Вы приобрели стирально-сушильную
машину марки Bosch.
Пожалуйста, перед ее
использованием прочтите
предложенные документы, это займет
всего пару минут.
В целях обеспечения соответствия
высоким требованиям к качеству
марки Bosch каждая стиральная
машина, выпускаемая на нашем
заводе, проходит тщательную
проверку на правильность
функционирования и безупречность
состояния.
Дополнительную информацию о
продукции, принадлежностях,
запасных деталях и
обслуживании вы можете найти на
нашем интернет-сайте www.boschhome.com или, обратившись в наших
сервисные центры.
Если инструкция по эксплуатации и
установке описывает различные
модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
сервисном
Правила отображения
: Предупреждение!
Комбинация данного символа и
сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной
тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает
на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и
окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному
использованию прибора/полезная
информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются
посредством
■ / -
Перечисления отображаются
посредством клетки либо дефиса.
цифр либо букв.
Перед вводом стирально-сушильной
машины в эксплуатацию внимательно
изучите настоящую инструкцию по
установке и эксплуатации!
[
2
ru
Содержание
ruИнструкцияпоэксплуатациииустановке
8 Использование по назначению .4
( Указания по технике
прибор в местах, где возможны
отрицательные температуры, или на
улице.Существует риск повреждения
прибора, если остатки воды
замёрзнут в нём. Если замёрзнут
шланги, то они могут треснуть/
порваться.
■ Данный прибор должен
использоваться для стирки только
обычного белья, к которому
относятся вещи, подлежащие
машинной стирке, а также
шерстяные изделия, пригодные для
ручной стирки (см. ярлык на
изделии). Использование прибора
для других целей, находящихся за
рамками надлежащего
использования, запрещается.
■ Данный прибор может
использоваться для сушки и
освежения только обычного белья, к
которому относятся постиранные в
воде изделия, подходящие для сушки
в сушильной машине (см. ярлык на
изделии). Использование прибора
для других целей, находящихся за
рамками надлежащего
использования, запрещается.
■ Данный прибор подходит для
эксплуатации при подключении к
водопроводу и при использовании
имеющихся в продаже моющих
средств и средств по уходу за
бельём (пригодных для стиральных
машин).
■ Данный прибор предназначен для
эксплуатации на макс. высоте до
4000 м выше уровня моря.
Перед включением прибора:
Убедитесь, что на приборе нет видимых
повреждений. Запрещается
эксплуатация повреждённого прибора.
В случае возникновения каких-либо
неисправностей обратитесь к вашему
специализированному дилеру или в
нашу сервисную службу.
Указания по технике безопасности ru
Прочитайте инструкции по установке и
эксплуатации и все остальные
документы, приложенные к прибору, и
следуйте их указаниям.
Сохраните документацию для
дальнейшего использования или для
следующего владельца.
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Следующая информация и
предупреждения по технике
безопасности предназначены
для защиты вас от травм, а
также для предотвращения
нанесения материального
ущерба вашей окружающей
обстановке.
Тем не менее, важно
принимать необходимые
меры предосторожности при
установке, техническому
обслуживанию, очистке и
эксплуатации прибора.
Дети/взрослые/домашние
животные
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Дети и лица, которые не могут
оценить риски, связанные с
эксплуатацией машины, могут
причинить себе травмы или
оказаться в опасной для
жизни ситуации. Поэтому
помните:
■ Машина может
использоваться детьми
старше 8 лет, лицами с
ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными
возможностями и лицами с
недостаточными знаниями
и опытом в данной области
только под наблюдением
или после тщательного
инструктажа о безопасной
эксплуатации машины, а
также при условии, что они
понимают потенциальную
опасность эксплуатации
машины.
■ Не разрешайте детям
играть с прибором!
■ Не разрешайте детям без
надлежащего присмотра
чистить или обслуживать
прибор.
■ Не подпускайте детей
младше 3-х лет и домашних
животных близко к машине.
■ Не оставляйте машину без
присмотра, если в
непосредственной
близости от неё находятся
дети или лица, которые не
в состоянии оценить риски.
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Дети могут оказаться
запертыми внутри машины и
подвергнуть свою жизнь
опасности.
5
ru Указания потехникебезопасности
■ Не устанавливайте машину
за дверью, поскольку она
может блокировать дверцу
машины или затруднять её
открывание.
■ По истечении срока
службы машины извлеките
вилку из розетки, затем
перережьте сетевой шнур и
сломайте замок дверцы
загрузочного люка.
:Предупреждение
Опасность удушья!
Если позволить детям играть
с упаковкой/плёнкой или
частями упаковки, они могут
завернуться в них или
натянуть себе на голову и
задохнуться.
Храните упаковку, плёнку и
части упаковки вдали от
детей.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Моющие средства и средства
по уходу могут быть
токсичными при
проглатывании.
При случайном
проглатывании обратитесь за
медицинской помощью.
Храните моющие средства и
средства по уходу в
недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
Попадание моющих средств
или средств по уходу в глаза/
на кожу может вызвать
раздражение.
Если моющие средства или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. Храните
моющие средства и средства
по уходу в недоступном для
детей месте.
Установка
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
возгорания/повреждению
материала/повреждению
машины!
Если машина установлена
ненадлежащим образом, это
может привести к
возникновению опасной
ситуации. Убедитесь в
следующем:
■ Напряжение в электросети
в штепсельной розетке
должно соответствовать
номинальному
напряжению, указанному
на машине (табличка
данных). Общая
потребляемая мощность и
расчётный ток
предохранителей указаны
на табличке данных.
6
Указания по технике безопасности ru
■ Вилка и розетка с
защитным контактом
должны соответствовать
друг другу, и система
заземления должна быть
правильно смонтирована.
■ Установка должна иметь
надлежащее поперечное
сечение.
■ Сетевая вилка должна быть
всегда в открытом доступе.
Если это не представляется
возможным, для того,
чтобы соблюсти
соответствующие правила
техники безопасности,
переключатель (2полюсный выключатель)
должны быть встроены в
стационарное
оборудование в
соответствии с правилами
установки
электрооборудования.
■ При применении
устройства защитного
отключения используйте
только устройство со
следующей маркировкой:
z. Наличие данной
маркировки –
единственный способ
подтверждения, что
устройство соответствует
всем действующим нормам.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
нанесения материального
ущерба/повреждения
прибора!
Модификация или
повреждение сетевого шнура
может привести к поражению
электрическим током,
короткому замыканию или
возгоранию вследствие
перегрева.
Сетевой шнур нельзя сгибать,
сдавливать или
модифицировать, он также не
должен контактировать с
любыми источниками тепла.
Использование удлинителей
или сетевых фильтров может
привести к возгоранию
вследствие перегрева или
короткого замыкания.
Подключение машины
осуществляется только через
розетку с защитным
заземлением, установленную
надлежащим образом. Не
используйте удлинители,
сетевые фильтры или
разветвители.
вибрировать или двигаться
во время эксплуатации, что
потенциально повышает
риск получения травм или
материального ущерба.
Устанавливайте машину на
чистую, ровную, твёрдую
поверхность и, используя
уровень, выровняйте
регулируемые ножки.
выступающую деталь
машины, например, за
дверцу, чтобы поднять или
переместить прибор, то она
может сломаться и
причинить травмы.
Для перемещения машины
не беритесь за её
выступающие детали.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Прибор очень тяжёлый. Его
поднятие может вызвать
травмы.
Не поднимайте прибор
самостоятельно.
■ У машины острые края, о
Опасность травмирования!!
которые можно порезать
руки.
Не хватайтесь за острые
края машины. Для поднятия
машины надевайте
защитные перчатки.
Опасность травмирования!
■ Если шланги и шнуры
проложены неправильно,
существует опасность
защемления, которая
может привести к травмам.
Прокладывайте шланги и
кабели таким образом,
чтобы не возникала
опасность защемления.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Если давление воды
слишком высокое или
слишком низкое, машина
может работать
ненадлежащим образом, а
также эта ситуация может
привести к материальному
ущербу или повреждению
прибора.
Давление воды в
водопроводе должно быть
не ниже 100 кПа (1 бар) и
не выше 1000 кПа (10 бар).
■ Модификация или
Материальный ущерб/повреждение прибора
повреждение шлангов
может привести к
материальному ущербу или
повреждению машины.
Шланги для воды нельзя
сгибать, сдавливать,
модифицировать или
разрезать.
Материальный ущерб/повреждение прибора
8
Указания по технике безопасности ru
■ Использование шлангов
других марок для
подключения к
водопроводу может
привести к материальному
ущербу или повреждению
машины.
Используйте только
шланги, поставляемые с
машиной, или
оригинальные запасные
шланги.
■ Во время транспортировки
Материальный ущерб/повреждение прибора
машина зафиксирована с
помощью
транспортировочных
креплений. Если
транспортировочные
крепления не снять перед
эксплуатацией машины, это
может привести к
повреждению машины.
Очень важно полностью
снять все
транспортировочные
крепления перед первым
использованием машины.
Обязательно сохраните
транспортировочные
крепления машины. При
транспортировке машины
очень важно устанавливать
транспортировочные
крепления на место, чтоб
предотвратить
повреждение машины при
перевозке.
Эксплуатация
:Предупреждение
Опасность взрыва/
возгорания!
