Bosch WorkLight User Manual [ru]

Page 1
OBJ_DOKU-22197-006.fm Page 1 Friday, October 11, 2013 9:47 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0EW (2013.10) O / 127 EEU
EEUEEU
WorkLight
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за
работа
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 2 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 14
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 21
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 28
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 35
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 45
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 53
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 61
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 68
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 76
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 84
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 91
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 98
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 105
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 111
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 119
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 3
ME77
45
2008
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 3 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
| 3
6
1
2
5
4
3
WorkLight
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 4
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 4 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
4 |
A
4
7
87
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 5 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
| 5
B
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 6
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 6 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
6 | Polski
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z lampami akumulatorowymi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błę-
dy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowo­dować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obraże nia ciała.
Z lampą akumulatorową należy obchodzić się ostrożnie. Lampa
akumulatorowa rozgrzewa się do wysokich temperatur, co powoduje podwyższenie ryzyka pożaru lub wybuchu.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożo-
nym wybuchem.
Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie naciskać po-
nownie włącznika/wyłącznika. Może to spowodować uszkodzenie
akumulatora.
Nie wolno kierować strumienia światła w stronę osób i zwierząt,
jak również wpatrywać się w strumień światła – nawet zachowując znaczną odległość.
Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy Bosch.Nie wolno przykrywać głowicy lampy w czasie jej użytkowania.
Głowica lampy ogrzewa się podczas pracy i może spowodować oparze­nia, gdy ciepło zostanie skumulowane.
Nie wolno stosować lampy akumulatorowej w ruchu drogowym.
Lampa akumulatorowa nie została atestowana pod kątem pracy w ruchu drogowym.
UWAGA! Nie należy spoglądać przez dłuższy czas wpromień światła. Promieniowanie optyczne może być
szkodliwe dla wzroku.
Lampę akumulatorową nale ży chronić przed wysokimi temperaturami, np. stałym nasłonecznieniem, przed og­niem, przed wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie wybuchem.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 7 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Polski | 7
W przypadku nieprawidłowej obsługi może dojść do wycieku elek-
trolitu z akumulatora. Nie wolno dopuścić do kontaktu elektrolitu ze skórą. W przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektroli­tem, należy spłukać dane miejsce ciała wodą. Jeżeli elektrolit do­stał się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem.
Wyciekający elektrolit może spowodować podrażnienia skóry lub opa­rzenia.
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumula-
tora może dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomie­szczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy
mogą uszkodzić drogi oddechowe.
Akumulatory należy ładować wyłącznie w ładowarkach zaleca-
nych przez producenta. Ładowanie akumulatorów innych, niż przewi-
dziane dla danej ładowarki, może spowodować zagrożenie pożarowe.
Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniż-
szych wskazówek mogą spowodować po­rażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obra­żenia ciała.
Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Przedosta­nie się wody do ładowarki zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Ładować wolno tylko akumulatory litowo-jonowe zamontowane w
produktach firmy Bosch. Napięcie akumulatora musi być zgodne z napięciem ładowania ładowarki. W przeciwnym wypadku grozi nie-
bezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.
Ładowarkę należy utrzymywać w czystości. Zabrudzenie może stać
się przyczyną porażenia elektrycznego.
Przed użyciem każdorazowo sprawdzić stan ładowarki, przewodu
i wtyku. Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia uszko­dzeń. Nie otwierać samodzielnie ładowarki. Naprawa powinna zo­stać przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Uszkodzone
ładowarki, przewody i wtyki zwiększają ryzyko porażenia elektryczne­go.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 8
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 8 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
8 | Polski
Niniejsza ładowarka może być obsługiwana przez dzieci powyżej
lat 8, a także przez osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświad­czeniem i/lub niedostateczną wiedzą tylko w przypadku, gdy oso­by te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bez­pieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane, jak w bezpieczny sposób posługiwać się ładowarką i jakie ewentualne niebezpie­czeństwa są z obsługą tego urządzenia związane. W przeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo niewłaściwego zastosowania ła­dowarki, a także możliwość doznania urazów.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem. Tylko w ten sposób
można zagwarantować, że nie będą się one bawiły ładowarką.
Dzieci mogą czyścić i konserwować ładowarkę jedynie pod nadzo-
rem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza przenośna lampa akumulatorowa przeznaczona jest do pracy w suchych warunkach; służy do oświetlania ograniczonych przestrzeni w ograniczonym okresie czasu i nie nadaje się do ogólnego oświetlania po­mieszczeń.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja elementów lampy odnosi się do przedstawionych na stronach graficznych szkiców lampy akumulatorowej.
1 Głowica 2 Włącznik/wyłącznik 3 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 4 Gniazdo ładowarki 5 Miękka rękojeść 6 Pałąk wielofunkcyjny 7 Wtyczka ładowania ładowarki 8 Ładowarka
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 9 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Polski | 9
Dane techniczne
Lampa akumulatorowa WorkLight
Numer katalogowy Napięcie znamionowe Czas świecenia, ok. Temperatura pracy Temperatura przechowywania Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003
Należy zwrócić uwagę na numer katalogowy nabytej lampy akumulatorowej, znajdują­cy się na tabliczce znamionowej. Nazwy handlowe poszczególnych lamp mogą się róż­nić.
Możliwe jest zafałszowanie odwzorow ania kolorów oświetlanych obiektów.
Ładowarka
Numer katalogowy –UE –UK
Napięcie ładowania akumulatorów Prąd ładowania Dopuszczalny zakres temperatur ładowania Czas ładowania Liczba ogniw akumulatora Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003 g66 Klasa ochrony
3 603 J75 8..
V= 3,6
h3,0 °C –10...+40 °C –15...+50
g150
2 609 004 820 2 609 004 822
V= 5,0
mA 400
°C 0–45
h4,0
1
/II
Montaż
Ładowanie akumulatora (zob. rys. A)
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naładowany częścio-
wo. Aby zagwarantować wykorzystanie najw yższej wydajności akumula­tora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 10
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 10 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
10 | Polski
Podczas procesu ładowania lampy akumulatorowej nie da się używać. To, że lampa nie działa podczas procesu ładowania, nie oznacza, że jest ona uszkodzona.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie po­wodując tym skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora.
Akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim rozładowa­niem dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw „Electronic Cell Pro­tection (ECP)“. Przy wyładowanym akumulatorze następuje wyłączenie lampy przez układ ochronny.
Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie naciskać po-
nownie włącznika/wyłącznika. Może to spowodować uszkodzenie
akumulatora.
Jeżeli wskaźnik naładowania akumulatora 3, przy włączaniu, zapala się na czerwono, oznacza to, że pojemność akumulatora spadła do 30 % i akumulator powinien zostać naładowany.
Włożyć wtyk ładowarki 7 do gniazdka 4 z boku lampy akumulatorowej. Zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Napięcie źródła prądu musi zga-
dzać się z danymi na tabliczce znamionowej ładowarki. Ładowarki o napięciu 230 V można podłączyć do sieci 220 V.
Przy wyłączonej lampie akumulatorowej proces ładowania rozpoczyna się z chwilą włożenia wtyczki do gniazda sieciowego.
Wskaźnik 3 ukazuje stopień naładowania akumulatora. Podczas trwające­go procesu ładowania wskaźnik miga kolorem zielonym. Jeżeli wskaźnik stanu naładowania akumulatora 3 świeci się zielonym światłem cią- głym, akumulator jest całkowicie naładowany.
Nieużywaną ładowarkę należy odłączyć od źródła prądu, oszczędzając w ten sposób energię elektryczną.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Praca urządzenia
Włączenie
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć lampę akumulatorową, należy przesunąć do góry włącznik/ wyłącznik 2 nie przyciskając go.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 11 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Polski | 11
Aby wyłączyć lampę akumulatorową, należy przesunąć do dołu włącznik/ wyłącznik 2 nie przyciskając go.
Aby oszczędzać energię elektryczną, należy wyłączać nieużytkowaną lam­pę akumulatorową.
Wskazówki dotyczące pracy
Możliwości zastosowania (zob. rys. B)
Lampę akumulatorową można użytkować wielostronnie, dzięki odchyla­nemu pałąkowi wielofunkcyjnemu 6. – Można ją zawiesić na gwoździu na wgłębieniu znajdującym się w wielo-
funkcyjnym pałąku.
– Można ją powiesić na górnej krawędzi drzwi na specjalnym wieszacz-
ku.
– Nadaje się do ustawienia w dowoln ym miejscu dzięki odchylanemu pa-
łąkowi wielofunkcyjnemu.
Obracanie głowicy lampy
Głowicę lampy 1 można obracać aż do 200° – w zależności od zapotrze­bowania.
– Jako reflektor sufitowy z głowicą skierowaną ku górze. – Z głowicą odchyloną o 90 ° do oświetlania pomieszczenia. – Z głowicą pochyloną o ok. 45 ° do oświetlania stanowiska roboczego
(bez oślepiania), np. biurka.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
W razie awarii akumulatora należy zwrócić się do autor yzowanego serwisu elektronarzędzi Bosch.
Lampa akumulatorowa jest bezobsługowa i nie zawiera żadnych części wymagających wymiany lub konserwacji.
Plastikową szybkę lampy akumulatorowej należy czyścić za pomocą mięk­kiej i suchej szmatki, aby zapobiec uszkodzeniom. Nie używać środków czyszczących ani środków zawierających rozpuszczalnik.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 12
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 12 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
12 | Polski
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczą­ce napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części za­miennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części za­miennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zapytaniach, zgłoszeniach i zamówieniach części zamien­nych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogow ego, podanego na tabliczce znamionowej lampy akumulatorowej lub ładowar­ki.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaga­niom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika bez koniecz­ności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrz­ną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 13 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Polski | 13
Usuwanie odpadów
Lampę akumulatorową, akumulatory, ładowarkę, osprzęt i opako­wanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Nie należy wyrzucać lampy akumulatorowej, akumulatorów/baterii i łado­warki do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdat­ne do użytku narzędzia elektryczne, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i do­prowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z za­sadami ochrony środowiska.
Akumulatory/Baterie: Wbudowane akumulatory wolno wyjmować wyłącznie w celu utyli-
zacji. Otwieranie obudowy może spowodować uszkodzenie lampy
akumulatorowej.
Całkowicie rozładować akumulator. Wykręcić wszystkie śruby na obudo­wie i otworzyć skorupę obudowy. Odłączyć wszystkie przyłącza akumula­tora i wyjąć akumulator.
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale „Transport“, str. 12.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 14
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 14 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
14 | Česky
Česky
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnostní upozornění pro akumulátorové svítilny
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbá-
ní při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
S akumulátorovou svítilnou zacházejte bedlivě. Akumulátorová sví-
tilna vyvíjí silné teplo, které vede ke zvýšenému nebezpečí požáru a vý­buchu.
S akumulátorovou svítilnou nepracujte v prostředí s nebezpečím
výbuchu.
Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny už dále netlačte
na spínač. Akumulátor se může poškodit.
Paprsek laseru nesměrujte na osoby nebo zvířata a do paprsku la-
seru se nedívejte ani z větší vzdálenosti.
Používejte pouze originální příslušenství Bosch.Nezakrývejte hlavu svítilny, zatímco je akumulátorová svítilna v
provozu. Hlava svítilny se během provozu zahřívá a může, když se toto teplo nahromadí, způsobit spáleniny.
Nepoužívejte akumulátorovou svítilnu v silničním provozu. Akumu-
látorová svítilna není schválena pro osvětlení v silničním provozu.
POZOR! Nedívejte se delší do bu do světelného paprsku.
Optické záření může být pro Vaše oči škodlivé.
Chraňte akumulátorovou svítilnu před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, před ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
Při nesprávném používání může z akumulátoru vytékat kapalina.
Vyvarujte se kontaktu s ní. Při případném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte navíc lékařskou pomoc. Vytékající akumulátorová kapalina může vést k po-
dráždění pokožky či k popáleninám.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 15 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Česky | 15
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou vystupo-
vat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte léka­ře. Páry mohou dráždit dýchací cesty.
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, jež jsou doporučeny
výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro určitý druh akumuláto-
rů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory.
Bezpečnostní upozornění pro nabíječky
Čtěte všechna varovná upozornění a po­kyny. Zanedbání při dodržování varov-
ných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do nabíječky zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Nabíjejte pouze lithium-iontové akumulátory vestavěné do výrob-
ků Bosch. Napětí akumulátoru musí souhlasit s nabíjecím napětím nabíječky. Jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
Udržujte nabíječku čistou. Znečištěním vzniká nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem.
Před každým použitím zkontrolujte nabíječku, kabel a zástrčku.
Pokud jste zjistili závady, nabíječku nepoužívejte. Nabíječku sami neotvírejte a nechte ji opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a originálními náhradními díly. Poškozená nabíječka,
kabel a zástrčka zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
Tuto nabíječku mohou používat děti od 8 a více let a též osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud jsou pod do­hledem nebo byly instruovány ohledně bezpečného zacházení s nabíječkou a chápou s tím spojená nebezpečí. V opačném případě
existuje nebezpečí chybné obsluhy a zranění.
Dohlížejte na děti. Tím bude zajištěno, že si děti s nabíječkou nehrají.Čištění a údržba nabíječky dětmi se nesmí dít bez dohledu.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 16
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 16 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
16 | Česky
Popis výrobku a specifikací
Určující použití
Akumulátorová svítilna je určená pro mobilní, prostorově a časově omeze­né osvětlení v suchých vnitřních i venkovních prostorech a není vhodná pro běžné osvětlení prostoru.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení akumulátoro­vé svítilny na obrázkové straně.
1 Hlava svítilny 2 Spínač 3 Ukazatel stavu nabití akumulátoru 4 Zdířka nabíjecí zástrčky 5 Soft držadlo 6 Multifunkční třmen 7 Nabíjecí zástrčka nabíječky 8 Nabíječka
Technická data
Akumulátorová svítilna WorkLight
Objednací číslo Jmenovité napětí Doba svícení, ca. Provozní teplota Skladovací teplota Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vaší akumulátorové svítilny. Obchodní označení jednotlivých akumulátorových svítilen se mohou měnit.
Barvy osvětlených objektů mohou být zkreslené.
3 603 J75 8..
V= 3,6
h3,0 °C –10...+40 °C –15...+50
g150
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 17 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Česky | 17
Nabíječka
Objednací číslo –EU –UK
Nabíjecí napětí akumulátoru Nabíjecí proud Dovolený rozsah teploty nabíjení Doba nabíjení Počet článků akumulátoru Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany
2 609 004 820 2 609 004 822
V= 5,0
mA 400
°C 0–45
h4,0
1
g66
/II
Montáž
Nabíjení akumulátoru (viz obr. A)
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zaručení plné-
ho výkonu akumulátoru jej před prvním nasazením v nabíječce zcela nabij­te.
Akumulátorovou svítilnu nelze během procesu nabíjení používat; není vadná, když během procesu nabíjení nefunguje.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Přerušení pro­cesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ chráněn proti hlubokému vybití. U vybitého akumulátoru se ochranným obvodem aku­mulátorová svítilna vypne.
Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny už dále netlačte
na spínač. Akumulátor se může poškodit.
