Gratulujemy decyzji zakupu pralki marki Bosch.
Zachęcamy do przeczytania instrukcji obsługi i zapoznania się z
zaletami nowej pralki.
Każde urządzenie opuszczające nasz zakład zostało starannie
sprawdzone pod kątem działania i stanu, aby sprostać wysokim
wymaganiom jakości urządzeń marki Bosch.
W celu uzyskania szczegółowych informacji oraz zapoznania się
z ofertą naszych produktów, wyposażenia dodatkowego, części
zamiennych oraz usług serwisowych można odwiedzić naszą
stronę internetową www.bosch-home.com lub skontaktować się
z serwisem.
Instrukcja obsługi i ustawiania przedstawia różne modele;
różnice są wskazane w odpowiednich miejscach.
Przed uruchomieniem pralki należy przeczytać instrukcję obsługi
i ustawiania!
Zasady prezentacji
m Ostrzeżenie!
Taka kombinacja symbolu i hasła ostrzegawczego wskazuje na
sytuację, która jest potencjalnie niebezpieczna. Niezachowanie
środków ostrożności może prowadzić do obrażeń lub śmierci.
m Uwaga!
To hasło ostrzegawcze wskazuje na sytuację, która jest
potencjalnie niebezpieczna. Niezachowanie środków
ostrożności może spowodować szkody materialne lub
zanieczyszczenie środowiska.
²
Wskazówki odnośnie optymalnej eksploatacji urządzenia /
przydatne informacje.
1. 2. 3. / a) b) c)
Poszczególne etapy działania są oznaczone cyframi lub literami.
Ø / -
Elementy wykazów są oznaczone punktorem lub myślnikiem.
2
Spis treści
pl Instrukcja obsługi i ustawiania
Przed praniem
Ø Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem4
Ø Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa5
Ø Ochrona środowiska7
Ø Opis urządzenia8
Ø Szuflada dozownika9
Ø Elementy obsługi/elementy wyświetlacza10
Ø Najważniejsze informacje w skrócie11
Obsługa urządzenia
Ø Pranie12
Ø Przegląd programów20
Ø Sygnał24
Ø Parametry zużycia25
Ø Czujniki – tak inteligentna jest Twoja pralka27
Czyszczenie i konserwacja
Ø Pielęgnacja i konserwacja28
Ø Wskazówki na wyświetlaczu32
Ø Co robić w razie usterki?33
Ø Serwis35
Ustawienie urządzenia
Ø Zakres dostawy36
Ø Ustawienie38
Ø Demontaż zabezpieczeń transportowych40
Ø Przyłącze wody42
Ø Wypoziomowanie urządzenia46
Ø Podłączenie do sieci elektrycznej47
Ø Przed pierwszym praniem48
Ø Transportowanie, np. przy przeprowadzce49
Indeks 50
3
Przed praniem
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ø Wyłącznie do użytku domowego.
Ø Pralka nadaje się do prania tkanin przeznaczonych do prania
w pralkach i wełny nadającej się do prania ręcznego w
roztworze środka piorącego.
Ø Do eksploatacji z zimną wodą pitną oraz dostępnymi w
handlu środkami do pielęgnacji i prania przeznaczonymi do
zastosowania w pralkach.
Ø Koniecznie przestrzegać wskazówek producenta przy
dozowaniu środków piorących/pomocniczych/
pielęgnujących oraz środków do czyszczenia.
Ø Pralka może być obsługiwana przez dzieci powyżej lat ośmiu,
przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych albo nie posiadających
odpowiedniego doświadczenia/wiedzy tylko pod kontrolą
osoby odpowiadającej za bezpieczeństwo osoby
obsługującej urządzenie lub po dokładnym pouczeniu w
obsłudze urządzenia.
Ø Nie pozwalać zwierzętom domowym na przebywanie w
pobliżu pralki.
Proszę przeczytać instrukcję obsługi oraz instrukcję ustawienia,
jak również wszystkie inne informacje dołączone do pralki,
i postępować zgodnie z nimi.
Dokumenty związane z urządzeniem zachować do późniejszego
użytku.
Kontakt z elementami znajdującymi się pod napięciem grozi
śmiercią.
– Wtyczkę wyciągać z gniazdka chwytając tylko za obudowę – nie
za przewód.
