sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 2 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 3 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
| 3
6
1
2
5
4
3
WorkLight
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 4
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 4 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
4 |
A
4
7
87
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 5 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
| 5
B
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 6
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 6 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
6 | Polski
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z lampami
akumulatorowymi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błę-
dy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obraże nia
ciała.
Z lampą akumulatorową należy obchodzić się ostrożnie. Lampa
akumulatorowa rozgrzewa się do wysokich temperatur, co powoduje
podwyższenie ryzyka pożaru lub wybuchu.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożo-
nym wybuchem.
Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie naciskać po-
nownie włącznika/wyłącznika. Może to spowodować uszkodzenie
akumulatora.
Nie wolno kierować strumienia światła w stronę osób i zwierząt,
jak również wpatrywać się w strumień światła – nawet zachowując
znaczną odległość.
Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy Bosch.
Nie wolno przykrywać głowicy lampy w czasie jej użytkowania.
Głowica lampy ogrzewa się podczas pracy i może spowodować oparzenia, gdy ciepło zostanie skumulowane.
Nie wolno stosować lampy akumulatorowej w ruchu drogowym.
Lampa akumulatorowa nie została atestowana pod kątem pracy
w ruchu drogowym.
UWAGA! Nie należy spoglądać przez dłuższy czas
wpromień światła. Promieniowanie optyczne może być
szkodliwe dla wzroku.
Lampę akumulatorową nale ży chronić przed wysokimi
temperaturami, np. stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, przed wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie wybuchem.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 7 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Polski | 7
W przypadku nieprawidłowej obsługi może dojść do wycieku elek-
trolitu z akumulatora. Nie wolno dopuścić do kontaktu elektrolitu
ze skórą. W przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy spłukać dane miejsce ciała wodą. Jeżeli elektrolit dostał się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem.
Wyciekający elektrolit może spowodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumula-
tora może dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy
mogą uszkodzić drogi oddechowe.
Akumulatory należy ładować wyłącznie w ładowarkach zaleca-
nych przez producenta. Ładowanie akumulatorów innych, niż przewi-
dziane dla danej ładowarki, może spowodować zagrożenie pożarowe.
Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek
Należy przeczytać wszystkie wskazówki
i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniż-
Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do ładowarki zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Ładować wolno tylko akumulatory litowo-jonowe zamontowane w
produktach firmy Bosch. Napięcie akumulatora musi być zgodne z
napięciem ładowania ładowarki. W przeciwnym wypadku grozi nie-
bezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.
Ładowarkę należy utrzymywać w czystości. Zabrudzenie może stać
się przyczyną porażenia elektrycznego.
Przed użyciem każdorazowo sprawdzić stan ładowarki, przewodu
i wtyku. Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia uszkodzeń. Nie otwierać samodzielnie ładowarki. Naprawa powinna zostać przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowany personel
serwisu przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Uszkodzone
ładowarki, przewody i wtyki zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 8
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 8 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
8 | Polski
Niniejsza ładowarka może być obsługiwana przez dzieci powyżej
lat 8, a także przez osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub
psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą tylko w przypadku, gdy osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane, jak w bezpieczny
sposób posługiwać się ładowarką i jakie ewentualne niebezpieczeństwa są z obsługą tego urządzenia związane. W przeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo niewłaściwego zastosowania ładowarki, a także możliwość doznania urazów.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem. Tylko w ten sposób
można zagwarantować, że nie będą się one bawiły ładowarką.
Dzieci mogą czyścić i konserwować ładowarkę jedynie pod nadzo-
rem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza przenośna lampa akumulatorowa przeznaczona jest do pracy w
suchych warunkach; służy do oświetlania ograniczonych przestrzeni w
ograniczonym okresie czasu i nie nadaje się do ogólnego oświetlania pomieszczeń.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja elementów lampy odnosi się do przedstawionych na stronach
graficznych szkiców lampy akumulatorowej.
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 9 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Polski | 9
Dane techniczne
Lampa akumulatorowaWorkLight
Numer katalogowy
Napięcie znamionowe
Czas świecenia, ok.
Temperatura pracy
Temperatura przechowywania
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003
Należy zwrócić uwagę na numer katalogowy nabytej lampy akumulatorowej, znajdujący się na tabliczce znamionowej. Nazwy handlowe poszczególnych lamp mogą się różnić.
Możliwe jest zafałszowanie odwzorow ania kolorów oświetlanych obiektów.
Ładowarka
Numer katalogowy
–UE
–UK
Napięcie ładowania akumulatorów
Prąd ładowania
Dopuszczalny zakres temperatur ładowania
Czas ładowania
Liczba ogniw akumulatora
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003g66
Klasa ochrony
3 603 J75 8..
V=3,6
h3,0
°C–10...+40
°C–15...+50
g150
2 609 004 820
2 609 004 822
V=5,0
mA400
°C0–45
h4,0
1
/II
Montaż
Ładowanie akumulatora (zob. rys. A)
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naładowany częścio-
wo. Aby zagwarantować wykorzystanie najw yższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator
w ładowarce.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 10
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 10 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
10 | Polski
Podczas procesu ładowania lampy akumulatorowej nie da się używać. To,
że lampa nie działa podczas procesu ładowania, nie oznacza, że jest ona
uszkodzona.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania
nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora.
Akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim rozładowaniem dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw „Electronic Cell Protection (ECP)“. Przy wyładowanym akumulatorze następuje wyłączenie
lampy przez układ ochronny.
Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie naciskać po-
nownie włącznika/wyłącznika. Może to spowodować uszkodzenie
akumulatora.
Jeżeli wskaźnik naładowania akumulatora 3, przy włączaniu, zapala się
na czerwono, oznacza to, że pojemność akumulatora spadła do 30 % i
akumulator powinien zostać naładowany.
Włożyć wtyk ładowarki 7 do gniazdka 4 z boku lampy akumulatorowej. Zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Napięcie źródła prądu musi zga-
dzać się z danymi na tabliczce znamionowej ładowarki. Ładowarki o
napięciu 230 V można podłączyć do sieci 220 V.
Przy wyłączonej lampie akumulatorowej proces ładowania rozpoczyna
się z chwilą włożenia wtyczki do gniazda sieciowego.
Wskaźnik 3 ukazuje stopień naładowania akumulatora. Podczas trwającego procesu ładowania wskaźnik miga kolorem zielonym. Jeżeli wskaźnik
stanu naładowania akumulatora 3 świeci się zielonym światłem cią-głym, akumulator jest całkowicie naładowany.
Nieużywaną ładowarkę należy odłączyć od źródła prądu, oszczędzając w
ten sposób energię elektryczną.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Praca urządzenia
Włączenie
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć lampę akumulatorową, należy przesunąć do góry włącznik/
wyłącznik 2 nie przyciskając go.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 11 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Polski | 11
Aby wyłączyć lampę akumulatorową, należy przesunąć do dołu włącznik/
wyłącznik 2 nie przyciskając go.
Aby oszczędzać energię elektryczną, należy wyłączać nieużytkowaną lampę akumulatorową.
Wskazówki dotyczące pracy
Możliwości zastosowania (zob. rys. B)
Lampę akumulatorową można użytkować wielostronnie, dzięki odchylanemu pałąkowi wielofunkcyjnemu 6.
– Można ją zawiesić na gwoździu na wgłębieniu znajdującym się w wielo-
funkcyjnym pałąku.
– Można ją powiesić na górnej krawędzi drzwi na specjalnym wieszacz-
ku.
– Nadaje się do ustawienia w dowoln ym miejscu dzięki odchylanemu pa-
łąkowi wielofunkcyjnemu.
Obracanie głowicy lampy
Głowicę lampy 1 można obracać aż do 200° – w zależności od zapotrzebowania.
– Jako reflektor sufitowy z głowicą skierowaną ku górze.
– Z głowicą odchyloną o 90 ° do oświetlania pomieszczenia.
– Z głowicą pochyloną o ok. 45 ° do oświetlania stanowiska roboczego
(bez oślepiania), np. biurka.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
W razie awarii akumulatora należy zwrócić się do autor yzowanego serwisu
elektronarzędzi Bosch.
Lampa akumulatorowa jest bezobsługowa i nie zawiera żadnych części
wymagających wymiany lub konserwacji.
Plastikową szybkę lampy akumulatorowej należy czyścić za pomocą miękkiej i suchej szmatki, aby zapobiec uszkodzeniom. Nie używać środków
czyszczących ani środków zawierających rozpuszczalnik.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 12
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 12 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
12 | Polski
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie
pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zapytaniach, zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogow ego,
podanego na tabliczce znamionowej lampy akumulatorowej lub ładowarki.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory
mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do
szczególnych wymogów dotyczących opakowania i znaczenia towaru.
W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy
skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 13 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Polski | 13
Usuwanie odpadów
Lampę akumulatorową, akumulatory, ładowarkę, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z
obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Nie należy wyrzucać lampy akumulatorowej, akumulatorów/baterii i ładowarki do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku narzędzia elektryczne, a zgodnie
z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub
zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Akumulatory/Baterie:
Wbudowane akumulatory wolno wyjmować wyłącznie w celu utyli-
zacji. Otwieranie obudowy może spowodować uszkodzenie lampy
akumulatorowej.
Całkowicie rozładować akumulator. Wykręcić wszystkie śruby na obudowie i otworzyć skorupę obudowy. Odłączyć wszystkie przyłącza akumulatora i wyjąć akumulator.
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących
się w rozdziale „Transport“, str. 12.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 14
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 14 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
14 | Česky
Česky
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnostní upozornění pro akumulátorové svítilny
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbá-
ní při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou
mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
S akumulátorovou svítilnou zacházejte bedlivě. Akumulátorová sví-
tilna vyvíjí silné teplo, které vede ke zvýšenému nebezpečí požáru a výbuchu.
S akumulátorovou svítilnou nepracujte v prostředí s nebezpečím
výbuchu.
Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny už dále netlačte
na spínač. Akumulátor se může poškodit.
Paprsek laseru nesměrujte na osoby nebo zvířata a do paprsku la-
seru se nedívejte ani z větší vzdálenosti.
Používejte pouze originální příslušenství Bosch.
Nezakrývejte hlavu svítilny, zatímco je akumulátorová svítilna v
provozu. Hlava svítilny se během provozu zahřívá a může, když se toto
teplo nahromadí, způsobit spáleniny.
Nepoužívejte akumulátorovou svítilnu v silničním provozu. Akumu-
látorová svítilna není schválena pro osvětlení v silničním provozu.
POZOR! Nedívejte se delší do bu do světelného paprsku.
Optické záření může být pro Vaše oči škodlivé.
Chraňte akumulátorovou svítilnu před horkem, např. i
před trvalým slunečním zářením, před ohněm, vodou a
vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
Při nesprávném používání může z akumulátoru vytékat kapalina.
Vyvarujte se kontaktu s ní. Při případném kontaktu opláchněte
místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte navíc
lékařskou pomoc. Vytékající akumulátorová kapalina může vést k po-
dráždění pokožky či k popáleninám.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 15 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Česky | 15
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou vystupo-
vat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty.
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, jež jsou doporučeny
výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro určitý druh akumuláto-
rů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory.
Bezpečnostní upozornění pro nabíječky
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varov-
ných upozornění a pokynů mohou mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká poranění.
Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
nabíječky zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Nabíjejte pouze lithium-iontové akumulátory vestavěné do výrob-
ků Bosch. Napětí akumulátoru musí souhlasit s nabíjecím napětím
nabíječky. Jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
Udržujte nabíječku čistou. Znečištěním vzniká nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem.
Před každým použitím zkontrolujte nabíječku, kabel a zástrčku.
Pokud jste zjistili závady, nabíječku nepoužívejte. Nabíječku sami
neotvírejte a nechte ji opravit pouze kvalifikovaným odborným
personálem a originálními náhradními díly. Poškozená nabíječka,
kabel a zástrčka zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
Tuto nabíječku mohou používat děti od 8 a více let a též osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
či nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány ohledně bezpečného zacházení s
nabíječkou a chápou s tím spojená nebezpečí. V opačném případě
existuje nebezpečí chybné obsluhy a zranění.
Dohlížejte na děti. Tím bude zajištěno, že si děti s nabíječkou nehrají.
Čištění a údržba nabíječky dětmi se nesmí dít bez dohledu.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 16
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 16 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
16 | Česky
Popis výrobku a specifikací
Určující použití
Akumulátorová svítilna je určená pro mobilní, prostorově a časově omezené osvětlení v suchých vnitřních i venkovních prostorech a není vhodná
pro běžné osvětlení prostoru.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení akumulátorové svítilny na obrázkové straně.
Objednací číslo
Jmenovité napětí
Doba svícení, ca.
Provozní teplota
Skladovací teplota
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vaší akumulátorové svítilny.
Obchodní označení jednotlivých akumulátorových svítilen se mohou měnit.
Barvy osvětlených objektů mohou být zkreslené.
3 603 J75 8..
V=3,6
h3,0
°C–10...+40
°C–15...+50
g150
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 17 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Česky | 17
Nabíječka
Objednací číslo
–EU
–UK
Nabíjecí napětí akumulátoru
Nabíjecí proud
Dovolený rozsah teploty nabíjení
Doba nabíjení
Počet článků akumulátoru
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
2 609 004 820
2 609 004 822
V=5,0
mA400
°C0–45
h4,0
1
g66
/II
Montáž
Nabíjení akumulátoru (viz obr. A)
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zaručení plné-
ho výkonu akumulátoru jej před prvním nasazením v nabíječce zcela nabijte.
Akumulátorovou svítilnu nelze během procesu nabíjení používat; není
vadná, když během procesu nabíjení nefunguje.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ chráněn proti
hlubokému vybití. U vybitého akumulátoru se ochranným obvodem akumulátorová svítilna vypne.
Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny už dále netlačte
na spínač. Akumulátor se může poškodit.
Rozsvítí-li se při uvedení do provozu ukazatel stavu nabití akumulátoru 3
červeně, má akumulátor méně než 30 % kapacity a měl by se nabít.
Zastrčte nabíjecí zástrčku 7 nabíječky do zdířky 4 na boku akumulátorové
svítilny.
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji
na typovém štítku nabíječky. Nabíječky označené 230 V mohou být
provozovány i při 220 V.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 18
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 18 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
18 | Česky
Při vypnuté akumulátorové svítilně začíná proces nabíjení, jakmile se zastrčí síťová zástrčka nabíječky do zásuvky.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 3 indikuje postup nabíjení. Při procesu
nabíjení bliká ukazatel zeleně. Svítí-li ukazatel stavu nabití akumulátoru 3 trvale zeleně, je akumulátor plně nabitý.
Když nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od elektrické sítě kvůli úspoře
energie.
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Provoz
Uvedení do provozu
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí akumulátorové svítilny posuňte spínač 2 bez stlačení nahoru.
Pro vypnutí akumulátorové svítilny posuňte spínač 2 bez stlačení dolů.
Kvůli šetření energie zapínejte akumulátorovou svítilnu jen tehdy, když ji
používáte.
