Bosch WTA4000, WTA4000BY User Manual [pl]

Page 1
Page 2
Spis treści
Instrukcja eksploatacji
Zalecenia odnośnie usuwania ............................... 5
Usuwanie opakowania ..................................... 5
Usuwanie starej suszarki.................................. 5
Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa..................... 6
Prawidłowe użytkowanie suszarki .................... 6
Na co należy zwrócić uwagę przed
uruchomieniem ................................................. 6
Na co należy zwrócić uwagę podczas
suszenia ........................................................... 7
Na co należy zwrócić uwagę po
zakończeniu programu ..................................... 7
Na co należy zwrócić uwagę w celu
zabezpieczenia suszarki .................................. 7
2
Zalecenia odnośnie ochrony środowiska/
oszczędzania ......................................................... 8
Ochrona środowiska poprzez oszczędne
suszenie ........................................................... 8
Opis suszarki ......................................................... 9
Skrócona instrukcja .......................................... 9
Obsługa drzwi................................................... 9
Konstrukcja urządzenia .................................. 10
Pulpit sterowniczy........................................... 11
Zalecenia odnośnie prania .................................. 12
Oznaczenia tekstyliów.................................... 12
Porady odnośnie suszenia ............................. 13
Page 3
Uruchomienie....................................................... 14
Suszenie......................................................... 14
Wybór programu .................................................. 15
Wybór ............................................................. 15
Informacja o programach/tabela
programów...................................................... 16
Funkcja dodatkowa.............................................. 16
Przycisk Ochrona J ........................................ 16
Czyszczenie i pielęgnacja ................................... 17
Czyszczenie suszarki ..................................... 17
Sitko do kłaczków ........................................... 17
Co robić gdy......................................................... 18
Serwis .................................................................. 20
Dane techniczne .................................................. 21
Ustawianie i podłączanie ..................................... 22
Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa.............. 22
Ustawianie suszarki........................................ 23
Zestaw połączeniowy kolumny piorąco-
suszącej.......................................................... 24
Montaż węża odpowietrzającego ................... 24
Podłączenie do instalacji elektrycznej ........... 25
3
Page 4
Państwa nowa suszarka
Kupując tę nową suszarkę zdecydowaliście się Państwo na nowoczesne, wysokiej jakości urządzenie gospodarstwa domowego.
Suszarka charakteryzuje się bardzo oszczędnym zużyciem energii.
Każda suszarka, która opuszcza naszą fabrykę, jest starannie sprawdzana pod względem funkcjonowania i prawidłowego stanu. W przypadku pytań – szczególnie odnośnie ustawienia suszarki – do dyspozycji Państwa jest dział obsługi klienta.
Dalsze informacje i wybór produktów naszej Firmy można znaleźć na stronie internetowej:
http://www.bosch-hausgeraete.de
Należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji oraz wszystkie inne informacje dołączone do suszarki i postępować według nich.
4
Wszystkie dokumenty należy zachować do późniejszego użycia lub do przekazania następnemu właścicielowi.
Page 5
Zalecenia odnośnie usuwania
!
Usuwanie opakowania
Usuwanie starej suszarki
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Niebezpieczeństwo uduszenia kartonem karbowanym i folią. Żadnych elementów opakowania nie wolno dawać dzieciom do zabawy.
Wszystkie materiały opakowaniowe są bezpieczne dla środowiska i nadają się do ponownego wykorzystania. Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Informacje odnośnie aktualnych możliwości usuwania można uzyskać u wyspecjalizowanego sprzedawcy lub w Zarządzie Gminy.
!
Zagrożenie życia!
Zagrożenie życia spowodowane napięciem elektrycznym lub uduszeniem.
Przy wysłużonej suszarce:
Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego. Odciąć przewód zasilający i usunąć wraz z
wtyczką.
Zniszczyć zamek drzwiowy. Wtedy dzieci nie
będą mogły się w niej zamknąć.