– Wtyczkę proszę wyciągać/wkładać tylko suchymi rękoma!
m Ostrzeżenie!
Zagrożenie dla dzieci!
– Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru przy urządzeniu.
– Nie wolno dzieciom bawić się pralką.
– Dzieci mogą się zamknąć w urządzeniu i tym samym narazić się
na niebezpieczeństwo zagrażające życiu.
Przy wysłużonych urządzeniach:
– Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
– Odciąć przewód sieciowy i usunąć razem z wtyczką.
– Zniszczyć zamek drzwiczek.
– Nie wolno dzieciom przeprowadzać jakichkolwiek prac
związanych z czyszczeniem lub konserwacją urządzenia bez
nadzoru.
– Dzieci mogą, przy zabawie, zawinąć się w opakowanie/folie oraz
części opakowania lub się nimi udusić nakładając je sobie na
głowę.
Opakowania, folie z tworzywa sztucznego i części opakowa
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
– Okienko drzwiczek mocno się nagrzewa przy programach prania
z wysokimi temperaturami.
Nie pozwolić dzieciom na dotykanie gorącego okienka drzwiczek.
– Środki piorące i pielęgnujące mogą być przyczyną podrażnienia
oczu lub skóry, względnie doprowadzić do zatrucia w razie
połknięcia.
Środki piorące i pielęgnujące przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
ń
5
m Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Tekstylia, które zostały nasączone środkami czyszczącymi
zawierającymi rozpuszczalniki, np. wywabiaczem plam, benzyną do
prania, mogą być przyczyną wybuchu po włożeniu do pralki.
Pranie najpierw dokładnie ręcznie wypłukać.
m Uwaga!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczas prania przy wysokich temperaturach może dojść
do poparzenia przy kontakcie z gorącym roztworem środka
piorącego (na przykład podczas odpompowywania gorącego
roztworu do umywalki). Odczekać, aż roztwór środka piorącego
ostygnie.
m Uwaga!
Zagrożenie uszkodzenia urządzenia!
– Blat urządzenia może pęknąć!
Nigdy nie stawać na pralce.
– Otwarte drzwiczki mogą się urwać lub pralka może się
przewrócić!
Nie opierać się o otwarte drzwiczki.
m Uwaga!
Niebezpieczeństwo przy wkładaniu rąk do kręcącego się bębna!
Przy wkładaniu rąk do kręcącego się bębna może dojść do
skaleczenia.
Nie wkładać rąk do bębna, jeśli jest jeszcze w ruchu. Odczekać, aż
bęben się całkowicie zatrzyma.
m Uwaga!
Niebezpieczeństwo przy kontakcie ze środkiem piorącym/
pielęgnującym w płynie!
Podczas otwierania szuflady dozownika w trakcie pracy urządzenia
może wyprysnąćśrodek piorący/pielęgnujący.
Proszę zachować ostrożność podczas otwierania szuflady
dozownika.
W razie kontaktu środka z oczami lub ze skórą należy oczy i skórę
dokładnie przemyć wodą.
W razie przypadkowego połknięcia środka należy zasięgnąć porady
lekarskiej.
6
Ochrona środowiska
Opakowanie/Wysłużone urządzenie
)
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r.
Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na
odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie
jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz
gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu.
Wskazówki dotyczące oszczędności
Ø Wykorzystywać maksymalny wsad danego programu.
Ø Normalnie zabrudzone tkaniny prać bez prania wstępnego.
Ø Tryb oszczędnościowy: Podświetlenie wyświetlacza gaśnie
po paru minutach; miga A Start/Pauza. W celu włączenia
podświetlenia nacisnąć dowolny przycisk.
Tryb oszczędnościowy nie zostaje włączony podczas trwania
programu.
Ø W przypadku suszenia prania w suszarce bębnowej proszę
wybrać prędkość wirowania według instrukcji obsługi
producenta suszarki.