Pracovní pokyny
Možnosti používání (viz obr. B)
S výklopným multifunkčním třmenem 6 je akumulátorová svítilna rozmanitě použitelná.
– Vykrojením na multifunkčním třmenu zavěsit na hřebík.
– Speciálním závěsem zavěsit na horní hranu křídla dveří.
– Lehce odklopným multifunkčním třmenem vhodná kdekoliv postavit.
Otočení hlavy svítilny
Adekvátně použití lze hlavu svítilny 1 až o 200 ° natočit.
– Jako osvětlení stropu s hlavou svítilny nasměrovanou nahoru.
– O 90 ° natočenou svítící do prostoru.
– S ca. 45 ° skloněnou hlavou svítilny osvětlující bez oslnění pracovní
místo, např. psací stůl.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 19 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Česky | 19
Údržba a servis
Údržba a čištění
Pokud už akumulátor není schopný funkce, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko pro elektronářadí Bosch.
Akumulátorová svítilna je bezúdržbová a neobsahuje žádné díly, které se
musejí měnit nebo udržovat.
Plastové sklo akumulátorové svítilny čistěte pouze suchým, měkkým hadříkem, aby se zamezilo poškozením. Nepoužívejte žádné čistící prostředky nebo rozpouštědla.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku
a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku akumulátorové svítilny resp. nabíječky.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o
nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 20
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 20 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
20 | Česky
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde
musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady.
Zpracování odpadů
Akumulátorová svítilna, akumulátory, nabíječka, příslušenství a
obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte akumulátorovou svítilnu, akumulátory/baterie a nabíječku
do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí být neupotřebitelná elektrická zařízení a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Akumulátory/baterie:
Integrované akumulátory smějí být pouze převzaty k likvidaci.
Otevřením skořepiny tělesa lze akumulátorovou svítilnu zničit.
Zcela vybijte akumulátor. Vyšroubujte ven všechny šrouby na tělese a otevřete skořepinu tělesa. Přerušte přípojky na akumulátoru a akumulátor vyjměte ven.
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“,
strana 19.
Změny vyhrazeny.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 21 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensky | 21
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové lampy
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte
môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Zaobchádzajte s akumulátorovou lampou veľmi starostlivo. Aku-
mulátorová lampa produkuje vysokú teplotu, ktorá spôsobuje zvýšené
nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
Nepracujte s touto akumulátorovou lampou v prostredí ohroze-
nom výbuchom.
Po automatickom vypnutí akumulátorovej lampy už viac vypínač
nestláčajte. Akumulátor by sa mohol poškodiť.
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa nepozeraj-
te do laserového lúča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti.
Používajte len originálne príslušenstvo značky Bosch.
Hlavu lampy počas prevádzky akumulátorovej lampy nikdy nezak-
rývajte. Hlava lampy sa pri prevádzke zahrieva a teplo, ktoré nemôže
unikať, môže spôsobiť popáleniny.
Nepoužívajte túto akumulátorovú lampu v cestnej premávke. Táto
akumulátorová lampa nebola schválená na používanie v cestnej premávke.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Nepozerajte dlšiu dobu do laserového lúča. Optické žiarenie by Vám mohlo spôsobiť
poškodenie zraku.
Chráňte akumulátorovú lampu pred horúčavou, napr. aj
pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a
vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 22
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 22 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
22 | Slovensky
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať kvapalina.
Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte
opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z
akumulátora do kontaktu s očami, vyhľadajte okrem toho aj lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora Vám môže vyvolať po-
dráždenie pokožky alebo spôsobiť popáleniny.
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborného používa-
nia môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte
prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré odporúča
výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka, určená na nabíjanie
určitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedba-
nie dodržiavania Výstražných upozornení a
pokynov uvedených v nasledujúcom texte
môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do nabíjačky zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nabíjajte len lítium-iónové akumulátory zabudované do výrobkov
Bosch. Napätie akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím nabíjačky. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
Udržiavajte nabíjačku v čistote. Následkom znečistenia hrozí nebez-
pečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Pred každým použitím produktu prekontrolujte nabíjačku, prívod-
nú šnúru aj zástrčku. Nepoužívajte nabíjačku v prípade, ak ste zistili nejaké poškodenie. Nabíjačku sami neotvárajte a dávajte ju opravovať len kvalifikovanému personálu a výlučne iba s použitím
originálnych náhradných súčiastok. Poškodené nabíjačky, prívodné
šnúry a zástrčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 23 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensky | 23
Túto nabíjačku smú používať deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby
s obmedzenými psychickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo s chýbajúcimi skúsenosťami a vedomosťami
len vtedy, ak na nich kvôli ich bezpečnosti dohliada kompetentná
osoba, alebo ak dostanú od takejto osoby presné pokyny o bezpečnom používaní nabíjačky a pochopia informácie o nebezpečenstve, kt oré sú s tým spojené. V opačnom prípade hrozí nebezpečen-
stvo nesprávnej obsluhy a poranenia.
Dávajte pozor na deti. Takýmto spôsobom zabezpečíte, aby sa deti
nehrali s nabíjačkou.
Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu nabíjačky bez dohľadu.
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Akumulátorové svietidlo je určené na mobilné, priestorovo a časovo obmedzené osvetlenie v suchých vnútorných i vonkajších priestoroch a nie
je vhodné na bežné osvetlenie priestoru.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie akumulátorovej lampy na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Hlava lampy
2 Vypínač
3 Indikácia stavu nabitia akumulátora
4 Zásuvka pre zástrčku nabíjačky
5 Rukoväť s mäkkou podložkou tlmiacou vibrácie
6 Multifunkčný strmienok
7 Nabíjací kontakt nabíjačky
8 Nabíjačka
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 24
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 24 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
24 | Slovensky
Technické údaje
Akumulátorová lampaWorkLight
Vecné číslo
Menovité napätie
Doba svietenia, cca
Prevádzková teplota
Skladovacia teplota
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojej akumulátorovej lampy.
Obchodné názvy jednotlivých akumulátorových lámp sa môžu odlišovať.
Farby osvetlených objektov môžu byť skreslené.
Nabíjačka
Vecné číslo
–EU
–UK
Nabíjacie napätieV=5,0
Nabíjací prúd
Prípustný rozsah teploty nabíjania
Nabíjacia doba
Počet akumulátorových článkov
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Trieda ochrany
3 603 J75 8..
V=3,6
h3,0
°C–10...+40
°C–15...+50
g150
2 609 004 820
2 609 004 822
mA400
°C0–45
h4,0
1
g66
/II
Montáž
Nabíjanie akumulátorov (pozri obrázok A)
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste
zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Počas nabíjacieho procesu sa akumulátorová lampa nedá používať; aj keď
počas nabíjania nefunguje, neznamená to, že je pokazená.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to
negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 25 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensky | 25
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený pomocou elektronickej ochrany
článku („Electronic Cell Protection – ECP“) proti hlbokému vybitiu. Keď
je akumulátor vybitý, akumulátorová lampa sa pomocou ochranného obvodu samočinne vypne.
Po automatickom vypnutí akumulátorovej lampy už viac vypínač
nestláčajte. Akumulátor by sa mohol poškodiť.
Keď sa pri zapnutí indikácia stavu nabitia akumulátora 3 rozsvieti červe-
ná, zostatková kapacita akumulátora je nižšia ako 30 % a akumulátor by
bolo potrebné dobiť.
Zastrčte konektor – nabíjaciu zástrčku 7 nabíjačky do zdierky 4 na bočnej
strane akumulátorovej lampy.
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu
zhodnú s údajmi na t ypovom štít ku ručného e lektrickéh o náradia. R učné elektrické náradie označené pre napätie 230 V sa smie používať aj s
napätím 220 V.
Nabíjanie vypnutej akumulátorovej lampy začína vo chvíli, keď sa zástrčka
sieťovej šnúry nabíjačky zasunie do zásuvky elektrickej siete.
Indikácia stavu nabitia akumulátora 3 zobrazuje postup nabíjania. Pri nabíjaní bliká indikácia LED zeleným svetlom. Keď indikácia stavu nabitia
akumulátora 3 trvalo svieti zeleným svetlom, je akumulátor úplne nabitý.
Keď nabíjačku nepoužívate, odpojte ju od elektrickej siete, aby ste šetrili
energiu.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Používanie
Uvedenie do prevádzky
Zapínanie/vypínanie
Ak chcete akumulátorovú lampu zapnúť, posuňte vypínač 2 bez pritlačenia smerom hore.
Ak chcete akumulátorovú lampu vypnúť, posuňte vypínač 2 bez pritlačenia smerom dole.
Kvôli úspore energie zapínajte akumulátorovú lampu len vtedy, keď ju potrebujete.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 26
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 26 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
26 | Slovensky
Pokyny na používanie
Možnosti použitia (pozri obrázok B)
Pomocou multifunkčného strmienka 6, ktorý sa dá sklápať, má akumulátorová lampa mnohostranné použitie.
– Zakrivenou časťou multifunkčného strmienka sa dá zavesiť na nejaký
klinec.
– Špeciálne tvarovanou časťou sa dá zavesiť na hornú hranu dverí.
– S ľahko vyklápateľným multifunkčným strmienkom sa dá kdekoľvek
postaviť.
Otáčanie hlavy lampy
Podľa potreby príslušného spôsobu použitia sa dá hlava lampy 1 nakláňať
až do 200°.
– Ako svetlo svietiace do stropu s hlavou lampy nasmerovanou hore.
– Pri natočení na uhol 90 ° ako zdroj svetla svietiaceho do miestnosti.
– S hlavou lampy naklonenou na cca 45 ° sa dá používať ako neoslňujúce
osvetlenie pracoviska, napríklad na osvetlenie písacieho stola.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Keď akumulátor prestane správne fungovať, obráťte sa láskavo na autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch.
Táto akumulátorová lampa si nevyžaduje žiadnu údržbu a neobsahuje
žiadne súčiastky, ktoré by bolo treba vymieňať alebo ich podrobiť údržbe.
Aby ste sa vyhli poškodeniu, čistite sklo akumulátorovej lampy iba suchou
mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby
Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 27 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensky | 27
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte
bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uve dené na typovom štítku akumulátorovej lampy resp. nabíjačky.
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia
prepravovať po cestách bez ďalších opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a
označenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre prepravu nebezpečného tovaru.
Likvidácia
Akumulátorovú lampu, akumulátory, nabíjačku, príslušenstvo a
obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Neodhadzujte akumulátorovú lampu ani nabíjačku do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia nepoužiteľné ručné elektrické spotrebiče a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo
opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane
a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
životného prostredia.
Akumulátory/batérie:
Integrované akumulátory sa môžu demontovať len na likvidáciu.
Pri otváraní vonkajšieho puzdra by sa mohla akumulátorová lampa poškodiť.
Akumulátor úplne vybite. Vyskrutkujte všetky skrutky na telese lampy a
vonkajšie puzdro (plastové teleso) otvorte. Elektrické pripojenie na akumulátore odpojte a akumulátor vyberte.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 28
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 28 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
28 | Magyar
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“,
strana 27.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Biztonsági előírások az akkumulátoros lámpákhoz
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmu-
lasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Az akkumulátoros lámpát óvatosan és gondosan kezelje. Az akku-
mulátoros lámpa nagy hőt termel, amely megnövelt tűz- és robbanás-
veszélyhez vezet.
Ne dolgozzon az akkumulátoros kézilámpával robbanásveszélyes
környezetben.
Az akkumulátoros kézilámpa automatikus kikapcsolása után ne
nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulá-
tort.
Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátma-
ga se nézzen bele közvetlenül – még nagyobb távolságból sem – a
fénysugárba.
Csak eredeti Bosch gyártmányú tartozékokat használjon.
Ne takarja le a lámpafejet, amíg az akkumulátoros kézilámpa
üzemben van. A lámpafej üzemelés közben felmelegszik és égési sérü-
léseket okozhat, ha hőtorlódás jön létre.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 29 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Magyar | 29
Ne használja az akkumulátoros kézilámpát a közúti közlekedés-
ben. Az akkumulátoros kézilámpa a közúti közlekedésben való alkal-
mazásra nincs engedélyezve.
FIGYELEM! Ne nézzen bele hosszabb ideig a fénysugárba. Az optikai sugárzás káros lehet a szemre.
Óvja meg az akkumulátoros kézilámpát a magas hőmérsékletektől, például a tartós napsugárzás hatásától, a
tűztől, a víztől és a nedvességtől. Ellenkező esetben rob-
banásveszély áll fenn.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Ke-
rülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott azzal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha
a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A
kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket
okozhat.
Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése
esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a
helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gő-
zök ingerelhetik a légutakat.
Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekben
töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortíp us feltöltésére szolgáló töl-
tőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben
Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy töltőkészülékbe, ez megnöveli az
áramütés veszélyét.
Csak Bosch termékekbe épített lítium-ion akkukat töltsön. Az ak-
ku feszültségének egyeznie kell a töltőkészülék akkutöltő-feszültségével. Ellenkező esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 30
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 30 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
30 | Magyar
Tartsa tisztán a töltőkészüléket. Elszennyeződés esetén megnöve-
kedik az áramütés veszélye.
Minden használat előtt ellenőrizze a töltőkészüléket, a kábelt és a
csatlakozó dugót. Ha valamilyen megrongálódást észlel, ne hasz-
nálja a töltőkészüléket. Sohase nyissa fel saját maga a töltőkészü-
léket, és csak megfelelően kiképzett szakembereket bízzon meg a
töltőkészülék javításával. A javításhoz csak eredeti alkatrészeket
szabad használni. Egy megrongálódott töltőkészülék, kábel, vagy
csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét.
Ezt a töltőkészüléket 8 éves és idősebb gyermekek és olyan sze-
mélyek is használhatják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi
képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelelő ta-
pasztalataik, illetve tudásuk, ha az ilyen személyekre egy más sze-
mély felügyel, vagy utasításokat ad arra, hogyan kell biztonságo-
sanhasználni a elektromos kéziszerszámot és megértik a szerszám
használatával kapcsolatos veszélyeket. Ellenkező esetben hibás ke-
zelés és sérülések veszélye áll fenn.
Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosítja, hogy a gyerekek ne játszhassa-
nak a töltőkészülékkel.
A töltőkészülék tisztítását és karbantartását gyerekek felügyelet
nélkül nem végezhetik.
A termék és alkalmazási lehetőségeinek
leírása
Rendeltetésszerű használat
Az akkumulátoros lámpa mozgatható, helyileg és időben korlátozott
megvilágításra szolgál száraz bel-, ill. kültéren, és nem alkalmas általános
helyiségmegvilágításra.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az akkumulátoros lámpának az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 31 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Magyar | 31
4 Hüvely a töltőkészülék csatlakozódugójához
5 Puha fogantyú
6 Többfunkciós kengyel
7 A töltőkészülék töltő csatlakozó dugója
8 Töltőkészülék
Műszaki adatok
Akkumulátoros kézilámpaWorkLight
Cikkszám
Névleges feszültség
Világítási időtartam, kb.