W przypadku usuwania zgodnego z przepisami o ochronie środowiska odzyskiwane są cenne surowce.
Informacje odnośnie aktualnych możliwości usuwania można uzyskać u wyspecjalizowanego sprzedawcy lub w Zarządzie Gminy.
!
Urządzenie to oznaczono zgodnie z
europejską wytyczną 2002/96/EG o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych urządzeń.
5
Page 6
Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa
Prawidłowe użytkowanie suszarki
Na co należy zwrócić uwagę przed uruchomieniem
6
Wyłącznie w gospodarstwie domowym. Wyłącznie do suszenia tekstyliów, które zostały
wyprane w wodzie.
Dzieci nie wolno pozostawiać przy suszarce
bez dozoru –
!
Niebezpieczeństwo wybuchu/pożaru!
Niebezpieczeństwo spowodowane rozpuszczalnikami. Suszarki nie wolno używać, jeśli:
pranie było czyszczone rozpuszczalnikiem lub
farbowane (np. odplamiacz, benzyna do prania chemicznego).
Zagrożenie spowodowane pyłem. Suszarki nie wolno używać, jeśli:
 pranie zawiera pył, np. pył węglowy lub mąkę.  pranie zawiera piankę/gumę.  pranie zanieczyszczone jest lakierem do
włosów, zmywaczem do paznokci lub podobnymi środkami.
Ustawić suszarkę zgodnie z instrukcją
ustawiania (strona 22).
Suszarki z widocznymi uszkodzeniami nie
wolno podłączać. W przypadku wątpliwości należy zwrócić się do wyspecjalizowanego sprzedawcy.
!
Niebezpieczeństwo wybuchu/pożaru!
Powietrza wylotowego nie należy kierować do rury wyciągowej, która wykorzystywana jest do odprowadzania spalin z urządzeń, spalających gaz lub inne paliwa .
Page 7
Na co należy zwrócić uwagę podczas suszenia
Na co należy zwrócić uwagę po zakończeniu programu
Na co należy zwrócić uwagę w celu zabezpieczenia suszarki
Dzieci nie wolno pozostawiać przy suszarce
bez dozoru.
Zwierzęta domowe należy utrzymywać z dala
od suszarki.
Wszystkie przedmioty należy usunąć z kieszeni
tekstyliów. Szczególną uwagę należy zwrócić na zapalniczki –
!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Po zakończeniu programu suszarkę należy
wyłączyć.
 Na suszarkę nie wolno wchodzić.  Na drzwiach suszarki nie wolno opierać się,
ani siadać
!
Niebezpieczeństwo przewrócenia!
Suszarki nie wolno podnosić za wystające
podzespoły.
!
Niebezpieczeństwo złamania –
Niebezpieczeństwo zranienia!
W pobliżu suszarki nie wolno stosować
zawierających rozpuszczalnik środków wzmacniających zdolność piorącą lub usuwających zanieczyszczenia oraz plamy. Może to spowodować uszkodzenie suszarki.
Przed przystąpieniem do transportowania lub
przechowywania suszarki w magazynie należy ją całkowicie opróżnić.
i
Suszarki nie wolno ustawiać w
pomieszczeniu zagrożonym przemarzaniem!
7
Page 8
Zalecenia odnośnie ochrony środowiska/oszczędzania
Ochrona środowiska poprzez oszczędne suszenie
Staranne odwirowanie prania!
Przed przystąpieniem do suszenia pranie należy starannie odwirować w pralce. Duże prędkości obrotowe skracają czas suszenia i zmniejszają zużycie energii elektrycznej. Również rzeczy łatwe do prania należy odwirowywać.
Stosowanie optymalnej ilości napełnienia!
Należy stosować maksymalnie zalecaną ilość napełniania. Nie wolno przekraczać ilości napełniania: Pranie białe i kolorowe maks. 5,0 kg Tkaniny łatwe do prania maks. 2,5 kg
Dobra wentylacja pomieszczenia!
