Bose Acoustimass 300 User Manual

ACOUSTIMASS® 300
БЕСПРОВОДНОЙ БАС-МОДУЛЬ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
1. Внимательно прочтите настоящее руководство.
2. Руководствуйтесь указанными инструкциями.
3. Учтите все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Протирайте только сухой тканью.
7. Не блокируйте вентиляционные отверстия. Установите устройство в соответствии с ин­струкциями производителя.
8. Не размещайте устройство рядом с такими источниками тепла, как радиаторы, печи или другие (включая усилители), которые нагреваются при работе.
9. Берегите кабель питания. Не наступайте на кабель и следите за его целостностью, осо­бенно у вилки и в месте, где он выходит из устройства.
10. Используйте только рекомендуемые производителем аксессуары.
11. Отключайте устройство от сети во время грозы или, когда оно не используется дол­гое время.
12. Сервисное обслуживание устройства выполняется квалифицированным персоналом. Сервисное обслуживание требуется, если устройство повреждено, например, повре­жден кабель или вилка питания, пролита жидкость или внутрь пропали посторонние предметы, устройство побывало под дождем или в условиях повышенной влажности, устройство уронили, и оно не функционирует нормально.
2
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТОРЕЖЕНИЯ:
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о присутствии в корпусе продукта неизолированного «опасного напряжения», которое может вы­звать опасный электрический удар.
Это символ предназначен для предупреждения пользователя о наличии важных инструкций по установке.
Поверхность данного модуля выполнена из закаленного стекла. Будьте предель­но аккуратны при перемещении. В случае повреждения стекла тщательно собери­те все осколки.
Данное изделие содержит магнит. Обратитесь, пожалуйста, к терапевту, если у вас есть во­просы о влиянии магнита на работу используемых вами или имплантированных меди­цинских устройств.
• Для уменьшения риска удара электрическим током не оставляйте устройство под воз­действием дождя или влаги.
• Устройство не должно находиться в местах доступа капель или брызг, а также не остав­ляйте на устройстве/ возле устройства сосуды с жидкостью, например, вазы.
• Устанавливайте устройство вдали от любых обогревательных приборов или источни­ков открытого огня. Не располагайте на устройстве или вблизи его источники открыто­го огня, такие как свечи.
• НЕ разбирайте наушники.
• Не используйте силовые инверторы с данной акустической системой.
• Не используйте в транспорте или на яхтах.
• Соединительные кабели, входящие в комплект данной системы, не предназначены для установки внутри стен. Уточните в соответствующей строительной документации, какие типы кабелей подходят для внутристенного монтажа.
• При использовании приборного или сетевого штепселя в качестве разъединителя, этот разъединитель должен всегда оставаться включенным.
Рекомендуется использовать устройство на высоте не более 2000 м над уровнем моря.
• В соответствии с требованиями вентиляции компания Bose не рекомендует располагать системы в закрытом пространстве, например, в стенной нише или в закрытом шкафу.
• Ярлык изделия расположен на нижней панели устройства.
3
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Это устройство подчиняется Части 15 Правил FCC и отвечает требованиям промышлен­ных RSS стандартов Канады.
Его работа допускает следующие условия: (1) это устройство не должно создавать вред­ного излучения, и (2) это устройство должно выдерживать воздействие любого излучения, в том числе излучения, способного вызывать сбои в работе.
Устройство соответствует нормам FCC и ограничениям по радиационному излучению промышленных стандартов Канады.
Расстояние не менее 20 см должно отделять данное устройство от всех пользователей. Запрещено использовать или устанавливать данное устройство и его антенну вблизи дру­гих антенн или передатчиков.
Устройство, работающее на частоте 5150–5250 МГц, предназначено для внутреннего ис­пользования только для сокращения потенциальных помех, возникающих при использо­вании мобильных спутниковых систем.
Устройство предназначено для использования только внутри помещений. Категория ресивера = 2 Соответствует требованиям IDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Регламент для маломощных радиочастотных устройств
Статья XII
В соответствии с "Положением о маломощных радиочастотных устройствах", ни одна ком­пания, предприятие или пользователь не может менять частоту, наращивать мощность пе­редачи или изменять первоначальную характеристику сигнала, а также производитель­ность утвержденного устройства без разрешения, выданного NCC.
Статья XIV