Бельё, контактировавшее с
растворителями, маслом,
воском, средством для
удаления воска, краской,
смазкой или
пятновыводителем, может
загореться во время сушки в
машине или даже привести к
взрыву машины. Поэтому
помните:
■ Перед стиркой в машине
тщательно прополощите
бельё в тёплой воде с
моющим средством.
■ Не помещайте бельё в
данную машину для сушки,
если оно перед этим не
было выстирано.
■ Не используйте машину,
если для очистки белья
использовались
промышленные химикаты.
:Предупреждение
Опасность взрыва/
возгорания!!
■ Изделия, предварительно
обработанные чистящими
средствами, содержащими
растворители,например,
пятновыводителем/
чистящим раствором, могут
вызвать взрыв в барабане.
Перед стиркой в машине
тщательно прополощите
бельё в воде.
9
ru Указания потехникебезопасности
■ Некоторые предметы могут
Опасность взрыва/возгорания!!
загореться во время сушки
и даже вызвать возгорание
или взрыв машины.
Выньте из карманов
зажигалки и спички.
■ Если в воздухе вокруг
Опасность взрыва/возгорания!
машины есть угольная пыль
или мука, она может
вызвать взрыв.
Во время работы машины
область вокруг неё должна
содержаться в чистоте.
Если программа прерывается
до завершения цикла сушки,
бельё не успевает достаточно
остыть и может загореться
или нанести материальный
ущерб либо вызвать
повреждение машины.
■ Во время последней фазы
сушки бельё в барабане не
нагревается (цикл
охлаждения). Это
гарантирует то, чтобы оно
оставалось при
температуре, при которой
оно не может быть
повреждено.
■ Не выключайте машину,
пока не завершится цикл
сушки, в противном случае
все предметы белья
необходимо немедленно
извлечь из барабана и
расправить (для улучшения
теплоотдачи).
10
:Предупреждение
Опасность отравления!
Ядовитый пар могут выделять
чистящие средства,
содержащие
растворители,например,
очищающий растворитель.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Если присесть/опереться
на открытую дверцу,
машина может
опрокинуться и причинить
травмы.
Не используйте открытую
дверцу загрузочного люка
в качестве опоры.
■ Если забраться на машину,
Опасность травмирования!!
то верхняя крышка может
треснуть и причинить
травмы.
Не становитесь на корпус
машины.
■ Если засунуть руки во
Опасность травмирования!!
вращающийся барабан,
можно получить травмы.
Дождитесь полной
остановки барабана.
Указания по технике безопасности ru
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре существует риск
ошпаривания горячим
раствором моющего
средства(например, при
сливе горячего раствора
моющего средства в
раковину).
Не касайтесь горячего
раствора моющего средства.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
При открывании кюветы для
моющих средств во время
работы машины моющие
средства или средства по
уходу могут попасть наружу.
Если моющие средства или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. При
случайном проглатывании
обратитесь за медицинской
помощью.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Если количество белья в
машине превышает
максимальную загрузку,
машина может работать
ненадлежащим образом
или же возможно
нанесение материального
ущерба или повреждение
машины.
Не превышайте
максимально допустимый
объём загрузки сухого
белья. Обязательно
соблюдайте требования,
касающиеся максимальной
загрузки, указанные для
каждой программы.
~ Cтраница 34
■ Изделия из пенорезины
Материальный ущерб/повреждение прибора
при сушке в машине могут
деформироваться или
расплавиться.
Не сушите в машине
изделия, содержащие
пенорезину.
■ Если вы залили в машину
Материальный ущерб/повреждение прибора
неправильное количество
моющего или чистящего
средства, это может
привести к материальному
ущербу или повреждению
машины.
Используйте моющие
средства/средства по
уходу/чистящие средства и
кондиционеры в
соответствии с указаниями
изготовителя.
11
ruУказания потехникебезопасности
Очистка/Техническое
обслуживание
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Питание машины
осуществляется от
электросети. Существует
опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под
напряжением. Поэтому
помните:
■ Выключите машину.
Отсоедините машину от
электросети (выньте вилку).
■ Не держите штепсельную
вилку мокрыми руками.
■ Вынимая вилку из розетки,
всегда держите за саму
вилку, а не сетевой шнур, в
противном случае это
может привести к
повреждению шнура.
■ Не вносите какие-либо
технические изменения в
машину и её компоненты.
■ Ремонт и другие работы на
машине должны
осуществляться нашей
сервисной службой или
специалистом-электриком.
То же самое относится и к
сетевому шнуру (в случае
необходимости).
■ Запасной сетевой шнур
можно заказать в нашей
сервисной службе.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Ядовитый пар могут выделять
чистящие средства,
содержащие
растворители,например,
очищающий растворитель.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
материальный ущерб/
повреждение прибора!
Проникшая в прибор влага
может вызвать короткое
замыкание.
Для очистки прибора ни в
коем случае не используйте
очистители высокого
давления, пароструйные
очистители и пистолетыраспылители.
Использование запасных
частей и принадлежностей,
предлагаемых другими
производителями, опасно и
может привести к травмам,
материальному ущербу или
повреждению машины.
В целях безопасности
используйте только
оригинальные запасные части
и принадлежности.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
Чистящие средства и
средства для
предварительной обработки
белья (например,
пятновыводители
предварительной стирки и
т.п.) могут вызвать
повреждения при контакте с
поверхностями машины.
Поэтому помните:
■ Избегайте контакта данных
средств с поверхностями
машины.
■ При очистке машины
используйте только воду и
мягкую ткань.
■ Сразу удаляйте любые
следы моющих средств,
спреев и т.п.
, спреи для
7 Охрана окружающей
среды
Охрана окружающей среды
Упаковка/Отслуживший
прибор
)
При утилизации упаковки соблюдайте
правила экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о
соответствии европейской директиве
2012/19/EG (EU) отношении старых
электрических и электронных бытовых
приборов (waste electrical and electronic
equipment — WEEE). Данные нормы
определяют действующие на
территории Евросоюза правила
возврата и утилизации старой бытовой
техники.
Рекомендации по
экономичной эксплуатации
■ Загружайте максимальное
количество белья для
соответствующей программы.
Обзор программ ~ Cтраница 34
■ Стирайте бельё средней степени
загрязнения без предварительной
стирки.
■ Режим энергосбережения:
подсветка дисплея гаснет через
несколько минут, мигает A. Чтобы
активировать дисплей заново,
нажмите любую клавишу.
Режим энергосбережения не
активируется, пока выполняется
программа.
■ Выбираемые температуры
основываются на указаниях по уходу
на этикетках текстильных изделий.
Указанные на машине значения
температуры могут отличаться от них
для обеспечения оптимальной
комбинации экономии
электроэнергии и результата стирки.
■ Для того, чтобы бельё могло
высохнуть в машине, выберите
максимальную скорость отжима. Чем
меньшее количество воды содержит
бельё, тем меньше времени и
энергии потребуется для сушки.
Не сушите неотжатое бельё.
13
ruУстановка иподключение
5 Установка
и подключение
Установка и подключение
Комплект поставки
Указание: Проверьте стиральную
машину на предмет отсутствия
повреждений при транспортировке.
Никогда не эксплуатируйте
повреждённую стиральную машину.
Обращайтесь с рекламациями в
магазин, где вы приобрели прибор, или
в нашу сервисную службу.
~ Cтраница 50
#
+
3
( Сетевой кабель
0 Пакет:
■ Инструкция по эксплуатации и
установке
■ Перечень центров сервисного
обслуживания*
■ Гарантия*
■ Заглушки для отверстий под
транспортировочные
крепления
8 Шланг подачиводыдлямоделей
с системой «Aquastop»
@ Сливной шланг
H Изогнутый держатель для
фиксации сливного шланга*
P Шланг подачиводыв
стандартных моделях и моделях с
системой «Aqua-Secure»
*в зависимости от модели
Кромеэтого, для подсоединения
сливного шланга к сифону требуется
шланговый хомут ∅ 24–40 мм (можно
приобрести в специализированном
магазине).
Используемые инструменты
■ Уровень для выравнивания
~ Cтраница 19
■ Гаечный ключсраствором:
– SW13 дляснятия
транспортировочныхкреплений и ~ Cтраница 20
– SW17 длярегулировкиножек
прибора~ Cтраница 19
Указания по технике
безопасности
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Стирально-сушильная машина очень
тяжёлая.
Будьте осторожны при поднятии/
транспортировке стиральносушильной машины.
■ При поднятии стирально-сушильной
машины за выступающие части (
например, за дверцу стиральносушильной машины) они могут
обломиться и стать причиной
травмирования.
Не поднимайте стиральностиральную машину за выступающие
части.
■ В результате ненадлежащей
прокладки шлангов и сетевых
проводов существует опасность
спотыкания и травмирования.
Прокладывайте шланги и провода
так, чтобы исключить опасность
спотыкания.
14
Установкаиподключениеru
Внимание!
Повреждение прибора
Замёрзшие шланги могут разорваться/
растрескаться.
Не устанавливайте стиральносушильную машину на открытом воздухе
или в местах, где существует угроза
замерзания.
Внимание!
