes les marques déposées auxquelles le présent document fait référence sont la propriété de Bose Corporation. Tous droits réservés. Bose, Acoustimass, Lifestyle, Personal et Wave sont des marques déposées de Bose Corporation.
2
Pour trouver …
Présentation des amplificateurs stéréo Lifestyle® SA-2 et SA-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Configuration des fonctionnalités avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entretien de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Table des matières
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques du panneau de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identification du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Choix d’un emplacement pour l’amplificateur stéréo Lifestyle Fixation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation avec le media center AV-18/38/48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation avec le media center AV-28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation avec l’interface multipièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation avec le music center modèle 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation avec le music center modèle 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion d’enceintes à l’amplificateur stéréo Lifestyle
Mise sous tension du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instructions de configuration pour la sonorisation des pièces supplémentaires . . . . . . . . . . . 22
Configuration des télécommandes des autres pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration du code de salle de l’amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Commutateurs du mode amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sortie stéréo ou mono (SA-3 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Détection automatique d’une source locale (SA-3 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Amplificateur principal et secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage de l’amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Protection des câbles extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Français
Renseignements à conserver
Notez la référence, le numéro de série et la date d’achat du produit. Le numéro de série figure au-dessous de votre amplificateur stéréo Lifestyle
Modèle : SA2 SA3 Numéro de série : ______________________________________ Date d’achat : _________________________________________ Nous vous conseillons de conserver votre facture ainsi qu’une copie de la carte
d’enregistrement de votre produit avec cette notice d’utilisation.
®
.
3
Présentation des amplificateurs stéréo Lifestyle® SA-2 et SA-3
Avant de commencer
Déballage
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un amplificateur stéréo Lifestyle® SA-2 ou SA-3. L’amplificateur stéréo Lifestyle
®
Bose
non-amplifiées et résistantes aux conditions climatiques ou des enceintes accessoires
Bose non-amplifiées à votre système Lifestyle
®
vous offre une solution simple afin d’ajouter des enceintes
®
. Grâce à la technologie déposée de Bose qui assure le traitement intégré du signal, cet amplificateur offre un son stéréo complet et riche, même à faible volume. Il vous permet de profiter de la qualité du son Bose et du confort d’utilisation du système Lifestyle
®
que vous vous trouviez dans votre jardin, dans votre patio,
à côté de la piscine, dans votre garage ou encore dans votre buanderie.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’étouffement, gardez les sacs plastiques hors de portée des enfants.
Déballez le contenu du carton avec précaution. Vérifiez que l’emballage de votre amplificateur stéréo Lifestyle
®
contient les éléments identifiés sur la Figure 1. Nous vous recommandons de conserver tous les emballages pour une éventuelle utilisation ultérieure. En cas de besoin, les emballages d’origine constitueront la façon la plus sûre de transporter cet appareil.
Remarque : Repérez le numéro de série situé au-dessous de l’amplificateur et notez-le dans le cadre réservé à cet effet page 3.
Si vous remarquez que l’un des composants de l’appareil semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez votre revendeur Bose agréé ou contactez le service client de Bose. Reportez-vous à la liste d’adresses fournie pour obtenir les numéros de téléphone appropriés.
Figure 1
Contenu du carton d’emballage
Europe (230 V)
Royaume-Uni / Singapour (230 V)
Amplificateur
stéréo SA-2
Cordon
d’alimentation
120 V*
États-Unis/Canada
Remarque : Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre amplificateur stéréo Lifestyle
®
. Si le cordon d’alimentation ne correspond pas à votre prise d’alimentation secteur, NE
Adaptateur
DIN
8 broches /
9 broches
Amplificateur
stéréo SA-3
Câble Bose
®
link A de 6 m
*L’amplificateur stéréo Lifestyle® est livré avec un cordon d’alimentation secteur 120 V pour une utilisation aux États-Unis et au Canada et un cordon d’alimentation 230 V ou 240 V pour utilisation dans les autres pays.
Australie (240 V)
LE MODIFIEZ PAS de quelque façon que ce soit. Contactez le service client de Bose pour obtenir de l’aide.
Remarque : L’amplificateur stéréo Lifestyle
®
est conçu pour être utilisé UNIQUEMENT avec des enceintes Bose non-amplifiées et résistantes aux conditions climatiques ou des enceintes accessoires Bose non-amplifiées.
4
Présentation des amplificateurs stéréo Lifestyle® SA-2 et SA-3
Caractéristiques du panneau de connexion
Le panneau de connexion comporte les connecteurs d’entrée et de sortie, les commutateurs servant à déterminer le code interne et la LED d’état de l’amplificateur.
Figure 2
Panneau de connexion de l’amplificateur Lifestyle
®
Français
1 2 3 4 5 6 7
1
AC POWER
Connecteur du cordon d’alimentation secteur. Cet appareil ne possède pas d’interrupteur marche / arrêt. Il est alimenté lorsque le cordon d’alimentation est connecté à l’appareil et branché sur une prise secteur.
2
VCA
Connecteurs servant à contrôler le volume local. Ils vous permettent de contrôler le volume du son dans une pièce à l’aide d’une télécommande murale. Contactez votre revendeur
®
Bose
ou le service client de Bose pour plus d’informations sur l’installation de cette fonction.
Reportez-vous à la liste d’adresses qui figure sur l’avant-dernière page de cette notice.
3
SPEAKER OUTPUTS
Sorties des enceintes droite et gauche. Une impédance minimum de 6 ohms est requise. Pour déterminer la taille appropriée des câbles d’enceintes, reportez-vous à la section « Recommandations relatives aux câbles », page 28.