7
Opis urządzenia
6]XIODGDGR]RZQLND
(OHPHQW\
REVĭXJL
HOHPHQW\
Z\łZLHWODF]D
'U]ZLF]NL
3RNU\ZD
VHUZLVRZD
2WZRU]\úGU]ZLF]NLXU]øG]HQLD
8
L]DPNQøú
3RNU\ZDVHUZLVRZD
Szuflada dozownika
Komora IŚrodek piorący dla prania wstępnego
Komora
Komora IIŚrodek piorący dla prania głównego, środek do
i
Zmiękczacz do tkanin, krochmal; nie przekraczać
maks. oznaczenia
Zmienić nastawienie dla wybranego programu oraz dołączyć opcje:
j Nacisnąć przycisk Temp. °C (Tempera-
tura), Wirowanie oraz Koniec za
i zmienić nastawienie.
k l Nacisnąć przyciski G TimePerfect,
F EcoPerfect ü oraz Z Woda Plus
dla wybrania dodatkowych opcji.
Temperatura
Prędkość
wirowania
Koniec zaKoniec programu po ... godz.
WsadMaksymalny wsad (*w zależności od programu)
Wskaźniki
statusu
N
OP
Temperatura (Õ Ü» Ö = zimno)
Prędkość wirowania (* w zależności od modelu) lub - -
- (wirowanie stop = bez wirowania końcowego; po
ostatnim płukaniu pranie pozostaje w wodzie)
Wskaźniki przebiegu programu:
Pranie, płukanie, wirowanie, czas trwania programu, ko-
niec programu
Otworzyć drzwiczki, włożyć pranie ~ Strona 17
Zabezpieczenie przed dziećmi ~ Strona 17
Q
m Włączyć program prania. Nacisnąć przy-
cisk
A Start/Pauza aby uruchomić
dany program, przerwać (np. aby dołożyć pranie) oraz anulować.
n Wybrać program. Programator można
obracać w obu kierunkach. Aby wyłączyć pralkę proszę ustawić programator
w pozycji Wyłączenie.
10
Najważniejsze informacje w skrócie
1
Włożyć wtyczkę do
gniazdka sieciowego.
Odkręcić zawór wody.
2
Zamknąć drzwiczki
urządzenia.
3
Koniec programuW celu wyłączenia ustawić progra-
@@@
Otworzyć drzwiczki
urządzenia.
Posortować pranie.pranie
@@
Ewentualnie zmienić nastawienie dla wybranego programu oraz dołączyć opcje.
@@
mator w pozycji Wyłączenie.
włożyć
A
Nacisnąć
Pauza.
A Start/
Zamknąć kurek
dopływu wody
(przy modelach
bez Aqua-stopu).
11
Obsługa urządzenia
Pranie
– Pralkę prawidłowo ustawić i podłączyć od~ Strona 38
²
– Przed pierwszym praniem przeprowadzić jednorazowo
program prania bez włożenia jakichkolwiek rzeczy.
~ Strona 48
1. Przygotowanie prania
Posortować pranie według:
Ø Rodzaju tkaniny/włókien
Ø Koloru
Ø Zabrudzenia
Ø Przestrzegać wskazówek pielęgnacyjnych producenta
Ø Dane na naszywkach:
<;
:98
BA >
LK
WLK
Ž
Bawełna 95 °C, 90 °C
Bawełna 60 °C, 40 °C, 30 °C
Syntetyki 60 °C, 40 °C, 30 °C
Delikatne 40 °C, 30 °C
wełna oraz jedwab nadające się do prania ręcznego oraz w
pralce, zimno, 40 °C, 30 °C
Nie prać rzeczy w pralce.
12
Jak prać dbając o pranie i pralkę:
– Koniecznie przestrzegać wskazówek producenta przy
²
dozowaniu środków piorących/pomocniczych/
pielęgnujących oraz środków do czyszczenia.
– Zwracać uwagę na to, aby środki do czyszczenia oraz
do wstępnego usuwania plam (na przykład odplamiacze,
spraye do wstępnego zmiękczania plam) nie miały kontaktu
z powierzchniami pralki. Ewentualnie resztki po sprayu oraz
inne pozostałości/krople wytrzeć natychmiast wilgotnąścierką.
– Opróżnić kieszenie.
– Usunąć metalowe elementy (spinacze biurowe itp.).
– Tkaniny delikatne prać w siatkach ochronnych (np.
pończochy, biustonosze z pałąkiem z drutu).
– Zamknąć zamki błyskawiczne oraz zapiąć guziki.
– Wyszczotkować ewentualny piasek z kieszeni i zaszywek.
