Bosch WTA4400 User Manual

Page 1
Page 2
Índice
Instruções de Utilização
Instruções sobre reciclagem.................................. 5
Eliminar a embalagem...................................... 5
Eliminar o secador ant igo.................................5
Indicações de segurança....................................... 6
Utilização correcta do secador......................... 6
Antes da primeira utilização, observar o
seguinte............................................................6
Para a secagem, observar o seguinte .............7
Terminado o programa, observar o seguinte...7 Para proteger o secador, observar o seguinte.7
Protecção do ambiente/ Recomendações de
poupança...............................................................8
Consciência ambiental e secagem económica8
Descrição do secador............................................9
Instruções resumidas ....................................... 9
Manuseamento da porta .................................. 9
Composição do aparelho ............................... 10
2
Painel de comando......................................... 11
Instruções relativas à roupa ................................12
Identificação dos artigos têxteis ..................... 12
Conselhos para a secagem............................ 13
Colocação em funcionamento............................. 14
Secagem ........................................................ 14
Seleccionar o programa ...................................... 15
Page 3
Selecção......................................................... 15
Sequência do programa................................ 15
Programas standard.......................................16
Programas temp.............................................17
Função adicional.................................................. 17
Tecla delicado ................................................17
Tecla sinal ...................................................... 17
Função de pré-selecção do tempo...............18
Limpeza e conservação ....................................... 19
Limpeza do secador ...................................... 19
Filtro de cotão................................................. 19
Mudar a lâmpada............................................ 20
Oque fazer se ... .................................................. 21
Serviço de Assistência Técnica........................... 23
Características técnicas ...................................... 24
Instalação e ligação.............................................25
Indicações de segurança .............................. 25
Instalação do secador ................................... 26
Kit de união para coluna de lavagem-
secagem.........................................................27
Montagem da mangueira de evacuação do ar27
Ligação eléctrica............................................. 28
3
Page 4
O seu novo secador
Ao comprar o seu novo secador optou por um electrodoméstico moderno e de alta qualidade.
O seu secador tem como característica principal um baixo consumo de energia.
Ao sair da nossa fábrica, cada secador é cuida­dosamente testado quanto ao seu funcionamento e ao seu perfeito estado. O nosso Serviço de Assistência Técnica terá todo o prazer em prestar qualquer esclarecimento, em especial sobre a instalação do secador.
Para obter mais informações e conhecer toda a gama dos nossos produtos consulte a nossa página na Internet:
http://www.electrodomesticos.bosch.pt Leia as presentes Instruções de Utilização,
assim como todas as outras informações que acompanham o secador e siga as indicações contidas nas mesmas.
4
Guarde toda a documentação para utilizar posteriormente ou para a transmitir a outros futuros proprietários.
Page 5
Instruções sobre reciclagem
!
Eliminar a embalagem
Eliminar o secador antigo
Perigo de asfixia!
Perigo de asfixia devido aos cartões e películas. Não deixe partes da embalagem ao alcance das crianças.
Todos os materiais da embalagem são compatíveis com o meio ambiente e reutilizávei s. Elimine a embalagem em harmonia com o meio ambiente.
Informe-se sobre as possibilidades actuais de reciclagem junto do seu fornecedor ou dos serviços municipalizados.
!
Perigo de morte!
Perigo de morte devido a tensão eléctrica ou asfixia.
Caso o secador não seja mais utilizado:
Retirar a ficha da tomada. Cortar o cabo de ligação e afastá-lo do
aparelho, juntamente com a ficha.
Destruir a fechadura da porta, para evitar que
qualquer criança, por brincadeira, possa ficar
fechada dentro do aparelho. Uma eliminação que respeite o ambiente permite reutilizar os materiais valiosos.
Informe-se sobre as possibilidades actuais de reciclagem junto do seu fornecedor ou dos serviços municipalizados.
!
Este aparelho é identificado segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Esta directiva é aplicável nos países da CE e define o quadro para o arranjo e a reciclagem dos aparelhos domésticos usados.
5
Page 6
Indicações de segurança
Utilização correcta do secador
Antes da primeira utilização, obser­var o seguinte
Apenas para uso doméstico. Apenas para secar artigos têxteis que tenham
sido lavados com água.
Não dei xar cria n ças sozinhas junto ao secado r.
!
Perigo de explosão/Perigo de incêndio!