Üzemi hőmérséklet
Tárolási hőmérséklet
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Kérjük vegye figyelembe az akkumulátoro s kézilámpa típustábláján található megrendelési számot. Egyes akkumulátoros lámpáknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
A megvilágított tárgyak színvisszadása hamis lehet.
Töltőkészülék
Cikkszám
–EU
–UK
Akkumulátor töltési feszültség
Töltőáram
Megengedett töltési hőmérséklet tartomány
Töltési idő
Akkucellák száma
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Érintésvédelmi osztály
3 603 J75 8..
V=3,6
óra3,0
°C–10...+40
°C–15...+50
g150
2 609 004 820
2 609 004 822
V=5,0
mA400
°C0–45
óra4,0
1
g66
/II
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 32
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 32 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
32 | Magyar
Összeszerelés
Az akkumulátor feltöltése (lásd az „A” ábrát)
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumu-
látor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse
fel teljesen az akkumulátort a töltőkészülékben.
Az akkumulátoros kézilámpát a töltési folyamat közben nem lehet használni; az nem hibásodott meg, ha a töltési folyamat közben nem működik.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak.
A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)” védi a
túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, az akkumulátoros kézilámpát egy védőkapcsoló kikapcsolja:
Az akkumulátoros kézilámpa automatikus kikapcsolása után ne
nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulá-
tort.
Ha az üzembe helyezés során a 3 akkumulátor feltöltési szintjelző display
piros színben világít, az akkumulátor kapacitása alacsonyabb, mint a teljes kapacitás 30 %-a, és az akkumulátort fel kell tölteni.
Dugja be a töltőkészülék 7 töltő dugós csatlakozóját az akkumulátoros
lámpa oldalán elhelyezett 4 hüvelybe.
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségé-
nek meg kell egyeznie a töltőkészülék típustábláján található adatok-
kal. A 230 V-os töltőkészülékeket 220 V hálózati feszültségről is sza-
bad üzemeltetni.
Kikapcsolt akkumulátoros lámpa esetén a töltési folyamat azonnal megin-
dul, mihelyt bedugja a töltőkészülék hálózati csatlakozó dugóját a dugaszolóaljzatba.
A 3 akkumulátor töltési szint kijelző mutatja a töltési folyamat előrehaladását. A kijelző a töltési folyamat során zöld színben villog. Ha a 3 akkumulátor töltési szint kijelző folyamatosan zöld színben világít, az akku-
mulátor teljesen fel van töltve.
Ha nem használja az töltőkészüléket, válassza le a villamos hálózatról,
hogy megtakarítsa az energiát.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előírásokat.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 33 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Magyar | 33
Üzemeltetés
Üzembevétel
Be- és kikapcsolás
Az akkumulátoros lámpa bekapcsolásához tolja el a 2 be-/kikapcsolót felfelé, anélkül, hogy megnyomná.
Az akkumulátoros lámpa kikapcsolásához tolja el a 2 be-/kikapcsolót lefelé, anélkül, hogy megnyomná.
Az energia megtakarítására az akkumulátoros lámpát csak akkor kapcsolja be, ha használja.
Munkavégzési tanácsok
Alkalmazási lehetőségek (lásd a „B” ábrát)
Az összehajtható 6 többfunkciós kengyellel az akkumulátoros lámpát
több különböző célra lehet használni.
– A többfunkciós kengyel kiálló részével a lámpát egy szegre lehet akasz-
tani.
– A speciális akasztóval a lámpát egy ajtólap felső peremére lehet akasz-
tani.
– Kissé kihajtott többfunkciós kengyellel a lámpát bárhol fe l lehet állítani.
A lámpafej elfordítása
Az 1 lámpafejet az alkalmazásnak megfelelően 200° -ig el lehet forgatni.
– Mennyezetmegvilágító lámpaként, felfelé irányított lámpafejjel.
– 90 °-kal elforgatva a helyiséget lehet megvilágítani.
– Kb. 45 °-ra megbillentett lámpafejjel a munkahelyet, például egy író-
asztalt lehet vakításmentesen megvilágítani.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz.
Az akkumulátoros kézilámpa nem igényel karbantartást és nincs benne
olyan alkatrész, amelyet ki kellene cserélni, vagy karbantartási munkát
kellene végezni rajta.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 34
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 34 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
34 | Magyar
Az akkumulátoros kézilámpa műanyag üvegét csak egy puha, száraz kendővel tisztítsa meg, hogy elkerülje a megrongálódásokat. Ne használjon
tisztító- vagy oldószereket.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával,
valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és
azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül
adja meg az akkumulátoros kézilámpa, illetve a töltőkészülék típustábláján található 10-jegyű megrendelési számot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Szállítás
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti
szállításban minden további nélkül szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy
egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben
az esetben a küldemény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru
szakembert.
Eltávolítás
Az akkumulátoros kézilámpákat, az akkumulátorokat, a töltőkészüléket, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Sohase dobja ki az akkumulátoros kézilámpát, az akkumulátorokat/elemeket és a töltőkészüléket a háztartási szemétbe!
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 35 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Русский | 35
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre
vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően
a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
A beépített akkumulátorokat csak a hulladékba való eltávolítás-
hoz szabad kivenni. A házhéj felnyitása kor az akkumulátoros lámpa
tönkremehet.
Teljesen ürítse ki az akkumulátort. Csavarja ki a ház valamennyi csavarját
és nyissa fel a házat. Kösse le az akkumulátor csatlakozásait és vegye ki az
akkumulátort.
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben,
a 34 oldalon leírtakat.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Указания по безопасности
Указания по технике безопасности для аккумуляторных
фонарей
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отношении указаний и инструк-
ций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых
травм.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 36
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 36 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
36 | Русский
Осторожно обращайтесь с аккумуляторным фонарем. Аккуму-
ляторный фонарь сильно нагревается, что приводит к повышен-
ной опасности пожара и взрыва.
Не работайте с аккумуляторным фонарем во взрывоопасном
окружении.
После автоматического выключения аккумуляторного фонаря
не нажимайте больше на выключатель. Аккумулятор может
быть поврежден.
Не направляйте луч света на людей или животных и не смотри-
те сами в луч света, включая и с большого расстояния.
Используйте только оригинальные принадлежности фирмы
Bosch.
Не прикрывайте ничем головку фонаря, когда аккумулятор-
ный фонарь находится в работе. Во время работы головка фона-
ря нагревается и может привести к ожогам, если это тепло не нахо-
дит выхода.
Не используйте аккумуляторный фонарь в дорожном движе-
нии. Аккумуляторный фонарь не допущен для освещения в дорож-
ном движении.
ВНИМАНИЕ! Не смотрите долго на световой луч. Оптическое излучение может повредить глаза.
Защищайте аккумуляторный фонарь от высоких
температур, напр., от длительного нагревания на
солнце, от огня, воды и влаги. Существует опасность
взрыва.
При неправильной эксплуатации может произойти выделение
аккумуляторной жидкости из аккумулятора. Избегайте кон-
такта с ней. При случайном соприкосновении промойте водой
место контакта. При попадании аккумуляторной жидкости в
глаза обратитесь к врачу за медицинской помощью. Выливша-
усмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
Указания по технике безопасности для зарядных
устройств
Прочтите все указания и инструкции
по технике безопасности. Упущения в
отношении указаний и инструкций по
технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током,
пожара и тяжелых травм.
Защищайте зарядное устройство от дождя и сырости.
Проникновение воды в зарядное устройство повышает
риск поражения электротоком.
Заряжайте только установленные в изделия Bosch литиево-
ионные аккумуляторы. Напряжение аккумулятора должно
подходить к зарядному напряжению зарядного устройства.
Иначе существует опасность пожара и взрыва.
Содержите зарядное устройство в чистоте. Загрязнения вызы-
вают опасность поражения электротоком.
Перед каждым использованием проверяйте зарядное устройст-
во, кабель и штепсельную вилку. Не пользуйтесь зарядным
устройством с обнаруженными повреждениями. Не вскрывайте
самостоятельно зарядное устройство, а поручайте ремонт квалифицированному специалисту и обязательно с использованием
оригинальных запчастей. Поврежденные зарядные устройства, ка-
бель и штепсельная вилка повы шают риск поражения электротоком.
Пользоваться этим зарядным устройством детям старше 8 лет
и лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями разрешается только под присмотром или если они
прошли инструктаж на предмет надежного использования зарядного устройства и понимают, какие опасности исходят от
него. Иначе существует опасность неправильного использования
или получения травм.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 38
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 38 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
38 | Русский
Смотрите за детьми. Дети не должны играться с зарядным
устройством.
Производить очистку и техническое обслуживание зарядного
устройства детям разрешается только под присмотром.
Описание продукта и услуг
Применение по назначению
Аккумуляторный фонарь предназначен для использования в качестве ограниченной в пространстве и по времени переносной подсветки
в сухих условиях внутри помещений и на улице, он не пригоден для
постоянного освещения помещений.
Изображенные составные части
Нумерация изображенных составных частей выполнена по рисунку
аккумуляторного фонаря на странице с иллюстрациями.
1 Головка фонаря
2 Выключатель
3 Индикатор заряженности аккумулятора
4 Гнездо для штекера зарядного устройства
5 Рукоятка с мягкими накладками
6 Многофункциональная скоба
7 Вилка зарядного устройства
8 Зарядное устройство
Технические данные
Аккумуляторный фонарьWorkLight
Товарный №
Номинальное напряжение
Время работы, ок.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего аккумуляторного фонаря. Торговые обозначения отдельных аккумуляторных фонарей
могут различаться.
Воспроизведение цвета подсвечиваемых объектов может быть искажено.
3 603 J75 8..
В=3,6
ч3,0
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 39 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Русский | 39
Аккумуляторный фонарьWorkLight
Рабочая температура
Температура хранения
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Пожалуйста, учитывайте то варный номер на заводской табличке Вашего аккумуляторного фонаря. Торговые обозначения отдельных аккумуляторных фонарей
могут различаться.
Воспроизведение цвета подсвечиваемых объектов может быть искажено.
°C–10...+40
°C–15...+50
г150
Зарядное устройство
Товарный №
–ЕС
– Великобритания
2 609 004 820
2 609 004 822
Зарядное напряжение аккумулятораВ=5,0
Зарядный ток
мА400
Допустимый диапазон температуры
при зарядке
Время зарядки
Число элементов аккумулятора
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Класс защиты
°C0–45
ч4,0
1
г66
/II
Сборка
Зарядка аккумулятора (см. рис. А)
Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заряженным.
Для обеспечения полной мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением.
Аккумуляторный фонарь нельзя использовать в процессе зарядки;
если он не работает во время зарядки, это не означает, что он вышел
из строя.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без
сокращения срока службы. Прекращение процесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 40
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 40 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
40 | Русский
Литиево-ионный аккумулятор защищен от глубокой разрядки системой «Electronic Cell Protection (ECP)». Защитная схема выключает аккумуляторный фонарь при разряженном аккумуляторе.
После автоматического выключения аккумуляторного фонаря
не нажимайте больше на выключатель. Аккумулятор может
быть поврежден.
Если во время эксплуатации индикатор заряженности аккумулятора
3загорелся красным цветом, это значит, что емкость аккумулятора
составляет менее 30 % и аккумулятор необходимо зарядить.
Вставьте вилку 7 зарядного устройства в гнездо 4 сбоку аккумуляторного фонаря.
но соответствовать данным на заводской табличке зарядного
устройства. Зарядные устройства на 230 В мог ут работать также и
при напряжении 220 В.
Процесс зарядки начинается при выключенном аккумуляторном фонаре, как только штекер зарядного устройства будет вставлен в розетку.
Индикатор состояния заряда аккумулятора 3 отображает продвижение процедуры зарядки. При зарядке мигает индикатор зеленым
светом. Если индикатор заряда аккумулятора светится 3 постоянно
зеленым светом, то аккумулятор заряжен полностью.
Если Вы не используете зарядное устройство, вытаскивайте его и з
розетки, чтобы сэкономить электроэнергию.
Учитывайте указания по утилизации.
Работа с инструментом
Эксплуатация
Включение/выключение
Для включения аккумуляторного фонаря сдвиньте выключатель 2
вверх без применения силы.
Для выключения аккумуляторного фонаря сдвиньте выключатель 2
вниз без применения силы.
С целью экономии включайте аккумуляторный фонарь только тогда,
когда Вы им будете пользоваться.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 41 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Русский | 41
Указания по применению
Возможности применения (см. рис. В)
Благодаря складной мультифункциональной ручке 6 аккумуляторный фонарь пригоден для универсального использования.
– Его можно подвесить на гвоздь за выемку на мультифункциональ-
ной ручке.
– С помощью специальной подвески фонарь можно повесить на
верхний край дверного полотна.
– С помощью легко раскладываемой мультифункциональной ручки
фонарь можно устанавливать в любом месте.
Поворот головки фонаря
В зависимости от применения головку фонаря 1 можно поворачивать
на угол до 200° .
– Его можно использовать в качестве напольного светильника с на-
правленной вверх головкой.
– Головку можно поворачивать на 90 ° для освещения помещения.
– С наклоном головки прибл. на 45° фонарь можно использовать
для освещения рабочего места, напр., письменного стола, без сле-
пящего света.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, пожалуйста, в
авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов
фирмы Bosch.
Аккумуляторный фонарь не нуждается в обслуживании и не содержит деталей, которые должны быть заменены или подвергнуты техобслуживанию.
Для предотвращения повреждения очищайте пластмассовое стекло
аккумуляторного фонаря только сухой и мягкой тряпкой. Не используйте никаких очищающих средств или растворителей.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 42
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 42 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
42 | Русский
Сервис и консультирование на предмет использования
продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и
информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на
предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все
Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
При возникновении вопросов и для заказа запчастей, пожалуйста,
обязательно указывайте десятизначный номер аккумуляторного фонаря/зарядного устройства по заводской табличке.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных
центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья.
Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007
E-Mail: pt-service.ru@bosch.com
Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок
бесплатный).
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 43 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Русский | 43
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов.
Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем
автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или
транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к
отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 44
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 44 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
44 | Русский
Утилизация
Аккумуляторный фонарь, аккумуляторные батареи, зарядное
устройство, принадлежности и упаковку следует утилизировать безопасным для окружающей среды образом.
Не выбрасывайте аккумуляторный фонарь, аккумуляторные батареи/батарейки и зарядное устройство в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой
2012/19/EU отслужившие электроинструменты и в
соответствии с европейской директивой
2006/66/ЕС поврежденные либо использованные
аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно
и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
ко для утилизации. При вскрытии корпуса существует опасность
разрушения аккумуляторного фонаря.
Полностью разрядите аккумулятор. Выкрутите все винты на корпусе
и откройте обшивку корпуса. Разъедините соединения на аккумуляторе и извлеките аккумулятор.
Li-Ion:
Пожалуйста, учитывайте указание в разделе
«Транспортировка», стр. 43.
Возможны изменения.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 45 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Українська | 45
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Вказівки з техніки безпеки для акумуляторних ліхтарів
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести
до ураження електричним струмом, пожежі та/або
серйозних травм.
Обережно поводьтеся з акумуляторним ліхтарем.