Podczas suszenia należy otworzyć okno lub drzwi pomieszczenia.
Czyszczenie sitka do kłaczków (filtr)!
Filtr należy czyścić po każdym suszeniu (strona 17).
Nie zastawiać dopływu powietrza
chłodzącego!
Nie wolno zastawiać ani zaklejać otworu wlotowego powietrza chłodzącego znajdującego się z tyłu urządzenia.
8
Page 9
Opis suszarki
Skrócona instrukcja
Obsługa drzwi
Przed przystąpieniem do suszenia
Otworzyć drzwi. Włożyć pranie do bębna. Zamknąć drzwi. Przekręcić selektor czasu suszenia na
wybrany czas (patrz informacja o programach na tabliczce suszarki).
W razie potrzeby ustawić funkcję dodatkową
(strona 16).
Nacisnąć przycisk Start M.
Dokładanie prania
Otworzyć drzwi.
Suszenie zostaje przerwane.
Dołożyć pranie lub wyjąć. Zamknąć drzwi. W razie potrzeby przekręcić selektor czasu
suszenia na inny czas (patrz informacja o programach na tabliczce suszarki).
Nacisnąć przycisk Start M.
Po suszeniu
Otworzyć drzwi. Wyjąć pranie. Przekręcić selektor czasu suszenia na
pozycję wyłączenia m.
Oczyścić sitko do kłaczków (filtr) (strona 17).
Otwieranie drzwi poprzez naciśnięcie.
  Zamykanie drzwi (wyraźnie słyszalny trzask).
9
Page 10
Konstrukcja urządzenia
1
2
10
1 Tabliczka opisowa 2 Drzwi z włożonym do wnętrza filtrem
3
3 Regulowane nóżki urządzenia
Page 11
Pulpit sterowniczy
Przycisk Start M
Do uruchamiania programu
Przycisk funkcji dodatkowych
(jeśli wymagane są w uzupełnieniu do programu)
Ochrona
Do suszenia nie powodującego zagnieceń
J
Informacje o programach
Ilości prania i czasy suszenia dla uzyskania wymaganego efektu suszenia
Lampka wskaźnikowa
świeci się, gdy urządzenie jest włączone
Selektor czasu suszenia
Do włączania, wyłączania i wyboru długości czasu suszenia i nawiewu
11
Page 12
Zalecenia odnośnie prania
Oznaczenia tekstyliów
Należy przestrzegać następujących symboli umieszczanych na tekstyliach:
SUSZENIE
Dozwolone suszenie w suszarce
Wyżąć, powiesić na sznurze do bielizny i suszyć
Nie wyżymać, powiesić wilgotne i suszyć
Wyżąć, położyć na płaskim podłożu i suszyć
Niedozwolone suszenie w suszarce
Suszenie w normalnej temperaturze
Suszenie w niskiej temperaturze
Następujących tekstyliów nie wolno suszyć w suszarce:
12
Tekstylia nieprzepuszczające powietrza
(np. gumowane).
Delikatne tkaniny (jedwab, firanki z tworzywa
sztucznego) – zagniecenia!
Pranie z którego cieknie woda – Duże zużycie
energii elektrycznej!
Wełny lub tekstyliów z dodatkiem wełny. Należy przestrzegać danych producenta.
Page 13
Porady odnośnie suszenia
Zasadniczo dotyczy wszystkich procesów suszenia:
Równomierny efekt suszenia: Pranie należy
sortować według rodzaju tkaniny i stosowanego programu suszenia.
Suwaki, haczyki i pętelki należy zamykać.
Luźne paski, wiązania fartuchów itp. należy związywać.
Rzeczy łatwych do prania nie wolno
przesuszać: Gniecenie! Pranie należy pozostawiać do dosuszenia na powietrzu.
Prania nie wolno przesuszać.