Perigo devido a diluentes. Não utilizar o secador se:
a roupa tiver sido tratada com diluente ou tinta
(por ex., tira-nódoas ou benzina).
Perigo devido a poeiras. Não utilizar o secador se:
a roupa tiver pó, por ex., pó de carvão ou
farinha.
a roupa contiver esponja ou borracha. a roupa estiver impregnada de laca para o
cabelo, acetona ou outros produtos similares.
Instalar o secador de acordo com as respectivas
instruções (página 25).
Não ligar um secador com danos visíveis.
Em caso de dúvida, consulte o seu revendedor.
6
Page 7
Para a secagem, observar o seguinte
Terminado o pro­grama, observar o seguinte
Para proteger o secador, observar o seguinte
Não deixar crianças sozinhas junto ao secador. Manter os animai s do mésti co s lo nge do secado r . Retirar todos os objectos dos bolsos, tendo o
especial cuidado de retirar eventuais isqueiros.
!
Perigo de explosão!
Desligar o secador no final do programa.
Não subir para cima do aparelho. Não se apoiar ou assentar na porta.
!
Perigo de tombamento!
Não erguer o secador agarrando-o por peças
sobressalientes.
!
Perigo de quebra – Perigo de ferimentos!
Produtos especiais que contenham diluentes,
tira-nódoas ou sprays não devem ser usados próximo do secador. Estes produtos podem provocar danos no aparelho.
No caso de transporte ou armazenamento,
o secador deve ser totalmente esvaziado.
i
Não montar o secador num local que esteja
sujeito à formação de geada!
7
Page 8
Protecção do ambiente/ Recomendações de poupança
Consciência ambiental e secagem económica
Retirar previamente toda a água da roupa!
Antes da secagem, centrifugar bem a roupa na máquina de lavar. Quanto maior for a velocidade de centrifugação, mais curto será o tempo de secagem e menor será o consumo de energia. Centrifugar também a roupa sintética.
Utilizar a carga optimizada indicada!
Utilizar a carga máxima recomendada. Não exceder as cargas máxima: Roupa branca e de cor máx. 5,0 kg Tecidos sintéticos máx. 2,5 kg
Arejar bem o local!
Durante a secagem, abrir a janela ou a porta.
Limpar o filtro de cotão (filtro)!
Limpar o filtro após cada secagem de roupa (pág. 19).
Não obstruir a grelha de ventilação!
Não tapar nem colar a abertura de ventilação na parte de trás do aparelho.
8
Page 9
Descrição do secador
Instruções resumidas
Antes da secagem
Abrir a porta. Introduzir a roupa no tambor. Fechar a porta. Rodar o programador para um programa
(ver tabela de programas, pág. 16).
Em caso de necessidade, regular função
adicional (página 17).
Premir a tecla Inicio.
Colocar roupa depois do ciclo iniciado
Abrir a porta.
A secagem é interrompida.
Acrescentar ou retirar roupa. Fechar a porta. Se necessário, rodar o programador para outro
programa (ver tabela de p rogra mas, pág. 16 ).
Premir a tecla Inicio.
Depois da secagem
Abrir a porta. Retirar a roupa. Rodar o selector de programas para a
posição de Stop.
Limpar o filtro de cotão (filtro) (página 19).
Manuseamento da porta
Abertura da porta, pressionando. Fecho da porta ("claque" perfeitamente audível).
9
Page 10
Composição do aparelho
1
2
10
3
1 Painel frontal com comandos 2 Porta com filtro no interior 3 Pés da máquina ajustáveis
Page 11
Painel de comando
Mostrador
Mostra a temporização da hora de início
Indicação do estado
Luz indicadora (LED) do estado do programa
Selector do programa/ Selector do tempo
Serve para ligar/desligar a máquina e seleccionar um programa ou um tempo de secagem Pode rodar nos dois sentidos
Tecla Inicio
Para iniciar o programa
Teclas de funções adicionais
(se se desejar, utilizar adicionalmente ao programa) Delicado Para secagem delicada
Aviso Fin.
O sinal sonoro é activado ao premir-se a tecla
Tecla Inicio h.
Para regular a temporização da hora de início
Luz indicadora
Acende quando a máquina está ligada
11
Page 12
Instruções relativas à roupa
Identificação dos artigos têxteis
Respeitar os símbolos seguintes:
SECAGEM
Peça pode ser seca no secador Torcer, estender peça na corda
e deixar secar Não torcer, estender peça molhada
e deixar secar Torcer, colocar peça sobre uma base
plana e deixar secar Peça não pode ser seca no secador
Secar peça à temperatura normal Secar peça a baixa temperatura
Não secar no seca dor os seguintes artigos:
Têxteis não permeáveis ao ar (por ex.,
impermeabilizados).