Rozsvítí-li se při uvedení do provozu ukazatel stavu nabití akumulátoru 3 červeně, má akumulátor méně než 30 % kapacity a měl by se nabít.
Zastrčte nabíjecí zástrčku 7 nabíječky do zdířky 4 na boku akumulátorové svítilny.
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji
na typovém štítku nabíječky. Nabíječky označené 230 V mohou být provozovány i při 220 V.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 18
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 18 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
18 | Česky
Při vypnuté akumulátorové svítilně začíná proces nabíjení, jakmile se za­strčí síťová zástrčka nabíječky do zásuvky.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 3 indikuje postup nabíjení. Při procesu nabíjení bliká ukazatel zeleně. Svítí-li ukazatel stavu nabití akumulátoru 3 trvale zeleně, je akumulátor plně nabitý.
Když nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od elektrické sítě kvůli úspoře energie.
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Provoz
Uvedení do provozu
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí akumulátorové svítilny posuňte spínač 2 bez stlačení nahoru. Pro vypnutí akumulátorové svítilny posuňte spínač 2 bez stlačení dolů. Kvůli šetření energie zapínejte akumulátorovou svítilnu jen tehdy, když ji
používáte.
Pracovní pokyny
Možnosti používání (viz obr. B)
S výklopným multifunkčním třmenem 6 je akumulátorová svítilna rozma­nitě použitelná. – Vykrojením na multifunkčním třmenu zavěsit na hřebík. – Speciálním závěsem zavěsit na horní hranu křídla dveří. – Lehce odklopným multifunkčním třmenem vhodná kdekoliv postavit.
Otočení hlavy svítilny
Adekvátně použití lze hlavu svítilny 1 až o 200 ° natočit. – Jako osvětlení stropu s hlavou svítilny nasměrovanou nahoru.
– O 90 ° natočenou svítící do prostoru. – S ca. 45 ° skloněnou hlavou svítilny osvětlující bez oslnění pracovní
místo, např. psací stůl.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 19 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Česky | 19
Údržba a servis
Údržba a čištění
Pokud už akumulátor není schopný funkce, obraťte se prosím na autorizo­vané servisní středisko pro elektronářadí Bosch.
Akumulátorová svítilna je bezúdržbová a neobsahuje žádné díly, které se musejí měnit nebo udržovat.
Plastové sklo akumulátorové svítilny čistěte pouze suchým, měkkým had­říkem, aby se zamezilo poškozením. Nepoužívejte žádné čistící prostřed­ky nebo rozpouštědla.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dí­lům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim vý­robkům a jejich příslušenství.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvá­dějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku akumulátorové sví­tilny resp. nabíječky.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších pod­mínek přepravovány uživatelem po silnici.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 20
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 20 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
20 | Česky
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spe­dice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné ná­klady.
Zpracování odpadů
Akumulátorová svítilna, akumulátory, nabíječka, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Neodhazujte akumulátorovou svítilnu, akumulátory/baterie a nabíječku do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí být neu­potřebitelná elektrická zařízení a podle evropské směr­nice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulá­tory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opě­tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostře­dí.
Akumulátory/baterie: Integrované akumulátory smějí být pouze převzaty k likvidaci.
Otevřením skořepiny tělesa lze akumulátorovou svítilnu zničit.
Zcela vybijte akumulátor. Vyšroubujte ven všechny šrouby na tělese a ote­vřete skořepinu tělesa. Přerušte přípojky na akumulátoru a akumulátor vy­jměte ven.
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 19.
Změny vyhrazeny.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 21 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensky | 21
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové lampy
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpeč­nostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Zaobchádzajte s akumulátorovou lampou veľmi starostlivo. Aku-
mulátorová lampa produkuje vysokú teplotu, ktorá spôsobuje zvýšené nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
Nepracujte s touto akumulátorovou lampou v prostredí ohroze-
nom výbuchom.
Po automatickom vypnutí akumulátorovej lampy už viac vypínač
nestláčajte. Akumulátor by sa mohol poškodiť.
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa nepozeraj-
te do laserového lúča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti.
Používajte len originálne príslušenstvo značky Bosch.Hlavu lampy počas prevádzky akumulátorovej lampy nikdy nezak-
rývajte. Hlava lampy sa pri prevádzke zahrieva a teplo, ktoré nemôže unikať, môže spôsobiť popáleniny.
Nepoužívajte túto akumulátorovú lampu v cestnej premávke. Táto
akumulátorová lampa nebola schválená na používanie v cestnej pre­mávke.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Nepozerajte dlšiu dobu do la­serového lúča. Optické žiarenie by Vám mohlo spôsobiť
poškodenie zraku.
Chráňte akumulátorovú lampu pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 22
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 22 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
22 | Slovensky
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať kvapalina.
Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, vyhľadajte okrem toho aj lekár­sku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora Vám môže vyvolať po-
dráždenie pokožky alebo spôsobiť popáleniny.
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborného používa-
nia môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekár­sku pomoc. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré odporúča
výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka, určená na nabíjanie
určitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky
Prečítajte si všetky Výstražné upozor­nenia a bezpečnostné pokyny. Zanedba-
nie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké po­ranenie.
Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vnik­nutie vody do nabíjačky zvyšuje riziko zásahu elektrickým prú­dom.
Nabíjajte len lítium-iónové akumulátory zabudované do výrobkov
Bosch. Napätie akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napä­tím nabíjačky. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
Udržiavajte nabíjačku v čistote. Následkom znečistenia hrozí nebez-
pečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Pred každým použitím produktu prekontrolujte nabíjačku, prívod-
nú šnúru aj zástrčku. Nepoužívajte nabíjačku v prípade, ak ste zis­tili nejaké poškodenie. Nabíjačku sami neotvárajte a dávajte ju op­ravovať len kvalifikovanému personálu a výlučne iba s použitím originálnych náhradných súčiastok. Poškodené nabíjačky, prívodné
šnúry a zástrčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 23 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensky | 23
Túto nabíjačku smú používať deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby
s obmedzenými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s chýbajúcimi skúsenosťami a vedomosťami len vtedy, ak na nich kvôli ich bezpečnosti dohliada kompetentná osoba, alebo ak dostanú od takejto osoby presné pokyny o bezpeč­nom používaní nabíjačky a pochopia informácie o nebezpečen­stve, kt oré sú s tým spojené. V opačnom prípade hrozí nebezpečen-
stvo nesprávnej obsluhy a poranenia.
Dávajte pozor na deti. Takýmto spôsobom zabezpečíte, aby sa deti
nehrali s nabíjačkou.
Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu nabíjačky bez dohľadu.
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Akumulátorové svietidlo je určené na mobilné, priestorovo a časovo ob­medzené osvetlenie v suchých vnútorných i vonkajších priestoroch a nie je vhodné na bežné osvetlenie priestoru.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie akumu­látorovej lampy na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Hlava lampy 2 Vypínač 3 Indikácia stavu nabitia akumulátora 4 Zásuvka pre zástrčku nabíjačky 5 Rukoväť s mäkkou podložkou tlmiacou vibrácie 6 Multifunkčný strmienok 7 Nabíjací kontakt nabíjačky 8 Nabíjačka
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 24
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 24 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
24 | Slovensky
Technické údaje
Akumulátorová lampa WorkLight
Vecné číslo Menovité napätie Doba svietenia, cca Prevádzková teplota Skladovacia teplota Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojej akumulátorovej lampy. Obchodné názvy jednotlivých akumulátorových lámp sa môžu odlišovať.
Farby osvetlených objektov môžu byť skreslené.
Nabíjačka
Vecné číslo –EU –UK
Nabíjacie napätie V= 5,0 Nabíjací prúd Prípustný rozsah teploty nabíjania Nabíjacia doba Počet akumulátorových článkov Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany
3 603 J75 8..
V= 3,6
h3,0 °C –10...+40 °C –15...+50
g150
2 609 004 820 2 609 004 822
mA 400
°C 0–45
h4,0
1
g66
/II
Montáž
Nabíjanie akumulátorov (pozri obrázok A)
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste
zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabí­jačke úplne nabite.
Počas nabíjacieho procesu sa akumulátorová lampa nedá používať; aj keď počas nabíjania nefunguje, neznamená to, že je pokazená.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulá­tor nepoškodzuje.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 25 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensky | 25
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený pomocou elektronickej ochrany článku („Electronic Cell Protection – ECP“) proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulátor vybitý, akumulátorová lampa sa pomocou ochranného ob­vodu samočinne vypne.
Po automatickom vypnutí akumulátorovej lampy už viac vypínač
nestláčajte. Akumulátor by sa mohol poškodiť.
Keď sa pri zapnutí indikácia stavu nabitia akumulátora 3 rozsvieti červe-, zostatková kapacita akumulátora je nižšia ako 30 % a akumulátor by
bolo potrebné dobiť. Zastrčte konektor – nabíjaciu zástrčku 7 nabíjačky do zdierky 4 na bočnej
strane akumulátorovej lampy. Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu
zhodnú s údajmi na t ypovom štít ku ručného e lektrickéh o náradia. R uč­né elektrické náradie označené pre napätie 230 V sa smie používať aj s napätím 220 V.
Nabíjanie vypnutej akumulátorovej lampy začína vo chvíli, keď sa zástrčka sieťovej šnúry nabíjačky zasunie do zásuvky elektrickej siete.
Indikácia stavu nabitia akumulátora 3 zobrazuje postup nabíjania. Pri na­bíjaní bliká indikácia LED zeleným svetlom. Keď indikácia stavu nabitia akumulátora 3 trvalo svieti zeleným svetlom, je akumulátor úplne nabi­tý.
Keď nabíjačku nepoužívate, odpojte ju od elektrickej siete, aby ste šetrili energiu.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Používanie
Uvedenie do prevádzky
Zapínanie/vypínanie
Ak chcete akumulátorovú lampu zapnúť, posuňte vypínač 2 bez pritlače­nia smerom hore.
Ak chcete akumulátorovú lampu vypnúť, posuňte vypínač 2 bez pritlače­nia smerom dole.
Kvôli úspore energie zapínajte akumulátorovú lampu len vtedy, keď ju po­trebujete.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 26
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 26 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
26 | Slovensky
Pokyny na používanie
Možnosti použitia (pozri obrázok B)
Pomocou multifunkčného strmienka 6, ktorý sa dá sklápať, má akumulá­torová lampa mnohostranné použitie.
– Zakrivenou časťou multifunkčného strmienka sa dá zavesiť na nejaký
klinec. – Špeciálne tvarovanou časťou sa dá zavesiť na hornú hranu dverí. – S ľahko vyklápateľným multifunkčným strmienkom sa dá kdekoľvek
postaviť.
Otáčanie hlavy lampy
Podľa potreby príslušného spôsobu použitia sa dá hlava lampy 1 nakláňať až do 200°. – Ako svetlo svietiace do stropu s hlavou lampy nasmerovanou hore. – Pri natočení na uhol 90 ° ako zdroj svetla svietiaceho do miestnosti. – S hlavou lampy naklonenou na cca 45 ° sa dá používať ako neoslňujúce
osvetlenie pracoviska, napríklad na osvetlenie písacieho stola.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Keď akumulátor prestane správne fungovať, obráťte sa láskavo na autori­zované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch.
Táto akumulátorová lampa si nevyžaduje žiadnu údržbu a neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré by bolo treba vymieňať alebo ich podrobiť údržbe.
Aby ste sa vyhli poškodeniu, čistite sklo akumulátorovej lampy iba suchou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúš­ťadlá.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a infor­mácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týka­júcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 27 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensky | 27
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uve dené na typovom štítku aku­mulátorovej lampy resp. nabíjačky.
Slovakia
Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre trans­port nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostred­níctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmieneč­ne konzultovať s expertom pre prepravu nebezpečného tovaru.
Likvidácia
Akumulátorovú lampu, akumulátory, nabíjačku, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte akumulátorovú lampu ani nabíjačku do komunálneho odpa­du!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia ne­použiteľné ručné elektrické spotrebiče a podľa európ­skej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Akumulátory/batérie: Integrované akumulátory sa môžu demontovať len na likvidáciu.
Pri otváraní vonkajšieho puzdra by sa mohla akumulátorová lampa po­škodiť.
Akumulátor úplne vybite. Vyskrutkujte všetky skrutky na telese lampy a vonkajšie puzdro (plastové teleso) otvorte. Elektrické pripojenie na aku­mulátore odpojte a akumulátor vyberte.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 28
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 28 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
28 | Magyar
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 27.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Biztonsági előírások az akkumulátoros lámpákhoz
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elő­írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmu-
lasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérü­lésekhez vezethet.
Az akkumulátoros lámpát óvatosan és gondosan kezelje. Az akku-
mulátoros lámpa nagy hőt termel, amely megnövelt tűz- és robbanás-
veszélyhez vezet.
Ne dolgozzon az akkumulátoros kézilámpával robbanásveszélyes
környezetben. Az akkumulátoros kézilámpa automatikus kikapcsolása után ne
nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulá-
tort.
Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátma-
ga se nézzen bele közvetlenül – még nagyobb távolságból sem – a
fénysugárba.
Csak eredeti Bosch gyártmányú tartozékokat használjon.Ne takarja le a lámpafejet, amíg az akkumulátoros kézilámpa
üzemben van. A lámpafej üzemelés közben felmelegszik és égési sérü-
léseket okozhat, ha hőtorlódás jön létre.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 29 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Magyar | 29
Ne használja az akkumulátoros kézilámpát a közúti közlekedés-
ben. Az akkumulátoros kézilámpa a közúti közlekedésben való alkal-
mazásra nincs engedélyezve.
FIGYELEM! Ne nézzen bele hosszabb ideig a fénysugár­ba. Az optikai sugárzás káros lehet a szemre.
Óvja meg az akkumulátoros kézilámpát a magas hőmér­sékletektől, például a tartós napsugárzás hatásától, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Ellenkező esetben rob-
banásveszély áll fenn.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Ke-
rülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintke­zésbe jutott azzal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A
kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése
esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gő-
zök ingerelhetik a légutakat.
Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekben
töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortíp us feltöltésére szolgáló töl-
tőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkez­het.
Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára
Olvassa el az összes biztonsági figyel­meztetést és előírást. A következőkben
leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos tes­ti sérülésekhez vezethet.
Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy nedvesség­től. Ha víz hatol be egy töltőkészülékbe, ez megnöveli az
áramütés veszélyét.
Csak Bosch termékekbe épített lítium-ion akkukat töltsön. Az ak-
ku feszültségének egyeznie kell a töltőkészülék akkutöltő-feszült­ségével. Ellenkező esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 30
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 30 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
30 | Magyar
Tartsa tisztán a töltőkészüléket. Elszennyeződés esetén megnöve-
kedik az áramütés veszélye.
Minden használat előtt ellenőrizze a töltőkészüléket, a kábelt és a
csatlakozó dugót. Ha valamilyen megrongálódást észlel, ne hasz-
nálja a töltőkészüléket. Sohase nyissa fel saját maga a töltőkészü-
léket, és csak megfelelően kiképzett szakembereket bízzon meg a
töltőkészülék javításával. A javításhoz csak eredeti alkatrészeket
szabad használni. Egy megrongálódott töltőkészülék, kábel, vagy
csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét.