Радиочастотные маломощные устройства не должны влиять на безопасность воздушных судов и не должны создавать помехи законным средствам связи. В противном случае пользователь должен немедленно отключить устройство. Законные средства связи пред­ставляют собой устройства, работающие в соответствии с Законом о Телекоммуникациям.
Все радиочастотные устройства малой мощности чувствительны к помехам законных ра­дио устройств или устройств ISM.
Корпорация Bose заявляет о соответствии данного продукта основным требовани­ям и другим условиям директивы 1999/5/EC и другим применимым директивам. Полную версию декларации о соответствии вы можете найти на веб-сайте:
www.Bose.com/compliance
Этот символ означает, что данный продукт необходимо предоставить в центры ути­лизации электрического и электронного оборудования. Соответствующая утилиза­ция позволит исключить нанесение вреда человеческому здоровью или окружа­ющей среде. Более подробную информацию об утилизации данного продукта вы можете получить в местных органах управления, в службе утилизации или по ме­сту приобретения продукта.
4
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Названия токсичных или вредных веществ иэлементов
Токсичные ивредные вещества иэлементы
Свинец (Pb) Ртуть (Hg) Кадмий (Cd) Шестивалентный
Название детали
Блок управления x 0 0 0 0 0 Металлические детали x 0 0 0 0 0 Пластиковые детали 0 0 0 0 0 0 Динамики 0 0 0 0 0 0 Кабели x 0 0 0 0 0 Данная таблица составлена всоответствии снормативами SJ/T 11364. O: Означает, что токсические ивредные вещества, содержащиеся вовсех материалах данной детали, непревышают ограничения требований GB/T 26572. X: Означает, что токсические ивредные вещества, содержащиеся хоть водном материале данной детали, превышают ограничения требований GB/T 26572.
(CR(VI))
Термин Bluetooth® и логотип являются торговыми марками Bluetooth SIG, Inc. и любое использование указанных знаков должно производится с разрешения Bose Corporation.
HDMI, логотип HDMI и High-Denition Multimedia Interface являются торговы­ми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC в США и других странах.
SoundTouch и беспроводной дизайн являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Bose в США и других странах.
©2016 Корпорация Bose. Строго запрещается воспроизводить, изменять, распространять или использовать каким-либо другим способом весь документ или его часть без письмен­ного разрешения.
Полибромдифенил
(PBB)
Полибромированные
дифенол-эфиры
(PBDE)
5
СОДЕРЖАНИЕ
Начало работы
Создание системы домашнего кинотеатра
(домашней мультимедийной системы развлечений) ......................................................7
Извлечение устройства из упаковки .....................................................................................7
Руководство по расположению громкоговорителей ..................................................... 8
Настройка бас-модуля
Подключение к сети .................................................................................................................... 9
Выполнение сопряжения звуковой консоли SoundTouch® 300 ..............................10
Завершающая настройка
Проверка звука ............................................................................................................................11
Информация о настройках калибровки звука ADAPTiQ® .........................................12
Запуск калибровки звука ADAPTiQ® ...........................................................................12
Использование бас-модуля
Настройка басов ..........................................................................................................................14
Получение информации о системе
Индикаторы состояния системы ...........................................................................................16
Уход и обслуживание
Очистка ............................................................................................................................................17
Служба работы с клиентами ...................................................................................................17
Ограниченная гарантия ............................................................................................................18
Технические характеристики .................................................................................................18
Служебные разъемы ..................................................................................................................18
Неполадки и способы их устранения
Общие решения ...........................................................................................................................19
Невозможно завершить выполнение калибровки звука ADAPTiQ® .....................21
Невозможно выполнить сопряжение бас-модуля со звуковой консолью ...........22
6