Ущерб, причинённый водой
Места подсоединений шланга подачи
воды и шланга слива воды находятся
под высоким давлением. Во избежание
утечки воды и нанесения ущерба
имуществу обязательно следуйте
указаниям, приведённым
Указания
■ Кроме указаний, содержащихся в
настоящем документе, могут
действовать особые предписания
предприятий по энерго- и
водоснабжению.
■ В случае возникновения сомнений
вызовите для подключения
специалиста.
в этой главе!
Место установки
Указание: Стирально-сушильная
машина должна быть установлена так,
чтобы она не перемещалась во время
работы.
■ Поверхность для установки должна
быть ровной и прочной.
■ Пол с мягким покрытием или из
мягкого материала не подходит для
установки.
Установка на цоколе или на
деревянной опоре
:Предупреждение
Повреждение прибора!
Стирально-сушильная машина может
передвигаться во время отжима и
упасть с цоколя.
Опоры стирально-сушильной машины
должны быть обязательно
зафиксированы кронштейнами.
Кронштейны: № для заказа WMZ 2200,
WX 975600, CZ 110600, Z 7080X0.
Указание: При наличиипотолковс
деревянными балками:
■ Установите стирально-сушильную
машину по возможности в углу
помещения.
■ Привинтите к полу водостойкую
деревянную плиту (толщиной мин. 30
мм).
Встраивание прибора под
столешницу или в шкаф
в кухонном гарнитуре
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Не снимайте защитную панель прибора.
Указания
■ Требуется ниша шириной 60 см.
■ Стирально-сушильную машину
следует устанавливать только под
сплошной столешницей, надёжно
соединённой с соседними шкафами.
Снятие транспортировочных
креплений
Внимание!
Повреждение прибора
■ Безопасность стиральной машины во
время транспортировки
обеспечивают транспортировочные
крепления. Если
транспортировочные крепления не
будут сняты, то во время
эксплуатации машины они могут
повредить барабан.
Перед первым использованием
обязательно полностью снимите все
4 транспортировочных крепления.
Храните крепления в надежном
месте.
15
ru Установка иподключение
■ Во избежание повреждений при
следующей транспортировке
прибора транспортировочные
крепления необходимо перед
транспортировкой обязательно
вставить на место.
Указание: Храните винты и втулки в
надёжном месте.
1. Извлеките шланги из креплений.
2. Выверните и удалите 4 винта
транспортировочных креплений при
помощи гаечного ключа SW13.
Удалите втулки. При этом извлеките
сетевой кабель из держателей.
Длина шлангов и кабеля
Левостороннее подключение
aFP
aFP
aFP
или
Правостороннее подключение
aFP
PD[
aFP
aFP
Указание: При использовании
держателей шлангов допустимая длина
шлангов будет меньше!
PLQ
FP
FP
3. Установите накладки.
Зафиксируйте
заглушки нажатием на стопорные
крючки.
16
В специализированном магазине/или
сервисной службе можно приобрести:
■ удлинитель для шланга системы
защиты от протечек Aquastop или
шлага подачи холодной воды (прим.
2,50 м).
Номер для заказа:: WMZ 2380, WZ
10130, CZ 11350, Z 7070X0.
■ более длинный шланг для подачи
воды (ок. 2,20 м) для моделей
Standard (с многоступенчатой
системой защиты от протечек).
Установка и подключение ru
Подача воды
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Не погружайте предохранительный
клапан «Aquastop» в воду (оснащён
электрическими компонентами).
Указания
■ Указание: для эксплуатации
стирально-сушильной машины
используется только холодная
водопроводная вода.
■ Не подключайте стиральную машину
к смесителю водонагревателя
низкого давления.
■ Не используйте бывший в
употреблении шланг подачи воды.
Используйте только шланг подачи
воды, который входит в комплект
поставки или приобретённый в
авторизированном
специализированном магазине.
■ Не перегибайте и не передавливайте
шланг подачи воды.
■ Не следует изменять шланг подачи
воды (укорачивать, отрезать). Он
теряет прочность.
■ Затягивайте резьбовые соединения
только вручную. В результате
слишком сильного затягивания
резьбовых соединений с помощью
инструмента (плоскогубцев) резьба
может быть сорвана.
Оптимальное давление воды в
водопроводной сети
не менее 100 кПа (1 бар)
не более 1000 кПа (10 бар)
Из открытого водопроводного крана
вытекает минимум 8 л/мин.
При более высоком давлении воды
следует установить редукционный
клапан.
Подключение
Подсоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану (¾" = 26,4 мм) и
к прибору (не требуется для моделей с
системой «Аква-стоп» (жёстко
установлен)):
■ Модель: стандартная
■ Модель: с системой «Aqua-Secure»
■ Модель: с системой «Аква-стоп»
Указание: Осторожно откройте
водопроводный кран и проверьте
герметичность в местах соединений.
Резьбовое соединение находится под
давлением водопроводной воды.
17
ruУстановка иподключение
Слив воды
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
При стирке при высокой температуре
соприкосновение с горячим раствором
моющего средства, например, во время
откачивания горячего раствора
моющего средства в раковину, может
привести к ошпариванию.
Не опускайте руки в горячий раствор
моющего средства.
Внимание!
Ущерб, причиненный водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб, если навешенный сливной шланг
выскользнет из раковины
воздействием высокого давления во
время слива воды.
Закрепите сливной шланг таким
образом, чтобы он не выскользнул.
Внимание!
Повреждения прибора/текстильных
изделий
Если конец сливного шланга опущен в
откачиваемую воду, то вода может
закачиваться обратно в прибор, что
может стать причиной повреждения
стиральной машины/текстильных
изделий.
Обратите внимание на следующее:
■ Пробка не должна закрывать
сливное отверстие в раковине.
■ Конец сливного шланга не должен
быть погружен в откачиваемую воду.
■ Вода должна уходить достаточно
быстро.
под
Подключение
■ Слив в раковину
■ Слив в сифон
Место соединения необходимо
закрепить хомутом для шланга, Ø
24–40 мм (можно приобрести в
специализированных магазинах).
■ Слив в пластмассовую трубу с
резиновой втулкой или в водосток
Указание: Не перегибайте и не
растягивайтесливнойшланг.
18
Установкаиподключениеru
Выравнивание
1. Ослабьте контргайку гаечным
ключом, поворачивая её по часовой
стрелке.
2. Проверьте положение стирально-
сушильной машины с помощью
уровня, при необходимости
откорректируйте. Измените высоту
прибора путем регулировки ножек.
Указание: Все 4 ножки прибора
должны прочно стоять на полу.
Стирально-сушильная машина не
должна шататься!
3. Плотно затяните контргайки у
корпуса.
При этом придерживайте
ножки и не
изменяйте их высоту.
Указания
– Контргайки всех 4 ножек
прибора должны быть плотно
привёрнуты к корпусу!
– Сильные шумы, вибрация и
перемещение машины по полу
могут появиться в результате
ненадлежащей калибровки!
Подключение к электросети
Электрическая безопасность
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током!
Прикосновение к элементам,
находящимся под напряжением, опасно
для жизни.
■ При извлечении вилки сетевого
кабеля из розетки держите только за
вилку и никогда не тяните за шнур,
иначе он может быть повреждён.
■ Ни в коем случае не касайтесь
штепсельной вилки мокрыми руками.
■ Ни в коем случае не извлекайте
вилку из розетки во время работы
прибора.
■ Машина подключается только к сети
переменного тока через розетку с
заземляющим контактом.
■ Напряжение сети должно
соответствовать значению
напряжения, указанному на
заводской табличке стиральносушильной машины.
■ Общая потребляемая мощность, а
также расчётный ток
предохранителей указаны на
заводской табличке машины.
Убедитесь в том, что:
■ Штепсельная вилка и розетка
соответствуют друг другу.
■ Провода имеют достаточное
поперечное сечение.
■ Заземляющее устройство
установлено надлежащим образом.
■ Замена сетевого кабеля (если
возникнет необходимость)
производится только
квалифицированным электриком.
Запасной электрический кабель
можно приобрести через сервисную
службу.
■ Не используются многоконтактные
штепсели, многогнездные
штекерные соединения и
удлинительные кабели.
■ В случае применения устройства
защитного отключения используется
только тип с таким обозначением:
z.
Только наличие этого знака
гарантирует соответствие
действующим в настоящее время
правилам.
■ Штепсельная вилка всегда доступна.
■ Сетевой кабель не согнут, не зажат,
не заменен, не перерезан и не
соприкасается с какими-либо
источниками тепла.
19
ruУстановка иподключение
Перед первой стиркой/
сушкой
Перед выходом с завода стиральносушильная машина подверглась
тщательной проверке. Чтобы удалить
воду, которая могла остаться после
проверки, в первый раз оставьте
выполняться программу Очистка
баpaбанa Û40°C без белья.
Указания
■ Стирально-сушильная машина
должна быть установлена и
подключена надлежащим образом
Установка и подключение
~ Cтраница 14
■ Категорически запрещается
эксплуатация неисправной
стирально-сушильной машины.
Уведомите сервисную службу
~ Cтраница 50
1. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
2. Откройте водопроводный кран.
3. Включите прибор.
4. Закрывайте дверцу загрузочного
люка. Не загружайте бельё.
5. Выберите программу Очистка
баpaбанa Û40°C.
6. Откройте кювету для моющих
средств.