Prania nie wolno prasować bezpośrednio po
suszeniu. Pranie należy pozostawiać na pewien czas złożone. Wtedy pozostała wilgoć rozłoży się równomiernie.
13
Page 14
Uruchomienie
Suszenie
Przed pierwszym suszeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji:
1. Otworzyć drzwi.
2. Włożyć pranie do pustego bębna.
Sprawdzić, czy w bębnie znajduje się wyłącznie
i
pranie.
3. Zamknąć drzwi.
4. Przeczytać informację o programach – odczytać
wymagany czas suszenia
i
5. odpowiednio ustawić selektor czasu suszenia.
6. W razie potrzeby ustawić funkcje dodatkowe
(strona 16).
7. Nacisnąć przycisk Start M.
Zalecenie!
Wykonywany program suszenia można przerwać poprzez otwarcie drzwi – kontynuować program poprzez:
Zamknąć drzwi.
14
Nacisnąć przycisk Start M.
Możliwa jest zmiana czasu suszenia w trakcie suszenia.
1. Przekręcić selektor czasu suszenia na pozycję
"Wył." m (skasowanie czasu suszenia).
2. Przekręcić selektor czasu suszenia na nowo
wybrany czas suszenia.
3. Nacisnąć przycisk Start M.
Page 15
Wybór programu
Wybór
Rodzaj prania Stopień
Bawełna 5 kg
Syntetyki 2,5 kg
Zimny nawiew s
wysuszenia
Do szafy - 70 110 Do szafy dla tk.
delikatnych Do prasowania - 50 90 Do prasowania dla
tk. delikatnych 1000 obr./min. 800 obr./min. Do szafy - 25 55 Do szafy dla tk.
delikatnych Do prasowania - 20 40 Do prasowania dla
tk. delikatnych
Dla zapewnienia optymalnych wyników suszenia suszarka wyposażona jest w różne długości czasów suszenia i funkcję dodatkową Ochrony przed zagnieceniami
J
(strona 16).
Stosowane przez nas programy suszenia zaprojektowane są przy uwzględnieniu ochrony prania i minimalnego zużycia energii. Z uwagi na ciepło pozostałe po suszeniu pranie wydaje się bardziej wilgotne, niż jest w rzeczywistości.
Jeśli po ostygnięciu pranie nie spełnia Państwa oczekiwań należy zastosować dłuższy czas suszenia lub dosuszyć pranie poza urządzeniem.
W poniższej tabeli przedstawiono czasy suszenia 5 kg prania przy różnych prędkościach obrotowych odwirowania dla programu do szafy.
Funkcja
dodatkowa
Ochrona przed
zagnieceniami
Prędkość obrotowa
odwirowania
1200 obr./min. 800 obr./min.
Czas suszenia (min)
W
* 80 130
* 60 110
* 30 60
* 25 45
Maks. 10
Odchyłki od pomierzonych wartości mogą wynikać z rodzaju i ilości prania, wahań natężenia prądu, temperatury i wilgotności otoczenia.
15
Page 16
Informacja o programach/tabela programów
Bawełna 3 – 5 kg
do szafy 70 - 110 min do szafy dla tk. Delikatnych 80 - 130 min do prasowania 50 - 90 min do prasowania dla tk. Delikatnych 60 - 110 min
Syntetyki 1,5 - 2,5 kg
do szafy 25 - 55 min do szafy dla tk. Delikatnych 30 - 60 min do prasowania 20 - 40 min do prasowania dla tk. Delikatnych 25 - 45 min
Funkcja dodatkowa
Przycisk
Ochrona J
16
W przypadku tekstyliów wrażliwych na działanie temperatury (np. włókien akrylowych) należy nacisnąć przycisk Ochrona J
Należy przestrzegać zaleceń odnośnie pielęgnacji tekstyliów .
Temperatura jest zmniejszona.
Funkcja jest aktywna dopóki przycisk nie
i
zostanie ponownie naciśnięty.