Ezt a töltőkészüléket 8 éves és idősebb gyermekek és olyan sze-
mélyek is használhatják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi
képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelelő ta-
pasztalataik, illetve tudásuk, ha az ilyen személyekre egy más sze-
mély felügyel, vagy utasításokat ad arra, hogyan kell biztonságo-
sanhasználni a elektromos kéziszerszámot és megértik a szerszám
használatával kapcsolatos veszélyeket. Ellenkező esetben hibás ke-
zelés és sérülések veszélye áll fenn. Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosítja, hogy a gyerekek ne játszhassa-
nak a töltőkészülékkel.
A töltőkészülék tisztítását és karbantartását gyerekek felügyelet
nélkül nem végezhetik.
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Rendeltetésszerű használat
Az akkumulátoros lámpa mozgatható, helyileg és időben korlátozott megvilágításra szolgál száraz bel-, ill. kültéren, és nem alkalmas általános helyiségmegvilágításra.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az akku­mulátoros lámpának az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Lámpafej 2 Be-/kikapcsoló 3 Akkumulátor feltöltési kijelző
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 31 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Magyar | 31
4 Hüvely a töltőkészülék csatlakozódugójához 5 Puha fogantyú 6 Többfunkciós kengyel 7 A töltőkészülék töltő csatlakozó dugója 8 Töltőkészülék
Műszaki adatok
Akkumulátoros kézilámpa WorkLight
Cikkszám Névleges feszültség Világítási időtartam, kb. Üzemi hőmérséklet Tárolási hőmérséklet Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Kérjük vegye figyelembe az akkumulátoro s kézilámpa típustábláján található megren­delési számot. Egyes akkumulátoros lámpáknak több különböző kereskedelmi megne­vezése is lehet.
A megvilágított tárgyak színvisszadása hamis lehet.
Töltőkészülék
Cikkszám –EU –UK
Akkumulátor töltési feszültség Töltőáram Megengedett töltési hőmérséklet tartomány Töltési idő Akkucellák száma Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály
3 603 J75 8..
V= 3,6
óra 3,0
°C –10...+40 °C –15...+50
g150
2 609 004 820 2 609 004 822
V= 5,0
mA 400
°C 0–45
óra 4,0
1
g66
/II
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 32
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 32 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
32 | Magyar
Összeszerelés
Az akkumulátor feltöltése (lásd az „A” ábrát)
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumu-
látor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltőkészülékben.
Az akkumulátoros kézilámpát a töltési folyamat közben nem lehet használ­ni; az nem hibásodott meg, ha a töltési folyamat közben nem működik.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövi­dítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akku­mulátornak.
A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)” védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, az akkumulátoros kézi­lámpát egy védőkapcsoló kikapcsolja:
Az akkumulátoros kézilámpa automatikus kikapcsolása után ne
nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulá-
tort. Ha az üzembe helyezés során a 3 akkumulátor feltöltési szintjelző display
piros színben világít, az akkumulátor kapacitása alacsonyabb, mint a tel­jes kapacitás 30 %-a, és az akkumulátort fel kell tölteni.
Dugja be a töltőkészülék 7 töltő dugós csatlakozóját az akkumulátoros lámpa oldalán elhelyezett 4 hüvelybe.
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségé-
nek meg kell egyeznie a töltőkészülék típustábláján található adatok-
kal. A 230 V-os töltőkészülékeket 220 V hálózati feszültségről is sza-
bad üzemeltetni. Kikapcsolt akkumulátoros lámpa esetén a töltési folyamat azonnal megin-
dul, mihelyt bedugja a töltőkészülék hálózati csatlakozó dugóját a duga­szolóaljzatba.
A 3 akkumulátor töltési szint kijelző mutatja a töltési folyamat előrehala­dását. A kijelző a töltési folyamat során zöld színben villog. Ha a 3 akku­mulátor töltési szint kijelző folyamatosan zöld színben világít, az akku- mulátor teljesen fel van töltve.
Ha nem használja az töltőkészüléket, válassza le a villamos hálózatról, hogy megtakarítsa az energiát.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előíráso­kat.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 33 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Magyar | 33
Üzemeltetés
Üzembevétel
Be- és kikapcsolás
Az akkumulátoros lámpa bekapcsolásához tolja el a 2 be-/kikapcsolót fel­felé, anélkül, hogy megnyomná.
Az akkumulátoros lámpa kikapcsolásához tolja el a 2 be-/kikapcsolót le­felé, anélkül, hogy megnyomná.
Az energia megtakarítására az akkumulátoros lámpát csak akkor kapcsol­ja be, ha használja.
Munkavégzési tanácsok
Alkalmazási lehetőségek (lásd a „B” ábrát)
Az összehajtható 6 többfunkciós kengyellel az akkumulátoros lámpát több különböző célra lehet használni.
– A többfunkciós kengyel kiálló részével a lámpát egy szegre lehet akasz-
tani.
– A speciális akasztóval a lámpát egy ajtólap felső peremére lehet akasz-
tani.
– Kissé kihajtott többfunkciós kengyellel a lámpát bárhol fe l lehet állítani.
A lámpafej elfordítása
Az 1 lámpafejet az alkalmazásnak megfelelően 200° -ig el lehet forgatni. – Mennyezetmegvilágító lámpaként, felfelé irányított lámpafejjel.
– 90 °-kal elforgatva a helyiséget lehet megvilágítani. – Kb. 45 °-ra megbillentett lámpafejjel a munkahelyet, például egy író-
asztalt lehet vakításmentesen megvilágítani.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch elektromos ké­ziszerszám Vevőszolgálathoz.
Az akkumulátoros kézilámpa nem igényel karbantartást és nincs benne olyan alkatrész, amelyet ki kellene cserélni, vagy karbantartási munkát kellene végezni rajta.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 34
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 34 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
34 | Magyar
Az akkumulátoros kézilámpa műanyag üvegét csak egy puha, száraz ken­dővel tisztítsa meg, hogy elkerülje a megrongálódásokat. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatré­szekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen talál­hatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az akkumulátoros kézilámpa, illetve a töltőkészülék típustáblá­ján található 10-jegyű megrendelési számot.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Szállítás
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vo­natkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csoma­golásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Eltávolítás
Az akkumulátoros kézilámpákat, az akkumulátorokat, a töltőké­szüléket, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Sohase dobja ki az akkumulátoros kézilámpát, az akkumulátorokat/ele­meket és a töltőkészüléket a háztartási szemétbe!
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 35 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Русский | 35
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az el­romlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vo­natkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket kü­lön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempon­toknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek: A beépített akkumulátorokat csak a hulladékba való eltávolítás-
hoz szabad kivenni. A házhéj felnyitása kor az akkumulátoros lámpa
tönkremehet.
Teljesen ürítse ki az akkumulátort. Csavarja ki a ház valamennyi csavarját és nyissa fel a házat. Kösse le az akkumulátor csatlakozásait és vegye ki az akkumulátort.
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 34 oldalon leírtakat.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Указания по безопасности
Указания по технике безопасности для аккумуляторных фонарей
Прочтите все указания и инструкции по технике без­опасности. Упущения в отношении указаний и инструк-
ций по технике безопасности могут стать причиной по­ражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 36
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 36 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
36 | Русский
Осторожно обращайтесь с аккумуляторным фонарем. Аккуму-
ляторный фонарь сильно нагревается, что приводит к повышен-
ной опасности пожара и взрыва.
Не работайте с аккумуляторным фонарем во взрывоопасном
окружении. После автоматического выключения аккумуляторного фонаря
не нажимайте больше на выключатель. Аккумулятор может
быть поврежден.
Не направляйте луч света на людей или животных и не смотри-
те сами в луч света, включая и с большого расстояния. Используйте только оригинальные принадлежности фирмы
Bosch. Не прикрывайте ничем головку фонаря, когда аккумулятор-
ный фонарь находится в работе. Во время работы головка фона-
ря нагревается и может привести к ожогам, если это тепло не нахо-
дит выхода.
Не используйте аккумуляторный фонарь в дорожном движе-
нии. Аккумуляторный фонарь не допущен для освещения в дорож-
ном движении.
ВНИМАНИЕ! Не смотрите долго на световой луч. Оп­тическое излучение может повредить глаза.
Защищайте аккумуляторный фонарь от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. Существует опасность
взрыва.
При неправильной эксплуатации может произойти выделение
аккумуляторной жидкости из аккумулятора. Избегайте кон-
такта с ней. При случайном соприкосновении промойте водой
место контакта. При попадании аккумуляторной жидкости в
глаза обратитесь к врачу за медицинской помощью. Выливша-
яся аккумуляторная жидкость способна вызвать кожные раздра-
жения или ожоги.
При повреждении и ненадлежащем использовании аккумуля-
тора может выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воз-
духа и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы мо-
гут вызвать раздражение дыхательных путей.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 37 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Русский | 37
Заряжайте аккумуляторы только зарядными устройствами,
рекомендуемыми изготовителем. Зарядное устройство, пред-
усмотренное для определенного вида аккумуляторов, может при­вести к пожарной опасности при использовании его с другими ак­кумуляторами.
Указания по технике безопасности для зарядных устройств
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в
отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать при­чиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Защищайте зарядное устройство от дождя и сырости.
Проникновение воды в зарядное устройство повышает риск поражения электротоком.
Заряжайте только установленные в изделия Bosch литиево-
ионные аккумуляторы. Напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению зарядного устройства.
Иначе существует опасность пожара и взрыва.
Содержите зарядное устройство в чистоте. Загрязнения вызы-
вают опасность поражения электротоком.
Перед каждым использованием проверяйте зарядное устройст-
во, кабель и штепсельную вилку. Не пользуйтесь зарядным устройством с обнаруженными повреждениями. Не вскрывайте самостоятельно зарядное устройство, а поручайте ремонт квали­фицированному специалисту и обязательно с использованием оригинальных запчастей. Поврежденные зарядные устройства, ка-
бель и штепсельная вилка повы шают риск поражения электротоком.
Пользоваться этим зарядным устройством детям старше 8 лет
и лицам с ограниченными физическими, сенсорными или ум­ственными способностями или недостаточным опытом и зна­ниями разрешается только под присмотром или если они прошли инструктаж на предмет надежного использования за­рядного устройства и понимают, какие опасности исходят от него. Иначе существует опасность неправильного использования
или получения травм.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 38
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 38 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
38 | Русский
Смотрите за детьми. Дети не должны играться с зарядным
устройством.
Производить очистку и техническое обслуживание зарядного
устройства детям разрешается только под присмотром.
Описание продукта и услуг
Применение по назначению
Аккумуляторный фонарь предназначен для использования в качест­ве ограниченной в пространстве и по времени переносной подсветки в сухих условиях внутри помещений и на улице, он не пригоден для постоянного освещения помещений.
Изображенные составные части
Нумерация изображенных составных частей выполнена по рисунку аккумуляторного фонаря на странице с иллюстрациями.
1 Головка фонаря 2 Выключатель 3 Индикатор заряженности аккумулятора 4 Гнездо для штекера зарядного устройства 5 Рукоятка с мягкими накладками 6 Многофункциональная скоба 7 Вилка зарядного устройства 8 Зарядное устройство
Технические данные
Аккумуляторный фонарь WorkLight
Товарный № Номинальное напряжение Время работы, ок.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего аккуму­ляторного фонаря. Торговые обозначения отдельных аккумуляторных фонарей могут различаться.
Воспроизведение цвета подсвечиваемых объектов может быть искажено.
3 603 J75 8..
В= 3,6
ч3,0
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 39 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Русский | 39
Аккумуляторный фонарь WorkLight
Рабочая температура Температура хранения Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Пожалуйста, учитывайте то варный номер на заводской табличке Вашего аккуму­ляторного фонаря. Торговые обозначения отдельных аккумуляторных фонарей могут различаться.
Воспроизведение цвета подсвечиваемых объектов может быть искажено.
°C –10...+40 °C –15...+50
г150
Зарядное устройство
Товарный № –ЕС – Великобритания
2 609 004 820
2 609 004 822 Зарядное напряжение аккумулятора В= 5,0 Зарядный ток
мА 400
Допустимый диапазон температуры при зарядке
Время зарядки Число элементов аккумулятора Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 Класс защиты
°C 0–45
ч4,0
1
г66
/II
Сборка
Зарядка аккумулятора (см. рис. А)
Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заряженным.
Для обеспечения полной мощности аккумулятора зарядите его пол­ностью перед первым применением.
Аккумуляторный фонарь нельзя использовать в процессе зарядки; если он не работает во время зарядки, это не означает, что он вышел из строя.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения срока службы. Прекращение процесса зарядки не нано­сит вреда аккумулятору.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 40
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 40 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
40 | Русский
Литиево-ионный аккумулятор защищен от глубокой разрядки систе­мой «Electronic Cell Protection (ECP)». Защитная схема выключает ак­кумуляторный фонарь при разряженном аккумуляторе.
После автоматического выключения аккумуляторного фонаря
не нажимайте больше на выключатель. Аккумулятор может
быть поврежден.
Если во время эксплуатации индикатор заряженности аккумулятора 3 загорелся красным цветом, это значит, что емкость аккумулятора составляет менее 30 % и аккумулятор необходимо зарядить.
Вставьте вилку 7 зарядного устройства в гнездо 4 сбоку аккумулятор­ного фонаря.
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источника тока долж-
но соответствовать данным на заводской табличке зарядного устройства. Зарядные устройства на 230 В мог ут работать также и при напряжении 220 В.
Процесс зарядки начинается при выключенном аккумуляторном фо­наре, как только штекер зарядного устройства будет вставлен в ро­зетку.
Индикатор состояния заряда аккумулятора 3 отображает продвиже­ние процедуры зарядки. При зарядке мигает индикатор зеленым
светом. Если индикатор заряда аккумулятора светится 3 постоянно зеленым светом, то аккумулятор заряжен полностью.
Если Вы не используете зарядное устройство, вытаскивайте его и з розетки, чтобы сэкономить электроэнергию.
Учитывайте указания по утилизации.
Работа с инструментом
Эксплуатация
Включение/выключение
Для включения аккумуляторного фонаря сдвиньте выключатель 2 вверх без применения силы.
Для выключения аккумуляторного фонаря сдвиньте выключатель 2 вниз без применения силы.
С целью экономии включайте аккумуляторный фонарь только тогда, когда Вы им будете пользоваться.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 41 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Русский | 41
Указания по применению
Возможности применения (см. рис. В)
Благодаря складной мультифункциональной ручке 6 аккумулятор­ный фонарь пригоден для универсального использования.
– Его можно подвесить на гвоздь за выемку на мультифункциональ-
ной ручке.
– С помощью специальной подвески фонарь можно повесить на
верхний край дверного полотна.
– С помощью легко раскладываемой мультифункциональной ручки
фонарь можно устанавливать в любом месте.
Поворот головки фонаря
В зависимости от применения головку фонаря 1 можно поворачивать на угол до 200° . – Его можно использовать в качестве напольного светильника с на-
правленной вверх головкой. – Головку можно поворачивать на 90 ° для освещения помещения. – С наклоном головки прибл. на 45° фонарь можно использовать
для освещения рабочего места, напр., письменного стола, без сле-
пящего света.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, пожалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов фирмы Bosch.