7. Залейте примерно 1 литр воды в
8. Заполните универсальное моющее
9. Закройте кювету для моющих
10. Нажмите A (Старт/Дозагрузка).
11. По окончании программы
Стирально-сушильная машина готова
к эксплуатации.
II.
ячейку
средство в ячейку II в соответствии
с рекомендациями изготовителя для
лёгкого загрязнения.
Указание: Для предотвращения
пенообразования используйте
только половину рекомендованного
количества моющего средства. Не
используйте средство для стирки
шерсти или тонкого белья.
средств.
выключите
прибор.
Транспортировка
Подготовительные работы:
1. Закройте водопроводный кран.
2. Уменьшите давление воды в шланге
для подачи воды.
Засорение фильтрa в шланге для
подачи воды ~ Cтраница 45
3. Слейте остатки раствора моющего
средства.
Насос для стирального раствора
засорен ~ Cтраница 44
4. Отключите стирально-сушильную
машину от электросети.
5. Отсоедините шланги.
Монтаж транспортировочных
креплений:
1. Снимите заглушки и
надёжное место.
Воспользуйтесь при необходимости
отвёрткой.
2. Вставьте все 4 втулки.
Зафиксируйте сетевой кабель в
держателях. Вставьте винты и
затяните их.
Перед началом эксплуатации:
Указания
■ Всегда удаляйте
транспортировочные крепления!
■ Чтобы предотвратить вытекание в
сток неиспользованного моющего
средства во время следующей
стирки: залейте 1 литр воды в ячейку
II изапуститепрограмму Отжим/
Слив 0/[.
уберитеихв
20
Краткоосамомважномru
Y Кратко о самом
важном
Краткоосамомважном
1@@@
Вставьте вилку сетевого
шнура в розетку.
Откройте
--------
водопроводный кран.
2@@
При необходимости изменение предварительных
Откройте дверцу
стирально-сушильной
машины.
Выберите программу
стирки/сушки.
Рассортируйте бельё.Загрузите бельё.
настроек выбранной программы и/или выбор
--------
дополнительных функций.
3@@@
FODFN
Откройте кювету для
моющих средств.
Дозируйте моющее
средство в соответствии
с рекомендованной
Закройте дверцу
стирально-сушильной
машины.
дозировкой.
--------
4@@@
~ Cтраница 30
Макс. загрузка на
дисплее.
Нажмите A (Старт/
Дозагрузка).
Программа окончена.Установите
программатор на
Выкл..
--------
Откройте дверцу
стирально-сушильной
машины и извлеките
бельё.
Закройте
водопроводный кран и
выньте вилку сетевого
кабеля из розетки.
21
ruЗнакомство сприбором
* Знакомство с
прибором
Знакомство с прибором
Стирально-сушильная
машина
67
(Кювета для моющих средств
0Панельуправления/Дисплей
8Дверца с ручкой
9S Откройте дверцу
22
#
9T Закройте дверцу
@Сервиснаякрышка
Панель управления
Знакомство с прибором ru
Изменение предварительных настроек
выбранной программы и выбор
дополнительных функций:
( Выберите программу.
Программатор можно
поворачивать в обоих
направлениях. Для выключения
стирально-сушильной машины
установите программатор на
Выкл..
0 Выберите клавишичтобы
изменить стандартные настройки.
~ Cтраница 39
Нажмите клавиши для выбора
дополнительных функций.
~ Cтраница 41
8 Участок дисплея для указаний.
@ Запустите программу.Нажмите
клавишу A (Старт/Дозагрузка),
чтобы запустить программу,
остановить
(например, чтобы доложить бельё)
или прервать её. ~ Cтраница 32
её выполнение
#
23
ruЗнакомство сприбором
дисплей
Индикация программы
( Температура для
программы стирки
0 Указаниякпрограммам1:50*Продолжительность программы после
Статус программы: End (Окончание)Окончание программы
рована, программатор был переключен, или
нажаты кнопки.
Õ светитсяПризаблокированнойдверце
Õ мигаетПринажатииклавиши A (Старт/Доза-
грузка) для запуска программы, если
дверца закрыта неправильно.
r светитсяСлишком низкое давление воды. Это увели-
чивает продолжительность программы.
r мигаетВодопроводный кран не был открыт или
отсутствует давление воды.
ÅВключено прислишкомсильномпенообра-
зовании, включен дополнительный цикл
полоскания.
ñВключено, есливыбрано «Времядооконча-
ния».
тельной функции, см. подробную информацию ~ Cтраница 41
сушки.
мигает, если прибор готов к работе или
работа прибора прервана.
»Сушка в шкаф (автоматическая)
·Экстрасушка (автоматическая)
20Охлаждениемашинывтечение 20 минут
60, 12060/120, сушкаповремени
25
ruСтирка
Z Стирка
Стирка
Подготовка белья к стирке
Рассортируйте бельё в зависимости
от:
Рассортируйте бельё согласно
указаниям по уходу и указаниям
изготовителя на этикетках в
соответствии с:
■ видом ткани/волокон
■ и цветом изделий
Указание: Бельё может окраситься
или недостаточно очиститься.
Стирайте белое и цветное бельё
раздельно.
Новое цветное бельё при первой
стирке стирайте отдельно.
■ Степень загрязнения
– Лёгкая
Предварительная стирка не
требуется; при необходимости
выберите дополнительную
функцию SpeedPerfect.
– Средняя
Выберите программу c
предварительной стиркой .
Проведите предварительную
обработку пятен, если требуется.
– Сильная
Загрузите меньше белья.
Выберите программу c
предварительной стиркой.
Проведите предварительную
обработку пятен, если требуется.
– Пятна: пятна следует удалить или
предварительно обработать, пока
они ещё свежие. Сначала
нанесите мыльный раствор (не
трите). Затем постирайте бельё,
выбрав соответствующую
программу. Для удаления
стойких/засохших пятен может
потребоваться несколько стирок.
■ Символы на этикетках с указаниями
по уходу за изделиями
Указание: Цифры в символах
указывают на максимально
допустимую температуру стирки.
Mподходит для обычной стирки;
напр., с программой
i Хлопок.
Nтребуется бережнаястирка;
напр., с программой
f Синтетика.
Oтребуется особобережная
стирка;
напр., с программой Тонкое
бельё/Шёлк “.
Wподходит дляручнойстирки;
напр., с программой
Шерсть Wã.
Žне предназначенодля
машинной стирки.
Берегите бельё и стиральносушильную машину:
Внимание!
Опасность повреждения прибора/
текстильных изделий
Посторонние предметы (монеты,
канцелярские скрепки, гвозди или
булавки и т. п.) могут повредить как
бельё, так и детали машины.
При подготовке
белья учитывайте
следующие указания:
■ При дозировке всех моющих,
бытовых, средств для ухода за
бельём и чистящих средств
обязательно соблюдайте
рекомендации изготовителя.
■ Не превышайте уровня
максимальной загрузки. Слишком
большое количество белья ухудшает
результат стирки.
26
Стирка ru
■ Не допускайте контакта моющих
средств и средств для
предварительной обработки белья
(например, пятновыводителей,
спреев для предварительной стирки
и т.д.) с поверхностями стиральносушильной машины. Брызги или
другие остатки/капли немедленно
стирайте влажной тканью.
■ Проверьте карманы. Извлеките
посторонние предметы.
■ Проследите, в частности, чтобы в
карманах не осталось
металлических предметов (скрепок
и т.п.).
■ Выверните наизнанку брюки,
вязаные вещи и трикотаж, например,
футболки, толстовки и т. п.
■ Убедитесь в том, что бюстгальтеры с
дужками можно стирать в машине.
■ Тонкое бельё стирайте в сетке/
мешочке (чулки, бюстгальтеры).
■ Застегните молнии и кнопки.
■ Вытряхните песок из карманов и
отворотов.
■ Снимите крючки со штор или
свяжите их в сетке/мешочке.
Подготовка белья к сушке
Указание: Для получения оптимального
результата сушки рассортируйте бельё
в соответствии с:
■ типом белья
■ программой сушки
■ символами, указанными на
этикетках по уходу за изделиями.
В машине можно сушить только бельё с
указанием на этикетке «Устойчиво к
сушке» или бельё со следующими
обозначениями:
■ a = сушка при нормальной
температуре (Интенсивная сушка
5)
■ ` = сушка при пониженной
температуре (Бережная сушка ‰)
В машине нельзя сушить следующие
текстильные изделия:
■ b = символ на этикетке «Сушка
запрещена».
■ Шерсть или изделия из тканей,
имеющих в своём составе шерсть.
■ Тонкое бельё (шёлк, гардины из
синтетического материала).
■ Текстильные изделия, содержащие
пенорезину или подобные
материалы.
■ Текстильные изделия, обработанные
воспламеняющимися жидкостями,
например, пятновыводителями,
промывочным бензином,
разбавителями. Опасность взрыва!
■ Текстильные изделия, содержащие
лак для волос или вещества
подобного рода.
Указания
■ Для постиранных вручную
текстильных изделий выберите
перед сушкой отдельный цикл
отжима.
■ Перед сушкой изделия следует
отжать, выбрав оптимальную
скорость. Для хлопка рекомендуется
отжим на скорости более 1000 об/
мин, для не требующих особого
ухода текстильных изделий – более
800 об/мин.