Акумуляторний ліхтар сильно нагрівається, що призводить до
підвищеної небезпеки пожежі і вибуху.
Не працюйте з акумуляторним ліхтарем у середовищі, де існує
небезпека вибуху.
Після автоматичного вимикання акумуляторного ліхтаря
більше не натискуйте на вимикач. Це може пошкодити
акумулятор.
Не направляйте світловий промінь на людей або тварин, і самі
не дивіться на промінь лазера, навіть з великої відстані.
Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch.
Нічим не прикривайте головку ліхтаря, поки акумуляторний
ліхтар увімкнений. Під час експлуатації головка ліхтаря
нагрівається і може спричинити опіки, якщо це тепло не знаходить
виходу.
Не використовуйте акумуляторний ліхтар в дорожньому русі.
Акумуляторний ліхтар не допущений для освітлювання в
дорожньому русі.
УВАГА! Не дивіться довго на світловий промінь.
Оптичне випромінювання може бути шкідливим для
очей.
Захищайте акумуляторний ліхтар від високих
температур, напр., від тривалого нагрівання на
сонці, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 46
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 46 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
46 | Українська
При неправильному використанні з акумуляторної батареї
може витекти рідина. Уникайте контакту з нею. При
випадковому контакті промийте відповідне місце водою.
Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря.
Рідина, що витекла із акумуляторної батареї, може викликати
подразнення шкіри або хімічні опіки.
При пошкодженні або неправильній експлуатації
акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть свіже
повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може
подразнювати дихальні шляхи.
Заряджуйте акумуляторні батареї лише в зарядних пристроях,
що рекомендовані виготовлювачем. Зарядний пристрій може
займатися, якщо в ньому будуть заряджатися непередбачені
акумуляторні батареї.
Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв
Прочитайте всі застереження і
вказівки. Недотримання застережень і
вказівок може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі та/або
серйозних травм.
Захищайте зарядний пристрій від дощу і вологи.
Потрапляння води в зарядний пристрій збільшує ризик
ураження електричним струмом.
Заряджайте лише використовувані у виробах Bosch літієво-
іонні акумулятори. Напруга акумулятора повинна підходити до
зарядної напруги зарядного пристрою. В іншому випадку існує
небезпека пожежі і вибуху.
Тримайте зарядний пристрій в чистоті. Забруднення можуть
призводити до ураження електричним струмом.
Кожний раз перед використанням перевіряйте зарядний
пристрій, кабель і штепсель. Не користуйтеся зарядним
пристроєм, якщо помітите пошкодження. Не розкривайте
зарядний пристрій самостійно; ремонтувати його
дозволяється лише кваліфікованим фахівцям з
використанням оригінальних запчастин. Пошкоджений заряд-
ний пристрій, шнур або штепсель збільшує ризик ураження
електричним струмом.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 47 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Українська | 47
Користуватися цим зарядним пристроєм дітям віком від 8
років та особам з обмеженими фізичними, сенсорними та
розумовими здібностями або недостатнім досвідом та
знаннями дозволяється лише під наглядом або якщо вони
отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання
зарядного пристрою і розуміють, які небезпеки надходять від
нього. Інакше існує небезпека неправильного використання та
одержання травм.
Дивіться за дітьми. Діти не повинні гратися з зарядним
пристроєм.
Дітям дозволяється очищати зарядний пристрій та виконувати
його технічне обслуговування лише під наглядом.
Опис продукту і послуг
Призначення
Акумуляторний ліхтар призначений для обмеженого в місці і часі
переносного освітлення в сухих умовах в приміщеннях і на вулиці,
він не придатний для загального освітлення приміщень.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення
акумуляторного ліхтаря на сторінці з малюнком.
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 48 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
48 | Українська
Технічні дані
Акумуляторний ліхтарWorkLight
Товарний номер
Ном. напруга
Тривалість горіння, бл.
Робоча температура
Температура зберігання
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
Зважайте на товарний номер, що зазначени й на заводській табличці Вашого
акумуляторного ліхтаря. Торговельна назва окремих акумуляторних ліхтарів
може розрізнятися.
Відтворення кольорів освітлених об'єктів може бути спотворене.
заряджання°C0–45
Тривалість заряджання
Кількість акумуляторних елементів
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
Клас захисту
3 603 J75 8..
В=3,6
год.3,0
°C–10...+40
°C–15...+50
г150
2 609 004 820
2 609 004 822
В=5,0
мА400
год.4,0
1
г66
/II
Монтаж
Заряджання акумуляторної батареї (див. мал. A)
Вказівка: Акумулятор постачається частково зарядженим. Щоб
акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як
перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю
зарядити у зарядному пристрої.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 49 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Українська | 49
Акумуляторний ліхтар не можна використовувати в процесі
заряджання; якщо він не працює під час заряджання, то це не значить,
що він вийшов із ладу.
Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, це не
скорочує його експлуатаційний ресурс. Переривання процесу
заряджання не пошкоджує акумулятор.
Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого розряджання за
допомогою «Electronic Cell Protection (ECP)». При розрядженому
акумуляторі акумуляторний ліхтар завдяки схемі захисту
вимикається.
Після автоматичного вимикання акумуляторного ліхтаря
більше не натискуйте на вимикач. Це може пошкодити
акумулятор.
Якщо під час експлуатації індикатор зарядженості акумуляторної
батареї 3 засвітився червоним кольором, це значить, що ємність
акумуляторної батареї становить менше 30 % і акумуляторну батарею
треба зарядити.
Встроміть зарядний штекер 7 у гніздо 4 збоку акумуляторного
ліхтаря.
Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела живлення має
відповідати даним на заводській табличці зарядного пристрою.
Зарядні пристрої, розраховані на 230 В, можуть працювати також
і від 220 В.
При вимкненому акумуляторному ліхтареві починається процес
заряджання, тільки-но штепсель зарядного пристрою буде
встромлений у розетку.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 3 показує, як
просувається заряджання. Під час заряджання індикатор
мигаєзеленим кольором. Якщо індикатор зарядженості
акумуляторної батареї 3 безперервно світиться зеленим кольором, акумуляторна батарея повністю зарядилася.
Якщо Ви не користуєтеся зарядним пристроєм, витягніть його з
розетки, щоб заощадити електроенергію.
Зважайте на вказівки щодо видалення.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 50
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 50 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
50 | Українська
Експлуатація
Початок роботи
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути акумуляторний ліхтар, посуньте вимикач 2 угору, не
застосовуючи силу.
Щоб вимкнути акумуляторний ліхтар, посуньте вимикач 2 вниз, не
застосовуючи силу.
З метою заощадження електроенергії вмикайте акумуляторний ліхтар
лише тоді, коли Ви будете ним користуватися.
Вказівки щодо роботи
Можливості застосування (див. мал. B)
Завдяки складаній мультифункціональній ручці 6 акумуляторний
ліхтар придатний до універсального застосовування.
– Його можна підвішувати на цвях за виїмку на
мультифункціональній ручці.
– За допомогою спеціальної підвіски ліхтар можна підвісити на
верхньому краї дверного полотна.
– За допомогою мультифункціональної ручки, яку можна легко
розкласти, ліхтар можна установлювати в будь-якому місці.
Повертання головки ліхтаря
В залежності від застосування головку ліхтаря 1 можна повертати на
кут до 200° .
– Ліхтар можна використовувати з направленою вверх головкою в
якості підлогового світильника.
– Головку можна повертати на 90 ° для освітлення приміщення.
– З нахилом головки прибл. на 45 ° ліхтар можна використовувати
для освітлення робочого місця, напр., письмового столу, без
утворення сліпучого світла.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 51 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Українська | 51
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Якщо акумуляторна батарея більше не працює, будь ласка,
зверніться в авторизовану сервісну майстерню електроприладів
Bosch.
Акумуляторний ліхтар не вимагає технічного обслуговування і не
містить деталей, які треба міняти або з якими треба виконувати
роботи з технічного обслуговування.
Прочищайте пластмасове скло акумуляторного ліхтаря лише сухою,
м’якою ганчіркою, щоб не пошкодити його. Не використовуйте мийні
засоби і розчинники.
Сервіс та надання консультацій щодо використання
продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і
технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і
інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо
використання продукції із задоволенням відповість на Ваші
запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка,
зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на
заводській табличці акумуляторного ліхтаря/зарядного пристрою.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території
всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах
фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для
здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції
переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному
порядку.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 52
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 52 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
52 | Українська
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в
Національному гарантійному талоні.
Транспортування
На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються
вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні
батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним
транспортом без необхідності виконання додаткових норм.
При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або
транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих
вимог щодо упаковки та маркування. В цьому випадку при підготовці
посилки повинен приймати участь експерт з небезпечних вантажів.
Утилізація
Акумуляторний ліхтар, акумуляторні батареї, зарядний
пристрій, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно
чисту повторну переробку.
Не викидайте акумуляторний ліхтар, акумуляторні ба тареї/батарейки
та зарядний пристрій в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU
та європейської директиви 2006/66/EС
відпрацьовані електроінструменти, пошкоджені
акумуляторні батареї/батарейки або акумуляторні
батареї/батарейки, що відпрацювали себе, повинні
здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим
способом.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 53 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
бағыттамаңыз және тіпті алыстан болсын жарық сәулесіне
өзіңіз қарамаңыз.
Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын пайдаланыңыз.
Аккумуляторлық фонарьды пайдалану кезінде фонарьдың
жарық басын жаппаңыз. Пайдалану кезінде фонарьдың жарық
басы қызады және әбден қызса, күйіктердің себебі болуы мүмкін.
Жол қозғалысы кезінде аккумуляторлық фонарьды
пайдаланбаңыз. Аккумуляторлық фонарь жолда
жарықтандыруға арналмаған.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жарық сәулесіне ұзақ уақыт
бойы қарамаңыз. Оптикалық сәулелену көздерге зиян
тигізуі мүмкін.
Мысалы, аккумулятор шамын жылудан, сондай-ақ,
үздіксіз күн жарығынан, оттан, судан және ылғалдан
қорғаңыз. Жарылу қаупі бар.
Дұрыс пайдаланбағандықтан, аккумулятордан сұйықтық ағуы
мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ тигенде, сол жерді сумен
шайыңыз. Сұйықтық көзге тисе, медициналық көмек алыңыз.
Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі
мүмкін.
Аккумулятордан зақымданған немесе дұрыс пайдаланбаған
жағдайда бу шығуы мүмкін. Бұл жағдайда ішке таза ауа
кіргізіңіз және шағымдар болса, медициналық көмек алыңыз.
Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.
Аккумуляторларды тек қана шығарушы тарапынан
ұсынылатын электр оталдырғыштармен толтырыңыз.
Аккумуляторлардың белгілі түрлері үшін арналған электр
оталдырғыштарын басқа лайықсыз түрлі аккумуляторлармен
қолданғанда өрт қауібі пайда болуы мүмкін.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 55 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Қaзақша | 55
Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді оқыңыз.
Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді сақтамау тоқтың
соғуына, өрт және/немесе ауыр
жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Зарядтау құралын жаңбырдан, сыздан қорғаңыз.
Зарядтау құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының
соғу қаупін арттырады.
Bosch өнімдеріне орнатылған литий иондық
аккумуляторларды зарядтау. Аккумулятор қуаты зарядтау
құралының аккумуляторды зарядтау қуатына сәйкес болуы
қажет. Кері жағдайда өрт немесе жарылу қаупі пайда болады.
Зарядтау құралын таза ұстаңыз. Құралдың ластануы тоқ соғуы
қаупін туындатады.
Әр пайдаланудан алдын зарядтау құралын, кабельді және
айырды тексеріңіз. Ақауды байқасаңыз зарядтау құралын
пайдаланбаңыз. Зарядтау құралын өзіңіз ашпаңыз, оны тек
білікті маманға және түпнұсқалы бөлшектермен жөндетіңіз.
Зақымдалған зарядтау құралы, кабель және айыр электр тоғының
соғу қаупін арттырады.
Осы зарядтау құралын 8 жастан асқан балалардың және дене,
сезім немесе ойлау қабілеттері шектелген немесе тәжірібесі
мен білімі аз адамдардың құралды қауіпсіз пайдалану туралы
нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз
пайдалануы аса қауіпті. Кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және
жарақаттанулар қаупі пайда болады.
Балаларға абай болыңыз. Балалардың зарядтау құралымен
ойнамауына көз жеткізіңіз.
Балалардың зарядтау құралын тазалауына немесе жөндеуіне
жол бермеңіз.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 56
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 56 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
56 | Қaзақша
Өнім және қызмет сипаттамасы
Тағайындалу бойынша қолдану
Аккумуляторлы фонарь жайы өзгеретін, құрғақ ішкі және сыртқы
аймақтарда кеңістігі мен уақыты шектелген жарықтандыруға
арналған, онымен бөлмені жарықтандыруға болмайды.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі аккумулятордың
сипаттамасына қатысты.
1 Фонарьдың жарық басы
2 Қосқыш/өшіргіш
3 Аккумулятордың зарядталу күйі индикаторы
4 Зарядтау айырының науасы
5 Softgriff қаптамасы
6 Мультифункциялық қысқыш
7 Зарядтау құралының зарядтау айыры
8 Зарядталу құралы
Техникалық мәліметтер
Аккумуляторлық фонарьWorkLight
Өнім нөмірі
Жұмыс кернеуі
Жарықтандыру ұзақтығы, шамамен
Жұмыс температурасы
Сақтау температурасы
EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай
салмағыг150
Аккумулятор фонарінің зауыттық тақтайшасындағы тауар нөмірін ескеріңіз.
Кейбір аккумулятор фонарінің сауда атаулары басқаша болуы мүмкін.
Жарықтандырылған нысандардың түстері басқаша болуы мүмкін.
3 603 J75 8..
В=3,6
с3,0
°C–10...+40
°C–15...+50
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 57 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Қaзақша | 57
Зарядталу құралы
Өнім нөмірі
–EU
–UK
Аккумулятордың зарядталу қуаты
Зарядтау тоғы
Рұқсат етілген зарядтау температурасы
аймағы°C0–45
Зарядтау уақыты
Аккумулятор көздерінің саны
EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай
салмағыг66
Сақтық сыныпы
2 609 004 820
2 609 004 822
В=5,0
мA400
с4,0
1
/II
Жинау
Аккумуляторды зарядтау (А суретін қараңыз)
Ескертпе: аккумулятор ішінара зарядталған күйде жеткізіледі.
Аккумулятордың толық қуатын қамтамасыз ету үшін пайдалану
алдында аккумуляторды зарядтау құрылғысында толығымен
зарядтаңыз.
Аккумуляторлық фонарьды зарядтау кезінде пайдалануға болмайды
және зарядтау кезінде істемесе бұзылған болып табылмайды.
Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін қысқартусыз кез
келген уақытта зарядтауға болады. Зарядтау процесін үзу
аккумулятордың зақымдалуына әкелмейді.
Литий-иондық аккумулятор терең тогынан айырылудан „электрондық
элементтерді қорғау (ECP)“ жүйесімен жабдықталған. Аккумулятордың
тогы бітсе, қорғау жүйесі аккумуляторлық фонарьды өшіреді.