Tecidos sensíveis (seda, cortinas em materiais
sintéticos) – Formação de vincos!
12
Roupa a pingar – Elevado consumo de
energia!
Lã ou tecidos com uma percentagem de lã. Respeitar as instruções do fabricante.
Page 13
Conselhos para a secagem
Aplicam-se, em princípio, a todos os programas de secagem:
Para obter resultados de secagem uniformes:
separe a roupa segundo o tipo de tecido e o programa de secagem.
Feche os fechos de correr e colchetes. Una os
cintos que estiverem soltos, fitas de aventais, etc.
Não seque demasiado roupa sintética: Perigo
de formar vincos! Deixar a roupa acabar de secar ao ar.
Não seque a roupa em demasia. Não passar a roupa a ferro imediatamente a
seguir à secagem. Deixar a roupa pousada junta durante algum tempo. Desta forma, a humidade residual distribui-se uniformemente.
É frequente os artigos de malha (por ex.,
T-Shirts, artigos tricotados) encolherem da primeira vez que são secos no secador. Não utilizar o programa "extra seco".
13
Page 14
Colocação em funcionamento
Secagem
Antes de utilizar o secador pela primeira vez, leia atentamente as presentes Instruções de Utilização:
1. Abrir a porta.
2. Introduzir a roupa no tambor vazio. Certificar-se que se encontra apenas roupa
i
no tambor.
3. Fechar a porta.
4. Rodar o programador para um programa.
5. Em caso de necessidade, regular funções
adicionais (página 17).
6. Premir a tecla Inicio.
Nota!
Pode interromper o programa de secagem em curso, abrindo a porta – Para continuar o programa:
Fechar a porta. Premir a tecla Inicio.
Pode alterar-se o programa de secagem durante a secagem.
1. Fechar a porta.
14
2. Rodar o selector do programa para "Stop" (apagamento do programa).
3. Rodar o selector do programa para o novo programa desejado.
4. Premir a tecla Inicio.
Page 15
Seleccionar o programa
Selecção
Sequência do programa
Para que possa obter resultados de secagens óptimos o seu secador tem disponíveis vários programas e a função adicional Delicado (página 17).
Os nossos programas foram concebidos a pensar na protecção da roupa e no menor consumo de energia possível. Devido ao calor residual, a roupa parece estar mais húmida do que realmente está.
Se após o arrefecimento, a secagem da roupa continuar a não corresponder às suas expectativas, utilize o programa de secagem imediatamente acima ou adicionalmente o programa temp.
Nos programas standard, o secador trabalha com um sistema de exploração, o qual controla permanentemente a humidade da roupa. A secagem termina automaticamente assim que o grau de secagem regulado é atingido. O estado do programa é indicado através das luzes indicadoras (LED).
15
Page 16
Programas standard
Roupa resistente e de cor de algodão ou linho 3-5 kg.
No caso de tecidos sensíveis à temperatura premir a tecla Delicado.
Roupa de cama e de mesa, toalhas de mãos Roupa de cama e de mesa, toalhas de mãos, T-Shirts, pólos, roupa de trabalho T-Shirts, pólos, vestidos, calças de trabalho, roupa interior
Turcos, panos da louça, toalhas de mãos, roupa de cama, roupa interior, peúgas/meias de algodão
Roupões e roupa de cama em turco
Não para roupa interior e peúgas/meias
Roupa sintética (não passada a ferro) e tecidos mistos, algodão,
por ex., viscose, cupro, fibras polinósicas, poliéster até 2,5 kg
Calças, vestidos, saias, ca mi s as
Calças, vestidos, saias, camisas, blusas, lingerie, calças justas de malha (leggings), vestuário de desporto com uma grande percentagem de fibras sintética Camisas, blusas, vestuário de desporto
Roupa de cama e de mesa, fatos de treino, anoraques, coberturas, peúgas/meias de algodão
para roupa:
que deve ser calandrada que deve ser passada a ferro
que não precisa de ser passada a ferro ou que precisa apenas de uma passagem ligeira
que não precisa de ser passada com peças grossas de várias camadas
especialmente grossa ou de várias camadas
para roupa:
que deve ser passada a ferro
que não precisa de ser passada a ferro ou que precisa apenas de uma passagem ligeira
que não precisa de ser passada a ferro que não necessita de ser passada a ferro, com partes grossas e de várias camadas
Programas standard Resistentes/ Algod.