■ Бельё, предназначенное для глажки,
не следует гладить сразу же после
сушки. Рекомендуется свернуть его
на некоторое время, чтобы
остаточная влага равномерно
распределилась по изделию.
■ Для получения лучшего результата
сушки стёганые одеяла, махровые
полотенца для рук и другие
текстильные изделия большого
размера следует сушить по
отдельности. Не сушите более пяти
махровых полотенец (или 4 кг).
■ Не превышайте максимальный
объём загрузки.
27
ruУправление прибором
1 Управлениеприбором
Управление прибором
Подготовка стиральносушильной машины
Стирально-сушильная машина
проверена перед выпуском из завода.
Для устранения остатков воды после
проведённого испытания прибора
первый цикл стирки следует выполнить
с программой Очистка баpaбанa Û.
Перед первой стиркой/сушкой
~ Cтраница 20
Указание:
■ Категорически запрещается
включать неисправную стиральносушильную машину!
■ Уведомите сервисную службу!
~ Cтраница 50
1. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
2. Откройте водопроводный кран.
В связи с использованием
технологии конденсации влаги для
процесса сушки подсоединённый
водопроводный кран во время сушки
должен оставаться открытым; в
противном случае надлежащее
выполнение сушки не может быть
гарантировано.
Выбор программы/включение
прибора
Указание:
Если вы активировали блокировку, вы
должны ее сначала деактивировать,
прежде чем сможете установить
программу.
■ Выберите нужную программу с
помощью программатора.
Программатор можно поворачивать
в обоих направлениях.
Стирально-сушильная машина
включена.
На дисплее постоянно отображаются
следующие параметры для выбранной
программы:
■ продолжительность программы,
■ предварительно установленная
температура,
■ максимальная загрузка (при
открытой дверце),
■ ...
3. Откройте дверцу.
28
Оптимальная настройка
программы стирки
Вы можете воспользоваться
предварительными установками или
оптимально приспособить выбранную
программу к стирке партии белья,
изменив предварительные установки
или выбрав дополнительные функции.
Выбираемые настройки и
дополнительные функции зависят от
выбранной программы стирки и сушки.
Обзор программ ~ Cтраница 34
Управление прибором ru
Указания
■ Опции можно выбрать, отменить или
изменить в зависимости от
соответствующего этапа выполнения
программы.
■ Все клавиши являются
высокочувствительными, для их
активации достаточно лёгкого
прикосновения. При выборе и
удерживании клавиш °C
После изменения предварительных
настроек и/или дополнительных
функций продолжительность программы
может измениться.
Настройка программы сушки
Указание:
Если выбрана только программа сушки
или выполнение стирки и сушки без
прерывания программы,
предварительные настройки программы
сушки, при необходимости, могут быть
изменены.
Обзор программ ~ Cтраница 34
Изменение предварительных
настроек программы сушки:
■ Нажмите клавишу Š (Сушка), чтобы
выполнить установку требуемого
режима сушки или времени сушки
(возможно только для программы
для отдельной сушки).
Указание:
После изменения предварительных
настроек программы сушки
продолжительность программы может
измениться.
Загрузка белья в барабан
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Наличие белья, предварительно
обработанного чистящими средствами,
содержащими растворители, например,
пятновыводителями, промывочным
бензином, после наполнения водой
стирально-сушильной машины может
привести к взрыву.
Такие текстильные изделия необходимо
предварительно тщательно
прополоснуть вручную.
29
ruУправление прибором
Указания
■ Кладите крупные и мелкие предметы
белья вместе. Бельё различной
величины лучше распределяется в
барабане во время отжима.
Отдельные изделия могут привести к
значительному дисбалансу.
■ Соблюдайте указанный уровень
загрузки. Перегрузка ухудшает
результат стирки и способствует
сминанию ткани.
1. Предварительно рассортировав
бельё, загрузите его в барабан
стиральной машины в разложенном
виде.
2. Следите за тем, чтобы бельё не
оказалось зажато между дверцей
загрузочного люка и резиновой
манжетой.
клавиши A (Старт/Дозагрузка) мигает,
а участок дисплея показывает попрежнему непрерывно
предварительные установки
программы.Возможно изменение
предварительных настроек.
Дозировка и добавление
моющего средства и
средства по уходу
Внимание!
Повреждение прибора
Использование моющих средств и
средств для предварительной
обработки белья ( например,
пятновыводителей, спреев для
предварительной стирки) может
привести к повреждению поверхностей
стирально-сушильной машины.
Не допускайте контакта этих средств с
поверхностями стирально-сушильной
машины. Распылённые брызги или
другие остатки/капли немедленно
стирайте влажной тканью.
Дозировка
Дозируйте средства для стирки и ухода
за бельём в соответствии с:
■ жёсткостью воды (можно узнать в
местном предприятии по
водоснабжению),
■ указаниями изготовителя на
упаковке,
■ количеством белья,
■ загрязнениями.
Наполнениеячеек
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств.
:Предупреждение
Раздражения глаз и кожи!
Если во время работы стиральносушильной машины откроется кювета
для моющих средств, это может
привести к вытеканию моющих
средств и средств для специальной
обработки белья.
Открывайте кювету осторожно.
При попадании моющих средств и
средств для специальной обработки
белья в глаза/на кожу тщательно
промойте их.
При случайном проглатывании
обратитесь за помощью к врачу.
2. Положите моющее средство и/или
средство для специальной
обработки белья.
Ячейка IМоющие средства для
предварительной стирки.
Ячейкаi Кондиционер, крахмал. Не
превышайте максимальный объём.
Ячейка IIМоющее средство для основной
стирки, средство для смягчения
воды, отбеливатель, соль для
выведения пятен.
Ячейка AДля дозирования жидкого
моющего средства.
30
Управлениеприборомru
Указания
■ При дозировке всех моющих,
бытовых, средств для ухода за
бельем и чистящих средств
обязательно соблюдайте
рекомендации изготовителя.
■ Густые кондиционеры
и ополаскиватели разбавляйте
небольшим количеством воды. Это
предотвращает засорения.
■ При открывании кюветы для моющих
средств во время стирки
соблюдайте осторожность.
■ При выборе программы для
отдельной сушки не добавляйте
моющее средство и/или средство
для специальной обработки белья.
Дозатор* для жидких моющих
средств
* в зависимости от модели
Для дозирования жидкого моющего
средства установите дозатор:
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств. Прижмите вставку вниз и
полностью извлеките кювету.
2. Сдвиньте дозатор вперед, опустите и
зафиксируйте.
3. Задвиньте кювету для моющих
средств.
Указание: Не используйте дозатор для
моющих средств гелевой консистенции
и стиральных порошков, а также для
программ с предварительной стиркой
или с выбранной опцией "Время до
окончания".
Намоделяхбездозатора залейте
жидкое моющее средство в
соответствующую ёмкость и положите
её в барабан.
программу от непреднамеренного
изменения, выберите блокировку для
безопасности детей.
Участок дисплея во время выполнения
программы показывает время до
окончания или после начала
программы стирки, продолжительность
программы и символы стадии
выполнения программы.
дисплей ~ Cтраница 24
Блокировка для безопасности
детей
Вы можете защитить стиральносушильную машину от
непреднамеренного изменения
настроек. Для этого после запуска
программы активируйте блокировку.
Активация/деактивация: нажмите
клавиши 0 (об/мин) и ñ (Времядоокончания) и удерживайте в течение
прим. 3 секунд. На дисплее появляется
символ E. Раздаётся звуковой сигнал,
если был активирован сигнал клавиш.
■ E светится: блокировка для
безопасности детей активирована.
■ E мигает: блокировка для
безопасности детей активирована и
положение программатора
изменено. Чтобы избежать мигания
символа E переключите
программатор обратно на исходную
программу. Символ снова горит
непрерывно.
Указание:
Блокировка для безопасности детей
может остаться активной до следующей
программы даже после выключения
стирально-сушильной машины. В этом
случае перед запуском программы
следует деактивировать
после запуска программы при
необходимости активировать снова.
блокировку, а
31
ruУправление прибором
Дозагрузка белья
По необходимости, после запуска
программы можно добавить или вынуть
бельё.
Нажмите клавишу A (Старт/Дозагрузка). Стирально-сушильная
машина проверяет, возможно ли
добавление белья.
Указания
■ При высоком уровне воды, высокой
температуре или во время вращения
барабана дверца остаётся закрытой
согласно требованиям безопасности
и добавление белья невозможно.
Если на дисплее отображается:
Õ горит ~ дозагрузка невозможна.
Для продолжения программы нажмите
клавишу A (Старт/Дозагрузка).
■ Не открывайте дверцу, пока не
погаснет символ блокировки дверцы
Õ.
■ Не оставляйте надолго открытой
дверцу загрузочного люка — с белья
может стекать вода.
■ Функция добавления белья не может
быть активирована во время этапа
сушки.
Изменение программы
Если Вы по ошибке запустили неверную
программу, это можно исправить
следующим образом:
1. Нажмите A (Старт/Дозагрузка).
2. Выберите программу заново. При
необходимости выполните
предварительную настройку и/или
выберите другие дополнительные
функции.
3. Нажмите A (Старт/Дозагрузка).
Новая программа начинается
сначала.