Аккумуляторный фонарь не нуждается в обслуживании и не содер­жит деталей, которые должны быть заменены или подвергнуты техоб­служиванию.
Для предотвращения повреждения очищайте пластмассовое стекло аккумуляторного фонаря только сухой и мягкой тряпкой. Не исполь­зуйте никаких очищающих средств или растворителей.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 42
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 42 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
42 | Русский
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и об­служиванию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежно­стей.
При возникновении вопросов и для заказа запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте десятизначный номер аккумуляторного фо­наря/зарядного устройства по заводской табличке.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблю­дением требований и норм изготовителя производятся на террито­рии всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опа­сно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции пресле­дуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева, стр. 13/5 129515, Москва Россия Тел.: 8 800 100 8007 E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сервисных центров Вы може­те получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефо­ну справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 43 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Русский | 43
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распростра­няются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения допол­нительных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требо­вания к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 44
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 44 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
44 | Русский
Утилизация
Аккумуляторный фонарь, аккумуляторные батареи, зарядное устройство, принадлежности и упаковку следует утилизиро­вать безопасным для окружающей среды образом.
Не выбрасывайте аккумуляторный фонарь, аккумуляторные бата­реи/батарейки и зарядное устройство в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо использованные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Аккумуляторы, батареи: Интегрированные аккумуляторы разрешается извлекать толь-
ко для утилизации. При вскрытии корпуса существует опасность
разрушения аккумуляторного фонаря.
Полностью разрядите аккумулятор. Выкрутите все винты на корпусе и откройте обшивку корпуса. Разъедините соединения на аккумуля­торе и извлеките аккумулятор.
Li-Ion:
Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспортировка», стр. 43.
Возможны изменения.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 45 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Українська | 45
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Вказівки з техніки безпеки для акумуляторних ліхтарів
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Обережно поводьтеся з акумуляторним ліхтарем.
Акумуляторний ліхтар сильно нагрівається, що призводить до
підвищеної небезпеки пожежі і вибуху.
Не працюйте з акумуляторним ліхтарем у середовищі, де існує
небезпека вибуху. Після автоматичного вимикання акумуляторного ліхтаря
більше не натискуйте на вимикач. Це може пошкодити
акумулятор.
Не направляйте світловий промінь на людей або тварин, і самі
не дивіться на промінь лазера, навіть з великої відстані.
Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch.Нічим не прикривайте головку ліхтаря, поки акумуляторний
ліхтар увімкнений. Під час експлуатації головка ліхтаря
нагрівається і може спричинити опіки, якщо це тепло не знаходить
виходу.
Не використовуйте акумуляторний ліхтар в дорожньому русі.
Акумуляторний ліхтар не допущений для освітлювання в
дорожньому русі.
УВАГА! Не дивіться довго на світловий промінь.
Оптичне випромінювання може бути шкідливим для очей.
Захищайте акумуляторний ліхтар від високих температур, напр., від тривалого нагрівання на сонці, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 46
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 46 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
46 | Українська
При неправильному використанні з акумуляторної батареї
може витекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря.
Рідина, що витекла із акумуляторної батареї, може викликати подразнення шкіри або хімічні опіки.
При пошкодженні або неправильній експлуатації
акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може
подразнювати дихальні шляхи.
Заряджуйте акумуляторні батареї лише в зарядних пристроях,
що рекомендовані виготовлювачем. Зарядний пристрій може
займатися, якщо в ньому будуть заряджатися непередбачені акумуляторні батареї.
Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв
Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і
вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Захищайте зарядний пристрій від дощу і вологи.
Потрапляння води в зарядний пристрій збільшує ризик ураження електричним струмом.
Заряджайте лише використовувані у виробах Bosch літієво-
іонні акумулятори. Напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою. В іншому випадку існує
небезпека пожежі і вибуху.
Тримайте зарядний пристрій в чистоті. Забруднення можуть
призводити до ураження електричним струмом.
Кожний раз перед використанням перевіряйте зарядний
пристрій, кабель і штепсель. Не користуйтеся зарядним пристроєм, якщо помітите пошкодження. Не розкривайте зарядний пристрій самостійно; ремонтувати його дозволяється лише кваліфікованим фахівцям з використанням оригінальних запчастин. Пошкоджений заряд-
ний пристрій, шнур або штепсель збільшує ризик ураження електричним струмом.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 47 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Українська | 47
Користуватися цим зарядним пристроєм дітям віком від 8
років та особам з обмеженими фізичними, сенсорними та
розумовими здібностями або недостатнім досвідом та
знаннями дозволяється лише під наглядом або якщо вони
отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання
зарядного пристрою і розуміють, які небезпеки надходять від
нього. Інакше існує небезпека неправильного використання та
одержання травм. Дивіться за дітьми. Діти не повинні гратися з зарядним
пристроєм.
Дітям дозволяється очищати зарядний пристрій та виконувати
його технічне обслуговування лише під наглядом.
Опис продукту і послуг
Призначення
Акумуляторний ліхтар призначений для обмеженого в місці і часі переносного освітлення в сухих умовах в приміщеннях і на вулиці, він не придатний для загального освітлення приміщень.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення акумуляторного ліхтаря на сторінці з малюнком.
1 Головка ліхтаря 2 Вимикач 3 Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 4 Гніздо для заряджання 5 М’яка накладка 6 Мультифункціональна дужка 7 Зарядний штекер 8 Зарядний пристрій
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 48
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 48 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
48 | Українська
Технічні дані
Акумуляторний ліхтар WorkLight
Товарний номер Ном. напруга Тривалість горіння, бл. Робоча температура Температура зберігання Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
Зважайте на товарний номер, що зазначени й на заводській табличці Вашого акумуляторного ліхтаря. Торговельна назва окремих акумуляторних ліхтарів може розрізнятися.
Відтворення кольорів освітлених об'єктів може бути спотворене.
Зарядний пристрій
Товарний номер –ЄС – Великобританія
Зарядна напруга акумуляторної батареї Зарядний струм Допустимий температурний діапазон
заряджання °C 0–45 Тривалість заряджання Кількість акумуляторних елементів Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 Клас захисту
3 603 J75 8..
В= 3,6
год. 3,0
°C –10...+40 °C –15...+50
г150
2 609 004 820
2 609 004 822 В= 5,0 мА 400
год. 4,0
1
г66
/II
Монтаж
Заряджання акумуляторної батареї (див. мал. A)
Вказівка: Акумулятор постачається частково зарядженим. Щоб
акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити у зарядному пристрої.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 49 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Українська | 49
Акумуляторний ліхтар не можна використовувати в процесі заряджання; якщо він не працює під час заряджання, то це не значить, що він вийшов із ладу.
Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує акумулятор.
Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого розряджання за допомогою «Electronic Cell Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі акумуляторний ліхтар завдяки схемі захисту вимикається.
Після автоматичного вимикання акумуляторного ліхтаря
більше не натискуйте на вимикач. Це може пошкодити
акумулятор.
Якщо під час експлуатації індикатор зарядженості акумуляторної батареї 3 засвітився червоним кольором, це значить, що ємність акумуляторної батареї становить менше 30 % і акумуляторну батарею треба зарядити.
Встроміть зарядний штекер 7 у гніздо 4 збоку акумуляторного ліхтаря.
Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела живлення має
відповідати даним на заводській табличці зарядного пристрою. Зарядні пристрої, розраховані на 230 В, можуть працювати також і від 220 В.
При вимкненому акумуляторному ліхтареві починається процес заряджання, тільки-но штепсель зарядного пристрою буде встромлений у розетку.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 3 показує, як просувається заряджання. Під час заряджання індикатор мигаєзеленим кольором. Якщо індикатор зарядженості акумуляторної батареї 3 безперервно світиться зеленим кольором, акумуляторна батарея повністю зарядилася.
Якщо Ви не користуєтеся зарядним пристроєм, витягніть його з розетки, щоб заощадити електроенергію.
Зважайте на вказівки щодо видалення.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 50
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 50 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
50 | Українська
Експлуатація
Початок роботи
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути акумуляторний ліхтар, посуньте вимикач 2 угору, не застосовуючи силу.
Щоб вимкнути акумуляторний ліхтар, посуньте вимикач 2 вниз, не застосовуючи силу.
З метою заощадження електроенергії вмикайте акумуляторний ліхтар лише тоді, коли Ви будете ним користуватися.
Вказівки щодо роботи
Можливості застосування (див. мал. B)
Завдяки складаній мультифункціональній ручці 6 акумуляторний ліхтар придатний до універсального застосовування.
– Його можна підвішувати на цвях за виїмку на
мультифункціональній ручці.
– За допомогою спеціальної підвіски ліхтар можна підвісити на
верхньому краї дверного полотна.
– За допомогою мультифункціональної ручки, яку можна легко
розкласти, ліхтар можна установлювати в будь-якому місці.
Повертання головки ліхтаря
В залежності від застосування головку ліхтаря 1 можна повертати на кут до 200° .
– Ліхтар можна використовувати з направленою вверх головкою в
якості підлогового світильника. – Головку можна повертати на 90 ° для освітлення приміщення. – З нахилом головки прибл. на 45 ° ліхтар можна використовувати
для освітлення робочого місця, напр., письмового столу, без
утворення сліпучого світла.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 51 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Українська | 51
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Якщо акумуляторна батарея більше не працює, будь ласка, зверніться в авторизовану сервісну майстерню електроприладів Bosch.
Акумуляторний ліхтар не вимагає технічного обслуговування і не містить деталей, які треба міняти або з якими треба виконувати роботи з технічного обслуговування.
Прочищайте пластмасове скло акумуляторного ліхтаря лише сухою, м’якою ганчіркою, щоб не пошкодити його. Не використовуйте мийні засоби і розчинники.
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на заводській табличці акумуляторного ліхтаря/зарядного пристрою.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 52
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 52 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
52 | Українська
Україна
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Транспортування
На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без необхідності виконання додаткових норм. При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. В цьому випадку при підготовці посилки повинен приймати участь експерт з небезпечних вантажів.
Утилізація
Акумуляторний ліхтар, акумуляторні батареї, зарядний пристрій, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте акумуляторний ліхтар, акумуляторні ба тареї/батарейки та зарядний пристрій в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU та європейської директиви 2006/66/EС відпрацьовані електроінструменти, пошкоджені акумуляторні батареї/батарейки або акумуляторні батареї/батарейки, що відпрацювали себе, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 53 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Қaзақша | 53
Акумулятори/батарейки: Інтегровані акумуляторній батареї дозволяється виймати
лише для утилізації. При відкриванні корпуса акумуляторний
ліхтар може пошкодитися.
Повністю розрядіть акумулятор. Викрутіть всі гвинти на корпусі і відкрийте обшивку корпуса. Роз’єднайте з’єднання акумулятора і витягніть акумулятор.
Літієво-іонні:
Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування», стор. 52.
Можливі зміни.
Қaзақша
Қауіпсіздік нұсқаулары
Аккумуляторлық фонарьлар үшін қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулық
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік
нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Аккумуляторлық фонарьды күтіп пайдаланыңыз.
Аккумуляторлық фонарь қатты қызады, бұл өрт және жарылу қаупін арттырады.
Аккумуляторлық батареямен жарылыс қаупі жоқ ортада
жұмыс істеңіз.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 54
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 54 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
54 | Қaзақша
Автоматты өшуден кейін аккумуляторлық фонарьдың
қосқышын/өшіргішін баспаңыз. Аккумулятордың зақымдалуы
мүмкін.
Жарық сәулесін адамдарға немесе жануарларға
бағыттамаңыз және тіпті алыстан болсын жарық сәулесіне
өзіңіз қарамаңыз.
Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын пайдаланыңыз.Аккумуляторлық фонарьды пайдалану кезінде фонарьдың
жарық басын жаппаңыз. Пайдалану кезінде фонарьдың жарық
басы қызады және әбден қызса, күйіктердің себебі болуы мүмкін.
Жол қозғалысы кезінде аккумуляторлық фонарьды
пайдаланбаңыз. Аккумуляторлық фонарь жолда
жарықтандыруға арналмаған.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жарық сәулесіне ұзақ уақыт бойы қарамаңыз. Оптикалық сәулелену көздерге зиян
тигізуі мүмкін.
Мысалы, аккумулятор шамын жылудан, сондай-ақ, үздіксіз күн жарығынан, оттан, судан және ылғалдан қорғаңыз. Жарылу қаупі бар.
Дұрыс пайдаланбағандықтан, аккумулятордан сұйықтық ағуы
мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ тигенде, сол жерді сумен
шайыңыз. Сұйықтық көзге тисе, медициналық көмек алыңыз.
Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі
мүмкін.
Аккумулятордан зақымданған немесе дұрыс пайдаланбаған
жағдайда бу шығуы мүмкін. Бұл жағдайда ішке таза ауа
кіргізіңіз және шағымдар болса, медициналық көмек алыңыз.
Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.
Аккумуляторларды тек қана шығарушы тарапынан
ұсынылатын электр оталдырғыштармен толтырыңыз.
Аккумуляторлардың белгілі түрлері үшін арналған электр
оталдырғыштарын басқа лайықсыз түрлі аккумуляторлармен
қолданғанда өрт қауібі пайда болуы мүмкін.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 55 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Қaзақша | 55
Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз.
Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Зарядтау құралын жаңбырдан, сыздан қорғаңыз.
Зарядтау құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Bosch өнімдеріне орнатылған литий иондық
аккумуляторларды зарядтау. Аккумулятор қуаты зарядтау құралының аккумуляторды зарядтау қуатына сәйкес болуы қажет. Кері жағдайда өрт немесе жарылу қаупі пайда болады.
Зарядтау құралын таза ұстаңыз. Құралдың ластануы тоқ соғуы
қаупін туындатады.
Әр пайдаланудан алдын зарядтау құралын, кабельді және
айырды тексеріңіз. Ақауды байқасаңыз зарядтау құралын пайдаланбаңыз. Зарядтау құралын өзіңіз ашпаңыз, оны тек білікті маманға және түпнұсқалы бөлшектермен жөндетіңіз.
Зақымдалған зарядтау құралы, кабель және айыр электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Осы зарядтау құралын 8 жастан асқан балалардың және дене,
сезім немесе ойлау қабілеттері шектелген немесе тәжірібесі мен білімі аз адамдардың құралды қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті. Кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және
жарақаттанулар қаупі пайда болады.
Балаларға абай болыңыз. Балалардың зарядтау құралымен
ойнамауына көз жеткізіңіз.
Балалардың зарядтау құралын тазалауына немесе жөндеуіне
жол бермеңіз.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 56
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 56 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
56 | Қaзақша
Өнім және қызмет сипаттамасы
Тағайындалу бойынша қолдану
Аккумуляторлы фонарь жайы өзгеретін, құрғақ ішкі және сыртқы аймақтарда кеңістігі мен уақыты шектелген жарықтандыруға арналған, онымен бөлмені жарықтандыруға болмайды.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі аккумулятордың сипаттамасына қатысты.