Seco para passar a ferro Seco para passar a ferro
Seco para guardar
Seco plus
Extra seco
Programa temp. Sintéticos
Seco para passar a ferro Menos seco
Seco para guardar
Seco plus
16
Page 17
Programas temp.
Artigos já secos, com pouca humidade, peças de roupa isoladas, tais como toalhas de banho, vestuário de praia, panos de loiça, tecidos de várias camadas de fibras acrílicas.
No caso de tecidos sensíveis à temperatura premir a tecla delicado.
Arejamento de peças de vestuário pouco usadas. Para todo o tipo de tecidos.
Função adicional
Tecla delicado
No caso de tecidos sensíveis à temperatura (por ex., fibras acrílicas) premir a tecla Delicado.
Respeitar as instruções de tratamento dos artigos.
A temperatura é reduzida e o tempo de secagem prolongado.
A função é mantida até a tecla ser de novo
i
premida.
Quente (regulável em
incrementos de 10 minutos até 60 minutos)
Frio (regulável para
10 minutos)
Tecla sinal
O sinal sonoro é activado ao premir-se a tecla.
17
Page 18
Função de pré-selecção do tempo
O programa pode ser iniciado até 19 horas mais tarde.
A regulação é feita da seguinte forma:
1. Rodar o selector do programa para o programa desejado.
2. Premir a tecla Inicio h. Na indicação aparece 0h a piscar.
A indicação permanece a piscar até a
i
tecla Inicio ser premida ou o selector do programa ser rodado para "Stop".
3. Premir a tecla Inicio h. até o valor des ej ad o ser mostrado.
4. Premir a tecla Inicio para armazenar e para início imediato. O tempo seleccionado começa a contar. Na indicação aparece a piscar o ponto. A contagem do tempo é feita de modo decrescente em intervalos de 1h.
A porta pode ser aberta em qualquer altura sem influenciar o tempo pré-seleccionado. A indicação passa ao modo intermitente. Ao fechar­se a porta e premir-se a tecla Inicio o programa é continuado.
18
A pré-selecção do tempo pode ser apagada ou alterada em qualquer altura.
1. Rodar o selector do programa para "Stop" (apagamento da pré-selecção do tempo).
2. Rodar o selector do programa para o programa desejado.
3. Premir a tecla Inicio e, eventualmente, regular uma nova pré-selecção do tempo (ver acima).
Page 19
Limpeza e conservação
!
Limpeza do secador
Perigo de explosão! Perigo de explosão devido a diluente. Nunca utilizar diluente para limpar o secador. Uma limpeza incorrecta pode danificar o secador.
Não lavar o secador com jacto de água! Não utilizar abrasivos nem detergentes lava-tudo.
Limpar o corpo e o painel de comando com um
produto de limpeza suave e um pano macio.
Filtro de cotão
Limpar o filtro de cotão (filtro) após cada ciclo de secagem.
Com o uso da roupa, verifica-se uma libertação de fibras (cotão) durante a secagem, que se acumulam no filtro.
Um filtro sujo aumenta o tempo de secagem e o consumo de energia.
1. Abrir a porta.
2. Puxar o filtro para cima e retirá-lo.
3. Remover os fios (passando a mão pelo filtro).
4. Colocar o filtro (só entra num sentido).
5. Fechar a porta.
19
Page 20
Mudar a lâmpada
!
Risco de choque eléctrico!
Antes de substituir a lâmpada, desligue a ficha da tomada ou desligue o fusível/disjuntor.
!
Não accione a secadora sem a
tampa da lâmpada estar colocada !
Abra a porta. Retire a cobertura da lâmpada.
Substitua a lâmpada.
!
A potência máxima permissível é
10 W!
20
Volte a colocar a cobertura da lâmpada.
!
Risco de curto-circuito!
A cobertura e a junta têm que ficar bem encostadas no suporte para evitar a entrada de humidade..
Page 21
Oque fazer se ...
O que fazer se ... Causa Solução Luz indicadora
"ligado" não acende.
O secador não arranca.
A ficha não está encaixada na tomada.
Não está regulado um programa de secagem.
Fusível disparou no quadro. Ligar/substituir os fusíveis.