5
Présentation des amplificateurs stéréo Lifestyle® SA-2 et SA-3
Commutateurs ROOM CODE
4
Commutateurs miniatures permettant de définir le code de salle et les fonctionnalités avancées de l’amplificateur.
Français
Pour les commutateurs A, B et C, reportez-vous à la section « Configuration des fonctionnalités avancées », page 25.
5
LED d’état de l’amplificateur
La LED verte indique l’état de fonctionnement de l’amplificateur. Reportez-vous à la section « Mise sous tension du système », page 21.
6
AUX INPUT (SA-3 uniquement)
Canaux d’entrée gauche et droit servant à connecter un appareil audio local.
7
®
link INPUT / OUTPUT
Bose
Connecteurs DIN à neuf broches permettant la connexion de l’amplificateur à un réseau
®
. Les signaux d’entrée sont transmis au connecteur de sortie pour permettre une
Bose connexion en chaîne.
SA-3
SA-2
Pour les commutateurs 6 à 9, reportez-vous à la section « Configuration du code de salle de l’amplificateur », page 24.
6
Identification du système
L’amplificateur stéréo Lifestyle® et la télécommande qui l’accompagne sont livrés prêts à être installés et utilisés dans une seconde pièce (Pièce B).
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
®
Cette section fournit des instructions concernant le positionnement et l’installation de votre amplificateur stéréo Lifestyle
®
. Vous trouverez ensuite une section décrivant comment
configurer l’amplificateur en fonction de votre système home cinéma. Les instructions diffèrent selon que vous possédez une interface media center, music center
ou multipièce. L’étiquette du produit située au-dessous de l’appareil permet d’identifier le modèle que vous possédez.
Pour le media center AV-18, AV-38 ou AV-48,
reportez-vous à la section « Installation avec le media center AV-18/38/48 », page 10.
Pour le media center AV-28, reportez-vous à la
section « Installation avec le media center AV-28 »,
Media center modèle AV­18/38/48
Media center modèle AV-28
page 12.
Pour l’interface multipièce, reportez-vous à la section
Interface multipièce
« Installation avec l’interface multipièce », page 14.
®
Pour le music center modèle 20, reportez-vous à la
Music center modèle 20
section « Installation avec le music center modèle 20 », page 16.
Pour le music center modèle 5, reportez-vous à la
®
Music center modèle 5
section « Installation avec le music center modèle 5 », page 18.
Français
Remarque : Si vous prévoyez d’utiliser cet amplificateur dans plusieurs autres pièces, vous devrez modifier le réglage de plusieurs commutateurs sur l’amplificateur et la télécommande. Reportez-vous à la section « Instructions de configuration pour la sonorisation des pièces supplémentaires », page 22.
7
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
®
Choix d’un emplacement pour l’amplificateur stéréo Lifestyle
Français
Il n’est pas nécessaire que l’amplificateur stéréo Lifestyle® soit situé à proximité de votre système Lifestyle suivantes lors du choix d’un emplacement pour votre amplificateur.
ATTENTI ON : N’INSTALLEZ PAS l’amplificateur sur des surfaces peu résistantes ou dans lesquelles peuvent être intégrés des fils électriques ou des tuyaux de plomberie.
ATTENTI ON : L’amplificateur doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux.
• Placez l’amplificateur à l’intérieur, à portée d’une prise secteur (2,5 m).
• Veillez à ce que l’amplificateur soit situé à portée du câble d’entrée audio (6 m) fourni.
• Placez l’amplificateur dans une zone où la température ambiante maximum ne dépasse
pas 45 °C).
• Pour garantir des performances optimales, placez l’amplificateur dans une zone bien
ventilée.
• NE PLACEZ PAS l’amplificateur dans une zone totalement fermée. Lorsque la ventilation
est insuffisante, l’amplificateur se protège automatiquement en réduisant son volume afin de limiter sa température.
• N’INSTALLEZ PAS l’amplificateur sur une surface sensible à la chaleur, telle que le dessus
de meubles fragiles. Comme tout appareil électrique, il génère de la chaleur.
• N’UTILISEZ PAS l’amplificateur dans un lieu humide. Il est important d’empêcher que de
l’humidité pénètre à l’intérieur.
®
ou des enceintes accessoires. Tenez compte des recommandations
®
8
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
®
Fixation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
L’amplificateur stéréo Lifestyle® peut être placé sur une étagère ou fixé à un mur (Figure 3).
• Lorsque vous placez l’amplificateur sur une surface horizontale, par exemple sur le sol ou
sur une étagère, les pieds en caoutchouc assurent sa stabilité et évitent les rayures.
• Retirez les pieds en caoutchouc UNIQUEMENT lorsque vous fixez l’amplificateur à un mur
et utilisez les trous figurant sur le boîtier pour fixer l’amplificateur. Reportez-vous à la Figure 4 pour connaître les méthodes de fixation et le matériel recommandés.
• Lorsque vous fixez l’amplificateur verticalement ou horizontalement à un mur, orientez-le
TOUJOURS comme illustré Figure 3.
Figure 3
Options d’installation
Figure 4
Matériel et méthodes de fixation
Positionnement sur une étagère Fixation verticale à un mur Fixation horizontale à un mur
Cloison en bois
2,25 mm (4) vis M5 x 36 mm
Panneau de connexion vers la gauche
®
Panneau de connexion vers le haut
Français
Cloison en plâtre
12 mm (4) vis M5 x 75 mm (4) M5
1,9 cm minimum 0,95 cm minimum
Pour repérer l’emplacement des trous de fixation, retirez les pieds en caoutchouc, positionnez l’amplificateur de façon appropriée et faites des marques sur le mur à travers les trous du boîtier.