1 Фонарьдың жарық басы 2 Қосқыш/өшіргіш 3 Аккумулятордың зарядталу күйі индикаторы 4 Зарядтау айырының науасы 5 Softgriff қаптамасы 6 Мультифункциялық қысқыш 7 Зарядтау құралының зарядтау айыры 8 Зарядталу құралы
Техникалық мәліметтер
Аккумуляторлық фонарь WorkLight
Өнім нөмірі Жұмыс кернеуі Жарықтандыру ұзақтығы, шамамен Жұмыс температурасы Сақтау температурасы EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай
салмағы г150
Аккумулятор фонарінің зауыттық тақтайшасындағы тауар нөмірін ескеріңіз. Кейбір аккумулятор фонарінің сауда атаулары басқаша болуы мүмкін.
Жарықтандырылған нысандардың түстері басқаша болуы мүмкін.
3 603 J75 8..
В= 3,6
с3,0 °C –10...+40 °C –15...+50
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 57 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Қaзақша | 57
Зарядталу құралы
Өнім нөмірі –EU –UK
Аккумулятордың зарядталу қуаты Зарядтау тоғы Рұқсат етілген зарядтау температурасы
аймағы °C 0–45 Зарядтау уақыты Аккумулятор көздерінің саны EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай
салмағы г66 Сақтық сыныпы
2 609 004 820
2 609 004 822 В= 5,0 мA 400
с4,0
1
/II
Жинау
Аккумуляторды зарядтау (А суретін қараңыз)
Ескертпе: аккумулятор ішінара зарядталған күйде жеткізіледі.
Аккумулятордың толық қуатын қамтамасыз ету үшін пайдалану алдында аккумуляторды зарядтау құрылғысында толығымен зарядтаңыз.
Аккумуляторлық фонарьды зарядтау кезінде пайдалануға болмайды және зарядтау кезінде істемесе бұзылған болып табылмайды.
Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына әкелмейді.
Литий-иондық аккумулятор терең тогынан айырылудан „электрондық элементтерді қорғау (ECP)“ жүйесімен жабдықталған. Аккумулятордың тогы бітсе, қорғау жүйесі аккумуляторлық фонарьды өшіреді.
Автоматты өшуден кейін аккумуляторлық фонарьдың
қосқышын/өшіргішін баспаңыз. Аккумулятордың зақымдалуы
мүмкін.
Іске қосу кезіндегі аккумулятордың зарядталу күйі индикаторының 3 қызыл реңде жануы, аккумулятордың 30 % -дық қуатының қалғанын білдіреді, демек оны зарядтау керек.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 58
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 58 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
58 | Қaзақша
Зарядтау құралының зарядтау айырын 7 аккумуляторлық фонарьдің 4 науасына салыңыз.
Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты зарядтау
құралының зауыттық тақтайшасындағы мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен белгіленген зарядтау құралдарымен 220 В жұмыс істеуге болады.
Аккумуляторлық фонарь өшік болғанда зарядтау әдісі зарядтау құралының желі айыры розетқаға салынғаннан соң басталады.
Аккумулятордың зарядталу күйі индикаторы 3 зарядталу күйін көрсетеді. Зарядтау әдісінде көрсеткіш жасыл реңде
жыпылықтайды. Аккумулятор заряды күйінің индикаторы 3үздіксіз жасыл реңде жанса, аккумулятор толық зарядталған болады.
Энергия қуатын үнемдеу үшін зарядтау құралын тек пайдаланарда тоқ желісіне қосыңыз.
Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды орындаңыз.
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Қосу/өшіру
Аккумуляторлық фонарьды қосу үшін қосқыш/өшіргішті 2 баспай жоғарыға басыңыз.
Аккумуляторлық фонарьды өшіру үшін қосқыш/өшіргішті 2 баспай төменге басыңыз.
Энергияны үнемдеу үшін аккумуляторлық фонарьды тек пайдаланғанда қосыңыз.
Пайдалану нұсқаулары
Пайдалану мүмкіндіктері (В суретін қараңыз)
Жинамалы мультифункциялық қысқышпен 6 аккумуляторлық фонарьды түрлі ретте пайдалану мүмкін.
– Мультифункциялық қысқышты дөңесімен шегеге асыңыз. – Арнайы ілгішпен есіктің жоғарғы қырына асыңыз. – Жинамалы мультифункциялық қысқышпен көп жайда орнатуға
арнғалған.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 59 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Қaзақша | 59
Шам басын бұрау
Пайдалануға сәйкес ретте шам басын 1 200 ° дейін қисайтуға болады. – Шам басын торшер ретінде жоғарыға бағыттау. – Бөлмені жарықтандыру үшін 90 ° қисайту қажет. – Шамамен 45 ° қисайған шам басымен жұмыс жайын, мысалы жазу
үстелін, жарықтандыруға болады.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Батарея жұмыс істемей жатса, Bosch электр құралдарының өкілетті сервистік орталығына барыңыз.
Аккумуляторлық фонарь техникалық қызмет көрсетуді қажет етпейді және ауыстыруды немесе қызмет көрсетуді қажет ететін элементтерді қамтымайды.
Зақымдарды болдырмау үшін аккумуляторлық фонарьдың пластик дискісін тек құрғақ, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде аккумуляторлық фонарьдың немесе зарядтау құралының зауыттық тақтайшасындағы 10 таңбалы өнім нөмірін хабарлаңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“ фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 60
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 60 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
60 | Қaзақша
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Тасымалдау
Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз тасымалдай алады. Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды сақтау керек. Жіберуге дайындау кезінде қауіпті жүктер маманына хабарласу керек.
Кәдеге жарату
Аккумуляторлық фонарьді, аккумуляторды, зарядтау құралын, жабдықтары мен орамасын қоршаған ортаны қорғайтын кәдеге жарату орнына тапсыру қажет.
Аккумуляторлық фонарьді, аккумуляторды, зарядтау құралын үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз электр құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша зақымдалған немесе ескі аккумулятор/ батареялар бөлек жиналып, кәдеге жаратылуы қажет.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 61 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Română | 61
Аккумуляторлар/батареялар: Біріктірілген аккумуляторларды тек кәдеге жарату үшін
сақтауға болады. Корпус қаптамасын ашу аккумуляторлық
фонарьдің бұзылуын туындатуы мүмкін.
Аккумуляторды толық зарядсыздаңыз. Корпустың барлық бұрандалы шегелерін шығарып корпус қаптамасын ашыңыз. Аккумулятор контактілерін ажыратып аккумуляторды шығарыңыз.
Литий-иондық:
„Тасымалдау“ тарауындағы, 60 бетіндегі нұсқауларды орындаңыз.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Instrucţiuni de siguranţă pentru lămpi cu acumulator
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a in strucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Manevraţi atent lanterna cu acumulator. Lampa cu acumulator pro-
duce căldură puternică, care duce la pericol crescut de incendii şi ex­plozie.
Nu folosiţi lampa cu acumulator în mediu cu pericol de explozie.După deconectarea automată a lanternei cu acumulator nu mai a-
păsaţi în continuare întrerupătorul pornit/oprit. Aceasta ar putea afecta acumulatorul.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 62
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 62 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
62 | Română
Nu îndreptaţi raza de lumină asupra persoanelor sau animalelor şi
nu priviţi nici dumneavoastră direct în raza de lumină, nici chiar de la o depărtare mai mare.
Folosiţi numai accesorii originale Bosch.Nu acoperiţi capul lămpii cât timp lampa cu acumulator este în
funcţiune. Capul lămpii se încălzeşte în timpul funcţionării şi poate provoca arsuri, în cazul în care această căldură se acumulează.
Nu folosiţi lampa cu acumulator în traficul rutier. Lampa cu acumu-
lator nu este admisă pentru iluminarea traficului rutier.
ATENŢIE! Nu priviţi mai mult timp raza de lumină. Radia­ţia optică poste fi dăunătoare ochiului.
Protejaţi lampa cu acumulator împotriva căldurii, de exemplu şi împotriva expunerii îndelungate la radiaţii solare, feriţi-o de foc, apă sau umezeală. Există pericol de
explozie.
În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate scurge lichid.
Evitaţi contactul cu acesta. În caz de contact accidental clătiţi cu a­pă zona atinsă de lichid. Dacă lichidul vă intră în ochi, solicitaţi în plus şi asistenţă medicală. Lichidul scurs din acumulator poate pro-
voca iritaţii sau arsuri ale pielii.
În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a acumulato-
rului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu ae r proaspăt iar dacă vi se fa­ce rău consultaţi un medic. Vaporii pot irita căile respiratorii.
Încărcaţi acumulatorii numai cu încărcătoare recomandate de că-
tre producător. Un încărcător recomandat pentru acumulatori de un
anumit tip, poate lua foc atunci când este folosit pentru încărcarea al­tori acumulatori decât cei prevăzuţi pentru acesta.
Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in­strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provo­ca electrocutare, incendii şi/sau răniri gra­ve.
Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală. Pătrunderea apei în încărcător măreşte riscul de electrocutare.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 63 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Română | 63
Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion integraţi în produse Bosch.
Tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcătorului. În caz contrar există pericol de incen-
diu şi explozie.
Păstraţi încărcătorul curat. Prin murdărire creşte pericolul de elec-
trocutare.
Înainte de utilizare controlaţi întotdeauna încărcătorul, cablul şi
ştecherul. Nu folosiţi încărcătorul, în cazul în care constataţi dete­riorarea acestuia. Nu deschideţi singuri încărcătorul şi nu permi­teţi repararea acestuia decât de către personal de specialitate şi numai cu piese de schimb originale. Încărcătoarele, cablurile şi şte-
cherele deteriorate măresc riscul de electrocutare.
Acest încărcător poate fi folosit de copiii cu vârsta de peste 8 ani
cât şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi intelectuale li­mitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, numai sub suprave­ghere sau dacă au fost instruite cu privire la manevrarea sigură a încărcătorului şi înţeleg pericolele aferente. În caz contrar există
pericol de manevrare greşită şi de răniri.
Supravegheaţi copiii. Astfel veţi fi siguri că aceştia nu se joacă cu în-
cărcătorul.
Copiii nu au voie să cureţe şi să întreţină încărcătorul fără a fi su-
pravegheaţi.
Descrierea produsului şi a performanţelor
Utilizare conform destinaţiei
Lampa cu acumulator este destinată iluminării mobile, limitate în timp şi spaţiu, a zonelor uscate din interior şi aer liber şi nu este adecvată pentru iluminatul interior general.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa lanternei cu acumulator de la pagina grafică.
1 Capul lămpii 2 Întrerupător pornit/oprit 3 Indicator al nivelului de încărcare al acumulatorului
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 64
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 64 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
64 | Română
4 Priză pentru conectorul de încărcare 5 Mâner Softgrip 6 Cadru multifuncţional 7 Fişa de încărcare a încărcătorului 8 Încărcător
Date tehnice
Lanternă cu acumulator WorkLight
Număr de identificare Tensiune nominală Durata de iluminare, aprox. Temperatură de lucru Temperatură de depozitare Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Vă rugăm să reţineţi numărul de identifica re de pe plăcuţa indicatoare a tipului lanter­nei dumnneavoastră cu acumulator. Denumirile comerciale ale diferitelor lanterne cu acumulator pot varia.
Redarea culorilor obiectelor iluminate poate fi falsificată.
Încărcător
Număr de identificare –EU –UK
Tensiune de încărcare acumulator Curent de încărcare Domeniu admis al temperaturilor de încărcare Timp de încărcare Număr celule de acumulator Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie
3 603 J75 8..
V= 3,6
h3,0 °C –10...+40 °C –15...+50
g150
2 609 004 820 2 609 004 822
V= 5,0
mA 400
°C 0–45
h4,0
1
g66
/II
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 65 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Română | 65
Montare
Încărcarea acumulatorului (vezi figura A)
Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial încărcat. Pentru a asigura func-
ţionarea la capacitatea nominală a acumulatorului, înainte de prima utili­zare încărcaţi complet acumulatorul în încărcător.
Nu este permisă utilizarea lămpii cu acumulator în timpul procesului de în­cărcare; nu înseamnă că lampa este defectă dacă ea nu funcţionează în timpul procesului de încărcare.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi încărcat în orice moment, fă­ră ca prin aceasta să i se reducă durata de viaţă. O întrerupere a procesu­lui de încărcare nu dăunează acumulatorului.
Acumulatorul litiu-ion este protejat împotriva descărcării profunde prin intermediul sistemului „Electronic Cell Protection (ECP)“. Atunci când acumulatorul este descărcat, lanterna cu acumulator este deconectată de un circuit de protecţie.
După deconectarea automată a lanternei cu acumulator nu mai
apăsaţi în continuare întrerupătorul pornit/oprit. Aceasta ar putea
afecta acumulatorul.
Dacă la punerea în funcţiune indicatorul nivelului de încărcare al acumula­torului 3 luminează roşu, acumulatorul este descărcat la mai puţin de 30 % din capacitatea nominală şi ar trebui încărcat.
Introduceţi conectorul de încărcare 7 al încărcătorului în priza 4 din par­tea laterală a lanternei cu acumulator.
Respectaţi tensiunea de alimentare! Tensiunea sursei de curent tre-
buie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului încărcăto­rului. Încărcătoarele inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi la 220 V.
Dacă lanterna cu acumulator este deconectată, procesul de încărcare în­cepe imediat ce se introduce ştecherul de la reţea al încărcătorului în priza de curent.
Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 3 semnalizează stadiul de încărcare. În timpul procesului de încărcare indicatorul clipeşte ver-
de. Dacă indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 3 luminează continuu verde, înseamnă că acumulatorul este complet încărcat.
Dacă nu folosiţi încărcătorul, separaţi-l de la reţea, pentru a face econo­mie de energie.
Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 66
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 66 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
66 | Română
Funcţionare
Punere în funcţiune
Pornire/oprire
Pentru conectarea lanternei cu acumulator împingeţi în sus întrerupăto­rul pornit/oprit 2, fără a-l apăsa.
Pentru deconectarea lanternei cu acumulator împingeţi în jos întrerupă­torul pornit/oprit 2, fără a-l apăsa.
Pentru a economisi energie, conectaţi lanterna cu acumulator numai atunci când o folosiţi.
Instrucţiuni de lucru
Posibilităţi de utilizare (vezi figura B)
Datorită suportului multifuncţional pliabil 6, lampa cu acumulator are o utilizare diversificată. – Poate fi agăţată, cu scobitura suportului multifuncţional într-un cui. – Poate fi fixată cu dispozitivul special de suspendare, pe marginea su-
perioară a unei blat de uşă.
– Poate fi aşezată în orice loc, pe suportul multifuncţional uşor deshis.
Rotirea capului lanternei
În funcţie de fiecare utilizare în parte, capul lanternei 1 poate fi întors până la 200° .
– Ca lampadar, cu capul lanternei îndreptat în sus. – Întors la 90 °, pentru a ilumina încăperea. – Cu capul lanternei înclinat la aprox. 45 ° pentru a ilumina direct, f ără or-
bire, locul de muncă, de exemplu masa de lucru.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Dacă acumulatorul nu mai funcţionează vă rugăm să vă adresaţi unui centru autorizat de asistenţă service post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
Lanterna cu acumulator nu necesită întreţinere şi nu conţine componente care să trebuiască a fi schimbare sau întreţinute.