Tecla Inicio não foi premida. Premir a tecla.
Não está regulado um programa de secagem.
Porta não fechada. Fechar a porta.
Encaixar a ficha na tomada.
Rodar o programador para o programa desejado.
Rodar o programador para o programa desejado.
A humidade no local aumenta acentuadamente.
A porta abre-se por si própria.
Grau de secagem não foi atingido ou tempo de secagem demasiado longo.
Temperatura ambiente abaixo de 5 °C.
Local não está a ser suficientemente ventilado.
Perno de fecho não engatado.
Filtro entupido. Limpar o filtro (pág. 19).
Aumentar a temperatura ambiente.
Ventilar suficientemente o local.
Empurrar a porta até o perno de fecho engatar com um "clique-claque" audível.
21
Page 22
O que fazer se ... Causa Solução
O grau de secagem não corresponder às suas expectativas
Secagem não uniforme da roupa
Água de condensação na mangueira de evacuação do ar.
Temperatura ambiente acima dos 30° C.
Seleccionado um programa inadequado.
Falha de corrente superior a duas horas.
A roupa parece estar mais húmida do que realmente está.
Foram secas:
- Quantidades demasiado grandes de roupa
- Apenas peças de roupa grandes
- Peças de roupa com tipo de fibras diferente
A mangueira de evacuação do ar é demasiado comprida.
Garantir uma ventilação suficiente.
Regular um programa de secagem com a ajuda das informações sobre os programas (a p artir da pá gina 16).
Reiniciar o programa premindo a tecla Inicio.
Se após o arrefecimento, a secagem da roupa continuar a não corresponder às suas expectativas, volte a regular um tempo de secagem.
Seque:
- Menores quantidades de roupa
- Peças de roupa de tamanho pequeno e grande.
- As peças de roupa de acordo com o tipo de fibra.
Instalar o secador de modo a que o comprimento da mangueira de evacuação do ar não exceda 2 m.
!
Perigo devido a corrente eléctrica!
22
Todas e quaisquer reparações devem ser sempre realizadas pelo Serviço de Assistência Técnica ou por técnicos autorizados.
Se não conseguir resolver uma anomalia ou se for necessária uma reparação:
Rodar o selector de programas para a
posição de Stop.
Retirar a ficha da tomada. Contactar o Serviço de Assistência Técnica
(pág. 23).
Page 23
Serviço de Assistência Técnica
Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, verifique se consegue eliminar a anomalia sozinho(a). (vide a partir da página 21)
Para casos de aconselhamento, mesmo dentro do período de garantia, terá de pagar a desloca­ção do técnico.
Deverá fornecer ao Serviço de Assistência Técnica o número do artigo (E-Nr.) e a data de fabrico (FD) do aparelho.
Estes dados encontram-se no campo rodeado por uma moldura preta na placa de características aposta na armaçã o da po rta ( vi s ív el com a p o rta aberta).
E-Nr. _________________ FD ______
Número do artigo Data de fabrico
Escreva aqui os números do seu aparelho. Referindo os números mencionados, ajudará a
evitar deslocações desnecessárias, poupando os custos adicionais daí resultantes.
Para mais informações, consul te a nossa pági na na Internet:http://www.electrodomesticos.bosch.pt
ou os nossos Centros de Assistência Técnica. Mesmo depois de e xpir ada a ga r an tia, p ode rá u s a r
os nossos Serviços de A ssistên ci a Técni ca, caso não disponha de outras oficinas de reparação.
23
Page 24
Características técnicas
Grandezas Valor
Altura 85 cm (ajustável) Largura 60 cm Profundidade 59 cm Peso aprox. 45 kg Quantidade nominal de roupa 5 kg Tensão de ligação, potência de ligação, fusível Vide placa de
Valores de consumo
Velocidade de
centrifugação em rotações
por minuto (rpm)
(Humidade residual)
Resistentes/ Algod. 5 Kg
Seco para guardar
Os dados indicados são valores de referência e foram obtidos segundo condições normalizadas. São possíveis variações até 10%.
800 1000 1200 1400 1600
(aprox. 70%) (aprox. 62%) (aprox. 55%) (aprox. 50%) (aprox. 47%)
características
Consumo de energia
em kWh
3,35 3,00 2,70 2,35 2,30
24
Page 25
Instalação e ligação
!
Indicações de segurança
Perigo de ferimentos!
O secador é muito pesado. Não levantar o secador sozinho. Não erguer o secador agarrando-o por peças sobressalientes (por ex., pela porta) – Perigo de quebra.