9
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Installation avec le media center AV-18/38/48
ATTENTI ON : Avant de réaliser les connexions, mettez le système Lifestyle® hors tension et
débranchez le media center de la prise secteur. NE BRANCHEZ PAS l’amplificateur à une prise secteur avant d’avoir réalisé toutes les autres connexions.
1. Insérez l’une des extrémités du câble Bose
Link situé sur le panneau arrière du media center (Figure 5).
Figure 5
Connexion de l’amplificateur stéréo Lifestyle AV-18/38/48
®
au media center
2. Insérez l’autre extrémité du câble Bose
®
Bose
Link situé sur le panneau arrière de l’amplificateur stéréo Lifestyle®.
®
®
Link A dans le connecteur de sortie Bose
®
Link A dans le connecteur d’entrée (INPUT)
®
Panneau arrière de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Français
BoseLink OUTPUT
BoseLink
INPUT
®
Panneau arrière du media center AV-18/38/48
Câble Bose
®
Link A de 6 m
10
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
®
Configuration des télécommandes RC-18S et RC-38S
La télécommande livrée avec l’amplificateur est déjà configurée pour une seconde pièce (pièce B). Pour vérifier que cette télécommande fonctionne bien avec votre système home cinéma, procédez comme suit afin de vérifier la configuration du code interne.
1. Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et repérez les commutateurs
miniatures (Figure 6).
2. Vérifiez que la configuration du code interne (commutateurs 1, 2, 3 et 4) correspond à la
configuration du code interne de la télécommande de votre pièce principale.
Remarque : Si cette télécommande est destinée à un utilisation dans plusieurs autres pièces, les réglages des autres commutateurs devront être modifiés. Reportez-vous à la section « Instructions de configuration pour la sonorisation des pièces supplémentaires », page 22.
Figure 6
Commutateurs miniatures de la télécommande
Les commutateurs du code interne doivent correspondrent
à ceux de la télécommande de la pièce principale.
ON
Vérification du paramètre de protocole d’expansion de votre système
Pour que l’amplificateur stéréo Lifestyle® fonctionne correctement avec votre système home cinéma, le paramètre du protocole d’expansion doit être défini sur Bose ce réglage, procédez comme suit :
1. Mettez votre système home cinéma Lifestyle
®
et votre téléviseur sous tension.
2. Appuyez sur le bouton System sur la télécommande de votre pièce principale.
3. Sélectionnez l’onglet Audio et naviguez jusqu’au menu Expansion Protocol.
®
4. Vérifiez que la paramètre Bose
link est sélectionné. Si tel n’est pas le cas,
sélectionnez-le.
5. Appuyez sur la touche Exit de la télécommande.
®
link. Pour vérifier
Français
11
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Installation avec le media center AV-28
ATTENTI ON : Avant de réaliser les connexions, mettez le système Lifestyle® hors tension et
débranchez le media center de la prise secteur. NE BRANCHEZ PAS l’amplificateur à une prise secteur avant d’avoir réalisé toutes les autres connexions.
1. Insérez l’adaptateur 8 / 9 broches dans le connecteur de sortie SPEAKER ZONES 2 situé
sur le panneau arrière du media center (Figure 7).
2. Insérez l’une des extrémités du câble Bose
Figure 7
Connexion de l’amplificateur stéréo Lifestyle AV-28
®
au media center
3. Insérez l’autre extrémité du câble Bose
®
Bose
Link situé sur le panneau arrière de l’amplificateur stéréo Lifestyle®.
®
®
Link A dans l’adaptateur 8 / 9 broches.
®
Link A dans le connecteur d’entrée (INPUT)
Panneau arrière de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Français
BoseLink OUTPUT
BoseLink
INPUT
®
Câble Bose
®
Link A de 6 m
Panneau arrière du media center AV-28
Adaptateur DIN 8 broches / 9 broches
12
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
®
Configuration de la télécommande RC-28S
La télécommande livrée avec l’amplificateur est déjà configurée pour la zone 2. Pour vérifier que cette télécommande fonctionne bien avec votre système home cinéma, procédez comme suit afin de vérifier la configuration du code interne.
1. Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et repérez les commutateurs
miniatures (Figure 8).
2. Vérifiez que la configuration du code interne (commutateurs 1, 2, 3 et 4) correspond à la
configuration du code interne de la télécommande de votre pièce principale.
3. Vérifiez que les commutateurs 5, 7 et 8 sont relevés et que les commutateurs 6 et 9 sont
abaissés.
Remarque : Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre système Lifestyle d’informations sur le fonctionnement de votre système dans plusieurs pièces.
®
pour plus
Figure 8
Commutateurs miniatures de la télécommande
Les commutateurs du code interne doivent correspondrent
à ceux de la télécommande de la pièce principale.
ON
Configuration du protocole de zone 2 dans votre système home cinéma
Pour que l’amplificateur stéréo Lifestyle® fonctionne correctement avec un système Lifestyle media center, il est nécessaire de définir le protocole de zone 2 sur le mode Legacy (Figure 9).
1. Mettez votre système home cinéma Lifestyle
2. Appuyez sur le bouton Settings sur la télécommande de votre pièce principale.
3. Parcourez le menu jusqu’à System Setup et appuyez sur le bouton Enter.
4. Parcourez le menu jusqu’au dernier élément, Zone 2 Protocol.
®
et votre téléviseur sous tension.
Français
®
Figure 9
Configuration du protocole de zone 2
5. Appuyez sur la touche de direction droite de la télécommande afin de modifier le
paramètre de protocole de Normal à Legacy.
6. Mettez le système hors tension, puis redémarrez-le afin de réinitialiser le protocole de
zone 2 sur Legacy.