Curăţaţi geamul din plastic al lanternei cu acumulator numai cu o lavetă us­cată, moale, pentru a evita deteriorările. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 67 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Română | 67
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi ne­apărat numărul de identificare compus din 10 cifre conform plăcuţei indi­catoare a tipului lanternei cu acumulator resp. al încărcătorului.
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 – 34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Transport
Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei privind trans­portul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportaţi rutier fără restricţii de către utilizator. În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport aerian sa u prin firmă de expediţii) trebuie respectate cerinţe speciale privind ambalarea şi marcarea. În această situaţie, la pregătirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mărfurilor periculoase.
Eliminare
Lampa cu acumulator, acumulatorii, încărcătorul, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologi­că.
Nu aruncaţi lampa cu acumulator, acumulatorii/bateriile şi încărcătorul în gunoiul menajer!
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 68
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 68 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
68 | Български
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind echipamentele electrice scoase din uz şi conform Direc­tivei Europene 2006/66/CE acumulatorii/bateriile de­fecte sau consumate trebuie colectate selectiv şi direc­ţionate cătreo staţie de reciclare ecologică.
Acumulatori/baterii: Acumulatorii integraţi nu pot fi extraşi decât în scopul eliminării.
Prin deschiderea carcasei lanterna cu acumulator se poate distruge.
Descărcaţi complet acumulatorul. Deşurubaţi toate şuruburile carcasei şi deschideţi capacul carcasei. Decuplaţi bornele acumulatorului şi extra­geţi acumulatorul.
Li-Ion:
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“, pagina 67.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Указания за безопасна работа с акумулаторни лампи
Прочетете внимателно всички указания. Неспазва-
нето на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Отнасяйте се грижливо с акумулаторната лампа. Акумулаторна-
та лампа се нагрява силно, което води до повишена опасност от по­жар и експлозия.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 69 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Български | 69
Не работете с акумулаторната лампа във взривоопасна среда.След автоматичното изключване на акумулаторната лампа не
продължавайте да натискате пусковия прекъсвач. Така можете да повредите акумулаторната батерия частично заредена.
Не насочвайте светлинния лъч към хора или животни и не гле-
дайте срещу него, също и от голямо разстояние.
Използвайте само оригинални резервни части и допълнителни
приспособления, производство на Бош.
Не покривайте главата на лампата, докато акумулаторната
лампа е включена. По време на работа главата на лампата се на-
грява и при липса на охлаждане може да предизвика изгаряния.
Не използвайте акумулаторната лампа в уличното движение.
Акумулаторната лампа няма допуск за ползване в уличното движе­ние.
ВНИМАНИЕ! Не гледайте продължително време в светлинния лъч. Оптичните лъчи могат да увредят очите
Ви.
Предпазвайте акумулаторната лампа от нагряване, напр. също и от продължително въздействие на пря­ка слънчева светлина, от огън, от овлажняване и на­мокряне. Съществува опасност от експлозия.
При неправилно използване от акумулаторните батерии може
да протече електролит. Избягвайте контакт с него. При случаен контакт измийте мястото обилно с вода. Ако електролит попад­не в очите Ви, освен това потърсете и лекарска помощ. Проте-
къл електролит може да предизвика възпаление на кожата или из­гаряне.
При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторна-
та батерия могат да се отделят пари. Проветрете помещението и, ако се почувствате неразположени, потърсете лекарска по­мощ. Парите могат да раздразнят дихателните пътища.
Зареждайте акумулаторните батерии само със зарядните ус-
тройства, които се препоръчват от производителя. Ако зарядно-
то устройство бъде използвано за зареждане на различни от пред­видените акумулаторни батерии, съществува опасност от пожар.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 70
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 70 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
70 | Български
Указания за безопасна работа със зарядни устройства
Прочетете внимателно всички указа­ния. Неспазването на приведените по-
долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Предпазвайте зарядното устройство от дъжд и овлаж­няване. Проникването на вода в зарядното устройство
увеличава опасността от токов удар.
Зареждайте само литиево-йонни акумулаторни батерии, вгра-
дени в продукти на Бош. Напрежението на акумулаторната ба­терия трябва да съответства на зарядното напрежение на за­рядното устройство. В противен случай съществува опасност от
пожар и експлозия.
Поддържайте зарядното устройство чисто. Съществува опас-
ност от възникване на токов удар вследствие на замърсяване на за­рядното устройство.
Винаги преди употреба проверявайте зарядното устройство,
захранващия кабел и щепсела. Не използвайте зарядното ус­тройство в случай, че откриете повреди. Не отва ряйте зарядно­то устройство, оставете ремонтите да бъдат извършвани само от квалифицирани техници и с оригинални резервни части. По-
вреди на зарядното устройство, захранващия кабел или щепсела увеличават опасността от токов удар.
Допуска се това зарядно устройство да се ползва от деца над 8
годишна възраст, както и лица с ограничени физически, сен­зорни или душевни възможности или лица с недостатъчни опит и знания само под контрол или ако са били обучени за безопас­ния начин на работа със зарядното устройство и са запознати с евентуалните опасности. В противен случай съществува опас-
ност от неправилно обслужване и травми.
Децата трябва да са под постоянен надзор. Така предотвратява-
те опасността децата да играят със зарядното устройство.
Не се допуска почистването и техническото обслужване на за-
рядното устройство да се извършва от деца, които не са под пряк надзор.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 71 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Български | 71
Описание на продукта и възможностите му
Предназначение на уреда
Акумулаторната лампа е предназначена за временно осветяване на различни ограничени пространства в сухи затворени помещения или на открито и не е подходяща за общо постоянно осветяване на стаи и помещения.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите се отнася до изображението на акуму­латорната лампа на страницата с фигурите.
1 Глава на лампата 2 Пусков прекъсвач 3 Индикатор за състоянието на акумулаторната батерия 4 Куплунг за щекера на зарядното устройство 5 Ергономична ръкохватка 6 Многофункционална работна лампа 7 Куплунг на зарядното устройство 8 Зарядно устройство
Технически данни
Акумулаторна лампа WorkLight
Каталожен номер Номинално напрежение Продължителност на светене, прибл. Работен температурен диапазон Температурен диапазон за съхраняване Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на Вашата акумула­торна лампа. Търговското наименование може да бъде променяно.
Цветовете на осветените обекти могат да изглеждат различни от истинските.
3 603 J75 8..
V= 3,6
h3,0 °C –10...+40 °C –15...+50
g150
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 72
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 72 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
72 | Български
Зарядно устройство
Каталожен номер –EU –UK
Зарядно напрежение Заряден ток Допустим температурен диапазон на зареж-
дане °C 0–45 Време за зареждане Брой на клетките в акумулаторната батерия Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 Клас на защита
2 609 004 820 2 609 004 822
V= 5,0
mA 400
h4,0
1
g66
/II
Монтиране
Зареждане на акумулаторната батерия (вижте фиг. А)
Упътване: Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За
да достигнете пълния капацитет на акумулаторната батерия, преди първото й използване я заредете докрай в зарядното устройство.
По време на зареждане акумулаторната лампа не може да бъде из­ползвана; това, че по време на зареждане лампата не функционира, не е указание за повреда.
Литево-йонната акумулаторна батерия може да бъде зареждана по всяко време, без това да съкращава дълготрайността й. Прекъсване на зареждането също не й вреди.
Благодарение на модула «Electronic Cell Protection (ECP)» литиево­йонната акумулаторна батерия е защитена от пълно разреждане. При разредена акумулаторна батерия лампата се изключва от предпазен прекъсвач.
След автоматичното изключване на акумулаторната лампа не
продължавайте да натискате пусковия прекъсвач. Така можете
да повредите акумулаторната батерия частично заредена.
Ако при включване светлинният индикатор 3 светне с червена свет­лина, акумулаторната батерия има по-малко от 30 % капацитет и тряб­ва да бъде заредена.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 73 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Български | 73
Вкарайте куплунга 7 на зарядното устройство в гнездото 4 отстрани на акумулаторната лампа.
Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа! Напре-
жението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, написани на табелката на зарядното устройство. Зарядни устрой­ства, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с 220 V.
При изключена акумулаторна лампа процесът на зареждане започва веднага след като щепселът на зарядното устройство бъде включен в контакта на захранващата мрежа.
Светлинният индикатор за степента на зареденост на акумулаторната батерия 3 показва прогреса на процеса на зареждане. По време на зареждане той мига със зелена светлина. Cветлинният индикатор 3 започне да свети с непрекъсната зелена светлина, акумулаторната батерия е заредена напълно.
Когато не използвате зарядното устройство, го изключвайте от за­хранващата мрежа, за да пестите електроенергия.
Спазвайте указанията за бракуване.
Работа с уреда
Пускане в експлоатация
Включване и изключване
За включване на акумулаторната лампа преместете пусковия пре­късвач нагоре 2, без да го натискате.
За изключване на акумулаторната лампа преместете пусковия пре­късвач надолу 2, без да го натискате.
За да пестите енергия, включвайте акумулаторната лампа само когато я ползвате.
Указания за работа
Възможности за приложение (вижте фиг. В)
С разгъваемата мулти-функционална скоба 6 акумулаторната лампа може да бъде използвана при най-различни условия.
– Можете да я окачите на пирон благодарение на огънатата зона.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 74
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 74 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
74 | Български
– Можете да я захванете за горния ръб на врата благодарение на спе-
циалния захват.
– С лесно разгъващата се мултифункционална скоба тя също така
може да бъде поставяна върху разнообразни повърхности.
Завъртане на главата на лампата
В зависимост от необходимостта главата на лампата 1 може да бъде завъртяна до 200 °.
– Като стенен лампион с насочена нагоре светлинна струя. – Завъртяна на 90 ° осветява пряко помещението. – Завъртяна на 45 ° осветява работна зона, на пр. бюро, без да засле-
пява.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Ако акумулаторната батерия се повреди или изхаби, моля, обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Акумулаторната лампа не изисква поддържане и не съдържа детайли, които да изискват техническо обслужване или периодична замяна.
Почиствайте пластмасовия диск на акумулаторната лампа само със суха мека кърпа, за да предотвратите надраскването му. Не използ­вайте почистващи препарати или разтворители.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чер­тежи и информация за резервни части можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удо­волствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителни­те приспособления за тях.
Моля, винаги, когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи­сан на табелката на акумулаторната лампа, респ. на зарядното ус­тройство.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 75 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Български | 75
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg
Транспортиране
Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулутарони бате­рии са в обхвата на изискванията на нормативните документи, касае­щи продукти с повишена опасност. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспортирани от потребителя на публични места без допъл­нителни разрешителни. При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта се консултирайте с екс­перт в съответната област.
Бракуване
С оглед опазване на околната среда акумулаторната лампа, акумулаторните батерии, зарядното устройство, допълнител­ните приспособления и опаковките трябва да бъдат предава­ни за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте акумулаторната лампа, обикновени или акумулатор­ни батерии и зарядното устройство при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC елек­трически уреди, а съгласно Европейска директива 2006/66/ЕО акумулаторни или обикновени бате­рии, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подхо­дяща преработка за оползотворяване на съдържа­щите се в тях суровини.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 76
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 76 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
76 | Македонски
Акумулаторни или обикновени батерии: Вградени акумулаторни батерии могат да бъдат изваждани са-
мо за да бъдат изхвърлени. При отваряне на корпуса акумулатор-
ната лампа може да бъде повредена.
Разредете акумулаторната батерия напълно. Развийте всички винто­ве на корпуса и го отворете. Откачете клемите на акумулаторната ба­терия и я извадете.
Li-Ion:
Моля, спазвайте указанията в раздел «Транс­портиране», страница 75.
Правата за изменения запазени.
Македонски
Безбедносни напомени
Безбедносни напомени за батериската светилка
Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како резултат од
непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Постапувајте грижливо со батериската светилка. Батериската
светилка создава јака топлина, која може да доведе до зголемена опасност од пожар или експлозија.
Со батериската светилка не работете во околина каде има
опасност од експлозија.
По автоматското исклучување на батериската светилка, не
притискајте на прекинувачот за вклучување/исклучување.
Батеријата може да се оштети.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 77 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Македонски | 77
Не го насочувајте зракот светлина на лица или животни и не
погледнувајте директно во него, дури ни од голема оддалеченост.
Користете само оригинална Bosch опрема.Не го покривајте копчето за светло, доколку батериската
светилка е вклучен а. Главата на светилката се затоплува со текот на работата и може да предизвика изгореници, доколку се акумулира топлина.
Не ги користете батериските светилки во сообраќајот.
Батериските светилки не се дозволени за осветлување во сообраќајот.
ВНИМАНИЕ! Не гледајте долго во зракот светлина.
Оптичкото зрачење може да им наштети на очите.
Заштитете ги батериските светилки од топлина, на пр. од долготрајно изложување на сончеви зраци, оган, вода и влага. Постои опасност од експлозија.
При погрешно користење, може да истече течноста од
батеријата. Избегнувајте контакт со неа. Доколку случајно дојдете во контакт со течноста, исплакнете ја со вода. Доколку те чно ста дој де во к онт акт со очи те, по бар ајт е ле ка рск а по мош .
Истечената течност од батеријата може да предизвика кожни иритации или изгореници.
Доколку се оштети батеријата или не се користи правилно, од
неа може да излезе пареа. Внесете свеж воздух и доколку има повредени однесете ги на лекар. Пареата може да ги надразни
дишните патишта.
Батеријата полнете ја само со полначи препорачани од Bosch.
Полнач што е погоден за полнење на еден вид батерии може да предизвика пожар кога се користи за полнење на некој друг, несоодветен вид на батерии.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 78
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 78 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
78 | Македонски
Безбедносни напомени за полначи
Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките
настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Полначот држете го подалеку од дожд и влага.
Навлегувањето на вода во полначот го зголемува ризикот од електричен удар.
Полнете ги само литиум-јонските батерии кои се вметнати во
производите на Bosch. Напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на батеријата. Инаку постои опасност од
пожар и експлозија.
Одржувајте ја чистотата на полначот. Доколку се извалка,
постои опасност од електричен удар.
Пред секое користење, проверете го полначот, кабелот и
приклучокот. Не го користете полначот, доколку приметите оштетувања. Не го отворајте сами полначот и оставете го на поправка кај квалификуван стручен персонал кој ќе користи само оригинални резервни делови. Оштетениот полнач, кабел и
приклучок го зголемува ризикот за електричен удар.
Овој уред може да го користат деца над 8 години како и лица со
намалени физички, сензорни и ментални способности или недоволно искуство и знаење, доколку се под надзор или се подучени за безбедно ракување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа. Инаку постои
опасност од погрешна употреба и повреди.
Не ги оставајте децата без надзор. Така ќе се осигурате дека
децата нема да си играат со полначот.
Не ги оставајте децата без надзор за време на чистењето или
одржувањето на полначот.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 79 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Македонски | 79
Опис на производот и моќноста
Употреба со соодветна намена
Батериската светилка е наменета за преносливо, просторно и временски ограничено осветлување во сув внатрешен и надворешен простор и не е погодна за вообичаено осветлување на простории.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на батериската светилка на графичката страница.