Page 17
Czyszczenie i pielęgnacja
Czyszczenie suszarki
Sitko do kłaczków
!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Niebezpieczeństwo wybuchu spowodowane rozpuszczalnikami.
W żadnym wypadku do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników.
Niewłaściwe czyszczenie powoduje uszkodzenie suszarki. Suszarki nie wolno spryskiwać strumieniem wody! Nie wolno stosować żadnych środków szorujących, ani uniwersalnych środków czyszczących.
Obudowę i pulpit sterowniczy należy czyścić
łagodnym środkiem czyszczącym i miękką szmatką.
Sitko do kłaczków (filtr) należy czyścić po każdym suszeniu.
W czasie używania bielizny następuje ścieranie włókien (kłaczki z bielizny). Starte kłaczki uwalniane są w czasie suszenia i gromadzą się w filtrze.
Zanieczyszczony filtr powoduje wydłużenie czasu suszenia i większe zużycie energii.
1. Otworzyć drzwi.
2. Wyciągnąć filtr w kierunku do góry.
3. Usunąć kłaczki (przetrzeć filtr ręką).
4. Włożyć filtr (pasuje tylko w jednym kierunku).
5. Zamknąć drzwi.
17
Page 18
Co robić gdy...
Co robić gdy ... Przyczyna Sposób
Lampka wskaźnikowa
Nie świeci się przy włączeniu urządzenia.
Nie można uruchomić suszarki.
Duży wzrost wilgotności w pomieszczeniu.
Drzwi otwierają się samoczynnie.
Cel suszenia nie został osiągnięty lub czas suszenia jest zbyt długi.
Wtyczka przewodu zasilającego nie jest podłączona do gniazda.
Brak ustawienia czasu suszenia.
Zadziałanie bezpiecznika instalacji domowej.
Nie naciśnięto przycisku
M.
start
Brak ustawienia czasu suszenia.
Nie zostały zamknięte drzwi suszarki.
Temperatura otoczenia poniżej 5°C.
Pomieszczenie nie jest wystarczająco wentylowane.
Tłok zamykający nie zatrzaskuje się.
Zatkanie filtra. Czyszczenie filtra
przeciwdziałania
Wsunąć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda.
Przekręcić selektor na wybrany czas suszenia.
Włączyć/wymienić bezpiecznik.
Nacisnąć przycisk.
Przekręcić selektor na wybrany czas suszenia.
Zamknąć drzwi.
Podwyższyć temperaturę w pomieszczeniu.
Wentylować pomieszczenie w wystarczającym stopniu.
Docisnąć drzwi do momentu słyszalnego zatrzaśnięcia tłoka zamykającego.
(strona 17).
18
Page 19
Co robić gdy ... Przyczyna Sposób przeciwdziałania
Stopień suszenia nie odpowiada Państwa oczekiwaniom
Pranie wysuszone nierównomiernie
Woda kondensacyjna w przewodzie wylotowym powietrza.
Temperatura otoczenia powyżej 30°C.
Nastawienie nieodpowiedniego czasu suszenia.
Brak dopływu prądu przez ponad dwie godziny.
Pranie wydaje się bardziej wilgotne niż jest w rzeczywistości.
Suszono
- zbyt duże ilości prania
- tylko duże sztuki prania
- sztuki prania o różnej
strukturze włókien
Przewód wylotowy powietrza jest zbyt długi.
Należy zapewnić wystarczającą wentylację.
Ustawić czas suszenia za pomocą informacji o programach (od strony 16).
Ponownie uruchomić program poprzez naciśnięcie przycisku Start.
Jeśli po ostygnięciu pranie nie spełnia Państwa oczekiwań należy ponownie ustawić czas suszenia.
Należy suszyć
- mniejszą ilość prania
- duże i małe sztuki prania razem.
- sztuki prania zgodnie z ich
strukturą włókien.
Ustawić suszarkę w taki sposób, aby długość przewodu wylotowego powietrza wynosiła maksymalnie 2 m.