13
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Installation avec l’interface multipièce
ATTENTI ON : Avant de réaliser les connexions, mettez le système Lifestyle® hors tension et
débranchez le music center de la prise secteur. NE BRANCHEZ PAS l’amplificateur à une prise secteur avant d’avoir réalisé toutes les autres connexions.
1. Insérez l’adaptateur 8 / 9 broches dans l’un des connecteurs de sortie ROOM inutilisés
(B, C ou D) situés sur le panneau arrière de l’interface multipièce (Figure 10).
2. Insérez l’une des extrémités du câble Bose
Figure 10
Connexion de l’amplificateur stéréo
Lifestyle multipièce
®
à une interface
3. Insérez l’autre extrémité du câble Bose
®
Bose
Link situé sur le panneau arrière de l’amplificateur stéréo Lifestyle®.
®
®
Link A dans l’adaptateur 8 / 9 broches.
®
Link A dans le connecteur d’entrée (INPUT)
Panneau arrière de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Français
BoseLink OUTPUT
BoseLink
INPUT
®
Panneau arrière de l’interface multipièce
Adaptateur DIN
8broches /
9broches
Câble Bose
®
Link A de 6 m
14
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
®
Figure 11
Affichage pour un système à deux pièces
Configuration du music center Personal
Les systèmes disposant d’une interface multipièce sont contrôlés par le music center Personal le réglage de commutateurs internes. Cependant, si vous vous procurez un second music center Personal Personal
Remarque : Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre système Lifestyle
®
qui vous permet de contrôler les enceintes de plusieurs pièces sans nécessiter
®
®
pour la première fois.
, vous devez suivre cette procédure pour configurer le music center
®
®
pour plus
d’informations sur le fonctionnement de votre système dans plusieurs pièces.
Sélection d’autres pièces pour le music center Personal
Le music center Personal® vous permet de contrôler jusqu’à quatre jeux d’enceintes amplifiés
®
placés dans des pièces différentes. Ces pièces sont désignées par les lettres A, B, C
Bose
®
et D, la pièce A étant la pièce principale (celle utilisée dans un système pour une seule pièce). Si les enceintes de plusieurs pièces sont connectées à votre système, le music center Personal
®
affiche les boutons ROOM et HOUSE, ainsi que les lettres identifiant les différentes
pièces (A, B, C et/ou D). La Figure 11 illustre un système à deux pièces.
Appuyez sur le bouton ROOM afin de contrôler le son d’une seule pièce ou de plusieurs pièces partageant une même source.
Appuyez sur le bouton HOUSE afin de contrôler le son de toutes les pièces en même temps.
Les lettres identifiant les différentes pièces vous indiquent les pièces sélectionnées à l’aide du bouton ROOM ou HOUSE.
Français
15
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Installation avec le music center modèle 20
ATTENTI ON : Avant de réaliser les connexions, mettez le système Lifestyle® hors tension et
®
Figure 12
Français
Connexion de l’amplificateur stéréo Lifestyle® au music center modèle 20
débranchez le music center de la prise secteur. NE BRANCHEZ PAS l’amplificateur à une prise secteur avant d’avoir réalisé toutes les autres connexions.
1. Insérez l’adaptateur DIN 8 / 9 broches dans le connecteur de sortie SPEAKER ZONES 2
situé sur le panneau arrière du music center (Figure 12).
2. Insérez l’une des extrémités du câble Bose
3. Insérez l’autre extrémité du câble Bose
®
Bose
Link situé sur le panneau arrière de l’amplificateur stéréo Lifestyle®.
4. Réglez les commutateurs ROOM CODE de l’amplificateur stéréo Lifestyle
(commutateur 7 relevé, commutateurs 6, 8 est 9 abaissés).
Reportez-vous à la section « Configuration du code de salle de l’amplificateur », page 24.
®
®
Link A dans l’adaptateur 8 / 9 broches.
®
Link A dans le connecteur d’entrée (INPUT)
®
sur Pièce E
Panneau arrière de l’amplificateur stéréo Lifestyle
BoseLink
OUTPUT
BoseLink
INPUT
®
Panneau arrière du music center modèle 20
Adaptateur DIN
8 broches / 9 broches
Câble Bose® Link A de 6 m
16
Figure 13
Configuration des commutateurs de la télécommande RC-20 pour la zone 2
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Configuration de la télécommande RC-20 pour la zone 2
Si votre système utilise un music center modèle 20, vous devez configurer une seconde télécommande RC-20 afin de contrôler les signaux de sortie de la ZONE 2.
1. Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et repérez les commutateurs
miniatures (Figure 13).
2. Vérifiez que la configuration du code interne (commutateurs 1, 2, 3 et 4) correspond à
celle de la télécommande principale.
3. Abaissez le commutateur 5 (arrêt) et relevez les commutateurs 6 et 8 (marche).
Remarque : Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre système Lifestyle d’informations sur le fonctionnement de votre système dans plusieurs pièces.
®
pour plus
®
Français
17
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Installation avec le music center modèle 5
®
Français
Cette installation nécessite l’utilisation d’un câble adaptateur d’entrée audio de 1 m. Contactez votre revendeur Bose
®
ou le service client de Bose. Reportez-vous à la liste d’adresses et de
numéros de téléphone incluse dans le carton d’emballage.
®
ATTENTI ON : Avant de réaliser les connexions, mettez le système Lifestyle® hors tension et débranchez le music center de la prise secteur. NE BRANCHEZ PAS l’amplificateur à une prise secteur avant d’avoir réalisé toutes les autres connexions.
ATTENTI ON : NE CONNECTEZ PAS le câble d’entrée audio de l’amplificateur stéréo Lifestyle
®
aux sorties SPEAKERS A ou SPEAKERS B. L’amplificateur est conçu pour fonctionner correctement avec le signal de sortie de niveau fixe délivré par les connecteurs de sortie FIXED OUTPUT.