!
Perigo de tropeçar!
Perigo de tropeçar no cabo ou mangueiras que se encontrem pendurados. Fixar os cabos ou mangueiras que se encontrem soltos.
Verificar se o secador apresenta danos resultantes do transporte. Não ligar um secador com danos visíveis. Em caso de dúvida, consulte o seu revendedor.
Antes do transporte, o secador deve ser totalmente esvaziado.
25
Page 26
Instalação do secador
!
O aparelho não deve ser colocado atrás de
uma porta de fechar, de uma porta corrediça ou de uma porta que tenha a dobradiça do lado oposto ao aparelho.
!
Coloque o aparelho de modo a que a porta da
secadora de roupa possa ser aberta sem impedimentos.
!
Se a máquina de secar roupa se encontrar
num local onde aparelhos de gás estão ligados a um conduto de chaminé, deve ser garantido uma ventilação apropriada para impedir o retorno eventual dos gases vindo destes aparelhos.
O aparelho tem de ser instalado no chão de forma
nivelada e estável. Utilize uma bolha-de-nível. Os pés são ajustáveis em altura. Se necessário, utilize-os para nivelamento da forma a seguir descrita:
Desapertar as contra-porcas. Rodar os pés até a máquina ficar a uma altura
nivelada.
Voltar a apertar as contra-porcas.
26
Não entale o cabo de alimentação entre o secad or
e a parede.
Entre a tubuladura de evacuação do ar e a parede
tem de ser guardada uma distância mínima de 10 cm.
!
Certifique-se de que a tomada de ligação à
terra isolada se encontra sempre facilmente acessível.
!
O secador não é adequado para ser
encastrado nem instalado por baixo de outra máquina.
Page 27
Kit de união para coluna de lavagem­secagem
Nº. para encomenda: WTZ 1250
Montagem da mangueira de evacuação do ar
Nº. para encomenda: WTZ 1130
Para poupar espaço, pode instalar-se o
secador sobre uma máquina de lavar roupa Bosch com as mesmas dimensões básicas.
!
Perigo de ferimentos!
Por questões de segurança, a instalação deve
ser realizada por um técnico. Fixar sempre o secador, sobre a máquina de lavar roupa, com um kit de união.
As aberturas de evacuação do ar encontram-se
no painel lateral esquerdo e no painel traseiro do secador.
Escolha a abertura de evacuação do ar
adequada de acordo com a instalação do secador.
Enrosque a mangueira de evacua ção do
ar (ver acessórios extra) directamente na abertura de evacuação do ar desejada. – Rode no sentido dos ponteiros do relógio.
Fecha a outra abertura de evacuação do ar
com a tampa escamoteável fornecida.
1 Tampa de plástico 2 Mangueira de evacuação do ar
Conduza a mangueira de evacuação do ar para
o exterior sem a dobrar. A mangueira de evacuação do ar só pode ser colocada na horizontal ou virada par a cim a, jam ais devendo ficar pendurada.
O comprimento da mangueira de evacuação do
ar não deve ultrapassar 2 m.
Coloque a mangueira de evacuação do
ar de forma a que não se verifique qualquer contrapressão directa (por ex., vento) sobre a saída de evacuação do ar.
27
Page 28
Ligação eléctrica
Conecte a máquina exclusivamente a uma
tomada de ligação à terra isolada instalada de acordo com as normas aplicáveis.
Certifique-se de que os dados da tensão
constantes da placa de característic as (visível com a porta aberta) correspondem à tensão eléctrica do local de instalação. A potência disponível, assim como o fusível necessário ou corta-circuito automático necessários estão também indicados na placa de características.
Certifique-se de que a ficha e a tomada
são adequadas uma para a outra, de que a secção do cabo é suficiente e de que o sistema de terra foi instalado de acordo com as normas aplicáveis.
Não utilize tomadas/conectores múltiplos
nem extensões.
Retire a ficha da tomada puxando sempre
pela base da ficha. Não ligar a ficha à corrente com as mãos húmidas!
O cabo de alimentação deve ser sempre
substituído pelo Serviço de Ass istênc i a Técnica.
Se o cabo de ligação da máquina estiver
danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante ou pelo Serviço de Assistência Técnica.
28
Page 29
29
Page 30
Page 31
Page 32
ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH
WTA4400/9000182012
141032/pt (04-06)
Loading...