НАЧАЛО РАБОТЫ

СОЗДАНИЕ СИСТЕМЫ ДОМАШНЕГО КИНОТЕАТРА (ДОМАШНЕЙ МУЛЬТИМЕДИЙНОЙ СИСТЕМЫ РАЗВЛЕЧЕНИЙ
Беспроводной модуль Acoustimass® 300 является частью домашней мультимедийной системы развлечений (домашнего кинотеатра). Он совместим со звуковой консолью SoundTouch® 300 и беспроводной акустической системой Virtually Invisible® 300 (не входит в комплект). Вы можете в любое время подключиться к акустическим системам окружающего звука для создания более богатого звучания.
Для приобретения этих акустических систем свяжитесь с дилером Bose® или посетите веб-сайт www.bose.com.
)

ИЗВЛЕЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА ИЗ УПАКОВКИ

Аккуратно распакуйте упаковку и убедитесь, что в комплект входят следующие элементы:
Беспроводной бас-модуль Acoustimass®300
В комплект входит несколько кабелей питания. Используйте только кабель соответ­ствующий розеткам вашего региона.
Примечание: Если вы видите, что одна из деталей повреждена или разбито стекло мо-
дуля, не используйте его. Свяжитесь с уполномоченным дилером Bose или позвоните в отдел работы с клиентами Bose. Контактные данные указаны в адресном листке из упаковки.
Кабель питания
7
НАЧАЛО РАБОТЫ

РУКОВОДСТВО ПО РАСПОЛОЖЕНИЮ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ

Во избежание возникновения помех установите любое беспроводное оборудование на расстоянии не менее 0,3–0,9 м от системы. Расположите систему подальше от металличе­ских предметов, другого аудио/видео оборудования и источников нагрева.
• Поставьте басовый модуль на ножки вдоль стены, у которой стоит телевизор, или вдоль любой другой стены в передней трети комнаты.
• Установите модуль на ровной и устойчивой поверхности. Если громкоговорители были установлены на гладкой поверхности, типа мрамора, стекла или полированного дере­ва, то вибрация во время звучания может сдвинуть их с места.
• Передняя сторона бас-модуля (противоположная сторона от разъема POWER) долж­на располагаться на расстоянии не менее 7,6 см от любой поверхности. Блокирование порта фазоинвертора существенно изменит качество звучания.
• Для большего количества басов расположите бас-модуль ближе к стенам и углам. Для меньшего количества басов расположите модуль подальше от стен и углов.
• Не ставьте никакие предметы на верхнюю поверхность модуля.
• Убедитесь, что недалеко от выбранного местоположения находится розетка.
Примеры расположения системы
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Не устанавливайте модуль Acoustimass® на верхнюю или боковые панели.
8
НАСТРОЙКА БАС-МОДУЛЯ

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ

1. Вставьте один конец кабеля питания в разъем бас-модуля.
2. Подключите второй конец кабеля электропитания к розетке электросети.
9
НАСТРОЙКА БАС-МОДУЛЯ
ВЫПОЛНЕНИЕ СОПРЯЖЕНИЯ ЗВУКОВОЙ КОНСОЛИ
SOUNDTOUCH® 300
Для выполнения беспроводного сопряжения бас-модуля со звуковой консолью SoundTouch® 300 необходимо переключить звуковую консоль в режим сопряжения с по­мощью пульта ДУ.
1. На пульте ДУ звуковой консоли SoundTouch® 300 нажмите кнопку SoundTouch®
2. Нажмите и удержите в нажатом положении кнопку ковой консоли не начнет мигать белым.
, пока индикатор связи на зву-
7
.
После выполнения сопряжения бас-модуль издаст звуковой сигнал. Светодиодный ин­дикатор, расположенный на задней панели модуля, и индикатор начнут мигать белым.
Примечание: Если вам не удалось выполнить сопряжение модуля со звуковой консолью,
то см. раздел «Неполадки и способы их устранения» на стр. 19.
10
на звуковой консоли

ЗАВЕРШАЮЩАЯ НАСТРОЙКА

ПРОВЕРКА ЗВУКА

1. Включите телевизор.
2. Если вы используете кабельную/спутниковую приставку или другое дополнительное устройство, то выполните следующее:
• Включите питание этого источника сигнала.
• Если дополнительное устройство подключено к телевизору, то выберите соответствую­щий вход на вашем телевизоре. Если вы не запрограммировали пульт ДУ SoundTouch® 300, вы можете использовать другой пульт ДУ.
3. Включите питание звуковой консоли SoundTouch® 300.
Вы услышите звук, идущий из басового модуля. Примечание: В случае отсутствия звука из модуля см. раздел «Неполадки и способы их
устранения» на стр. 20.
11
ЗАВЕРШАЮЩАЯ НАСТРОЙКА