Іске қосу кезіндегі аккумулятордың зарядталу күйі индикаторының 3 қызыл реңде жануы, аккумулятордың 30 % -дық қуатының қалғанын
білдіреді, демек оны зарядтау керек.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 58
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 58 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты зарядтау
құралының зауыттық тақтайшасындағы мәліметтеріне сай болуы
қажет. 230 В белгісімен белгіленген зарядтау құралдарымен
220 В жұмыс істеуге болады.
Аккумуляторлық фонарь өшік болғанда зарядтау әдісі зарядтау
құралының желі айыры розетқаға салынғаннан соң басталады.
Аккумулятордың зарядталу күйі индикаторы 3 зарядталу күйін
көрсетеді. Зарядтау әдісінде көрсеткіш жасыл реңде
жыпылықтайды. Аккумулятор заряды күйінің индикаторы 3үздіксіз
жасыл реңде жанса, аккумулятор толық зарядталған болады.
Энергия қуатын үнемдеу үшін зарядтау құралын тек пайдаланарда тоқ
желісіне қосыңыз.
Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды орындаңыз.
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Қосу/өшіру
Аккумуляторлық фонарьды қосу үшін қосқыш/өшіргішті 2 баспай
жоғарыға басыңыз.
Аккумуляторлық фонарьды өшіру үшін қосқыш/өшіргішті 2 баспай
төменге басыңыз.
Энергияны үнемдеу үшін аккумуляторлық фонарьды тек
пайдаланғанда қосыңыз.
Пайдалану нұсқаулары
Пайдалану мүмкіндіктері (В суретін қараңыз)
Жинамалы мультифункциялық қысқышпен 6 аккумуляторлық
фонарьды түрлі ретте пайдалану мүмкін.
– Мультифункциялық қысқышты дөңесімен шегеге асыңыз.
– Арнайы ілгішпен есіктің жоғарғы қырына асыңыз.
– Жинамалы мультифункциялық қысқышпен көп жайда орнатуға
арнғалған.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 59 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Қaзақша | 59
Шам басын бұрау
Пайдалануға сәйкес ретте шам басын 1 200 ° дейін қисайтуға болады.
– Шам басын торшер ретінде жоғарыға бағыттау.
– Бөлмені жарықтандыру үшін 90 ° қисайту қажет.
– Шамамен 45 ° қисайған шам басымен жұмыс жайын, мысалы жазу
үстелін, жарықтандыруға болады.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Батарея жұмыс істемей жатса, Bosch электр құралдарының өкілетті
сервистік орталығына барыңыз.
Аккумуляторлық фонарь техникалық қызмет көрсетуді қажет етпейді
және ауыстыруды немесе қызмет көрсетуді қажет ететін элементтерді
қамтымайды.
Зақымдарды болдырмау үшін аккумуляторлық фонарьдың пластик
дискісін тек құрғақ, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Жуғыш заттарды
немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ
қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті
сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына
мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың
қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде
міндетті түрде аккумуляторлық фонарьдың немесе зарядтау
құралының зауыттық тақтайшасындағы 10 таңбалы өнім нөмірін
хабарлаңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын
жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында
тек „Роберт Бош“ фирмалық немесе авторизацияланған қызмет
көрсету орталықтарында орындалады.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 60
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 60 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
60 | Қaзақша
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті,
денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және
тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен
қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Тасымалдау
Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын
талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды
көшеде қосымша құжаттарсыз тасымалдай алады.
Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) орамаға және
маркаларға қойылатын арнайы талаптарды сақтау керек. Жіберуге
дайындау кезінде қауіпті жүктер маманына хабарласу керек.
Кәдеге жарату
Аккумуляторлық фонарьді, аккумуляторды, зарядтау
құралын, жабдықтары мен орамасын қоршаған ортаны
қорғайтын кәдеге жарату орнына тапсыру қажет.
Аккумуляторлық фонарьді, аккумуляторды, зарядтау құралын үй
қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз
электр құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі
бойынша зақымдалған немесе ескі аккумулятор/
батареялар бөлек жиналып, кәдеге жаратылуы
қажет.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 61 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Română | 61
Аккумуляторлар/батареялар:
Біріктірілген аккумуляторларды тек кәдеге жарату үшін
сақтауға болады. Корпус қаптамасын ашу аккумуляторлық
фонарьдің бұзылуын туындатуы мүмкін.
Аккумуляторды толық зарядсыздаңыз. Корпустың барлық бұрандалы
шегелерін шығарып корпус қаптамасын ашыңыз. Аккумулятор
контактілерін ажыратып аккумуляторды шығарыңыз.
Литий-иондық:
„Тасымалдау“ тарауындағы, 60 бетіндегі
нұсқауларды орындаңыз.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia
muncii
Instrucţiuni de siguranţă pentru lămpi cu acumulator
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a in strucţiunilor
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Manevraţi atent lanterna cu acumulator. Lampa cu acumulator pro-
duce căldură puternică, care duce la pericol crescut de incendii şi explozie.
Nu folosiţi lampa cu acumulator în mediu cu pericol de explozie.
După deconectarea automată a lanternei cu acumulator nu mai a-
păsaţi în continuare întrerupătorul pornit/oprit. Aceasta ar putea
afecta acumulatorul.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 62
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 62 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
62 | Română
Nu îndreptaţi raza de lumină asupra persoanelor sau animalelor şi
nu priviţi nici dumneavoastră direct în raza de lumină, nici chiar de
la o depărtare mai mare.
Folosiţi numai accesorii originale Bosch.
Nu acoperiţi capul lămpii cât timp lampa cu acumulator este în
funcţiune. Capul lămpii se încălzeşte în timpul funcţionării şi poate
provoca arsuri, în cazul în care această căldură se acumulează.
Nu folosiţi lampa cu acumulator în traficul rutier. Lampa cu acumu-
lator nu este admisă pentru iluminarea traficului rutier.
ATENŢIE! Nu priviţi mai mult timp raza de lumină. Radiaţia optică poste fi dăunătoare ochiului.
Protejaţi lampa cu acumulator împotriva căldurii, de
exemplu şi împotriva expunerii îndelungate la radiaţii
solare, feriţi-o de foc, apă sau umezeală. Există pericol de
explozie.
În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate scurge lichid.
Evitaţi contactul cu acesta. În caz de contact accidental clătiţi cu apă zona atinsă de lichid. Dacă lichidul vă intră în ochi, solicitaţi în
plus şi asistenţă medicală. Lichidul scurs din acumulator poate pro-
voca iritaţii sau arsuri ale pielii.
În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a acumulato-
rului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu ae r proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot irita căile respiratorii.
Încărcaţi acumulatorii numai cu încărcătoare recomandate de că-
tre producător. Un încărcător recomandat pentru acumulatori de un
anumit tip, poate lua foc atunci când este folosit pentru încărcarea altori acumulatori decât cei prevăzuţi pentru acesta.
Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală. Pătrunderea
apei în încărcător măreşte riscul de electrocutare.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 63 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Română | 63
Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion integraţi în produse Bosch.
Tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea
de încărcare a încărcătorului. În caz contrar există pericol de incen-
diu şi explozie.
Păstraţi încărcătorul curat. Prin murdărire creşte pericolul de elec-
trocutare.
Înainte de utilizare controlaţi întotdeauna încărcătorul, cablul şi
ştecherul. Nu folosiţi încărcătorul, în cazul în care constataţi deteriorarea acestuia. Nu deschideţi singuri încărcătorul şi nu permiteţi repararea acestuia decât de către personal de specialitate şi
numai cu piese de schimb originale. Încărcătoarele, cablurile şi şte-
cherele deteriorate măresc riscul de electrocutare.
Acest încărcător poate fi folosit de copiii cu vârsta de peste 8 ani
cât şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, numai sub supraveghere sau dacă au fost instruite cu privire la manevrarea sigură a
încărcătorului şi înţeleg pericolele aferente. În caz contrar există
pericol de manevrare greşită şi de răniri.
Supravegheaţi copiii. Astfel veţi fi siguri că aceştia nu se joacă cu în-
cărcătorul.
Copiii nu au voie să cureţe şi să întreţină încărcătorul fără a fi su-
pravegheaţi.
Descrierea produsului şi a performanţelor
Utilizare conform destinaţiei
Lampa cu acumulator este destinată iluminării mobile, limitate în timp şi
spaţiu, a zonelor uscate din interior şi aer liber şi nu este adecvată pentru
iluminatul interior general.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa lanternei cu
acumulator de la pagina grafică.
1 Capul lămpii
2 Întrerupător pornit/oprit
3 Indicator al nivelului de încărcare al acumulatorului
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 64
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 64 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
64 | Română
4 Priză pentru conectorul de încărcare
5 Mâner Softgrip
6 Cadru multifuncţional
7 Fişa de încărcare a încărcătorului
8 Încărcător
Date tehnice
Lanternă cu acumulatorWorkLight
Număr de identificare
Tensiune nominală
Durata de iluminare, aprox.
Temperatură de lucru
Temperatură de depozitare
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Vă rugăm să reţineţi numărul de identifica re de pe plăcuţa indicatoare a tipului lanternei dumnneavoastră cu acumulator. Denumirile comerciale ale diferitelor lanterne cu
acumulator pot varia.
Redarea culorilor obiectelor iluminate poate fi falsificată.
Încărcător
Număr de identificare
–EU
–UK
Tensiune de încărcare acumulator
Curent de încărcare
Domeniu admis al temperaturilor de încărcare
Timp de încărcare
Număr celule de acumulator
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Clasa de protecţie
3 603 J75 8..
V=3,6
h3,0
°C–10...+40
°C–15...+50
g150
2 609 004 820
2 609 004 822
V=5,0
mA400
°C0–45
h4,0
1
g66
/II
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 65 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Română | 65
Montare
Încărcarea acumulatorului (vezi figura A)
Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial încărcat. Pentru a asigura func-
ţionarea la capacitatea nominală a acumulatorului, înainte de prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul în încărcător.
Nu este permisă utilizarea lămpii cu acumulator în timpul procesului de încărcare; nu înseamnă că lampa este defectă dacă ea nu funcţionează în
timpul procesului de încărcare.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi încărcat în orice moment, fără ca prin aceasta să i se reducă durata de viaţă. O întrerupere a procesului de încărcare nu dăunează acumulatorului.
Acumulatorul litiu-ion este protejat împotriva descărcării profunde prin
intermediul sistemului „Electronic Cell Protection (ECP)“. Atunci când
acumulatorul este descărcat, lanterna cu acumulator este deconectată de
un circuit de protecţie.
După deconectarea automată a lanternei cu acumulator nu mai
apăsaţi în continuare întrerupătorul pornit/oprit. Aceasta ar putea
afecta acumulatorul.
Dacă la punerea în funcţiune indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 3 luminează roşu, acumulatorul este descărcat la mai puţin de
30 % din capacitatea nominală şi ar trebui încărcat.
Introduceţi conectorul de încărcare 7 al încărcătorului în priza 4 din partea laterală a lanternei cu acumulator.
Respectaţi tensiunea de alimentare! Tensiunea sursei de curent tre-
buie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului încărcătorului. Încărcătoarele inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi la 220 V.
Dacă lanterna cu acumulator este deconectată, procesul de încărcare începe imediat ce se introduce ştecherul de la reţea al încărcătorului în priza
de curent.
Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 3 semnalizează stadiul
de încărcare. În timpul procesului de încărcare indicatorul clipeşte ver-
de. Dacă indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 3 luminează
continuu verde, înseamnă că acumulatorul este complet încărcat.
Dacă nu folosiţi încărcătorul, separaţi-l de la reţea, pentru a face economie de energie.
Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 66
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 66 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
66 | Română
Funcţionare
Punere în funcţiune
Pornire/oprire
Pentru conectarea lanternei cu acumulator împingeţi în sus întrerupătorul pornit/oprit 2, fără a-l apăsa.
Pentru deconectarea lanternei cu acumulator împingeţi în jos întrerupătorul pornit/oprit 2, fără a-l apăsa.
Pentru a economisi energie, conectaţi lanterna cu acumulator numai
atunci când o folosiţi.
Instrucţiuni de lucru
Posibilităţi de utilizare (vezi figura B)
Datorită suportului multifuncţional pliabil 6, lampa cu acumulator are o
utilizare diversificată.
– Poate fi agăţată, cu scobitura suportului multifuncţional într-un cui.
– Poate fi fixată cu dispozitivul special de suspendare, pe marginea su-
perioară a unei blat de uşă.
– Poate fi aşezată în orice loc, pe suportul multifuncţional uşor deshis.
Rotirea capului lanternei
În funcţie de fiecare utilizare în parte, capul lanternei 1 poate fi întors până
la 200° .
– Ca lampadar, cu capul lanternei îndreptat în sus.
– Întors la 90 °, pentru a ilumina încăperea.
– Cu capul lanternei înclinat la aprox. 45 ° pentru a ilumina direct, f ără or-
bire, locul de muncă, de exemplu masa de lucru.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Dacă acumulatorul nu mai funcţionează vă rugăm să vă adresaţi unui centru
autorizat de asistenţă service post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
Lanterna cu acumulator nu necesită întreţinere şi nu conţine componente
care să trebuiască a fi schimbare sau întreţinute.
Curăţaţi geamul din plastic al lanternei cu acumulator numai cu o lavetă uscată, moale, pentru a evita deteriorările. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 67 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Română | 67
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi
întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi
desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind
produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre conform plăcuţei indicatoare a tipului lanternei cu acumulator resp. al încărcătorului.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30 – 34
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Transport
Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei privind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportaţi rutier fără
restricţii de către utilizator.
În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport aerian sa u prin
firmă de expediţii) trebuie respectate cerinţe speciale privind ambalarea
şi marcarea. În această situaţie, la pregătirea expedierii trebuie consultat
un expert în transportul mărfurilor periculoase.
Eliminare
Lampa cu acumulator, acumulatorii, încărcătorul, accesoriile şi
ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Nu aruncaţi lampa cu acumulator, acumulatorii/bateriile şi încărcătorul în
gunoiul menajer!
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 68
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 68 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
68 | Български
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind
echipamentele electrice scoase din uz şi conform Directivei Europene 2006/66/CE acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate selectiv şi direcţionate cătreo staţie de reciclare ecologică.
Acumulatori/baterii:
Acumulatorii integraţi nu pot fi extraşi decât în scopul eliminării.
Prin deschiderea carcasei lanterna cu acumulator se poate distruge.
Descărcaţi complet acumulatorul. Deşurubaţi toate şuruburile carcasei şi
deschideţi capacul carcasei. Decuplaţi bornele acumulatorului şi extrageţi acumulatorul.
Li-Ion:
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful
„Transport“, pagina 67.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Указания за безопасна работа с акумулаторни лампи
Прочетете внимателно всички указания. Неспазва-
нето на приведените по-долу указания може да доведе
до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Отнасяйте се грижливо с акумулаторната лампа. Акумулаторна-
та лампа се нагрява силно, което води до повишена опасност от пожар и експлозия.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 69 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Български | 69
Не работете с акумулаторната лампа във взривоопасна среда.