Прерывание/завершение
программы
Для программ стирки при высокой
температуре:
1. Нажмите A (Старт/Дозагрузка).
2. Для охлаждения белья: выберите O
Полоскание.
3. Нажмите A (Старт/Дозагрузка).
Для программ с низкой температурой:
1. Нажмите A (Старт/Дозагрузка).
2. Выберите Отжим/Слив 0/[.
3. Нажмите A (Старт/Дозагрузка).
Для программ сушки:
1. Выберите Интенсивная сушка 5
Бережная сушка ‰.
или
2. Нажмите клавишу Š (Сушка),
установите время сушки 20 минут.
3. Нажмите A (Старт/Дозагрузка).
Окончание программы
На дисплее появляется «Окончание»
или – – – – (Без отжима = без
окончательного отжима) и раздаётся
звуковой сигнал.
Установка уровня громкости звучания
сигнал ~ Cтраница 42
Если выбрано – – – – (Без отжима = без
окончательного отжима), нажмите A
(Старт/Дозагрузка) для запуска
окончательного отжима.
32
Управлениеприборомru
Указания
■ Выполнение программы
продолжится сливом воды и
отжимом белья (стандартную
скорость отжима можно изменить
заранее).
■ Если требуется только слить воду,
нажмите и удерживайте в течение
прим. 1 минуты после запуска
программы клавишу A (Старт/Дозагрузка) перед началом
процесса отжима. Программа
прерывается и замок дверцы
открывается. Бельё можно
выгружать.
■ Мигание на дисплее надписи Hot
(горячая) до завершения программы
сушки указывает на высокую
температуру в барабане.
Выполнение программы для
охлаждения барабана продолжится,
пока не будет снижена температура
в барабане.
■ Процесс защиты от сминания
запускается после завершения
программы сушки в том случае, если
бельё не было извлечено вовремя.
Данный процесс продолжается в
течение прим. 30 минут. 0:00 и
символ o в качестве символа
состояния. Для завершения
процесса можно нажать любую
клавишу или повернуть
программатор в другое положение.
Выполняется разблокировка дверцы,
после чего
бельё можно извлечь.
Послестирки/сушки
1. Откройте дверцу и извлеките бельё.
2. Установите программатор в
положение Выкл.. Прибор
выключается.
3. Закройте водопроводный кран.
Не требуется для моделей с
системой «Aquastop».
Указания
■ Не оставляйте бельё в барабане. Во
время следующей стирки оно может
сесть или полинять.
■ Извлеките посторонние предметы из
барабана и резиновой манжеты –
опасность появления ржавчины.
■ Оставьте дверцу и кювету для
моющих средств открытыми, чтобы
остатки воды высохли.
■ Всегда извлекайте бельё.
■ Обязательно дождитесь окончания
программы, так как в противном
случае прибор будет заблокирован.
Затем включите прибор и дождитесь
разблокировки.
■ Если после окончания программы
дисплей погас, это значит, что
режим экономии электроэнергии
активен. Чтобы активировать
дисплей заново, нажмите любую
клавишу.
33
ruОбзор программ
/ Обзорпрограмм
Обзор программ
Программы на программаторе
Программа/Вид бельяОпции/Указания
Название программы
Краткая информация о программе и её использовании для определённых текстильных изделий.
i Хлопок
Стандартная программа стирки для носких текстильных изделий из
хлопка или льна.
Указание:
* ограниченнаязагрузкадлядополнительныхфункцийG.
T + Предв. cтирка
Энергоёмкая программа для носких текстильных изделий из хлопка
или льна с сильными загрязнениями.
Указание:
* ограниченнаязагрузкадлядополнительныхфункцийG.
f Синтетика
Текстильные изделия из синтетических или смешанных волокон
o Быcтрая/Смеш.
Смешанная загрузка текстильных изделий из хлопка и синтетики
Максимальная загрузка в соответ-
ствии с EN50229
Макс. загрузка для стирки/
макс. загрузка для сушки
Регулируемая температура в °C
Регулируемая скорость отжима в
об/мин
Возможные дополнительные функции для стирки
Возможные дополнительные функции для сушки
макс. 8.0(5.0)* кг/5.0 кг
— (холодная) – 90 °C
– – – –, 400 – 1500 об/мин
G, F, Ï
», ·
макс. 8.0(5.0)* кг/5.0 кг
— (холодная) – 90 °C
– – – –, 400 – 1500 об/мин
G, F, Ï
», ·
макс. 4.0 кг/2.5 кг
— (холодная) – 60 °C
– – – –, 0 – 1200 об/мин
G, F, Ï
», ·
макс. 4.0 кг/2.5 кг
— (холодная) – 40 °C
– – – –, 0 – 1500 об/мин
G, F, Ï
», ·
34
Обзорпрограммru
Программа/Вид бельяОпции/Указания
; Детская
Ноские текстильные изделия из хлопка или льна.
Указания
■ Подходит, в первую очередь, для белья с высокими требовани-
ями к гигиене или для особенно чувствительной кожи, благодаря более длительной стирке при определённой температуре,
макс. 6.5(5.0)* кг/4.0 кг
— (холодная) – 60 °C
– – – –, 400 – 1500 об/мин
G, F, Ï
», ·
повышенному уровню воды и более длительному полосканию.
■ * ограниченнаязагрузкадлядополнительныхфункций G.
t Антимикробная
Инновационная программа для предварительной обработки сухого
белья горячим воздухом (до 70 °C), соответствующая высоким требованиям гигиены; затем следует процесс стирки при низкой температуре. Это способствует соблюдению требований гигиены и
обеспечивает уход за текстильными изделиями. Подходит для большинства немарких текстильных изделий.
t Пуховики
Для наполненных пухом текстильных изделий, пригодных для
машинной стирки.
Указания
■ Большие изделия стирайте отдельно.
■ Необходимо использовать специальное моющеесредстводля
макс.4.0 кг/4.0 кг
— (холодная) – 30 °C
– – – –, 0 – 1500 об/мин
G, F, Ï
», ·
макс.1.5 кг/1.0 кг
— (холодная) – 60 °C
– – – –, 0 – 1200 об/мин
G, F, Ï
», ·
изделий с пуховым наполнителем.
O Полоскание
Для текстильных изделий, пригодных для ручной стирки, дополнительное полоскание с отжимом
– /макс. 5.0 кг
–
– – – –, 0 – 1500об/мин
Ï
»
Отжим/Слив 0/[
Только отжим с регулируемой скоростью отжима.
Для выбора программы Слив [ установите скорость отжима на 0.
– /макс. 5.0 кг
–
0 – 1500об/мин
–
»
Супер быстр.15']/ Стирка&Сушка 60'\
Для стирки небольших партий (≤1 кг) легко загрязнённой одежды
из хлопка, льна, синтетических или смешанных волокон. Продолжительность стирки примерно 15 минут. После выбора функции сушки
начинается процесс сушки продолжительностью прим. 45 минут.
макс. 2.0 кг/1.0 кг
— (холодная) – 40 °C
– – – –, 0 – 1200об/мин
–
»
35
ruОбзор программ
Программа/Вид бельяОпции/Указания
ШерстьW ã
Текстильные изделия, пригодные для ручной или машинной стирки,
из шерсти или с шерстью в составе. Особенно бережная программа
стирки для предотвращения усадки ткани, более продолжительные
паузы во время выполнения программы (текстильные изделия
лежат в растворе моющего средства).
Указание:
■ Шерсть животного происхождения, например, ангоры, альпаки,
макс. 2.0 кг/ –— (холодная) – 40 °C
– – – –, 0 – 800об/мин
–
–
ламы, овечья.
■ Используйте моющее средство для шерсти, пригодное для
машинной стирки.
Тонкое бельё/Шёлк “
Для деликатных текстильных изделий, пригодных для стирки, например, из шёлка, атласа, синтетических или смешанных волокон.
Указание:
Используйте пригодное для применения в стиральной машине средство для стирки тонкого белья или шёлка.
Очистка баpaбанa Û
Специальная программа для содержания барабана в чистоте или
для удаления ворсинок:
90 °C = антибактериальная программа, не используйте моющее
средство.
40 °C = антибактериальная программа, допускается использование
макс. 2.0 кг/ –— (холодная) – 40 °C
– – – –, 0 – 800 об/мин
G, F, Ï
–
0
— (холодная), 40, 90 °C
1200об/мин
–
–
специального чистящего средства для очистки барабана;
— (холодная)= программа очистки, предназначенная для удаления
ворсинок, накопившихся в барабане во время сушки.
Бережная сушка ‰
Отдельная программа для бережной сушки одежды при низкой температуре.
- самоопределяющеесявремясушкисвозможностью выбораот 20,
60 до 120 минут
Указание:
** Предусмотрена 20-минутная сушка для охлаждения белья и маши-
после программы сушки.
ны
– /макс. 5.0 кг
–
–
–
», ·, Сушка (программа сушки по
времени)**
37
ruОбзор программ
Таблица сушки
Предполагаемоевремясушки
(мин)
Вид загрузки Рекомендуемая
Хлопок/Цветное бельё (прочно
окрашенные текстильные изделия
из хлопка или льна, например, нижнее бельё, футболки, пуловеры,
кухонные полотенца, махровые
полотенца для рук, простыни, рабочая одежда, банные полотенца)
Синтетика (текстильные изделия из
синтетических или смешанных волокон, например, рубашки, спортивная
одежда)
± Время указывается приблизительно и действительно для обычной загрузки, стандартной программы
отжима и комнатной температуры.