!
Niebezpieczeństwo spowodowane
prądem elektrycznym!
Przeprowadzanie napraw należy zlecać wyłącznie do serwisu lub autoryzowanym fachowcom.
Jeśli zakłócenia nie można usunąć we własnym zakresie lub wymagana jest naprawa:
Ustawić selektor czasu suszenia na
pozycję Wył.
Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda wtykowego.
Wezwać serwis (strona 20).
19
Page 20
Serwis
Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić, czy zakłócenia nie można usunąć we własnym zakresie. (patrz od strony 18)
W przypadkach wymagających jedynie porady, ponoszą Państwo koszty wezwania technika również w okresie gwarancyjnym.
Do serwisu należy podać numer wyrobu (E-Nr.) oraz numer fabryczny (FD) urządzenia.
Dane te znajdują się na otoczonym grubą ramką polu tabliczki urządzenia na ramie drzwi (widoczna przy otwarciu drzwi).
E-Nr. _________________ FD ______
Numer wyrobu Numer fabryczny
W tym miejscu należy zanotować numery posiadanego urządzenia.
20
Podanie numeru wyrobu i numeru fabrycznego umożliwia uniknięcie niepotrzebnych dojazdów. Można zaoszczędzić związane z tym koszty dodatkowe.
Dalsze informacje można znaleźć na stronie internetowej naszej firmy: http://www.bosch-hausgeraete.de
lub
w centrach serwisowych naszej firmy.
Usługi nasze oferujemy również po upływie okresu gwarancyjnego, o ile nie są dostępne inne warsztaty naprawcze.
Page 21
Dane techniczne
Wielkość Wartość
Wysokość 85 cm (regulowana)
Szerokość 60 cm
Głębokość 59 cm
Ciężar ok. 45 kg
Nominalna ilość napełniania 5 kg
Napięcie przyłączeniowe, moc przyłączowa, bezpiecznik
Parametry zużycia
Pranie gotowane/ kolorowe (bawełna) 5 kg
Do szafy
Dane te stanowią wartości średnie pomierzone w warunkach normalnych. Możliwe są wahania do 10%.
Prędkość obrotowa wirówki
w obrotach/minutę
(pozostała wilgotność)
800 1000 1200 1400 1600
(ok. 70%) (ok. 62%) (ok. 55%) (ok. 50%) (ok. 47%)
patrz tabliczka identyfikacyjna
Zużycie energii
w kWh
3,35 3,00 2,70 2,35 2,30
21
Page 22
Ustawianie i podłączanie
!
Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo zranienia!
Suszarka jest ciężka. Nie wolno unosić jej samemu. Nie wolno unosić jej za wystające podzespoły (np. drzwi) – niebezpieczeństwo złamania.
!
Niebezpieczeństwo potknięcia!
Niebezpieczeństwo potknięcia o zwisające przewody lub węże. Luźno zwisające kable i węże należy przymocować.
Sprawdzić suszarkę pod względem uszkodzeń powstałych w transporcie. Suszarki z widocznymi uszkodzeniami nie wolno podłączać. W przypadku wątpliwości należy zwrócić się do wyspecjalizowanego sprzedawcy.
22
Przed przystąpieniem do transportowania suszarkę należy całkowicie opróżnić.
Page 23
i
Ustawianie suszark
!
Urządzenia nie wolno ustawiać za
drzwiami ryglowanymi, za drzwiami przesuwnymi lub drzwiami, których zawiasy znajdują się od wewnątrz.
!
Urządzenie ustawić w taki sposób, aby
drzwi suszarki otwierały się swobodnie.
!
Pomieszczenie, w którym znajduje się
urządzenie powinno posiadać dobrą wentylację, aby zapobiec przedostawaniu się gazów, które są odprowadzane przez urządzenia gazowe z otwartym ogniem (kominek).
Urządzenie musi stać poziomo na podłodze.