След автоматичното изключване на акумулаторната лампа не
продължавайте да натискате пусковия прекъсвач. Така можете
да повредите акумулаторната батерия частично заредена.
Не насочвайте светлинния лъч към хора или животни и не гле-
дайте срещу него, също и от голямо разстояние.
Използвайте само оригинални резервни части и допълнителни
приспособления, производство на Бош.
Не покривайте главата на лампата, докато акумулаторната
лампа е включена. По време на работа главата на лампата се на-
грява и при липса на охлаждане може да предизвика изгаряния.
Не използвайте акумулаторната лампа в уличното движение.
Акумулаторната лампа няма допуск за ползване в уличното движение.
ВНИМАНИЕ! Не гледайте продължително време в
светлинния лъч. Оптичните лъчи могат да увредят очите
Ви.
Предпазвайте акумулаторната лампа от нагряване,
напр. също и от продължително въздействие на пряка слънчева светлина, от огън, от овлажняване и намокряне. Съществува опасност от експлозия.
При неправилно използване от акумулаторните батерии може
да протече електролит. Избягвайте контакт с него. При случаен
контакт измийте мястото обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, освен това потърсете и лекарска помощ. Проте-
къл електролит може да предизвика възпаление на кожата или изгаряне.
При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторна-
та батерия могат да се отделят пари. Проветрете помещението
и, ако се почувствате неразположени, потърсете лекарска помощ. Парите могат да раздразнят дихателните пътища.
Зареждайте акумулаторните батерии само със зарядните ус-
тройства, които се препоръчват от производителя. Ако зарядно-
то устройство бъде използвано за зареждане на различни от предвидените акумулаторни батерии, съществува опасност от пожар.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 70
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 70 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
70 | Български
Указания за безопасна работа със зарядни устройства
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-
долу указания може да доведе до токов
удар, пожар и/или тежки травми.
Предпазвайте зарядното устройство от дъжд и овлажняване. Проникването на вода в зарядното устройство
увеличава опасността от токов удар.
Зареждайте само литиево-йонни акумулаторни батерии, вгра-
дени в продукти на Бош. Напрежението на акумулаторната батерия трябва да съответства на зарядното напрежение на зарядното устройство. В противен случай съществува опасност от
пожар и експлозия.
Поддържайте зарядното устройство чисто. Съществува опас-
ност от възникване на токов удар вследствие на замърсяване на зарядното устройство.
Винаги преди употреба проверявайте зарядното устройство,
захранващия кабел и щепсела. Не използвайте зарядното устройство в случай, че откриете повреди. Не отва ряйте зарядното устройство, оставете ремонтите да бъдат извършвани само
от квалифицирани техници и с оригинални резервни части. По-
вреди на зарядното устройство, захранващия кабел или щепсела
увеличават опасността от токов удар.
Допуска се това зарядно устройство да се ползва от деца над 8
годишна възраст, както и лица с ограничени физически, сензорни или душевни възможности или лица с недостатъчни опит
и знания само под контрол или ако са били обучени за безопасния начин на работа със зарядното устройство и са запознати с
евентуалните опасности. В противен случай съществува опас-
ност от неправилно обслужване и травми.
Децата трябва да са под постоянен надзор. Така предотвратява-
те опасността децата да играят със зарядното устройство.
Не се допуска почистването и техническото обслужване на за-
рядното устройство да се извършва от деца, които не са под
пряк надзор.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 71 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Български | 71
Описание на продукта и възможностите му
Предназначение на уреда
Акумулаторната лампа е предназначена за временно осветяване на
различни ограничени пространства в сухи затворени помещения или
на открито и не е подходяща за общо постоянно осветяване на стаи и
помещения.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите се отнася до изображението на акумулаторната лампа на страницата с фигурите.
1 Глава на лампата
2 Пусков прекъсвач
3 Индикатор за състоянието на акумулаторната батерия
4 Куплунг за щекера на зарядното устройство
5 Ергономична ръкохватка
6 Многофункционална работна лампа
7 Куплунг на зарядното устройство
8 Зарядно устройство
Технически данни
Акумулаторна лампаWorkLight
Каталожен номер
Номинално напрежение
Продължителност на светене, прибл.
Работен температурен диапазон
Температурен диапазон за съхраняване
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на Вашата акумулаторна лампа. Търговското наименование може да бъде променяно.
Цветовете на осветените обекти могат да изглеждат различни от истинските.
3 603 J75 8..
V=3,6
h3,0
°C–10...+40
°C–15...+50
g150
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 72
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 72 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
72 | Български
Зарядно устройство
Каталожен номер
–EU
–UK
Зарядно напрежение
Заряден ток
Допустим температурен диапазон на зареж-
дане°C0–45
Време за зареждане
Брой на клетките в акумулаторната батерия
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
Клас на защита
2 609 004 820
2 609 004 822
V=5,0
mA400
h4,0
1
g66
/II
Монтиране
Зареждане на акумулаторната батерия (вижте фиг. А)
Упътване: Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За
да достигнете пълния капацитет на акумулаторната батерия, преди
първото й използване я заредете докрай в зарядното устройство.
По време на зареждане акумулаторната лампа не може да бъде използвана; това, че по време на зареждане лампата не функционира,
не е указание за повреда.
Литево-йонната акумулаторна батерия може да бъде зареждана по
всяко време, без това да съкращава дълготрайността й. Прекъсване
на зареждането също не й вреди.
Благодарение на модула «Electronic Cell Protection (ECP)» литиевойонната акумулаторна батерия е защитена от пълно разреждане. При
разредена акумулаторна батерия лампата се изключва от предпазен
прекъсвач.
След автоматичното изключване на акумулаторната лампа не
продължавайте да натискате пусковия прекъсвач. Така можете
да повредите акумулаторната батерия частично заредена.
Ако при включване светлинният индикатор 3 светне с червена светлина, акумулаторната батерия има по-малко от 30 % капацитет и трябва да бъде заредена.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 73 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Български | 73
Вкарайте куплунга 7 на зарядното устройство в гнездото 4 отстрани
на акумулаторната лампа.
Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа! Напре-
жението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните,
написани на табелката на зарядното устройство. Зарядни устройства, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с 220 V.
При изключена акумулаторна лампа процесът на зареждане започва
веднага след като щепселът на зарядното устройство бъде включен в
контакта на захранващата мрежа.
Светлинният индикатор за степента на зареденост на акумулаторната
батерия 3 показва прогреса на процеса на зареждане. По време на
зареждане той мига със зелена светлина. Cветлинният индикатор 3
започне да свети с непрекъсната зелена светлина, акумулаторната
батерия е заредена напълно.
Когато не използвате зарядното устройство, го изключвайте от захранващата мрежа, за да пестите електроенергия.
Спазвайте указанията за бракуване.
Работа с уреда
Пускане в експлоатация
Включване и изключване
За включване на акумулаторната лампа преместете пусковия прекъсвач нагоре 2, без да го натискате.
За изключване на акумулаторната лампа преместете пусковия прекъсвач надолу 2, без да го натискате.
За да пестите енергия, включвайте акумулаторната лампа само когато
я ползвате.
Указания за работа
Възможности за приложение (вижте фиг. В)
С разгъваемата мулти-функционална скоба 6 акумулаторната лампа
може да бъде използвана при най-различни условия.
– Можете да я окачите на пирон благодарение на огънатата зона.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 74
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 74 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
74 | Български
– Можете да я захванете за горния ръб на врата благодарение на спе-
циалния захват.
– С лесно разгъващата се мултифункционална скоба тя също така
може да бъде поставяна върху разнообразни повърхности.
Завъртане на главата на лампата
В зависимост от необходимостта главата на лампата 1 може да бъде
завъртяна до 200 °.
– Като стенен лампион с насочена нагоре светлинна струя.
– Завъртяна на 90 ° осветява пряко помещението.
– Завъртяна на 45 ° осветява работна зона, на пр. бюро, без да засле-
пява.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Ако акумулаторната батерия се повреди или изхаби, моля, обърнете
се към оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Акумулаторната лампа не изисква поддържане и не съдържа детайли,
които да изискват техническо обслужване или периодична замяна.
Почиствайте пластмасовия диск на акумулаторната лампа само със
суха мека кърпа, за да предотвратите надраскването му. Не използвайте почистващи препарати или разтворители.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия
продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също на
адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях.
Моля, винаги, когато се обръщате с въпроси към представителите на
Бош, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на акумулаторната лампа, респ. на зарядното устройство.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 75 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Български | 75
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
бyл. Черни връx 51-Б
FPI Бизнес център 1407
1907 София
Тел.: (02) 9601061
Тел.: (02) 9601079
Факс: (02) 9625302
www.bosch.bg
Транспортиране
Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулутарони батерии са в обхвата на изискванията на нормативните документи, касаещи продукти с повишена опасност. Акумулаторните батерии могат да
бъдат транспортирани от потребителя на публични места без допълнителни разрешителни.
При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт
или ползване на куриерски услуги) има специални изисквания към
опаковането и обозначаването им. За целта се консултирайте с експерт в съответната област.
Бракуване
С оглед опазване на околната среда акумулаторната лампа,
акумулаторните батерии, зарядното устройство, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте акумулаторната лампа, обикновени или акумулаторни батерии и зарядното устройство при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC електрически уреди, а съгласно Европейска директива
2006/66/ЕО акумулаторни или обикновени батерии, които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 76
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 76 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
76 | Македонски
Акумулаторни или обикновени батерии:
Вградени акумулаторни батерии могат да бъдат изваждани са-
мо за да бъдат изхвърлени. При отваряне на корпуса акумулатор-
ната лампа може да бъде повредена.
Разредете акумулаторната батерия напълно. Развийте всички винтове на корпуса и го отворете. Откачете клемите на акумулаторната батерия и я извадете.
Li-Ion:
Моля, спазвайте указанията в раздел «Транспортиране», страница 75.
Правата за изменения запазени.
Македонски
Безбедносни напомени
Безбедносни напомени за батериската светилка
Прочитајте ги сите напомени и упатства за
безбедност. Грешките настанати како резултат од
непридржување до безбедносните напомени и
упатства може да предизвикаат електричен удар,
пожар и/или тешки повреди.
Постапувајте грижливо со батериската светилка. Батериската
светилка создава јака топлина, која може да доведе до зголемена
опасност од пожар или експлозија.
Со батериската светилка не работете во околина каде има
опасност од експлозија.
По автоматското исклучување на батериската светилка, не
притискајте на прекинувачот за вклучување/исклучување.
Батеријата може да се оштети.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 77 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Македонски | 77
Не го насочувајте зракот светлина на лица или животни и не
погледнувајте директно во него, дури ни од голема
оддалеченост.
Користете само оригинална Bosch опрема.
Не го покривајте копчето за светло, доколку батериската
светилка е вклучен а. Главата на светилката се затоплува со текот
на работата и може да предизвика изгореници, доколку се
акумулира топлина.
Не ги користете батериските светилки во сообраќајот.
Батериските светилки не се дозволени за осветлување во
сообраќајот.
ВНИМАНИЕ! Не гледајте долго во зракот светлина.
Оптичкото зрачење може да им наштети на очите.
Заштитете ги батериските светилки од топлина, на
пр. од долготрајно изложување на сончеви зраци,
оган, вода и влага. Постои опасност од експлозија.
При погрешно користење, може да истече течноста од
батеријата. Избегнувајте контакт со неа. Доколку случајно
дојдете во контакт со течноста, исплакнете ја со вода. Доколку
те чно ста дој де во к онт акт со очи те, по бар ајт е ле ка рск а по мош .
Истечената течност од батеријата може да предизвика кожни
иритации или изгореници.
Доколку се оштети батеријата или не се користи правилно, од
неа може да излезе пареа. Внесете свеж воздух и доколку има
повредени однесете ги на лекар. Пареата може да ги надразни
дишните патишта.
Батеријата полнете ја само со полначи препорачани од Bosch.
Полнач што е погоден за полнење на еден вид батерии може да
предизвика пожар кога се користи за полнење на некој друг,
несоодветен вид на батерии.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 78
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 78 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
78 | Македонски
Безбедносни напомени за полначи
Прочитајте ги сите напомени и
упатства за безбедност. Грешките
настанати како резултат од
непридржување до безбедносните
напомени и упатства може да
предизвикаат електричен удар, пожар
и/или тешки повреди.
Полначот држете го подалеку од дожд и влага.
Навлегувањето на вода во полначот го зголемува ризикот
од електричен удар.
Полнете ги само литиум-јонските батерии кои се вметнати во
производите на Bosch. Напонот на батеријата мора да одговара
на напонот за полнење на батеријата. Инаку постои опасност од
пожар и експлозија.
Одржувајте ја чистотата на полначот. Доколку се извалка,
постои опасност од електричен удар.
Пред секое користење, проверете го полначот, кабелот и
приклучокот. Не го користете полначот, доколку приметите
оштетувања. Не го отворајте сами полначот и оставете го на
поправка кај квалификуван стручен персонал кој ќе користи
само оригинални резервни делови. Оштетениот полнач, кабел и
приклучок го зголемува ризикот за електричен удар.
Овој уред може да го користат деца над 8 години како и лица со
намалени физички, сензорни и ментални способности или
недоволно искуство и знаење, доколку се под надзор или се
подучени за безбедно ракување со полначот и ги разбираат
опасностите кои може да произлезат поради тоа. Инаку постои
опасност од погрешна употреба и повреди.
Не ги оставајте децата без надзор. Така ќе се осигурате дека
децата нема да си играат со полначот.
Не ги оставајте децата без надзор за време на чистењето или
одржувањето на полначот.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 79 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Македонски | 79
Опис на производот и моќноста
Употреба со соодветна намена
Батериската светилка е наменета за преносливо, просторно и
временски ограничено осветлување во сув внатрешен и надворешен
простор и не е погодна за вообичаено осветлување на простории.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на
батериската светилка на графичката страница.
1 Глава на светилката
2 Прекинувач за вклучување/исклучување
3 Приказ за наполнетоста на батеријата
4 Отвор за приклучокот за полнење
5 Мека дршка
6 Мултифункционален држач
7 Приклучок за полнење на полначот
8 Полнач
Технички податоци
Батериски светилкиРаботно светло
Број на дел/артикл
Номинален напон
Времетраење на светлината,
околу
Температура при работа
Температура при складирање
Тежина согласно
EPTA-Procedure 01/2003
Ве молиме внимавајте на бројот на производот на спецификационата плочка на
Вашата батериска светилка. Трговските називи на поединечните батериски
светилки може да варираат.
Одблесокот на осветлените објекти може да биде со лажна боја.
волти=3,6
G (Цилиндричен
цевен навој)150
3 603 J75 8..