± Время сушкиможно установить максимум на 120 минут. Выберитеавтоматическую сушку, если вес бе-
лья превышает 2,5 кг. Эта функция рекомендуется для оптимальных результатов сушки и экономии
электроэнергии. Программа сушки за 20 минут предназначена для охлаждения белья.
получения хорошего результата сушки отделите толстые текстильные изделия от более лёгких, на-
± Для
пример, отделите махровые полотенца для рук от рубашек.
± Экстрасушка ·рекомендуетсядлясушкимахровыхполотенец для рукидругих текстильных изделий
большого размера и многослойных изделий.
± Уменьшите максимальный объём загрузки для махровых полотенец для рук на 4 кг
Подкрахмаливание с использованием
жидкого крахмала возможно во всех
программах стирки. Загружайте
крахмал в ячейку в соответствии с
указаниями изготовителя M ( при
необходимости предварительно вымыть
ячейку).
Окрашивание/отбеливание
Машина не рассчитана на окрашивание
в промышленных количествах. Соли
разъедают поверхности из
нержавеющей стали! При
использовании красителей соблюдайте
указания изготовителя! Не отбеливайте
бельё в стирально-сушильной машине!
Замачивание
1. Загрузите в ячейку II средство для
замачивания или моющее средство.
2. Установите программатор на i
Хлопок 60°C инажмитеA (Старт/
Дозагрузка).
3. Прим. через 10 минут нажмите
клавишу A (Старт/Дозагрузка)),
чтобы остановить программу.
4. По истечении необходимого
времени замачивания повторно
нажмите A (Старт/Дозагрузка) для
продолжения программы, или
измените программу.
0 Изменение
предварительных
настроек программы
Изменение предварительных настроек программы
Вы можете изменять предварительные
настройки выбранных программ.
Настройки можно изменять также во
время выполнения выбранной
программы. Воздействие зависит от
этапа выполнения программы.
°C (Температура)
(: Заданная температура стирки
может быть изменена. Для каждой
программы существует ограничение по
выбору максимальной температуры
стирки.
Обзор программ ~ Cтраница 34
0 (об/мин)
0: Перед началом программы и во
время её выполнения можно менять
скорость отжима в зависимости от
этапа выполнения программы (в об/
мин; обороты в минуту). Установка - - - Безотжима = без окончательного
отжима), после последнего полоскания
бельё остаётся лежать в воде.
Установка 0 (без цикла отжима), слив
воды для полоскания без отжима.
Максимальная скорость отжима зависит
от программы и модели.
Обзор программ ~ Cтраница 34
Указание: Загрузите бельё одного
цвета. Дополнительного моющего
средства не требуется – раствор для
замачивания используется для стирки.
дисплее отображается её
продолжительность. Продолжительность
выполняемой программы подбирается
автоматически, например, если в связи
с изменениями предварительных
настроек программы необходимо также
изменение её продолжительности.
Перед запуском программы можно
предварительно установить её
окончание с шагом в один час, макс. до
24 h (ч).
После запуска программы
отображается предварительно
установленное время, например, 8 h (ч),
и выполняется его обратный отсчёт
вплоть до запуска программы. Затем
отображается продолжительность
программы, например, 2:30.
Предварительно выбранное время
можно изменить после запуска
программы следующим образом:
1. Нажмите клавишуA (Старт/
Дозагрузка).
2. Выберите клавишу ñ (Время до
окончания) и
окончания.
3. Нажмите клавишуA (Старт/
Дозагрузка).
измените время до
Š (Сушка)
@: С помощью этой клавиши можно
активировать, деактивировать и
настраивать функцию сушки. Стирка и
сушка без прерывания возможны
только в автоматическом режиме. В
случае выбора программы для
отдельной сушки можно выбирать
автоматическую сушку или сушку по
времени с желаемой
продолжительностью сушки.
Указания
■ Выбор программы в положении
Интенсивная сушка 5 или
Бережная сушка ‰ длявыбора
соответствующей программы сушки.
Обзор программ ~ Cтраница 34
Стандартный режим сушки – ». В
этом режиме время сушки
устанавливается автоматически в
соответствии с количеством белья.
Результат – полностью высушенное
бельё. В режиме сушки возможна
установка на · для получения
экстрасухого белья
установка на предварительный
выбор времени сушки при выборе
клавиши Š (Сушка).
Бережнаясушка (»): для
однослойных текстильных изделий.
Одежда складывается в шкафу или
развешивается.
Экстрасушка (·): для текстильных
изделий с плотными, многослойными
деталями, которые должны сушиться
дольше. Одежда складывается в
шкафу или развешивается. Бельё
ещё более сухое,
«Сушка в шкаф».
■ Выбор программы стирки и
выполнение стирки и сушки без
прерывания программы (для
дополнительныхпрограммсушки):
1. нажмите клавишу Š (Сушка) и
активируйте функцию » или ·.
2. Не превышайте максимальный
объём загрузки для выполнения
сушки.
Обзор программ ~ Cтраница 34
3. Для получения хорошего результата
сушки максимальная скорость
отжима программы стирки
выбирается автоматически
или же
чем в режиме
.
40
\ Выбор
дополнительных
функций
Выбор дополнительных функций
Дополнительные функции можно
выбрать нажатием соответствующих
клавиш.
SpeedPerfect (Быстрая
cтирка)
(: Для более короткой стирки с
результатами, подобными результатам
стандартной программы.
Указание: Не превышайте
максимальный объём загрузки.
Обзор программ ~ Cтраница 34
EcoPerfect (Экономичная)
0: Стирка с оптимизированным
расходом электроэнергии благодаря
уменьшению температуры при
сохранении прежнего качества стирки.
Выбор дополнительных функций ru
Указание: Температура стирки ниже,
чем выбранная температура. При
особенно высоких требованиях к
гигиене рекомендуется выбирать
программу ; Детская.
O (Водаплюс)
8: Повышенный уровень воды и
увеличенное время стирки. Для
областей с очень мягкой водой или для
улучшения качества полоскания.
41
ruУстановка уровнягромкостизвучаниясигнала
M Установка уровня
громкости звучания
сигнала
Установка уровня громкости звучания сигнала
Установка уровня громкости звучания сигналов
1.Активирование режима установки громкости сигналов
Установите на Выкл., чтобы выйти
из режима установки громкости
сигналов.
Отпустите
42
Чисткаитехническоеобслуживаниеru
2 Чистка и техническое
обслуживание
Чистка и техническое обслуживание
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током!
Прикосновение к элементам,
находящимся под напряжением, опасно
для жизни.
Выключите прибор и извлеките вилку
из розетки.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Использование средств для чистки, в
состав которых входят растворители,
например, промывочный бензин, может
привести к образованию в стиральносушильной машине ядовитых паров.
Не используйте средства для чистки,
в состав которых входят растворители.
Внимание!
Повреждение прибора
Использование средств для чистки, в
состав которых входят растворители,
например, промывочный бензин, может
привести
и деталей стирально-сушильной
машины.
Не используйте средства для чистки,
в состав которых входят растворители.
к повреждению поверхностей
Барабан
Используйте хлорсодержащие средства,
а не стальные сетки.
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего
средства удаление накипи не требуется.
В противном случае необходимо
действовать в соответствии
с рекомендациями изготовителя
средства для удаления накипи.
Подходящие средства для удаления
накипи можно приобрести через нашу
страницу в интернете или сервисную
службу. ~ Cтраница 50
Очистка кюветы для моющих
средств
При наличии остатков моющего
средства или кондиционера:
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств. Прижмите вставку вниз и
полностью извлеките кювету.
2. Извлечение вставки: нажмите
пальцем на вставку снизу вверх.
Корпус машины/Панель
управления
■ Сразу же удаляйте остатки моющего
и чистящего средства.
■ Протирайте корпус и панель
управления мягкой влажной тряпкой.
■ Не используйте абразивные
салфетки, губки и чистящие
средства (средство для чистки
стальных поверхностей).
■ Чистка под струей воды
запрещается.
3. Промойте ванночку кюветы и
вставку водой, очистите их щёткой и
просушите.
4. Установите вставку на место и
зафиксируйте ее (наденьте цилиндр
на направляющий
5. Вставьте кювету для моющих
средств.
Указание: Оставьте кювету для
моющих средств приоткрытой, чтобы
остатки воды смогли высохнуть.
стержень).
43
ruЧистка итехническоеобслуживание
Насос для стирального
раствора засорен
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре раствор моющего
средства сильно нагревается. В случае
контакта с горячим раствором моющего
средства существует опасность
ошпаривания.
Дайте стиральному раствору остыть.
1. Закройте водопроводный кран,
чтобы прекратить дальнейшую
подачу воды из водопровода и
последующий слив через
откачивающий насос.
2. Выключите прибор.Выньте вилку
сетевого
3. Откройте и извлеките сервисную
крышку.
4. Выньте сливной шланг из держателя.
Снимите крышку, слейте раствор
моющего средства в
соответствующую ёмкость.