Do poziomowania należy użyć poziomnicy. Nóżki wyposażone są w regulację wysokości. W razie potrzeby należy wykorzystać je do ustawiania w następujący sposób:
Odkręcić nakrętki zabezpieczające. Przekręcaćżki do momentu wyrównania
wysokości maszyny.
Ponownie dokręcić nakrętki zabezpieczające.
Przewodu zasilającego nie wolno zaciskać
pomiędzy suszarką i ścianą.
Minimalna odległość króćca
odpowietrzającego od ściany wynosi 10 cm.
!
Należy zapewnić zawsze łatwy dostęp
do gniazda wtykowego ze stykiem ochronnym.
!
Suszarka nie nadaje się do
wbudowywania w zabudowę meblową ani ustawiania na innych urządzeniach.
23
Page 24
Zestaw połączeniowy kolumny piorąco- suszącej
Nr zamów.: WTZ 1250
Montaż węża odpowietrzającego
Przewód wylotowy powietrza:
Nr zamów.: WTZ 1130
Przystawka: 494355 (opcjonalna)
W celu zmniejszenia zapotrzebowania
miejsca suszarkę można ustawić na pralce firmy Bosch o takich samym wymiarach podstawy.
!
Niebezpieczeństwo zranienia!
Ze względów bezpieczeństwa ustawienie
suszarki na pralce musi zostać przeprowadzone przez fachowca. Suszarkę należy zawsze mocować do pralki za pomocą zestawu połączeniowego.
Otwory wylotowe powietrza znajdują się w
lewej ściance bocznej oraz w ściance tylnej suszarki.
Po ustawieniu suszarki należy wybrać
odpowiedni otwór wylotowy powietrza.
Wkręcić przewód wylotowy powietrza (patrz
wyposażenie specjalne) lub przystawkę bezpośrednio w wybrany otwór wylotowy powietrza. – Obrót zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Zamknąć pozostały otwór wylotowy powietrza
za pomocą dostarczonej pokrywy.
24
1 Pokrywa z tworzywa sztucznego 2 Przewód wylotowy powietrza
Wyprowadzić przewód wylotowy powietrza
bez załamań na zewnątrz. Przewód wylotowy powietrza wolno układać wyłącznie poziomo lub pionowo do góry; w żadnym wypadku nie wolno go przewieszać.
Długość przewodu wylotowego powietrza nie
może wynosić więcej niż 2 m.
Przewód wylotowy powietrza należy układać
w taki sposób, aby na wylot powietrza nie oddziaływało żadne bezpośrednie przeciwciśnienie (np. wiatr).
Page 25
Podłączenie do instalacji elektrycznej
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do
przepisowo zainstalowanego gniazda wtykowego z zestykiem ochronnym.
Należy zwrócić uwagę na to, aby napięcie w
miejscu ustawienia urządzenia zgadzało się z napięciem podanym na tabliczce urządzenia (widoczna przy otwartych drzwiach urządzenia). Na tabliczce tej podane są również moc przyłączowa, jak również wymagany bezpiecznik topikowy względnie automatyczny.
Należy sprawdzić, czy wtyczka i gniazdo
wtykowe pasują do siebie, aby pole przekroju poprzecznego przewodu było wystarczające oraz aby instalacja uziemiająca została prawidłowo zainstalowana.
Nie wolno stosować żadnych rozgałęziaczy
i przedłużaczy do podłączenia przewodu zasilającego.
Wtyczkę przewodu zasilającego należy
wyciągać z gniazda wtykowego wyłącznie za uchwyt. Przewodu zasilającego nie wolno podłączać mokrymi rękami!
Wymianę przewodu zasilającego należy
zlecać wyłącznie do serwisu.
Jeśli przewód zasilający tego urządzenia jest
uszkodzony, musi zostać on wymieniony przez producenta lub jego dział serwisowy.
25
Page 26
Page 27
Page 28
ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH
WTA4000/9000182369
141150/pl (04-06)
Loading...