ИНФОРМАЦИЯ О НАСТРОЙКАХ КАЛИБРОВКИ ЗВУКА ADAPTIQ®

После подключения бас-модуля к звуковой консоли SoundTouch® 300 запустите выпол­нение калибровки ADAPTiQ® для оптимальной настройки воспроизведения. Звуковая ка­либровка ADAPTiQ адаптирует звук акустической системы к специфическим особенно­стям вашей комнаты после выполнения пяти аудио замеров. Для выполнения калибровки необходимо 10 минут тишины в помещении.
Во время выполнения калибровки ADAPTiQ микрофон, расположенный в верхней части головных телефонов (входят в комплект звуковой консоли), выполняет замеры звуковых характеристик вашего помещения и определяет оптимальное качество звучания.
При поломке головных телефонов ADAPTiQ обратитесь в отдел по работе с клиентами Bose® для их замены. Контактные данные указаны в адресном листке из упаковки.
Примечание: Если вы планируете выполнить сопряжение беспроводной акустической си-
стемы Virtually Invisible® 300 со звуковой консолью, то выполните сопряже­ние акустических систем до запуска процедуры калибровки ADAPTiQ. Более подробную информацию вы найдете в кратком руководстве пользователя акустической системы Virtually Invisible® 300.

Запуск калибровки звука ADAPTiQ®

1. Наденьте головные телефоны ADAPTiQ® (входят в комплект SoundTouch® 300).
2. Вставьте кабель головных телефонов ADAPTiQ® в разъем ADAPTiQ на задней стороне звуковой консоли.
12
ЗАВЕРШАЮЩАЯ НАСТРОЙКА
3. На пульте ДУ звуковой консоли SoundTouch® 300 нажмите кнопку SoundTouch® .
4. На пульте ДУ нажмите и удержите в нажатом положении кнопку ра
и индикатор Bluetooth®
Будет запущена процедура калибровки ADAPTiQ®. Примечание: Если вы не услышали нужный вам язык, то нажмите кнопки
те ДУ. Для сброса выбранного языка нажмите и удержите в нажатом поло­жении кнопку
5. Следуйте всем голосовым инструкциям системы для завершения процесса калибров­ки ADAPTiQ.
Если вы услышали сообщение об ошибке и не можете завершить процедуру аудио кали­бровки ADAPTiQ, то прочтите раздел на стр. 21.
6. По завершении процесса отключите головные телефоны ADAPTiQ от звуковой консоли и сохраните их в надежном месте.
Если вы решили передвинуть мебель в комнате или изменить положение компонентов акустической системы, необходимо повторить выполнение калибровки ADAPTiQ для обе­спечения оптимального качества звучания.
звуковой консоли начнет мигать зеленым.
в течение 10 секунд.
8
, индикатор телевизо-
8
и на пуль-
13
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАС-МОДУЛЯ

НАСТРОЙКА БАСОВ

Настройка басов системы выполняется в приложении SoundTouch™ или с помощью пуль­та ДУ. Более подробную информацию о приложении SoundTouch® вы найдете в руковод­стве пользователя консоли SoundTouch® 300.
1. На пульте ДУ звуковой консоли SoundTouch® 300 нажмите кнопку
Индикаторы на звуковой консоли горят, отображая текущие настройки басов, как пока­зано далее.
.
14
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАС-МОДУЛЯ
2. На пульте ДУ:
• Нажмите кнопку
• Нажмите кнопку
3. Нажмите кнопку
Звуковая консоль сохранит выполненные вами настройки. Примечание: Для настройки оптимального качества звучания программ типа новостей
или ток-шоу включите режим диалога. Более подробная информация дана в руководстве пользователя SoundTouch® 300.
Сброс настроек басов
На пульте ДУ нажмите и удержите в нажатом положении кнопку , индикатор Bluetooth®
Данная функция позволяет сбросить настройки басов к исходным заводским установкам.
звуковой консоли мигнет дважды.
для увеличения уровня басов. для уменьшения уровня басов.
.
15

ПОЛУЧЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ О СИСТЕМЕ

ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЯ СИСТЕМЫ

Индикатор, расположенный на задней панели модуля, укажет вам на состояние системы во время работы.
Активность
Состояние системы
индикатора
Постоянно горит белым Подключено к звуковой консоли
Мигает белым Загрузка обновления программного обеспечения
Постоянно горит желтым Отключено от звуковой консоли
Мигает желтым Готовность к сопряжению
Мигает красным Программная ошибка — Обратитесь в Отдел работы с клиентами
Bose®.
16

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

ОЧИСТКА

Не допускайте попадания жидкости в отверстия системы.
• Для очистки внешней корпуса системы используйте мягкую сухую ткань.
• Не используйте дезодоранты вблизи системы.
• Не используйте растворители, химические или чистящие средства, содержащие спирт, аммиак или абразивные компоненты.
• Не допускайте попадания жидкости или инородных предметов в отверстия модуля.

СЛУЖБА РАБОТЫ С КЛИЕНТАМИ

Если у вас возникли вопросы об использовании системы:
• Посетите веб-сайт global.Bose.com/Support/AM300
• Обратитесь в Отдел работы с клиентами Bose. Контактные данные указаны в адресном листке из упаковки.
17
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

На вашу систему распространяется ограниченная гарантия. Более подробная информа­ция об ограниченной гарантии представлена в гарантийном талоне. Подробные инструк­ции о регистрации и гарантийном обслуживании также даны в гарантийном талоне. Но, тем не менее, даже если вы не выполните вышеуказанные инструкции, это не повлияет на ваши права на ограниченную гарантию.
Гарантийная информация на данный продукт не применима в Австралии и Новой Зелан­дии. Более подробная информация о гарантии для Австралии и Новой Зеландии дана на веб-сайте www.bose.com.au/warranty или www.bose.co.nz/warranty.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Входная мощность: 100–240 В 50/60 Гц, 180 Вт

СЛУЖЕБНЫЕ РАЗЪЕМЫ

Разъем Service предназначен только для служебного использования. Не подключайте к нему кабели.
18

НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Если вы столкнулись с проблемами в работе бас-модуля, то выполните следующие дей­ствия:
• Отключите кабели питания бас-модуля и звуковой консоли SoundTouch® 300, подожди­те 30 секунд и снова надежно подключите их к рабочей розетке.
• Надежно закрепите все кабели.
• Проверьте состояние индикаторов (см. стр. 16).
• Переместите бас-модуль и звуковую консоль SoundTouch® 300 подальше от источни­ков помех (беспроводных маршрутизаторов, микроволновой печи, беспроводного те­лефона и т.д.).
• Переместите звуковую консоль SoundTouch® 300 в пределах рабочего диапазона ва­шего беспроводного маршрутизатора или мобильного устройства.
• Расположите бас-модуль согласно рекомендациям по установке (см. стр. 8).
Если вам не удалось решить проблему, прочтите раздел "Общие решения", прежде чем об­ратиться в отдел работы с клиентами Bose®. В следующей таблице представлена инфор­мация, которая может помочь вам определить и исправить наиболее часто встречающи­еся проблемы.