Установите закрывающую пробку на
место. Вставьте сливной шланг в
держатель.
шнура из розетки.
5. Осторожно отверните крышку
насоса и выпустите остатки воды.
Очистите внутреннюю полость,
резьбу крышки насоса и корпус
насоса (
откачивающего насоса должно
свободно вращаться).
Установите крышку насоса на место
и заверните её.Ручка должна
находиться в вертикальном
положении.
6. Установите крышку отсека для
сервисного обслуживания на место.
Указание: Чтобы избежать
перерасхода моющего средства при
следующей стирке: залейте 1 литр воды
в ячейку II и запустите программу
Отжим/Слив 0/[
только слить воду: установите скорость
0 (об/мин) на 0).
лопастное колесо
(еслитребуется
44
Чисткаитехническоеобслуживаниеru
Шланг слива воды на месте
подсоединения к сифону
засорен
1. Установите программатор на Выкл..
Выньте вилку из розетки.
2. Откройте хомут для шланга,
осторожно снимите шланг слива
воды. Остатки воды могут вытечь.
3. Очистите сливной шланг и сифон.
4. Снова подсоедините сливной шланг
и зафиксируйте место
подсоединения шланга к сифону
хомутом.
водопроводного крана:
Отсоедините шланг от
водопроводного крана.
Очистите фильтр с помощью
щёточки.
6. Очистка сетчатого фильтра на
задней стенке прибора:
Отсоедините шланг от задней стенки
прибора.
Извлеките фильтр с помощью
плоскогубцев и прочистите его.
7. Подсоедините шланг
герметичность.
и проверьте
Для этого сначала необходимо
уменьшить давление воды в шланге для
подачи воды:
1. Закройте водопроводный кран.
2. Выберите любую программу (кроме
Отжим/Слив 0/[).
3. Выберите A (Старт/Дозагрузка).
Примерно через 40 секунд прервите
выполнение
4. Установите программатор на Выкл.
и выньте вилку из розетки.
программы.
45
ruЧто делатьвслучаенеисправности?
3 Что делать в случае
неисправности?
Что делать в случае неисправности?
Экстренная разблокировка,
напр., в случае перебоя
в электроснабжении
Например, при отключении
электроэнергии
При возобновлении подачи
электроэнергии выполнение программы
будет продолжено.
Если необходимо извлечь бельё,
откройте дверцу стирально-сушильной
машины описанным ниже способом:
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре соприкосновение с
горячим раствором моющего средства
может привести к ошпариванию.
По возможности дайте ему остыть.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Касание руками вращающегося
барабана может стать причиной травм
рук.
Не касайтесь руками вращающегося
барабана.
Дождитесь полной остановки барабана.
Внимание!
Ущерб, причинённый водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб.
Не открывайте дверцу стиральносушильной машины, пока через стекло
дверцы видна вода.
1. Выключите прибор.Выньте вилку
сетевого кабеля из розетки.
2. Слейте
3. Потяните вниз устройство
экстренной разблокировки с
помощью инструмента и затем
отпустите.
Теперь дверца стирально-сушильной
машины может быть открыта.
моющий раствор .
указаний на дисплее
НеисправностиПричина/способ устранения
Õ■ Быстро мигает + звуковой сигнал: дверцабылаоткрытаспревышенным
Hot (горячая)Дверца после программы сушки не открывается из-за высокой температуры. Про-
r
46
уровнем воды. Закройте дверцу и продолжите работу программы нажатием
клавиши A (Старт/Дозагрузка) или выберите программу Слив [.
■ Медленно мигает: температура отпирающего механизма слишком высокая,
чтобы открыть дверцу. Подождите ок. 30 секунд, пока остынет отпирающий
механизм дверцы.
цесс охлаждения продолжается, пока индикация не погаснет, после этого дверца
открывается.
■ Мигает (вода не подаётся): водопроводный кран открыт? Засорён фильтр в
шланге подачи воды? Очистите фильтр в шланге подачи воды
■ В случае повторного возникновения неисправности вызовите специалиста
сервисной службы. ~ Cтраница 50
Продолжительность программы изменяется во
время цикла стирки.
■ Это не является неисправностью – cистемаконтроля дисбаланса пытается
устранить неравномерное распределение белья в машине.
■ Это не является неисправностью – активна система контроля пенообразо-
вания. Дополнительный цикл полоскания.
Остатки моющего средства на белье.
■ Иногда в состав безфосфатных моющих средств входят не растворяющи-
еся в воде вещества.
■ Выберите O Полосканиеилиочистите бельё щёткойпослетого, каконо
высохнет.
Звук отжима во время
сушки.
После стирки на белье
имеются ворсинки.
Этот инновационный метод называется термоотжим и предназначен для снижения расхода потребления электроэнергии при сушке.
Запустите программу Очистка баpaбанa Û— (холодная) без белья, чтобы
удалить ворсинки, оставшиеся в барабане от предыдущего цикла сушки.
48
Чтоделатьвслучаенеисправности? ru
НеисправностиПричина/способ устранения
Звук подачи воды при
сушке.
При эксплуатации стирально-сушильной машины используется технология
конденсации влаги, поэтому для сушки белья постоянно требуется вода. В
связи с этим водопроводный кран должен оставаться открытым вплоть до
завершения процесса сушки.
Увеличена продолжительность времени сушки.
Программа сушки не
запускается.
Результат сушки неудовлетворительный (бельё
недостаточно сухое).
■ Для удаления ворсинок, накопившихся в барабане во время сушки, запу-
стите программу Очистка баpaбанa Û— (холодная).
■ Не выбрана программа сушки? Обзор программ ~ Cтраница 34
■ Закрыта ли правильно дверца?
■ Слишком высокаяокружающая температура (свыше 30 °C) или недоста-
точная вентиляция помещения, в котором установлена стирально-сушильная машина.
■ Бельё было недостаточно отжато перед сушкой. Всегда выбирайте макси-
мальную скорость отжима для соответствующей программы стирки.
■ Стирально-сушильная машина перегружена: соблюдайте рекомендации
по максимальной загрузке, приведённые в таблице программ и в индикации загрузки. Не перегружайте стирально-сушильную машину – максимальная загрузка для сушки ниже, чем максимальная загрузка для
стирки. Выгрузите бельё из стирально-сушильной машины с максимальной загрузкой и поделите его на 2 цикла сушки.
■ Напряжение всистеме электроснабжения слишком низкое (ниже 200 В)
– обеспечьтенадлежащееэлектроснабжение.
■ Низкое давление воды. В соответствии с принципом конденсации влаги,
низкое давление воды приводит к тому, что испаряемый пар конденсируется не полностью.
■ Водопроводный кран во время сушки закрыт. В связи с использованием
технологии конденсации влаги для процесса сушки подсоединённый
водопроводный кран во время сушки должен оставаться открытым, в противном случае надлежащее выполнение сушки не может быть гарантировано.
■ Толстые, многослойные текстильные изделия или текстильные изделия с
толстыми подкладками высушиваются легко на поверхности, однако остаются влажными внутри. Процесс выравнивания может длиться дольше.
Для данного типа текстильных изделий выберите режим сушки ·(Экс-
Если вы не сможете самостоятельно
устранить неисправность, см. раздел
«Что делать в случае неисправности?».
~ Cтраница 46
Обратитесь, пожалуйста, в нашу
сервисную службу. Мы всегда найдём
соответствующее решение, чтобы
избежать ненужного вызова
технического специалиста
Пожалуйста, сообщите сервисной
службе номер модели (E-Nr.) и
заводской номер (FD) прибора.
(1U)'
Номер моделиЗаводской номер
Эти данные вы найдёте: с внутренней
стороны дверцы
стороне цоколя * и на задней стенке
прибора.
*в зависимости от модели
Доверьтесь компетентности
изготовителя.
Обратитесь к нам. Это гарантирует вам
квалифицированно выполненный
ремонт специалистами по
эксплуатации, обслуживанию, ремонту и
установке оборудования с
использованием оригинальных
запчастей.
*/на внутренней
J Технические
характеристики
Технические характеристики
Размеры:
850 x 600 x 590 мм
(высота x ширина x глубина)
Вес:
80 кгПодключениекэлектросети:
Сетевое напряжение 220–240 В, 50 ГЦ
Минимальная защита от установки (c)
10 A
Номинальнаямощность 1900–2300 ВтДавлениеводы:
100–1000 кПа (1–10 бар)
Высотаслива:
60 - 100 см
50
Нормырасходаru
[ Нормырасхода
Нормы расхода
ПрограммаОпцияЗагруз-
i Хлопок 20 °C
i Хлопок 40 °C
i Хлопок 60 °C
i Хлопок 90 °C
f Синтетика 40 °C
oБыcтрая/Смеш.
40 °C
Тонкое бельё/Шёлк “
30 °C
ШерстьW ã 30 °C
Интенсивная сушка 55,03,41234½
Бережная сушка ‰2,51,49252
i Хлопок 60 °C **EcoPerfect
i Хлопок 60 °C +
Интенсивная сушка
5 ***
Значения, определяемые в соответствии с действующим стандартом EN50229.
температуры подаваемой воды, температуры окружающей среды, типа, количества и степени загрязнённости белья, используемого моющего средства, перепадов напряжения в электрической сети и выбранных дополнительных функций.