– Usunąć zawieszki z firanek albo zawiązać je w siatce do
prania lub w woreczku.
– Nowe rzeczy prać oddzielnie.
2. Przygotowanie urządzenia do pracy
Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego.
Odkręcić zawór wody.
3. Wybór programu i wkładanie prania do bębna
1.
Otworzyć drzwiczki urządzenia.
2.
Sprawdzić, czy bęben jest całkowicie opróżniony.
Ewentualnie opróżnić.
3.
Ustawić programator na żądany program. Na wyświetlaczu
ukazuję się maksymalny wsad.
duże i małe części prania. Rzeczy różnej wielkości lepiej się
rozmieszczają podczas wirowania. Pojedyncze rzeczy mogą
doprowadzić do braku wyważenia załadunku bębna.
13
4. Dodawanie środka piorącego i pielęgnacyjnego
Środek piorący
Ø Wybór prawidłowego środka piorącego
Decydujące znaczenie dla wyboru prawidłowego środka
piorącego, temperatury oraz cyklu prania mają informacje na
metce/naszywce. ~ także www.sartex.ch
Na stronie internetowej www.cleanright.eu można znaleźć
wiele innych pożytecznych informacji na temat środków
piorących, pielęgnacyjnych oraz środków czyszczących
przeznaczonych do użytku domowego.
– Uniwersalny środek piorący z rozjaśniaczami
optycznymi
przeznaczony do białych tkanin z bawełny lub lnu,
odpornych na wysoką temperaturę prania
Program: Bawełna / zimna - maks. 90 °C
– Środek piorący do tkanin kolorowych bez wybielaczy
oraz rozjaśniaczy optycznych
przeznaczony do kolorowych tkanin z lnu lub bawełny
Program: Bawełna / zimna - maks. 60°C
– Środek piorący do tkanin kolorowych i delikatnych bez
rozjaśniaczy optycznych
przeznaczony do kolorowych tkanin z włókien
syntetycznych, syntetyków
Program: Syntetyki / zimna - maks. 60°C
– Delikatny środek piorący
przeznaczony do tkanin delikatnych, jedwabiu lub wiskozy
Program: Delikatne/Jedwab / zimna - maks. 40°C
– Środek piorący do wełny
przeznaczony do wełny
Program: Wełna / zimna - maks. 40°C
Ø Oszczędzanie energii i środka piorącego
W przypadku lekko i normalnie zabrudzonych tkanin możliwe
jest oszczędzanie energii (zmniejszenie temperatury prania) i
środków piorących.
14
OszczędzanieZabrudzenie/Wskazówka
Zredukowana temperatura, ilośćśrodka
piorącego zgodnie z
zaleceniami dozowania
Lekkie
Zabrudzenia i plamy nie są widoczne. Ubrania mają nieświeży zapach, np.:
– lekkie ubrania letnie/odzież sportowa (noszona przez kilka go-
dzin)
– koszulki, koszule, bluzki, (noszone do 1 dnia)
–pościel i ręczniki gościnne (używane przez 1 dzień)
Normalne
Widoczne są zabrudzenia lub nieliczne lekkie plamy, np.:
– koszulki, koszule, bluzki (przepocone, wielokrotnie noszone)
–pościel, ręczniki (używane do 1 tygodnia)
Temperatura według
metki/naszywki, ilość środka piorącego
według zaleceń dozowania/mocne zabrudzenie
Dodawanie środka piorącego i pielęgnacyjnego
1.
2.
– Przy dozowaniu środków piorących/pomocniczych/
²
–Gęste zmiękczacze oraz usztywniacze rozcieńczyć trochę
– Środek piorący w płynie wlać do odpowiedniego pojemnika
Mocne
Zabrudzenia i/lub plamy są wyraźnie widoczne, np. ręczniki do wycierania naczyń, ubranka/bielizna dla niemowląt, odzież robocza.
Wysunąć szufladę dozownika.
Dozować do komory według:
– zabrudzenia,
– twardości wody (informacje na ten temat dostępne są
w lokalnym Przedsiębiorstwie Wodociągowym),
– zalecenia producenta.
pielęgnacyjnych oraz czyszczących należy bezwzględnie
przestrzegać zaleceń producenta.
wodą.