1. Déconnectez le câble du module Acoustimass
®
des sorties FIXED L et R situées sur le
panneau arrière du music center (Figure 14).
2. Insérez le connecteur de raccord RCA rouge du câble adaptateur d’entrée audio dans la
prise FIXED OUTPUT R (droite). Insérez le connecteur de raccord RCA blanc dans la prise FIXED OUTPUT L (gauche). Insérez la mini-fiche de 3,5 mm dans le connecteur SYSTEM CONTROL 2 situé sur le panneau arrière du music center.
3. Insérez la fiche RCA rouge du module Acoustimass dans le connecteur de raccord rouge
et la fiche RCA blanche dans le connecteur de raccord blanc.
4. Connectez l’une des extrémités du câble audio 6 m (fourni) à la fiche libre du câble
adaptateur d’entrée audio. Connectez l’autre extrémité du câble audio au connecteur d’entrée (INPUT) Bose Lifestyle
®
.
5. Réglez les commutateurs ROOM CODE de l’amplificateur stéréo Lifestyle
®
Link situé sur le panneau arrière de l’amplificateur stéréo
®
sur Pièce E
(commutateur 7 relevé, commutateurs 6, 8 est 9 abaissés).
Reportez-vous à la section « Configuration du code de salle de l’amplificateur », page 24.
Figure 14
Connexion de l’amplificateur stéréo Lifestyle modèle 5
®
au music center
Panneau arrière du music center modèle 5
Sorties de niveau fixe pour enceintes gauche et droite
Câble du module Acoustimass
Panneau arrière de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Mini-fiche SYSTEM CONTROL 2 de 3,5 mm
Câble adaptateur d’entrée
audio de 1 m (disponible
auprès de Bose)
Câble Bose
BoseLink OUTPUT
BoseLink
INPUT
®
Link A de 6 m
®
18
Figure 15
Configuration des commutateurs de la télécommande RC-5
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Configuration de la télécommande RC-5
Si votre système utilise un music center modèle 5, vous devez configurer une seconde télécommande RC-5 afin de contrôler votre amplificateur stéréo Lifestyle
1. Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et repérez les commutateurs
miniatures (Figure 15).
2. Vérifiez que la configuration du code interne (commutateurs 1, 2, 3 et 4) correspond
à celle de la télécommande principale.
3. Abaissez le commutateur 5 (arrêt) et relevez le commutateur 6 (marche).
Remarque : Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre système Lifestyle d’informations sur le fonctionnement de votre système dans plusieurs pièces.
®
.
®
pour plus
®
Français
19
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
®
Connexion d’enceintes à l’amplificateur stéréo Lifestyle
ATTENTI ON : NE CONNECTEZ AUCUNE enceinte amplifiée de quelque marque ou modèle
que ce soit aux sorties pour enceintes de l’amplificateur stéréo Lifestyle d’endommager l’appareil.
ATTENTI ON : Vérifiez que l’amplificateur est déconnecté de la prise secteur avant de réaliser la connexion des enceintes.
®
requiert une impédance minimal de 6 ohms.
Panneau arrière de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Français
Figure 16
Connexion des câbles des enceintes aux sorties SPEAKER OUTPUTS
ATTENTI ON : L’amplificateur stéréo Lifestyle
Le câble d’enceinte se compose de deux fils isolés. La gaine de l’un des fils est généralement marquée (rayée, annelée ou striée) afin d’indiquer qu’il doit être connecté à la borne positive (+). Le fil uni doit toujours être connecté à la borne négative (–). Pour connaître les longueurs et les tailles de fils recommandées, reportez-vous à la section « Recommandations relatives aux câbles », page 28.
1. Retirez le terminal de connexion du connecteur SPEAKER OUTPUTS situé sur le
panneau arrière de l’amplificateur.
2. Connectez le câble de l’enceinte gauche aux bornes L positive (+) et négative (–) du
terminal de connexion à quatre broches.
3. Connectez le câble de l’enceinte droite aux bornes R positive (+) et négative (–) du
terminal de connexion à quatre broches.
4. Insérez le terminal de connexion dans le connecteur SPEAKER OUTPUTS.
®
®
. Vous risqueriez
®
20
Câble positif (+) (marqué par une rayure)
Terminal de connexion
Mise sous tension du système
ATTENTI ON : NE BRANCHEZ PAS le câble d’alimentation à une prise secteur avant d’avoir
réalisé toutes les connexions.
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
®
Figure 17
Branchement du cordon d’alimentation
1. Insérez le petit connecteur situé à l’une des extrémités du câble d’alimentation fourni
avec votre amplificateur stéréo Lifestyle
®
dans la prise AC POWER située sur le panneau
arrière de l’amplificateur (Figure 17).
2. Connectez les câbles d’alimentation de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Lifestyle
®
à une prise secteur. La LED d’état indique l’état de fonctionnement de
®
et du système
l’amplificateur.
3. Sélectionnez une source musical à l’aide de votre music center Personal
®
ou de votre
nouvelle télécommande et réglez le volume comme vous le souhaitez.
Panneau arrière de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Cordon d’alimentation secteur
®
Français
ROOM
CODE
LED d’état
État de la LED Signification
Clignote lentement et
L’amplificateur est hors tension (veille). constamment (allumée 1 seconde, éteinte 3 secondes)
Allumée sans interruption
L’amplificateur est sous tension et prêt à
fonctionner. Clignote rapidement L’amplificateur est sous tension et reçoit des
Clignote lentement et constamment
données de commande du media center via la
prise Bose
L’amplificateur est configuré comme amplificateur
secondaire et est hors tension.