ч3,0
°C–10...+40
°C–15...+50
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 80
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 80 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
80 | Македонски
Полнач
Број на дел/артикл
–EU
–UK
Напон на полнење на батеријата
Струја за полнење
Дозволени граници на
температура за полнење°C0–45
Време на полнење
Број на батериски ќелии
Тежина согласно
EPTA-Procedure 01/2003
Класа на заштита
G (Цилиндричен
цевен навој)66
2 609 004 820
2 609 004 822
волти=5,0
мА400
ч4,0
1
/II
Монтажа
Полнење на батеријата (види слика A)
Напомена: Батеријата се испорачува полу-наполнета. За да ја
наполните целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на
полнач додека не се наполни целосно.
Батериската светилка не може да се користи за време на процесот на
полнење; таа не е дефектна доколку не функционира за време на
процесот на полнење.
Литиум-јонските батерии може да се наполнат во секое време, без да
се намали нивниот рок на употреба. Прекинот при полнењето не и
наштетува на батеријата.
Литиум-јонската батерија е заштитена со „Електронска заштита на
ќелиите (ECP)“ од длабинско празнење. Доколку батеријата е
испразнета, батериските светилки се исклучуваат со заштитен
прекинувач.
По автоматското исклучување на батериската светилка, не
притискајте на прекинувачот за вклучување/исклучување.
Батеријата може да се оштети.
Доколку приказот за наполнетост на батеријата за време на работата
свети 3 црвено, батеријата има помалку од 30 % од нејзиниот
капацитет и треба да се наполни.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 81 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Македонски | 81
Приклучокот за полначот 7 ставете го во отворот 4 на страната на
батериската светилка.
Внимавајте на електричниот напон! Напонот на изворот на струја
мора да одговара на оној кој е наведен на спецификационата
плочка на полначот. Полначите означени со 230 волти исто така
може да се користат и на 220 волти.
Доколку батериската светилка е исклучена, процесот на полнење
започнува, штом ќе го вклучите струјниот приклучок на полначот во
ѕидната дозна.
Приказот за наполнетост на батеријата 3 го покажува напредокот на
полнењето. За време на процесот на полнење, приказот трепка
зелено. Доколку приказот за наполнетост на батеријата свети 3
непрекинато зелено батеријата е целосно наполнета.
Доколку не го користите полначот, исклучете го, за да заштедите
енергија.
Внимавајте на напомените за отстранување.
Употреба
Ставање во употреба
Вклучување/исклучување
За вклучување на батериската светилка, притиснете го нагоре
прекинувачот за вклучување/исклучување 2 без притисок.
За исклучување на батериската светилка, притиснете го надолу
прекинувачот за вклучување/исклучување 2 без притисок.
За да заштедите енергија, вклучувајте ја батериската светилка само
доколку ја користите.
Совети при работењето
Можности за употреба (види слика B)
Со помош на склопливиот мултифункционален држач 6 батериската
светилка може да има разновидна употреба.
– Закачете ја на клинец со испакнатината на мултифункционалниот
држач.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 82
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 82 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
82 | Македонски
– Со специјалниот држач за закачување закачете ја на горниот раб
од крилото на вратата.
– Со лесно склопливиот мултифункционале н држач, погодна е за
поставување насекаде.
Вртење на главата на светилката
Во зависност од употребата, главата со светилката може да се врти 1
до 200 °.
– Со нагоре насочена глава на светилката за осветлување на
плафонот.
– Свртена за 90 ° за осветлување на просторијата.
– Со околу 45 ° навалена глава со светилката без одблесок на
работното место, на пр. за осветлување на работната маса.
Одржување и сервис
Одржување и чистење
Доколку батеријата не функционира повеќе, Ве молиме обратете се
во овластената сервисна служба за Bosch електрични апарати.
Батериската светилка не мора да се одржува и не содржи делови, што
треба да се менуваат или одржуваат.
Исчистете го пластичното стакло на батериската светилка со сува,
мека крпа, за да избегнете оштетувања. Не користете средства за
чистење или раствори.
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со
поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните
делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе
најдете на:
www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку
имате прашања за нашите производи и опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни де лови, Ве молиме наведете
го 10-цифрениот број од спецификационата плочка на батериската
светилка одн. полначот.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 83 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Литиум-јонските батерии подлежат на барањата на Законот за опасни
материјали. Батериите може да се транспортираат само од страна на
корисникот, без потреба од дополнителни квалификации.
При пренос на истите од страна на трети лица (на пр. воздушен
транспорт или шпедиција) неопходно е да се внимава на специјалните
напомени на амбалажата и ознаките. Во таков случај, при подготовката
на пратката мора да се повика експерт за опасни супстанци.
Отстранување
Батериската светилка, батериите, полначот, опремата и
амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив
начин.
Не ги фрлајте батериската светилка, батериите и полначот во
домашната канта за ѓубре!
Само за земји во рамки на ЕУ
Според европската регулатива 2012/19/EU
електричните уреди што се вон употреба и
дефектните или искористените батерии според
регулативата 2006/66/EC мора одделно да се
соберат и да се рециклираат за повторна употреба.
Батерии:
Вградената батерија смее да се извади само при отстранување
на апаратот. Со отворање на обвивката на куќиштето, батериската
светилка може да се уништи.
Комплетно испразнете ги батериите. Отшрафете ги сите шрафови на
куќиштето и отворете го поклопецот на куќиштето. Одвојте ги
приклучоците на батеријата и извадете ја батеријата.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 84
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 84 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
84 | Srpski
Литиум-јонски:
Ве молиме внимавајте на напомените во дел
„Транспорт“, Страна 83.
Се задржува правото на промена.
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Sigurnosna uputstva za akku-svetiljku
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Radite sa akku-svetiljkom pažljivo. Akku-svetiljka proizvod i jaku
toplotu, koja može uticati na povećanu opasnost od požara i eksplozije.
Ne radite sa akumulatorskom svetiljkom u okolini ugroženoj
eksplozijom.
Ne pritiskajte posle automatskog isključivanja akumulatorsku
svetiljku na prekidač za uključivanje-isključiva nje. Akumulator se
može oštetiti.
Ne usmeravajte svetlosni zrak na osoblje ili životinje i ne gledajte
sami u svetlosni zrak čak ni sa većeg rastojanja.
Koristite samo originalni Bosch pribor.
Glavu svetiljke nemojte pokrivati dok akumulatorska svetiljka
radi. Glava svetiljke se tokom rada greje i može da uzrokuje ope kotine
ako bi se ova toplota akumulisala.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 85 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Srpski | 85
Akumulatorsku svetiljku nemojte koristiti u drumskom
saobraćaju. Akumulatorska svetiljka nije predviđena za osvetljenje u
drumskom saobraćaju.
PAŽNJA! Ne gledajte duže vremena u svetlosni zrak.
Optično zračenje može biti štetno za Vaše oči.
Zaštitite Akku-svetiljku od toplote, na primer i od
trajnog sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage. Postoji
opasnost od eksplozije.
Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akumulatora.
Izbegavajte kontakt sa njom. Pri slučajnom kontaktu isprati sa
vodom. Ako bi tečnost došla u oči, pozovite dodatno i lekarsku
pomoć. Tečnost akumulatora koja izlazi može uticati na kožne
nadražaje ili opekotine.
Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora mogu izlaziti
pare. Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba.
Para može nadražiti disajne puteve.
Aku-bateriju punite samo u uređajima za punjenje, koje
preporučuje proizvođač. Za uređaj za punjenje koji je pogodan za
odredjenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara, ako se
koristi sa drugim aku-baterijama.
Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja i
uputstava mogu imati za posledicu
električni udar, požar i/ili teške povrede.
Držite aparat za punjenje što dalje od kiše i vlage.
Prodiranje vode u aparat za punjenje povećava rizik od
električnog udara.
Punite samo litijum-jonske akumulatorske baterije koje su
ugrađene u Bosch proizvode. Napon akumulatorske baterije mora
da odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju na
punjaču. Inače postoji opasnost od požara i eksplozije.
Držite aparat za punjenje čist. Prljanjem aparata postoji opasnost od
električnog udara.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 86
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 86 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
86 | Srpski
Prokontrolišite pre svakog korišćenja aparat za punjenje, kabl i
utikač. Ne koristite aparat za punjenje ako se konstatuju ošte-
ćenja. Ne otvarajte aparat sami i neka Vam ga popravlja samo
stučno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Oštećeni
aparati za punjenje, kablovi i utikači povećavaju rizik od električnog
udara.
Ovaj punjače smeju da koriste deca starija od 8 godina, kao i lica sa
ograničenim fizičkim, senzorskim ili duševnim sposobnostima ili
sa nedovoljnim iskustvom i znanjem, ako se nalaze pod nadzorom
ili su upoznata sa bezbednim rukovanjem punjača i sa opasnostima
koje su povezane sa time. U suprotnom postoji opasnost od
pogrešnog rukovanja i povreda.
Kontrolišite decu. Time se obezbedjuje da se deca ne igraju sa
uredjajem za punjenje.
Čišćenje i održavanje punjača ne smeju da obavljaju deca bez
kontrole odraslog lica.
Opis proizvoda i rada
Upotreba koja odgovara svrsi
Svetlo akumulacione baterije je namenjeno za po mestu promenljivo,
prostorno i vremenski ograničeno osvetljavanje u suvim unutrašnjim i
spoljašnjim zonama, a nije namenjeno za opšte osvetljenje prostorija.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz
akumulatorske svetiljke na grafičkoj stranici.
1 Glava svetljike
2 Prekidač za uključivanje-isključivanje
3 Akku-pokazivanje stanja punjenja
4 Utičnica za utikač punjenja
5 Meka drška
6 Multifunkcionalan ram
7 Utikač za punjenje uredjaja za punjenje
8 Uredjaj za punjenje
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 87 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Srpski | 87
Tehnički podaci
Akumulatorska svetiljkaWorkLight
Broj predmeta
Nominalni napon
Trajanje gorenja, ca.
Radna temperatura
Temperatura skladišta
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vaše akumulatorske
svetiljke. Trgovačke oznake pojedinih akumulatorskih svetil jki mogu varirati.
Reprodukcija boje osvetljenih objekata može da bude pogrešna.
Uredjaj za punjenje
Broj predmeta
–EU
–UK
Napon za punjenje akumulatoraV=5,0
Struja punjenja
Dozvoljeno područje temperature punjenja
Vreme punjenja
Broj akumulatorskih ćelija
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003
Klasa zaštite
3 603 J75 8..
V=3,6
h3,0
°C–10...+40
°C–15...+50
g150
2 609 004 820
2 609 004 822
mA400
°C0–45
h4,0
1
g66
/II
Montaža
Punjenje akumulatora (pogledajte sliku A)
Uputstvo: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi osigurali
punu snagu akumulatora, punite akumulator pre prve upotrebe u aparatu
za punjenje.
Akku-svetiljka ne može da se koristi za vreme radnje punjenja, ona nije
pokvarena, ako za vreme radnje punjenja ne funkcioniše.
Li-jonski akumulator može da se puni u svako doba, a da ne skraćujemo
životni vek. Prekidanje radnje punjenja ne šteti akumulatoru.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 88
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 88 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
88 | Srpski
Li-jonski akumulator je zaštićen od dubokog pražnjenja preko „Electronic
Cell Protection (ECP)“. Pri ispražnjenom akumulatoru se akumulatorska
svetljika isključuje preko zaštitne veze.
Ne pritiskajte posle automatskog isključivanja akumulatorsku
svetiljku na prekidač za uključivanje-isključiva nje. Akumulator se
može oštetiti.
Ako kod puštanja u rad svetli pokazivač stanja punjenja akumulatora 3 crveno, ima akumulator manje od 30 % kapaciteta i treba napuniti.
Utaknite utikač 7 uredjaja za punjenje u priključnicu 4 na strani
akumulatorske svetiljke.
Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora biti
usaglašen sa podacima na tipskoj tablici aparata za punjenje. Aparati
za punjenje označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Kod isključene akumulatorske svetiljke počinje radnja punjenja čim se
mrežni utikač uredjaja za punjen je utakne u utičnicu.
Pokazivač stanja punjenja akumulatora 3 pokazuje napredovanje
punjenja. Pri radnji punjenja treperi pokazivač zeleno. Ako pokazivač
stanja punjenja akumulatora svetli 3 trajno zeleno, akumulator je
potpuno napunjen.
Kada ne koristite uredjaj za punjenje, odvojte ga od strujne mreže, da bi
štedeli energiju.
Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta.
Rad
Puštanje u rad
Uključivanje-isključivanje
Za uključivanje akumulatorske svetiljke gurnite prekidač za uključivanje/
isključivanje 2 bez pritiskanja uvis.
Za isključivanje akumulatorske svetiljke gurnite prekidač za uključivanje/
isključivanje 2 bez pritiskanja dole.
Da bi štedeli energiju, uključite akumulatorsku sijalicu samo kada je
koristite.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 89 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Srpski | 89
Uputstva za rad
Mogućnosti upotrebe (pogledajte sliku B)
Sa pokretnim multifunkcionalnim kolenom 6 se akumulatorska svetiljka
može mnogostruko koristiti.
– Sa zasvodjenim delom na multifunkcionalnom kolenu obesite na neki
ekser.
– Sa specijalnim vešanjem obesite na gornju ivicu vrata.
– Sa lako sklopivim multifunkcionalnim kolenom pogodan svugde za
postavljanje.
Okretanje glave svetiljke
Zavisno od upotrebe može se glava svetiljke iskretati 1 do 200 °.
– Kao plafonska svetiljka sa glavom svetiljke okrenutom uvis.
– Za 90 ° iskrenut sa svetlom u prostor.
– Sa ca. 45 ° nagnutom glavom svetiljke bez zasenjivanja radnog mesta,
na primer osvetljavajući pisaći sto.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Ako akumulator više ne funkcioniše, obratite se jednom ovlašćenom
servisu za Bosch-električne alate.
Akumulatorska svetiljka je bez održavanja i ne sadrži delove koji se moraju
menjati ili održavati.
Čistite ploču od plastike akumulatorske svetiljke samo sa nekom suvom,
mekom krpom, da bi izbegli oštećenja. Ne upotrebljavajte nikakva
sredstva za čišćenje ili rastvarače.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju
vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o
rezervnim delovima možete naći na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate
pitanja o našim proizvodima i priboru.
Navedite kod svih pitanja i naručivnja rezervnih delova neizostavno broj
predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici akumulatorske
svetiljke odnosno uredjaja za punjenje.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 90
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 90 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim
materijama. Akumulatore može korisnik transportovati na putu bez drugih
pakovanja.
Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili
špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu
pakovanja i označavanja. Ovde se mora pozvati kod pripreme komada za
slanje ekspert za opasne materije.
Uklanjanje djubreta
Akku-svetiljka, akumulatori, uredjaj za punjenje, pribor i
pakovanje treba da odvozite na reciklažu koja odgovara zaštiti
čovekove sredine.
Ne bacajte Akku-svetiljku, Akku-baterije i uredjaj za punjenje u kućno
djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne moraju više
neupotrebljivi električni uredjaji a prema evropskoj
smernici 2006/66/EC ne moraju akumulatori/baterije
u kvaru ili istrošeni odvojeno da se sakupljaju i odvoze
na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Akku/baterije:
Integrisani akumulatori smeju samo da se odvezu. Otvaranjem
kućišta može akumulatorska svetiljka da se uništi.