Zapobiega to zatkaniom!
dozującego i włożyć do bębna.
15
5. Ustawienia indywidualne
Zwracać uwagę na to, aby pranie nie utkwiło między ramą
²
drzwiczek, a gumową uszczelką.
Zamknąć drzwiczki urządzenia.
Można używać wyświetlane nastawienia wstępne lub optymalnie
dopasować wybrany program do wymogów prania poprzez
zmianę wstępnych nastawień lub wybór dodatkowych opcji.
Po wyłączeniu opcje nie pozostają zapisane w pamięci i można
²
je wyłączyć lub zmienić w zależności od postępu danego
programu.
Zmiana wstępnych nastawień
Ø Temp. °C (Temperatura):
Przed i podczas trwania programu można zmienić
wyświetlaną temperaturę prania. Maksymalna temperatura
prania, którą można wybrać, zależna jest od wybranego
programu.
Ø 0 Wirowanie:
do zmiany wyświetlanej prędkości obrotowej wirowania lub
do wyboru - - - (wirowanie stop = bez wirowania końcowego;
po ostatnim płukaniu pranie pozostaje w wodzie).
Maksymalna prędkość obrotowa wirowania zależy
od programu oraz modelu.
Ø Koniec za:
do opóźnienia/przesunięcia czasu Koniec za (koniec
programu).
Przy wyborze żądanego programu wskazywany jest czas trwania
²
danego programu. Czas trwania programu zostaje automatycznie
dopasowany podczas programu, jeśli konieczna jest zmiana
czasu trwania danego programu, np. ze względu na zmiany
nastawień opcji.
Przed startem programu można ustanowić koniec programu
w godzinnych odstępach do maks. 24 godzin.
Po starcie ukazuje się wybrany czas, na przykład ‰:‹‹ h,
i zostaje odliczany czas do startu programu prania.
Następnie pokazuje się czas przebiegu programu, na
przykład ƒ:„‹ h.
Wybrany czas można zmienić po starcie programu w
następujący sposób:
1. NacisnąćA Start/Pauza.
2. Nacisnąć przycisk Koniec za i zmienić czas zakończenia.
3. NacisnąćA Start/Pauza.
16
Wybór opcji
Ø ( TimePerfect:
Do prania w krótszym czasie przy porównywalnym efekcie
prania do programu standardowego. Przestrzegać
maksymalnego wsadu.
Ø F EcoPerfectü:
Do zaoszczędzenia energii przy porównywalnym efekcie
prania do programu standardowego.
Ø Z Woda Plus:
Podwyższony poziom wody oraz dodatkowy cykl płukania,
wydłużony czas prania. W przypadku eksploatacji bardzo
miękką wodą lub dla dodatkowego polepszenia wyników
płukania.
6. Uruchomienie programu
NacisnąćA Start/Pauza. Świeci się lampka kontrolna.
7. Podczas trwania programu
Ø Zabezpieczenie przed dziećmi
Aby zabezpieczyć pralkę przed przypadkową zmianą
ustawionych funkcji, można włączyć zabezpieczenie przed
dziećmi.
Aktywacja/deaktywacja: naciskać przez ok. 5 sekund
przycisk A Start/Pauza. Na wyświetlaczu pojawia się
symbol E.
Zabezpieczenie przed dziećmi może pozostać aktywne
²
do następnego startu programu oraz również po wyłączeniu
urządzenia. Przed startem programu wyłączyć zabezpieczenie
przed dziećmi i ewentualnie ponownie włączyć po starcie
programu.
Ø Dokładanie prania
Po uruchomieniu programu można, w razie potrzeby, dołożyć
lub wyjąć pranie.
NacisnąćA Start/Pauza. Urządzenie sprawdza czy
dołożenie prania jest możliwe.
Miga I + ¯‹~Dokładanie prania nie jest możliwe.
Odczekać aż zacznie sięświecićI + ¢“† (ok. 1 minuta).
Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika drzwiczki urządzenia
²
są zablokowane tak długo, jak bęben jest jeszcze w ruchu, przy
wysokim poziomie wody i/lub wysokiej temperaturze; dołożenie
prania nie jest wtedy możliwe.
¯‹ ~ Dokładanie prania nie jest możliwe.
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.