®
Link.
(allumée 1 seconde, éteinte 5 secondes)
S’allume mais s’éteint rapidement
L’amplificateur est configuré comme amplificateur
secondaire et est sous tension.
21
Configuration pour la sonorisation de pièces supplémentaires
I
nstructions de configuration pour la sonorisation des pièces supplémentaires
Si vous possédez un système home cinéma Lifestyle® 18 série II, 28 série II, 38 ou 48, il vous
Figure 18
Exemple d’installation
Français
d’amplificateurs stéréo Lifestyle®
SALLE C - Patio
Télécom-
mande
RC-18S
On Off
CD·DVDCD·DVD FM ·AMFM·AM AUXAUX
LOCALLOCAL
TVTV
Track Chapter Preset Channel
Shuffle
123
456
7809
Info Last
est possible de bénéficier d’un son stéréo dans 14 autres pièces à condition de disposer des amplificateurs stéréo Lifestyle télécommandes nécessaires.
• Les télécommandes destinées aux autres pièces doivent être configurées sur le même code interne que la télécommande de la pièce principale, mais chacune doit être configurée sur un code de salle différent. Reportez-vous à la section « Configuration des télécommandes des autres pièces », page 23.
• L’amplificateur Lifestyle® et sa télécommande doivent être définis sur le même code de salle. Reportez-vous à la section « Configuration du code de salle de l’amplificateur », page 24.
• Lorsque vous utilisez plusieurs amplificateurs pour alimenter plus de deux enceintes dans une pièce (Figure 18, pièce C), tous les amplificateurs doivent être configurés sur le même code de salle. De plus, un amplificateur doit être configuré sur le mode amplificateur principal et tous les autres doivent être configurés sur le mode amplificateur secondaire. Reportez-vous à la section « Amplificateur principal et secondaires », page 25.
Télécom-
OU
mande
OU
RC-38S
Mute
Mute
All
CBL·SATCBL·SAT VCRVCR
Volume
Seek
Repeat
On Off
LOCALLOCAL
Track Chapter Preset Channel
Shuffle
123
456
7809
Info Last
CD·DVDCD·DVD FM ·AMFM·AM AUXAUX
TVTV
Mute
Mute
All
CBL·SATCBL·SAT VCRVCR
Volume
Seek
Repeat
Personal
Center II
®
Music
Enceintes 251
®
, des systèmes d’enceintes compatibles et des
Enceintes
Freespace® 51
®
Configuration des commutateurs :
• Code de salle C
• Amplificateur secondaire
Configuration des commutateurs :
• Code de salle C
• Amplificateur principal
SA-3
SA-3
L R
L R
OUT
IN
OUT
IN
Code de salle de la télécommande = C
SALLE B - Chambre
Télé-
commande
RC-18S
On
Mute
Mute
Off
All
CD·DVDCD·DVD FM ·AMFM·AM AUXAUX
LOCALLOCAL
CBL·SATCBL·SAT VCRVCR
TVTV
Track
Chapter
Volume
Preset
Channel
Seek
Repeat
Shuffle
123
456
7809
Info Last
Code de salle pour la télécommande = B
OU
commande
Télé-
RC-38S
On
Mute
Mute
Off
All
CD·DVDCD·DVD FM ·AMFM·AM AUXAUX
LOCALLOCAL
CBL·SATCBL·SAT VCRVCR
TVTV
Track
Chapter
Volume
Preset
Channel
Seek
Repeat
Shuffle
123
456
7809
Info Last
OU
Salle A - Home cinéma
Télécommande du
système Lifestyle
®
Personal
Music
Center II
®
Enceintes 191
Enceinte
surround gauche
surround droite
Module
Acoustimass
Configuration des commutateurs :
• Code de salle B
• Amplificateur principal
Enceinte
®
DroiteCentreGauche
SA-2
Principal
Réseau
Bose
OUT
L R
Media center
®
IN
22
Configuration pour la sonorisation de pièces supplémentaires
Configuration des télécommandes des autres pièces
Pour configurer la télécommande RC-18S ou RC-38S :
1. Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et repérez les commutateurs miniatures (Figure 19).
2. Vérifiez que la configuration du code interne (commutateurs 1, 2, 3 et 4) correspond à la configuration du code interne de la télécommande de votre pièce principale.
3. La télécommande livrée avec l’amplificateur est configurée pour la pièce B. Pour l’utiliser dans une autre pièce, réglez les commutateurs 6, 7, 8 et 9 sur le même code de salle que l’amplificateur stéréo Lifestyle
Remarque : Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre système Lifestyle d’informations sur le fonctionnement de votre système dans plusieurs pièces.
®
.
®
pour plus
Figure 19
Configuration des commutateurs miniatures pour les télécommandes RC-18S et RC-38S
ON
Télécommande
RC-18S ou RC-38S
Français
Salle Salle
Pour configurer le music center Personal® II :
®
Reportez-vous à la notice d’utilisation fournie avec le music center Personal
II pour connaître les instructions relatives à la configuration de cette télécommande pour d’autres pièces.
23
Configuration pour la sonorisation de pièces supplémentaires
Configuration du code de salle de l’amplificateur
Le code de salle de l’amplificateur doit correspondre au code de salle de la télécommande utilisée dans la pièce dans laquelle sont installées les enceintes.
Figure 20
Configuration du code de salle de l’amplificateur
Français
Commutateurs du code de salle
Salle Salle
SA-3
SA-2
24
Configuration des fonctionnalités avancées
Commutateurs du mode amplificateur
Les fonctionnalités avancées de l’amplificateur stéréo Lifestyle® sont configurées à l’aide des commutateurs miniatures A, B et C (Figure 21). L’amplificateur SA-3 est doté de ces trois commutateurs, alors que l’amplificateur SA-2 comporte uniquement le commutateur C.