ОБЩИЕ РЕШЕНИЯ

В следующей таблице перечислены возможные проблемы и методы их устранения.
Внешнее
Решение
проявление
Нет питания • Воспользуйтесь пультом ДУ SoundTouch® 300 для включения питания звуковой
консоли (см. руководство пользователя консоли SoundTouch® 300).
Не выполняется сопряжение бас-модуля со звуковой консолью
• Повторите процедуру сопряжения (см. стр. 10).
• Подключите бас-модуль к звуковой консоли с помощью 3,5-миллиметрового стереокабеля (см. стр. 22). Если у вас нет 3,5-миллиметрового стереокабеля (обычно используется для наушников и мобильных устройств) обратитесь в от­дел по работе с клиентами Bose® для его приобретения. Контактные данные указаны в адресном листке из упаковки. Вы также можете приобрести нужные кабели в местных магазинах.
19
НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Внешнее проявление
Отсутствует звук/ звук прерывается
Слабый или искаженный звук
Слишком высокие или слишком низкие басы
Решение
• Включите звук системы.
• Увеличьте уровень громкости.
• Вставьте HDMI кабель звуковой консоли в разъем телевизора, названный ARC или Audio Return Channel. Если ваш телевизор не оснащен разъемом HDMI (ARC), то подключите звуковую консоль с помощью оптического кабеля (см. ру­ководство пользователя SoundTouch® 300).
• При использовании оптического кабеля звуковой консоли вставьте его в разъ­ем телевизора Output или OUT, но ни в коем случае не в разъем Input или IN.
• Убедитесь, что ваш телевизор может воспроизвести звук подключенных источ­ников сигнала (см. руководство пользователя телевизора).
• Повторите процедуру сопряжения (см. стр. 10).
• Если источник сигнала подключен к телевизору:
- Выберите правильный вход телевизора (см. руководство пользователя
SoundTouch® 300).
- Подключите источник сигнала непосредственно к звуковой консоли и вы-
берите соответствующие настройки в приложении SoundTouch® для вос­произведения сигнала устройства-источника (см. руководство пользовате­ля SoundTouch® 300).
• Протестируйте все доступные различные источники сигналов.
• Удалите защитную пленку с бас-модуля.
• Запустите процедуру аудио калибровки ADAPTiQ® (см. стр. 12).
• Выполните настройки басов системы (см. стр. 14).
• Запустите процедуру аудио калибровки ADAPTiQ® (см. стр. 12).
• Расположите модуль подальше от стен и углов.
20
НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

НЕВОЗМОЖНО ЗАВЕРШИТЬ ВЫПОЛНЕНИЕ КАЛИБРОВКИ ЗВУКА ADAPTIQ®

Прослушайте голосовые команды и следующие сообщения об ошибках:
Сообщение
Проблема Решение
об ошибке
1 Микрофон на голов-
ных телефонах ADAPTiQ не определяет наличие звука.
2 В комнате слишком шум-
но.
3 Головные телефоны
ADAPTiQ расположены слишком близко к аку­стической системе.
4 Положения для прослу-
шивания очень похожи.
5 Головные телефоны
ADAPTiQ не могут снять показания во время дви­жения.
• Надежно закрепите все кабели.
• Отключите кабель головных телефонов ADAPTiQ® и
снова подключите его к разъему ADAPTiQ звуковой консоли.
• Убедитесь, что отверстие микрофона, расположенное на верхней стороне головных телефонов ADAPTiQ не заблокировано.
• Возможно, головные телефоны ADAPTiQ повреждены.
• Для замены поврежденных деталей обратитесь в От­дел работы с клиентами Bose. Контактные данные указаны в адресном листке из упаковки.
Перезапустите аудио калибровку ADAPTiQ в тишине.
Переместите головные телефоны ADAPTiQ подальше от акустической системы.
Переместите его на 0,3–0,6 м от предыдущего положе­ния для прослушивания.
Не шевелитесь.
После устранения проблем необходимо перезапустить выполнение аудио калибровки ADAPTiQ (см. стр. 12).
В случае трансляции других сообщений об ошибке обратитесь в отдел работы с клиента­ми Bose®. Контактные данные указаны в адресном листке из упаковки.
21
НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

НЕВОЗМОЖНО ВЫПОЛНИТЬ СОПРЯЖЕНИЕ БАС-МОДУЛЯ СО ЗВУКОВОЙ КОНСОЛЬЮ

Если вам не удается выполнить сопряжение бас-модуля со звуковой консолью, то вы так­же можете подключить модуль к звуковой консоли с помощью 3,5-миллиметрового сте­реокабеля (не входит в комплект).
Примечание: Если у вас нет 3,5-миллиметрового стереокабеля (обычно используется для
наушников и мобильных устройств) обратитесь в отдел по работе с клиен­тами Bose® для его приобретения. Контактные данные указаны в адресном листке из упаковки. Вы также можете приобрести нужные кабели в мест­ных магазинах.
1. Вставьте один конец 3,5-миллиметрового стереокабеля в разъем ACOUSTIMASS IN бас-модуля.
2. Подключите другой конец кабеля к разъему ACOUSTIMASS на задней панели звуковой консоли SoundTouch® 300.
3. Проверьте качество звучания (см. стр. 11).
22
23
Loading...