1 Глава на светилката 2 Прекинувач за вклучување/исклучување 3 Приказ за наполнетоста на батеријата 4 Отвор за приклучокот за полнење 5 Мека дршка 6 Мултифункционален држач 7 Приклучок за полнење на полначот 8 Полнач
Технички податоци
Батериски светилки Работно светло
Број на дел/артикл Номинален напон Времетраење на светлината,
околу Температура при работа Температура при складирање Тежина согласно
EPTA-Procedure 01/2003
Ве молиме внимавајте на бројот на производот на спецификационата плочка на Вашата батериска светилка. Трговските називи на поединечните батериски светилки може да варираат.
Одблесокот на осветлените објекти може да биде со лажна боја.
волти= 3,6
G (Цилиндричен
цевен навој) 150
3 603 J75 8..
ч3,0 °C –10...+40 °C –15...+50
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 80
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 80 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
80 | Македонски
Полнач
Број на дел/артикл –EU –UK
Напон на полнење на батеријата Струја за полнење Дозволени граници на
температура за полнење °C 0–45 Време на полнење Број на батериски ќелии Тежина согласно
EPTA-Procedure 01/2003 Класа на заштита
G (Цилиндричен
цевен навој) 66
2 609 004 820 2 609 004 822
волти= 5,0
мА 400
ч4,0
1
/II
Монтажа
Полнење на батеријата (види слика A)
Напомена: Батеријата се испорачува полу-наполнета. За да ја
наполните целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно.
Батериската светилка не може да се користи за време на процесот на полнење; таа не е дефектна доколку не функционира за време на процесот на полнење.
Литиум-јонските батерии може да се наполнат во секое време, без да се намали нивниот рок на употреба. Прекинот при полнењето не и наштетува на батеријата.
Литиум-јонската батерија е заштитена со „Електронска заштита на ќелиите (ECP)“ од длабинско празнење. Доколку батеријата е испразнета, батериските светилки се исклучуваат со заштитен прекинувач.
По автоматското исклучување на батериската светилка, не
притискајте на прекинувачот за вклучување/исклучување.
Батеријата може да се оштети.
Доколку приказот за наполнетост на батеријата за време на работата свети 3 црвено, батеријата има помалку од 30 % од нејзиниот капацитет и треба да се наполни.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 81 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Македонски | 81
Приклучокот за полначот 7 ставете го во отворот 4 на страната на батериската светилка.
Внимавајте на електричниот напон! Напонот на изворот на струја
мора да одговара на оној кој е наведен на спецификационата плочка на полначот. Полначите означени со 230 волти исто така може да се користат и на 220 волти.
Доколку батериската светилка е исклучена, процесот на полнење започнува, штом ќе го вклучите струјниот приклучок на полначот во ѕидната дозна.
Приказот за наполнетост на батеријата 3 го покажува напредокот на полнењето. За време на процесот на полнење, приказот трепка
зелено. Доколку приказот за наполнетост на батеријата свети 3 непрекинато зелено батеријата е целосно наполнета.
Доколку не го користите полначот, исклучете го, за да заштедите енергија.
Внимавајте на напомените за отстранување.
Употреба
Ставање во употреба
Вклучување/исклучување
За вклучување на батериската светилка, притиснете го нагоре прекинувачот за вклучување/исклучување 2 без притисок.
За исклучување на батериската светилка, притиснете го надолу прекинувачот за вклучување/исклучување 2 без притисок.
За да заштедите енергија, вклучувајте ја батериската светилка само доколку ја користите.
Совети при работењето
Можности за употреба (види слика B)
Со помош на склопливиот мултифункционален држач 6 батериската светилка може да има разновидна употреба.
– Закачете ја на клинец со испакнатината на мултифункционалниот
држач.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 82
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 82 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
82 | Македонски
– Со специјалниот држач за закачување закачете ја на горниот раб
од крилото на вратата.
– Со лесно склопливиот мултифункционале н држач, погодна е за
поставување насекаде.
Вртење на главата на светилката
Во зависност од употребата, главата со светилката може да се врти 1 до 200 °.
– Со нагоре насочена глава на светилката за осветлување на
плафонот. – Свртена за 90 ° за осветлување на просторијата. – Со околу 45 ° навалена глава со светилката без одблесок на
работното место, на пр. за осветлување на работната маса.
Одржување и сервис
Одржување и чистење
Доколку батеријата не функционира повеќе, Ве молиме обратете се во овластената сервисна служба за Bosch електрични апарати.
Батериската светилка не мора да се одржува и не содржи делови, што треба да се менуваат или одржуваат.
Исчистете го пластичното стакло на батериската светилка со сува, мека крпа, за да избегнете оштетувања. Не користете средства за чистење или раствори.
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на:
www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни де лови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот број од спецификационата плочка на батериската светилка одн. полначот.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 83 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Македонски | 83
Македонија
Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888
Транспорт
Литиум-јонските батерии подлежат на барањата на Законот за опасни материјали. Батериите може да се транспортираат само од страна на корисникот, без потреба од дополнителни квалификации. При пренос на истите од страна на трети лица (на пр. воздушен транспорт или шпедиција) неопходно е да се внимава на специјалните напомени на амбалажата и ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката мора да се повика експерт за опасни супстанци.
Отстранување
Батериската светилка, батериите, полначот, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте батериската светилка, батериите и полначот во домашната канта за ѓубре!
Само за земји во рамки на ЕУ
Според европската регулатива 2012/19/EU електричните уреди што се вон употреба и дефектните или искористените батерии според регулативата 2006/66/EC мора одделно да се соберат и да се рециклираат за повторна употреба.
Батерии: Вградената батерија смее да се извади само при отстранување
на апаратот. Со отворање на обвивката на куќиштето, батериската
светилка може да се уништи.
Комплетно испразнете ги батериите. Отшрафете ги сите шрафови на куќиштето и отворете го поклопецот на куќиштето. Одвојте ги приклучоците на батеријата и извадете ја батеријата.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 84
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 84 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
84 | Srpski
Литиум-јонски:
Ве молиме внимавајте на напомените во дел „Транспорт“, Страна 83.
Се задржува правото на промена.
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Sigurnosna uputstva za akku-svetiljku
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za po­sledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Radite sa akku-svetiljkom pažljivo. Akku-svetiljka proizvod i jaku
toplotu, koja može uticati na povećanu opasnost od požara i eksplozije.
Ne radite sa akumulatorskom svetiljkom u okolini ugroženoj
eksplozijom. Ne pritiskajte posle automatskog isključivanja akumulatorsku
svetiljku na prekidač za uključivanje-isključiva nje. Akumulator se
može oštetiti.
Ne usmeravajte svetlosni zrak na osoblje ili životinje i ne gledajte
sami u svetlosni zrak čak ni sa većeg rastojanja.
Koristite samo originalni Bosch pribor.Glavu svetiljke nemojte pokrivati dok akumulatorska svetiljka
radi. Glava svetiljke se tokom rada greje i može da uzrokuje ope kotine
ako bi se ova toplota akumulisala.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 85 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Srpski | 85
Akumulatorsku svetiljku nemojte koristiti u drumskom
saobraćaju. Akumulatorska svetiljka nije predviđena za osvetljenje u
drumskom saobraćaju.
PAŽNJA! Ne gledajte duže vremena u svetlosni zrak.
Optično zračenje može biti štetno za Vaše oči.
Zaštitite Akku-svetiljku od toplote, na primer i od trajnog sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage. Postoji
opasnost od eksplozije.
Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akumulatora.
Izbegavajte kontakt sa njom. Pri slučajnom kontaktu isprati sa vodom. Ako bi tečnost došla u oči, pozovite dodatno i lekarsku pomoć. Tečnost akumulatora koja izlazi može uticati na kožne
nadražaje ili opekotine.
Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora mogu izlaziti
pare. Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba.
Para može nadražiti disajne puteve.
Aku-bateriju punite samo u uređajima za punjenje, koje
preporučuje proizvođač. Za uređaj za punjenje koji je pogodan za
odredjenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara, ako se koristi sa drugim aku-baterijama.
Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Držite aparat za punjenje što dalje od kiše i vlage.
Prodiranje vode u aparat za punjenje povećava rizik od električnog udara.
Punite samo litijum-jonske akumulatorske baterije koje su
ugrađene u Bosch proizvode. Napon akumulatorske baterije mora da odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju na punjaču. Inače postoji opasnost od požara i eksplozije.
Držite aparat za punjenje čist. Prljanjem aparata postoji opasnost od
električnog udara.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 86
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 86 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
86 | Srpski
Prokontrolišite pre svakog korišćenja aparat za punjenje, kabl i
utikač. Ne koristite aparat za punjenje ako se konstatuju ošte-
ćenja. Ne otvarajte aparat sami i neka Vam ga popravlja samo
stučno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Oštećeni
aparati za punjenje, kablovi i utikači povećavaju rizik od električnog
udara.
Ovaj punjače smeju da koriste deca starija od 8 godina, kao i lica sa
ograničenim fizičkim, senzorskim ili duševnim sposobnostima ili
sa nedovoljnim iskustvom i znanjem, ako se nalaze pod nadzorom
ili su upoznata sa bezbednim rukovanjem punjača i sa opasnostima
koje su povezane sa time. U suprotnom postoji opasnost od
pogrešnog rukovanja i povreda. Kontrolišite decu. Time se obezbedjuje da se deca ne igraju sa
uredjajem za punjenje.
Čišćenje i održavanje punjača ne smeju da obavljaju deca bez
kontrole odraslog lica.
Opis proizvoda i rada
Upotreba koja odgovara svrsi
Svetlo akumulacione baterije je namenjeno za po mestu promenljivo, prostorno i vremenski ograničeno osvetljavanje u suvim unutrašnjim i spoljašnjim zonama, a nije namenjeno za opšte osvetljenje prostorija.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz akumulatorske svetiljke na grafičkoj stranici.
1 Glava svetljike 2 Prekidač za uključivanje-isključivanje 3 Akku-pokazivanje stanja punjenja 4 Utičnica za utikač punjenja 5 Meka drška 6 Multifunkcionalan ram 7 Utikač za punjenje uredjaja za punjenje 8 Uredjaj za punjenje
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 87 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Srpski | 87
Tehnički podaci
Akumulatorska svetiljka WorkLight
Broj predmeta Nominalni napon Trajanje gorenja, ca. Radna temperatura Temperatura skladišta Težina prema EPTA-Procedure 01/2003
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vaše akumulatorske svetiljke. Trgovačke oznake pojedinih akumulatorskih svetil jki mogu varirati.
Reprodukcija boje osvetljenih objekata može da bude pogrešna.
Uredjaj za punjenje
Broj predmeta –EU –UK
Napon za punjenje akumulatora V= 5,0 Struja punjenja Dozvoljeno područje temperature punjenja Vreme punjenja Broj akumulatorskih ćelija Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite
3 603 J75 8..
V= 3,6
h3,0 °C –10...+40 °C –15...+50
g150
2 609 004 820 2 609 004 822
mA 400
°C 0–45
h4,0
1
g66
/II
Montaža
Punjenje akumulatora (pogledajte sliku A)
Uputstvo: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi osigurali
punu snagu akumulatora, punite akumulator pre prve upotrebe u aparatu za punjenje.
Akku-svetiljka ne može da se koristi za vreme radnje punjenja, ona nije pokvarena, ako za vreme radnje punjenja ne funkcioniše.
Li-jonski akumulator može da se puni u svako doba, a da ne skraćujemo životni vek. Prekidanje radnje punjenja ne šteti akumulatoru.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 88
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 88 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
88 | Srpski
Li-jonski akumulator je zaštićen od dubokog pražnjenja preko „Electronic Cell Protection (ECP)“. Pri ispražnjenom akumulatoru se akumulatorska svetljika isključuje preko zaštitne veze.
Ne pritiskajte posle automatskog isključivanja akumulatorsku
svetiljku na prekidač za uključivanje-isključiva nje. Akumulator se
može oštetiti.
Ako kod puštanja u rad svetli pokazivač stanja punjenja akumulatora 3 crveno, ima akumulator manje od 30 % kapaciteta i treba napuniti.
Utaknite utikač 7 uredjaja za punjenje u priključnicu 4 na strani akumulatorske svetiljke.
Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora biti
usaglašen sa podacima na tipskoj tablici aparata za punjenje. Aparati za punjenje označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Kod isključene akumulatorske svetiljke počinje radnja punjenja čim se mrežni utikač uredjaja za punjen je utakne u utičnicu.
Pokazivač stanja punjenja akumulatora 3 pokazuje napredovanje punjenja. Pri radnji punjenja treperi pokazivač zeleno. Ako pokazivač stanja punjenja akumulatora svetli 3 trajno zeleno, akumulator je potpuno napunjen.
Kada ne koristite uredjaj za punjenje, odvojte ga od strujne mreže, da bi štedeli energiju.
Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta.
Rad
Puštanje u rad
Uključivanje-isključivanje
Za uključivanje akumulatorske svetiljke gurnite prekidač za uključivanje/ isključivanje 2 bez pritiskanja uvis.
Za isključivanje akumulatorske svetiljke gurnite prekidač za uključivanje/ isključivanje 2 bez pritiskanja dole.
Da bi štedeli energiju, uključite akumulatorsku sijalicu samo kada je koristite.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 89 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Srpski | 89
Uputstva za rad
Mogućnosti upotrebe (pogledajte sliku B)
Sa pokretnim multifunkcionalnim kolenom 6 se akumulatorska svetiljka može mnogostruko koristiti. – Sa zasvodjenim delom na multifunkcionalnom kolenu obesite na neki
ekser. – Sa specijalnim vešanjem obesite na gornju ivicu vrata. – Sa lako sklopivim multifunkcionalnim kolenom pogodan svugde za
postavljanje.
Okretanje glave svetiljke
Zavisno od upotrebe može se glava svetiljke iskretati 1 do 200 °. – Kao plafonska svetiljka sa glavom svetiljke okrenutom uvis.
– Za 90 ° iskrenut sa svetlom u prostor. – Sa ca. 45 ° nagnutom glavom svetiljke bez zasenjivanja radnog mesta,
na primer osvetljavajući pisaći sto.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Ako akumulator više ne funkcioniše, obratite se jednom ovlašćenom servisu za Bosch-električne alate.
Akumulatorska svetiljka je bez održavanja i ne sadrži delove koji se moraju menjati ili održavati.
Čistite ploču od plastike akumulatorske svetiljke samo sa nekom suvom, mekom krpom, da bi izbegli oštećenja. Ne upotrebljavajte nikakva sredstva za čišćenje ili rastvarače.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Navedite kod svih pitanja i naručivnja rezervnih delova neizostavno broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici akumulatorske svetiljke odnosno uredjaja za punjenje.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 90
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 90 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
90 | Srpski
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 2448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Transport
Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatore može korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja. Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Ovde se mora pozvati kod pripreme komada za slanje ekspert za opasne materije.
Uklanjanje djubreta
Akku-svetiljka, akumulatori, uredjaj za punjenje, pribor i pakovanje treba da odvozite na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte Akku-svetiljku, Akku-baterije i uredjaj za punjenje u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne moraju više neupotrebljivi električni uredjaji a prema evropskoj smernici 2006/66/EC ne moraju akumulatori/baterije u kvaru ili istrošeni odvojeno da se sakupljaju i odvoze na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Akku/baterije:
Integrisani akumulatori smeju samo da se odvezu. Otvaranjem
kućišta može akumulatorska svetiljka da se uništi.