Figure 21
Commutateurs miniatures des amplificateurs SA-2 et SA-3
SA-3
SA-2
Commutateur Position Fonction
A Abaissé Sortie mono
Relevé* Sortie stéréo
B Abaissé* Détection automatique d’une
source locale - arrêt
Relevé Détection automatique d’une
source locale - marche
C Abaissé* Amplificateur principal
Relevé Amplificateur secondaire
*Paramètre d’origine
Sortie stéréo ou mono (SA-3 uniquement)
Le signal de sortie de l’amplificateur SA-3 peut-être défini sur stéréo (commutateur A relevé ­paramètre d’origine) ou sur mono (commutateur A abaissé). Le mode de sortie mono délivre un signal audio aux canaux gauche et droit par l’intermédiaire des sorties gauche et droite. Ce mode est utile lorsqu’une sortie stéréo n’est pas réalisable, par exemple lorsque des enceintes extérieures sont utilisées dans une vaste zone d’écoute.
Détection automatique d’une source locale (SA-3 uniquement)
Lorsqu’une source est connectée aux connecteurs AUX INPUT, vous pouvez configurer l’amplificateur afin qu’il détecte la mise en marche de cette source et qu’il passe automatiquement du mode veille au mode marche.
Français
Lors de la livraison de l’amplificateur, cette fonctionnalité est désactivée. Pour activer la détection automatique d’une source locale, relevez le commutateur B.
Amplificateur principal et secondaires
Si vous souhaitez couvrir une vaste zone d’écoute, telle qu’un patio extérieur, nécessitant plusieurs jeux d’enceintes, vous pouvez installer des amplificateurs supplémentaires. Reportez-vous à la section « Instructions de configuration pour la sonorisation des pièces supplémentaires », page 22 pour connaître la configuration nécessaire pour la pièce C.
• Laissez le commutateur C abaissé (paramètre d’origine - mode amplificateur principal) sur
l’un des amplificateurs et relevez-le (mode amplificateur secondaire) sur tous les autres amplificateurs.
• Définissez le code de salle de tous les amplificateurs sur le même code de salle que la
télécommande.
• Vous pouvez désormais mettre tous les amplificateurs sous ou hors tension, modifier leur
volume ou couper leur son à l’aide d’une seule télécommande.
25
Entretien de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Nettoyage de l’amplificateur
ATTENTI ON : Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de commencer le
nettoyage.
L’amplificateur, qui est conçu pour une utilisation à l’intérieur uniquement, peut devenir poussiéreux avec le temps. Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour retirer la poussière présente sur les parties extérieures du boîtier. Vous pouvez utiliser un aspirateur équipé d’une brosse pour nettoyer les zones difficiles à atteindre. N’UTILISEZ PAS de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
Protection des câbles extérieurs
Même si certaines enceintes Bose® sont conçues et testées pour résister aux conditions climatiques extérieures, les extrémités dénudées des câbles d’enceintes sont sensibles aux conditions extérieures, en particulier en cas d’exposition à de l’eau salée.
Vous pouvez utiliser un calfeutrage en silicone, tel qu’un adhésif résistant aux variations de température (RTV), pour protéger les connexions des câbles d’enceintes. Vous trouverez ce type d’adhésif dans les quincailleries. Si vous utilisez un calfeutrage en silicone, appliquez-le
Français
uniquement une fois les câbles connectés et les molettes vissées. Contrôlez le calfeutrage tous les ans et reprenez-le si nécessaire.
®
Dépannage
Si vous rencontrez un problème concernant le fonctionnement du système Lifestyle® après avoir installé l’amplificateur stéréo Lifestyle une aide supplémentaire, reportez-vous aux instructions de dépannage fournies dans la notice d’utilisation de votre système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur
®
Bose
en vue d’une réparation ou contactez le service client de Bose. Reportez-vous à la liste
d’adresses fournie pour obtenir les numéros de téléphone appropriés.
Problème Mesure corrective
Aucune enceinte ne fonctionne.
Une seule enceinte fonctionne.
• Vérifiez que le media center ou le music center Lifestyle® et l’amplificateur sont branchés et sous tension.
• Vérifiez que les fiches sont correctement insérées et que les prises secteur sont en état de fonctionnement.
• Vérifiez qu’une source de musique est sélectionnée (AM, FM, CD, AUX, etc.). Si la source CD ou AUX est sélectionnée, vérifiez que le lecteur de CD contient un CD ou que la source connectée à l’entrée AUX est sous tension.
• Si vous utilisez un music center modèle 20, vérifiez que le câble d’entrée audio est inséré dans la prise SPEAKER ZONES 2.
• Si vous utilisez un music center modèle 5 home cinéma (systèmes Lifestyle le câble d’entrée audio de l’amplificateur est bien inséré dans les connecteurs FIXED OUTPUT du music center. (Les câbles de sortie vers le module Acoustimass® doivent être connectés aux connecteurs de raccord du câble d’entrée audio.)
• Débranchez le casque, le cas échéant.
• Vérifiez que les réglages des commutateurs de la télécommande sont corrects.
• Vérifiez les câbles branchés sur l’enceinte qui ne fonctionne pas.
• Assurez-vous qu’ils sont en bon état et que leur branchement est correct à chaque extrémité.
• Reportez-vous à la section « Connexion d’enceintes à l’amplificateur stéréo Lifestyle® », page 20.
®
, suivez les instructions suivantes. Pour obtenir
®
12 ou Lifestyle®8), vérifiez que
Une des enceintes ne fonctionne toujours pas.