Praznite kompletno akumulator. Odvrnite sve zavrtnje na kućištu i
otvorite oblogu kućišta. Odvojite priključke na akumulatoru i izvadite
napolje akumulator.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 91 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensko | 91
Li-jonska:
Molimo da obratite pažnju na uputstva u odeljku
„Transport“, stranici 90.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Varnostna navodila za akumulatorske svetilke
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neu-
poštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškod be.
Previdnost pri ravnanju z akumulatorsko svetilko. Akumulatorska
svetilka povzroči močno vročino, ki vodi do povečane nevarnosti za po-
žar in eksplozijo.
Z akumulatorsko svetilko ne delajte v okolju, kjer je nevarnost ek-
splozije.
Po avtomatskem izklopu akumulatorske svetilke ne smete ponov-
no pritisniti na vkopno/izklopno stikalo. Lahko bi poškodovali aku-
mulatorsko baterijo.
Svetlobnega žarka ne usmerjajte na osebe ali živali in sami ne glej-
te v svetlobni žarek, tudi ne iz večje razdalje.
Uporabite le originalni pribor podjetja Bosch.
Glavo svetilke ne smete prekriti, medtem ko je akumulatorska sve-
tilka vklopljena. Glava svetilke se med delovanjem segreje in če vroči-
na zastaja, lahko povzroči opekline.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 92
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 92 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
92 | Slovensko
Akumulatorske svetilke ne smete uporabljati v cestnem prometu.
Akumulatorska svetilka ni atestirana za osvetljevanje v cestnem prometu.
POZOR! Ne glejte dalj časa v svetlobni žarek. Optično
žarčenje je lahko škodljivo za vaše oči.
Zaščitite akumulatorsko svetilko pred vročino, npr. tudi
pred stalnim sončnim obsevanjem, ognjem, vodo in vlažnostjo. Obstaja nevarnost eksplozije.
Pri napačni uporabi lahko iz akumulatorske baterije izstopi tekoči-
na. Preprečite kontakt z njo. Pri naključnem stiku izperite z vodo.
Ob stiku tekočine z očmi morate poleg tega poiskati zdravniško pomoč. Izstopajoča tekočina akumulatorske baterije lahko povzroči dra-
ženje kože ali opekline.
Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno
uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Poskrbite za dovod svežega
zraka in pri težavah poiščite zdravnika. Pare lahko povzročijo draže-
nje dihalnih poti.
Akumulatorje polnite samo v polnilnikih, ki jih priporoča proizvaja-
lec. Pol ni lni k, ki je nam en je n z a do lo če no vr sto ak um ula to rj ev , se la hk o
vžge, če ga boste uporabljali za polnjenje drugih vrst akumulatorjev.
Varnostna opozorila za polnilne naprave
Preberite vsa opozorila in napotila. Na-
pake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Zavarujte polnilnik pred dežjem ali vlago. Vdor vode v polnilnik povečuje tveganje električnega udara.
Polnite samo litij-ionske akumulatorske baterije, ki so vgrajene v
Boscheve izdelke. Napeto st akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika. Drugače obstaja nevarnost požara in
eksplozije.
Polnilnik naj bo vedno čist. Zaradi umazanije lahko pride do električ-
nega udara.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 93 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensko | 93
Pred vsako uporabo je potrebno polnilnik, kabel in vtikač preizku-
siti. Če ugotovite poškodbe, polnilnika ne uporabljajte. Polnilnika
ne odpirajte, popravila pa naj opravi samo kvalificirano strokovno
osebje s pomočjo originalnih nadomestnih delov. Poškodovani pol-
nilniki, kabli in vtikači povečujejo nevarnost električnega udara.
To polnilno napravo lahko uporabljajo osebe, ki so starejše od 8 let
in več ter osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi
sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim zna-
njem v primeru, da so pod nadzorom ali da so bili podučeni glede
rokovanja s polnilno napravo in razumejo nevarnosti, ki so poveza-
ne z njo. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in
poškodb.
Nadzorujte otroke. S tem je zagotovljeno, da se otroci ne igrajo s pol-
nilno napravo.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati polnilne naprave brez nadzo-
ra.
Opis in zmogljivost izdelka
Uporaba v skladu z namenom
Akumulatorska svetilka je primerna za prenosno, prostorsko in časovno
omejeno osvetljevanje suhih notranjih in zu na nji h ob moč jih in ni p rim ern a
za splošno razsvetljavo prostorov.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na prikaz akumulatorske svetilke na strani z grafiko.
1 Glava svetilke
2 Vklopno/izklopno stikalo
3 Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije
4 Puša za vtikač polnilnika
5 Mehak ročaj
6 Multifunkcijski ročaj
7 Vtikač v polnilniku
8 Polnilna naprava
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 94
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 94 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
94 | Slovensko
Tehnični podatki
Akumulatorska svetilkaWorkLight
Številka artikla
Nazivna napetost
Trajanje svetlenja, pribl.
Delovna temperatura
Temperatura skladiščenja
Teža po EPTA-Procedure 01/2003
Bodite pozorni na številko artikla na tipski ploš čici Vaše akumulatorske svetilke. Trgovske oznake posameznih akumulatorskih svetilk so lahko drugačne.
Barva osvetljenih predmetov je lahko popačena.
Polnilnik
Številka artikla
–EU
–UK
Polnilna napetost akumulatorjaV=5,0
Polnilni tok
Dovoljeno temperaturno področje polnjenja
Čas polnjenja
Število akumulatorskih celic
Teža po EPTA-Procedure 01/2003
Zaščitni razred
3 603 J75 8..
V=3,6
h3,0
°C–10...+40
°C–15...+50
g150
2 609 004 820
2 609 004 822
mA400
°C0–45
h4,0
1
g66
/II
Montaža
Polnjenje akumulatorske baterije (glejte sliko A)
Opozorilo: Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpraznjeno. Da bi
lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate
pred prvo uporabo v celoti napolniti v vklopljeni polnilni napravi.
Med postopkom polnjenja akumulatorske svetilke ne morete uporabljati.
To pomeni, da ni okvarjena, če med postopkom polnjena ne deluje.
Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadarkoli napolnite, ne da bi pri
tem skrajšali življenjsko dobo. Prekinitev postopka polnjenja akumulatorske baterije ne poškoduje.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 95 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensko | 95
Litij-ionske akumulatorske baterije so zavarovane pred globoko izpraznitvijo z „Electronic Cell Protection (ECP)“. Pri izpraznjeni akumulatorski
bateriji zaščitno stikalo izklopi akumulatorsko svetilko.
Po avtomatskem izklopu akumulatorske svetilke ne smete ponov-
no pritisniti na vkopno/izklopno stikalo. Lahko bi poškodovali aku-
mulatorsko baterijo.
Če pri zagonu sveti prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 3 rdeče,
ima akumulatorska baterija manj kot 30 % kapacitete in jo morate napolniti.
Vtaknite vtič 7 polnilne naprave v pušo oz. dozo 4, ki se nahaja ob strani
akumulatorske svetilke.
Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električne energije se
mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. Polnilnike, označene
z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
Pri izklopljeni akumulatorski svetilki se postopek polnjenja prične takoj
nato, ko omrežni vtič polnilne naprave vtaknete v vtičnico.
S prikazom napolnjenosti akumulatorske baterije 3 je razviden napredek
pri polnjenju. Pri postopku polnjenja prikaz utripa zeleno. Če sveti prikaz
napolnjenosti akumulatorske baterije 3 trajno zeleno, je akumulatorska
baterija v celoti napolnjena.
Ko polnilne naprave ne boste uporabljali, jo ločite z omrežja, da bi tako privarčevali z energijo.
Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav.
Delovanje
Zagon
Vklop/izklop
Za vklop akumulatorske svetilke potisnite vklopno/izklopno stikalo 2
brez pritiska navzgor.
Za izklop akumulatorske svetilke potisnite vklopno/izklopno stikalo 2
brez pritiska navzdol.
Da bi privarčevali z energijo, vklopite akumulatorsko svetilko šele, ko jo
boste uporabljali.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 96
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 96 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
96 | Slovensko
Navodila za delo
Možnosti uporabe (glejte sliko B)
S sklopljivim multifunkcijskim ročajem 6 je akumulatorska svetilka različno uporabljiva.
– Z izboklino na multifunkcijskem ročaju jo lahko obesite na žebelj.
– S specialno obeso jo lahko obesite na zgornji rob vrat.
– Razklopljen multifunkcijski ročaj je primeren za to, da ga lahko povsod
postavite.
Zasuk glave svetilke
V skladu z uporabo, lahko glavo svetilke 1 nagnete od do 200° .
– Uporaba kot reflektor stropa z navzgor usmerjeno glavo svetilke.
– Za osvetlitev prostora jo lahko nagnete za 90° .
– Lahko neslepeče osvetli delovno mesto, npr. pisalno mizo, če glavo
svetilke nagnete za 45°.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Če akumulatorska baterija ne deluje, se prosimo obrnite na pooblaščen
servis za električna orodja Bosch.
Akumulatorsko svetilko ni potrebno vzdrževati in ne vsebuje delov, ki bi se
morali zamenjati ali vzdrževati.
Da bi preprečili poškodbe, očistite steklo iz umetne mase akumulatorske
svetilke le s suho, mehko krpo. Ne upo rabljajte čistil ali topil.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč
pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate nujno navesti
desetmestno številko izdelka s tipkske tablice akumulatorske svetilke oz.
polnilne naprave.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 97 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Slovensko | 97
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: (01) 519 4225
Tel.: (01) 519 4205
Fax: (01) 519 3407
Transport
Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na cesti.
Pri pošiljkah s strani tretjih (npr.: zračni transport ali špedicija) se morajo
upoštevati posebne zahteve glede embalaže in označitve. Pri pripravi odpreme mora biti obvezno nujno vključen strokovnjak za nevarne snovi.
Odlaganje
Akumulatorsko svetilko, akumulatorske baterije, polnilno napravo, pribor in embalažo morate reciklirati v skladu z varstvom okolja.
Akumulatorske svetilke, akumulatorske baterije/baterije in polnilne naprave ne smete odvreči med hišne odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo električne
naprave, ki niso več v uporabi ter v skladu z Direktivo
2006/66/ES se morajo okvarjene ali obrabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati ločeno in jih okolju
prijazno reciklirati.
Akumulatorji/baterije:
Integrirane akumulatorske baterije lahko odvzamete le v primeru,
ko jih vržete v odpad. Z odpiranjem ohišja lahko akumulatorsko sve-
tilko poškodujete.
Kompletno izpraznite akumulatorsko baterijo. Odvijte vse vijake na ohišju
in odprite obod ohišja. Snemite priključke na akumulatorski bateriji in jo
vzemite ven.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 98
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 98 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
98 | Hrvatski
Li-Ion:
Prosimo upoštevajte navodila v odstavku „Transport“, stran 97.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Upute za sigurnost za akumulatorske svjetiljke
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako
se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Postupajte pažljivo sa akumulatorskom svjetiljkom. Akumulator-
ska svjetiljka jako se zagrijava, što može dovesti do povećane opasnosti od požara i eksplozije.
Sa akumulatorskom svjetiljkom ne radite u prostorima ugroženim
eksplozijom.
Nakon automatskog isključivanja akumulatorske svjetiljke ne pri-
tišćite dalje prekidač za uključivanje/isključivanje. Aku-baterija bi
se mogla oštetiti.
Svjetlosne zrake ne usmjeravajte na ljude ili životinje i ne gledajte
u svjetlosne zrake, niti sa veće udaljenosti.
Koristite samo originalni Bosch pribor.
Glavu svjetiljke ne pokrivajte dok akumulatorska svjetiljka radi.
Glava svjetiljke se tijekom rada zagrije i može prouzročiti opekline ako
bi se ova toplina akumulirala.
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 99 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
Hrvatski | 99
Akumulatorsku svjetiljku ne koristite u cestovnom prometu. Aku-
mulatorska svjetiljka nije predviđena za osvjetljenje u cestovnom prometu.
PAŽNJA! Ne gledajte dugo u svjetlosnu zraku. Optičko
zračenje može biti štetno za oči.
Akumulatorsku svjetiljku zaštite od izvora topline, npr. i
od stalnih sunčevih zraka, vatre, vode i vlage. Inače po-
stoji opasnost od eksplozije.
U slučaju pogrešne primjene, iz aku-baterije može isteći tekućina.
Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. U slučaju kontakta isperite s vodom. Ako bi ova tekućina ušla u oči, dodatno zatražite liječničku pomoć. Tekućina koja bi istekla iz aku-baterije, može prouzročiti
nadražaje kože ili opekline.
Kod oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti
pare. Dovedite svježi zrak i u slučaju poteškoća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti dišne putove.
Aku-baterije punite samo u punjačima koje je preporučio proizvo-
đač. Za punjač prikladan za određenu vrstu aku-baterije postoji opa-
snost od požara ako se koristi sa nekom drugom aku-baterijom.
Upute za sigurnost za punjače
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napo-
mene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Punjač držite dalje od kiše ili vla ge. Prodiranje vode u punjač povećava opasnost od električnog udara.
U Bosch proizvode punite samo ugrađene Li-ionske aku-baterije.
Napon aku-baterije mora odgovarati naponu punjača aku-baterija.
U suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije.
Punjač održavajte čistim. Zbog zaprljanosti postoji opasnost od elek-
tričnog udara.
Bosch Power Tools1 609 92A 0EW | (10.10.13)
Page 100
OBJ_BUCH-1249-006.book Page 100 Thursday, October 10, 2013 10:53 AM
100 | Hrvatski
Prije svakog korištenja provj erite punjač, kabel i utikač. Punjač ne
koristite ukoliko bi se ustanovile greške. Punjač ne otvarajte sami,
a popravak prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo sa originalnim rezervnim dijelovima. Oštećeni punjači, kabel i
utikač povećavaju opasnost od električnog udara.
Ovaj punjač smiju koristiti djeca starija od 8 godina, kao i osobe
ograničenih fizičkih, osjetilnih ili duševnih sposobnosti ili manjkavog iskustva i znanja, ukoliko se nalaze pod nadzorom ili su upućena u sigurno rukovanje punjačem i sa s time povezanim opasnostima. Inače postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda.
Djecu držite pod nadzorom. Na taj ćete način biti sigurni da se djeca
neće igrati s punjačem.
Čišćenje i održavanje punjača ne smiju izvoditi djeca bez nadzora
odrasle osobe.
Opis proizvoda i radova
Uporaba za određenu namjenu
Akumulatorska svjetiljka je predviđena za ručno, prostorno i vremenski
ograničeno osvjetljavanje u suhim unutarnjim prostorima i na otvorenom
područjima i nije prikladna za opće osvjetljavanje prostora.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeracija prikazanih dijelova uređaja odnosi se na prikaz akumulatorske svjetiljke na stranici sa slikama.
1 Glava svjetiljke
2 Prekidač za uključivanje/isključivanje
3 Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije
4 Utičnica za utikač punjenja
5 Meka površina zahvata
6 Višefunkcijski stremen
7 Utikač punjača
8 Punjač
1 609 92A 0EW | (10.10.13)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.