Praznite kompletno akumulator. Odvrnite sve zavrtnje na kućištu i otvorite oblogu kućišta. Odvojite priključke na akumulatoru i izvadite napolje akumulator.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 91 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensko | 91
Li-jonska:
Molimo da obratite pažnju na uputstva u odeljku „Transport“, stranici 90.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Varnostna navodila za akumulatorske svetilke
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neu-
poštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko pov­zročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškod ­be.
Previdnost pri ravnanju z akumulatorsko svetilko. Akumulatorska
svetilka povzroči močno vročino, ki vodi do povečane nevarnosti za po-
žar in eksplozijo.
Z akumulatorsko svetilko ne delajte v okolju, kjer je nevarnost ek-
splozije. Po avtomatskem izklopu akumulatorske svetilke ne smete ponov-
no pritisniti na vkopno/izklopno stikalo. Lahko bi poškodovali aku-
mulatorsko baterijo.
Svetlobnega žarka ne usmerjajte na osebe ali živali in sami ne glej-
te v svetlobni žarek, tudi ne iz večje razdalje.
Uporabite le originalni pribor podjetja Bosch.Glavo svetilke ne smete prekriti, medtem ko je akumulatorska sve-
tilka vklopljena. Glava svetilke se med delovanjem segreje in če vroči-
na zastaja, lahko povzroči opekline.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 92
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 92 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
92 | Slovensko
Akumulatorske svetilke ne smete uporabljati v cestnem prometu.
Akumulatorska svetilka ni atestirana za osvetljevanje v cestnem pro­metu.
POZOR! Ne glejte dalj časa v svetlobni žarek. Optično žarčenje je lahko škodljivo za vaše oči.
Zaščitite akumulatorsko svetilko pred vročino, npr. tudi pred stalnim sončnim obsevanjem, ognjem, vodo in vla­žnostjo. Obstaja nevarnost eksplozije.
Pri napačni uporabi lahko iz akumulatorske baterije izstopi tekoči-
na. Preprečite kontakt z njo. Pri naključnem stiku izperite z vodo. Ob stiku tekočine z očmi morate poleg tega poiskati zdravniško po­moč. Izstopajoča tekočina akumulatorske baterije lahko povzroči dra-
ženje kože ali opekline.
Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno
uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Poskrbite za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdravnika. Pare lahko povzročijo draže-
nje dihalnih poti.
Akumulatorje polnite samo v polnilnikih, ki jih priporoča proizvaja-
lec. Pol ni lni k, ki je nam en je n z a do lo če no vr sto ak um ula to rj ev , se la hk o
vžge, če ga boste uporabljali za polnjenje drugih vrst akumulatorjev.
Varnostna opozorila za polnilne naprave
Preberite vsa opozorila in napotila. Na-
pake zaradi neupoštevanja spodaj navede­nih opozoril in napotil lahko povzročijo ele­ktrični udar, požar in/ali težke telesne po­škodbe.
Zavarujte polnilnik pred dežjem ali vlago. Vdor vode v pol­nilnik povečuje tveganje električnega udara.
Polnite samo litij-ionske akumulatorske baterije, ki so vgrajene v
Boscheve izdelke. Napeto st akumulatorske baterije mora ustreza­ti polnilni napetosti polnilnika. Drugače obstaja nevarnost požara in
eksplozije.
Polnilnik naj bo vedno čist. Zaradi umazanije lahko pride do električ-
nega udara.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 93 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensko | 93
Pred vsako uporabo je potrebno polnilnik, kabel in vtikač preizku-
siti. Če ugotovite poškodbe, polnilnika ne uporabljajte. Polnilnika
ne odpirajte, popravila pa naj opravi samo kvalificirano strokovno
osebje s pomočjo originalnih nadomestnih delov. Poškodovani pol-
nilniki, kabli in vtikači povečujejo nevarnost električnega udara.
To polnilno napravo lahko uporabljajo osebe, ki so starejše od 8 let
in več ter osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi
sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim zna-
njem v primeru, da so pod nadzorom ali da so bili podučeni glede
rokovanja s polnilno napravo in razumejo nevarnosti, ki so poveza-
ne z njo. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in
poškodb. Nadzorujte otroke. S tem je zagotovljeno, da se otroci ne igrajo s pol-
nilno napravo.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati polnilne naprave brez nadzo-
ra.
Opis in zmogljivost izdelka
Uporaba v skladu z namenom
Akumulatorska svetilka je primerna za prenosno, prostorsko in časovno omejeno osvetljevanje suhih notranjih in zu na nji h ob moč jih in ni p rim ern a za splošno razsvetljavo prostorov.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na prikaz akumulatorske svetil­ke na strani z grafiko.
1 Glava svetilke 2 Vklopno/izklopno stikalo 3 Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 4 Puša za vtikač polnilnika 5 Mehak ročaj 6 Multifunkcijski ročaj 7 Vtikač v polnilniku 8 Polnilna naprava
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 94
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 94 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
94 | Slovensko
Tehnični podatki
Akumulatorska svetilka WorkLight
Številka artikla Nazivna napetost Trajanje svetlenja, pribl. Delovna temperatura Temperatura skladiščenja Teža po EPTA-Procedure 01/2003
Bodite pozorni na številko artikla na tipski ploš čici Vaše akumulatorske svetilke. Trgo­vske oznake posameznih akumulatorskih svetilk so lahko drugačne.
Barva osvetljenih predmetov je lahko popačena.
Polnilnik
Številka artikla –EU –UK
Polnilna napetost akumulatorja V= 5,0 Polnilni tok Dovoljeno temperaturno področje polnjenja Čas polnjenja Število akumulatorskih celic Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred
3 603 J75 8..
V= 3,6
h3,0 °C –10...+40 °C –15...+50
g150
2 609 004 820 2 609 004 822
mA 400
°C 0–45
h4,0
1
g66
/II
Montaža
Polnjenje akumulatorske baterije (glejte sliko A)
Opozorilo: Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpraznjeno. Da bi
lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v vklopljeni polnilni napravi.
Med postopkom polnjenja akumulatorske svetilke ne morete uporabljati. To pomeni, da ni okvarjena, če med postopkom polnjena ne deluje.
Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadarkoli napolnite, ne da bi pri tem skrajšali življenjsko dobo. Prekinitev postopka polnjenja akumulator­ske baterije ne poškoduje.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 95 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensko | 95
Litij-ionske akumulatorske baterije so zavarovane pred globoko izprazni­tvijo z „Electronic Cell Protection (ECP)“. Pri izpraznjeni akumulatorski bateriji zaščitno stikalo izklopi akumulatorsko svetilko.
Po avtomatskem izklopu akumulatorske svetilke ne smete ponov-
no pritisniti na vkopno/izklopno stikalo. Lahko bi poškodovali aku-
mulatorsko baterijo.
Če pri zagonu sveti prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 3 rdeče, ima akumulatorska baterija manj kot 30 % kapacitete in jo morate napol­niti.
Vtaknite vtič 7 polnilne naprave v pušo oz. dozo 4, ki se nahaja ob strani akumulatorske svetilke.
Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električne energije se
mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. Polnilnike, označene z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
Pri izklopljeni akumulatorski svetilki se postopek polnjenja prične takoj nato, ko omrežni vtič polnilne naprave vtaknete v vtičnico.
S prikazom napolnjenosti akumulatorske baterije 3 je razviden napredek pri polnjenju. Pri postopku polnjenja prikaz utripa zeleno. Če sveti prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 3 trajno zeleno, je akumulatorska baterija v celoti napolnjena.
Ko polnilne naprave ne boste uporabljali, jo ločite z omrežja, da bi tako pri­varčevali z energijo.
Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav.
Delovanje
Zagon
Vklop/izklop
Za vklop akumulatorske svetilke potisnite vklopno/izklopno stikalo 2 brez pritiska navzgor.
Za izklop akumulatorske svetilke potisnite vklopno/izklopno stikalo 2 brez pritiska navzdol.
Da bi privarčevali z energijo, vklopite akumulatorsko svetilko šele, ko jo boste uporabljali.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 96
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 96 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
96 | Slovensko
Navodila za delo
Možnosti uporabe (glejte sliko B)
S sklopljivim multifunkcijskim ročajem 6 je akumulatorska svetilka različ­no uporabljiva.
– Z izboklino na multifunkcijskem ročaju jo lahko obesite na žebelj. – S specialno obeso jo lahko obesite na zgornji rob vrat. – Razklopljen multifunkcijski ročaj je primeren za to, da ga lahko povsod
postavite.
Zasuk glave svetilke
V skladu z uporabo, lahko glavo svetilke 1 nagnete od do 200° . – Uporaba kot reflektor stropa z navzgor usmerjeno glavo svetilke. – Za osvetlitev prostora jo lahko nagnete za 90° . – Lahko neslepeče osvetli delovno mesto, npr. pisalno mizo, če glavo
svetilke nagnete za 45°.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Če akumulatorska baterija ne deluje, se prosimo obrnite na pooblaščen servis za električna orodja Bosch.
Akumulatorsko svetilko ni potrebno vzdrževati in ne vsebuje delov, ki bi se morali zamenjati ali vzdrževati.
Da bi preprečili poškodbe, očistite steklo iz umetne mase akumulatorske svetilke le s suho, mehko krpo. Ne upo rabljajte čistil ali topil.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrže­vanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in infor­macije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate nujno navesti desetmestno številko izdelka s tipkske tablice akumulatorske svetilke oz. polnilne naprave.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 97 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensko | 97
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407
Transport
Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene zahtevam za­kona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez na­daljnih pogojev transportina na cesti. Pri pošiljkah s strani tretjih (npr.: zračni transport ali špedicija) se morajo upoštevati posebne zahteve glede embalaže in označitve. Pri pripravi od­preme mora biti obvezno nujno vključen strokovnjak za nevarne snovi.
Odlaganje
Akumulatorsko svetilko, akumulatorske baterije, polnilno napra­vo, pribor in embalažo morate reciklirati v skladu z varstvom oko­lja.
Akumulatorske svetilke, akumulatorske baterije/baterije in polnilne na­prave ne smete odvreči med hišne odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo električne naprave, ki niso več v uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES se morajo okvarjene ali obrabljene aku­mulatorske baterije/baterije zbirati ločeno in jih okolju prijazno reciklirati.
Akumulatorji/baterije: Integrirane akumulatorske baterije lahko odvzamete le v primeru,
ko jih vržete v odpad. Z odpiranjem ohišja lahko akumulatorsko sve-
tilko poškodujete.
Kompletno izpraznite akumulatorsko baterijo. Odvijte vse vijake na ohišju in odprite obod ohišja. Snemite priključke na akumulatorski bateriji in jo vzemite ven.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 98
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 98 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
98 | Hrvatski
Li-Ion:
Prosimo upoštevajte navodila v odstavku „Tran­sport“, stran 97.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Upute za sigurnost za akumulatorske svjetiljke
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako
se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi mo­glo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Postupajte pažljivo sa akumulatorskom svjetiljkom. Akumulator-
ska svjetiljka jako se zagrijava, što može dovesti do povećane opasno­sti od požara i eksplozije.
Sa akumulatorskom svjetiljkom ne radite u prostorima ugroženim
eksplozijom.
Nakon automatskog isključivanja akumulatorske svjetiljke ne pri-
tišćite dalje prekidač za uključivanje/isključivanje. Aku-baterija bi
se mogla oštetiti.
Svjetlosne zrake ne usmjeravajte na ljude ili životinje i ne gledajte
u svjetlosne zrake, niti sa veće udaljenosti.
Koristite samo originalni Bosch pribor.Glavu svjetiljke ne pokrivajte dok akumulatorska svjetiljka radi.
Glava svjetiljke se tijekom rada zagrije i može prouzročiti opekline ako bi se ova toplina akumulirala.
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 99 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Hrvatski | 99
Akumulatorsku svjetiljku ne koristite u cestovnom prometu. Aku-
mulatorska svjetiljka nije predviđena za osvjetljenje u cestovnom pro­metu.
PAŽNJA! Ne gledajte dugo u svjetlosnu zraku. Optičko zračenje može biti štetno za oči.
Akumulatorsku svjetiljku zaštite od izvora topline, npr. i od stalnih sunčevih zraka, vatre, vode i vlage. Inače po-
stoji opasnost od eksplozije.
U slučaju pogrešne primjene, iz aku-baterije može isteći tekućina.
Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. U slučaju kontakta isperi­te s vodom. Ako bi ova tekućina ušla u oči, dodatno zatražite liječ­ničku pomoć. Tekućina koja bi istekla iz aku-baterije, može prouzročiti
nadražaje kože ili opekline.
Kod oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti
pare. Dovedite svježi zrak i u slučaju poteškoća zatražite pomoć li­ječnika. Pare mogu nadražiti dišne putove.
Aku-baterije punite samo u punjačima koje je preporučio proizvo-
đač. Za punjač prikladan za određenu vrstu aku-baterije postoji opa-
snost od požara ako se koristi sa nekom drugom aku-baterijom.
Upute za sigurnost za punjače
Treba pročitati sve napomene o sigur­nosti i upute. Ako se ne bi poštivale napo-
mene o sigurnosti i upute to bi moglo uzro­kovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Punjač držite dalje od kiše ili vla ge. Prodiranje vode u pu­njač povećava opasnost od električnog udara.
U Bosch proizvode punite samo ugrađene Li-ionske aku-baterije.
Napon aku-baterije mora odgovarati naponu punjača aku-baterija.
U suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije.
Punjač održavajte čistim. Zbog zaprljanosti postoji opasnost od elek-
tričnog udara.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 100
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 100 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
100 | Hrvatski
Prije svakog korištenja provj erite punjač, kabel i utikač. Punjač ne
koristite ukoliko bi se ustanovile greške. Punjač ne otvarajte sami, a popravak prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i sa­mo sa originalnim rezervnim dijelovima. Oštećeni punjači, kabel i
utikač povećavaju opasnost od električnog udara.
Ovaj punjač smiju koristiti djeca starija od 8 godina, kao i osobe
ograničenih fizičkih, osjetilnih ili duševnih sposobnosti ili manjka­vog iskustva i znanja, ukoliko se nalaze pod nadzorom ili su upuće­na u sigurno rukovanje punjačem i sa s time povezanim opasnosti­ma. Inače postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda.
Djecu držite pod nadzorom. Na taj ćete način biti sigurni da se djeca
neće igrati s punjačem.
Čišćenje i održavanje punjača ne smiju izvoditi djeca bez nadzora
odrasle osobe.
Opis proizvoda i radova
Uporaba za određenu namjenu
Akumulatorska svjetiljka je predviđena za ručno, prostorno i vremenski ograničeno osvjetljavanje u suhim unutarnjim prostorima i na otvorenom područjima i nije prikladna za opće osvjetljavanje prostora.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeracija prikazanih dijelova uređaja odnosi se na prikaz akumulator­ske svjetiljke na stranici sa slikama.
1 Glava svjetiljke 2 Prekidač za uključivanje/isključivanje 3 Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije 4 Utičnica za utikač punjenja 5 Meka površina zahvata 6 Višefunkcijski stremen 7 Utikač punjača 8 Punjač
1 609 92A 0EW | (10.10.13) Bosch Power Tools
Loading...