26
• Débranchez le câble reliant cette enceinte à l’amplificateur. Débranchez ensuite le câble connecté sur l’autre enceinte et raccordez-le à l’enceinte ne délivrant aucun son. Si elle ne fonctionne toujours pas, le problème provient de l’enceinte. Si au contraire elle fonctionne, continuez vos investigations afin d’identifier la source du problème.
• Débranchez ce câble au niveau de l’amplificateur. Branchez-le sur l’autre sortie pour enceinte de l’amplificateur. Si l’enceinte fonctionne, le problème provient du câble original qui était raccordé à celle-ci. Au contraire, si l’anomalie persiste, la panne est imputable à ce canal de l’amplificateur.
Problème Mesure corrective
Entretien de l’amplificateur stéréo Lifestyle
®
Les canaux stéréo gauche et droit sont diffusés sur les mauvaises enceintes.
Les graves ou les aigus sont faibles.
Des interférences sont constatées.
La télécommande ne permet pas de régler le volume.
Le volume diminue soudainement
Aucun son n’est diffusé dans la zone 2.
• Vérifiez les connexions des câbles d’enceintes pour vous assurer que le câble connecté à la prise SPEAKER OUTPUTS L de l’amplificateur est connecté à son autre extrémité à l’enceinte située sur la gauche de votre zone d’écoute.
• Vérifiez les connexions des câbles d’enceintes pour vous assurer que le câble connecté à la prise SPEAKER OUTPUTS R de l’amplificateur est connecté à son autre extrémité à l’enceinte située sur la droite de votre zone d’écoute.
• Vérifiez les branchements des enceintes. Vérifiez que les fils positifs (+) sont connectés aux bornes positives et que les fils négatifs (–) sont connectés aux bornes négatives.
• Reportez-vous à la section « Connexion d’enceintes à l’amplificateur stéréo Lifestyle® », page 20.
• Vérifiez que les câbles d’enceintes sont correctement insérés dans les bornes situées à l’arrière des enceintes et sur le panneau arrière de l’amplificateur. Vérifiez qu’aucun fil ne touche deux bornes de connexion.
• Reportez-vous à la section « Connexion d’enceintes à l’amplificateur stéréo Lifestyle® », page 20.
• Vérifiez que la mini-fiche de 3,5 mm est correctement insérée dans le connecteur SYSTEM CONTROL 2 (music center modèle 5 uniquement).
• Si vous utilisez une télécommande RC-20 ou RC-5, vérifiez que les réglages des commutateurs de la télécommande sont corrects.
• Si vous utilisez une commande de contrôle du volume local (VCA), désactivez-la.
• Diminuez le réglage du volume pour vérifier si le volume revient au niveau normal. Si tel est le cas, la diminution soudaine du volume était une mesure intentionnelle de la fonctionnalité de protection de l’amplificateur contre les surcharges. Celle-ci se met en marche automatiquement si le réglage du volume est trop élevé et provoque une surcharge des enceintes. Le réglage du volume sur un niveau moins élevé permettra d’obtenir un volume continu et stable.
®
• Si vous utilisez un système home cinéma Lifestyle « Zone 2 Protocol » du menu de réglage du système est défini sur « Legacy ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre système home cinéma Lifestyle®.
, l’amplificateur fonctionne uniquement si le paramètre
Français
Service client
Garantie limitée
Accessoires
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service client de Bose
®
. Consultez la liste d’adresses fournie avec votre système pour obtenir les
numéros de téléphone appropriés.
L’amplificateur stéréo Lifestyle® est couvert par une garantie Bose limitée transférable d’un an. Les conditions détaillées de la garantie sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système. Veillez à remplir la section Informations de la carte et renvoyez­la à Bose. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie ne s’en trouveront pas affectés.
• Câble adaptateur Bose® Link / music center modèle 5 (Réf. 278128)
•Câble Bose
®
Link d’extension/expansion de 15 m (Réf. 275475-050)
27
Entretien de l’amplificateur stéréo Lifestyle
Informations techniques
Fonctions
• Technologie de traitement des signaux numériques déposée de Bose
• Contrôle numérique du volume intégré
• Protection contre les surcharges thermiques
• Pieds de protection en caoutchouc
Puissance nominale
• États-Unis/Canada : 120 V 50/60 Hz, 220 W (SA-2), 400 W (SA-3)
• International : 220-240 V 50/60 Hz, 220 W (SA-2), 400 W (SA-3)
Sensibilité d’entrée
• 0,5 Vrms @ 1 kHz
®
®
Français
Rapport signal / bruit (S/B)
•90dB
SA-2 SA-3
Connecteurs d’entrée/sortie
Puissance de sortie (puissance moyenne
Connecteur de contrôle du volume VCA
Sorties d’enceintes droite/gauche Entrée/sortie Bose
40 W par canal minimum sous 6 ohms, fréquence de 30 Hz à 15 kHz, TDH maximum de 0,5 %.
®
Link
continue)
Dimensions
Poids
36,2 x 13,8 x 9,0 cm 36,2 x 13,8 x 10,7 cm
3,42 kg 4,95 kg
Finition
• Revêtement poudre noir
Recommandations relatives aux câbles
Connecteur de contrôle du volume VCA
Sorties d’enceintes droite/gauche Entrée AUX Entrée/sortie Bose
100 W par canal minimum sous 6 ohms, fréquence de 30 Hz à 15 kHz, TDH maximum de 0,5 %.
®
Link
28
Longueur (max.) Section
9 m 0,75 mm 14 m 1,7 mm 21 m 2 mm
2
2
2
Entretien de l’amplificateur stéréo Lifestyle
®
Français
29
©2004 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA 275071-FRAvo AM Rev.01 CCM-000395
Loading...