Bosch WLG24260FF User Manual

Lave-linge WLG...
fr Notice d'utilisation et d'installation

Votre nouveau lave-linge

Vous avez opté pour un lave-linge de marque Bosch.
Conformément à la politique de qualité de la marque Bosch, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.bosch­home.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.

Règles de présentation

: Avertissement !

L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.

Attention !

Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.

Remarque/astuce

Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.

1. 2. 3. / a) b) c)

Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/ -
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
fr
Table des matières
fr Notice d'utilisation et d'installation
8 Conformité d'utilisation. . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 5
Risques de blessure. . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 5
7 Protection de l'environnement . .7
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser de l'énergie7
* Présentation de l'appareil . . . . . .8
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . 9
Bandeau d'affichage. . . . . . . . . . . . . 10
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 11
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Coloration / Décoloration . . . . . . . . . 12
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . .12
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 12
Économiser de l'énergie et du produit
lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
0 Préréglages des programmes .14
°C Température . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sélectionner des options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . .16
Introduire le linge dans le tambour . .17 Doser et verser le produit lessiviel et le
produit d'entretien . . . . . . . . . . . . . . .17
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .18
Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .18
Rajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . .19
Modifier le programme . . . . . . . . . . .19
Interrompre le programme . . . . . . . .19
Fin du programme avec réglage Cuve
pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .19
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .20
M Réglage des signaux. . . . . . . . . 21
H Technique sensorielle. . . . . . . . 22
Calcul de charge. . . . . . . . . . . . . . . .22
Système de contrôle anti-balourd . . .22
VoltCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2 Nettoyage et entretien. . . . . . . . 23
Corps de la machine / bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . .23
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nettoyage du tiroir à produit lessiviel 23
Pompe de vidange bouchée . . . . . . .23
Flexible d'écoulement bouché au niveau
du siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . .25
\ Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . .15
Speed Perfect. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eco Perfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Niveau d’eau + . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . .16
Préparation du lave-linge . . . . . . . . . 16
Sélectionner un programme/allumer
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Dérangements, Que faire si … . 26
Indications dans le bandeau d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Dérangements, Que faire si …. . . . . .26
3

fr Conformité d'utilisation

4 Service après-vente . . . . . . . . . 29
J Données techniques. . . . . . . . . 29
5 Installation et branchement. . . 30
Étendue des fournitures. . . . . . . . . . 30
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Surface d’installation . . . . . . . . . . . . 31
Installation sur un socle ou un plancher
à poutres de bois . . . . . . . . . . . . . . 31
Enlever les cales de transport . . . . . 31
Longueurs de flexibles, conduites et
lignes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Branchement de l'eau . . . . . . . . . . . 33
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . 34
Évacuation dans une vasque de lavabo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Écoulement dans un siphon . . . . . . 34
Écoulement dans un tuyau en plastique avec manchon en caoutchouc ou dans
un avaloir d'égout . . . . . . . . . . . . . . 34
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement électrique. . . . . . . . . 35
Avant le premier lavage. . . . . . . . . . 35
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 37
8 Conformité
d'utilisation

Conformité d'utilisation

Destiné exclusivement à un usage
domestique dans un foyer privé, et à l'environnement domestique.
Ce lave-linge sert à laver des textiles
lavables en machine et la laine lavable à la main dans un bain lessiviel.
Utilisable à l'eau froide et avec les
produits lessiviels et d'entretien du commerce adaptés à l'emploi en lave-linge.
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
Le lave-linge est utilisable par les
enfants à partir de 8 ans, les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et les personnes ne possédant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à condition que cela ait lieu sous surveillance ou qu'une personne responsable leur en enseigne l'utilisation. Ne permettez jamais aux enfants d'effectuer des travaux de nettoyage et de maintenance sans surveillance.
Tenez les enfants de moins de 3 ans
à distance du lave-linge.
Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge.
Avant de mettre l'appareil en service : Veuillez lire la notice d'installation et d'utilisation, ainsi que toutes les informations jointes au lave-linge, et respectez toutes les informations qu'elles contiennent. Conservez ces documents pour toute
4
Consignes de sécurité fr
utilisation ou tout propriétaire ultérieur(e).

( Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Sécurité électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche
avec les mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.
Risques de blessure
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous soulevez le lave-linge
par des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas la machine à laver par ses pièces saillantes.
En montant sur le lave-linge,
la plaque de recouvrement risque de casser et engendrer des blessures. Ne montez pas sur le lave­linge.
En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge peut se renverser et engendrer des blessures. Ne vous appuyez pas sur le hublot ouvert.
En introduisant les doigts
dans le tambour en rotation, il y a risque de blessures aux mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
Sécurité pour les enfants
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant au lave-linge de se retrouver en danger de mort ou de se blesser.
Ne laissez pas les enfants
jouer sans surveillance près du lave-linge !
Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec le lave­linge !
5
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de s'enfermer dans les appareils et de se retrouver en danger de mort. Lorsque l'appareil ne sert plus :
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
coupez le cordon
d'alimentation et jetez-le avec la fiche mâle.
détruisez la serrure du
hublot.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risquent en jouant de s'enrouler dans des emballages / feuilles ou de s'enfiler des pièces d'emballage sur la tête, et d'étouffer dans les deux cas. Tenez les emballages, films et pièces d'emballage hors de portée des enfants.
cutanées en cas d’entrée en contact. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute température, le verre du hublot devient très chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot très chaud.
:Mise en garde
Risque d'intoxication !
Si des lessives et produits d’entretien sont ingérés, ils risquent de provoquer une intoxication. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Les lessives et produits d’entretien peuvent conduire à des irritations oculaires/
6
Respect de l'environnement fr
7 Protection de
l'environnement
Respect de l'environnement
Emballage / Appareil usagé
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
)
Conseils pour économiser de l'énergie
Utilisez la quantité maximale de linge
Lavez le linge normalement sale
Les températures de programme
Mode Économie d'énergie :
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/ 19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
permise par le programme respectif. Récapitulatif des programmes ~ Supplément à la notice d'utilisation et d'installation
sans prélavage.
indiquées s’orientent à la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
l’éclairage du bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, la touche Départ clignote. Appuyez sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas.
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche­linge.
7
fr Présentation de l'appareil

* Présentation de l'appareil

Présentation de l'appareil

Lave-linge


#
6
( Tiroir à produit lessiviel
~ Page 17
0 Bandeau de commande et
d’affichage ~ Page 9
8 Hublot avec poignée
8
7
9S Ouvrir le hublot 9T Fermer le hublot
@ Trappe de service
Présentation de l'appareil fr

Bandeau de commande

Dans la vue d'ensemble, vous trouverez des préréglages de programmes et des options de programmes additionnelles possibles, celles-ci sont différentes selon le modèle.

#
#
( Les préréglages des
programmes peuvent être
modifiés Vue d'ensemble de tous les préréglages des programmes
~ Page 14
0 Options de programme
additionnelles peuvent être
sélectionnées Vue d'ensemble de toutes les fonctions additionnelles
~ Page 15
8 Touche Départ pour démarrer,
interrompre (par ex. rajouter du linge) et stopper un programme.
@ Bandeau d'affichage des
réglages et informations.
+
+
H Programmateur pour choisir un
programme et pour allumer / éteindre le lave-linge
9
fr Présentation de l'appareil

Bandeau d'affichage

Dans le tableau, vous trouverez des réglages et informations possibles indiqués dans le bandeau d'affichage, ils sont différentes selon le modèle.

Réglages pour le programme sélectionné

cold - 90* Température en °C Température (cold = froid)
- - - - 1200* Vitesse d'essorage en tr/min
1:30 1 - 24
5.0* Charge en kg Charge maximale
* selon le modèle
(tours par minute)
Durée du programme Fin dans en h (heures)
Vitesse d’essorage maximale ou - - - (arrêt cuve pleine = sans essorage final, le linge trempe dans l’eau après le der­nier rinçage)
Après la sélection du programme en h:min (heures:minutes) Fin du programme dans... heures

Affichages d'état pour la progression du programme (exécution du programme)

N O 0 End Lavage, rinçage, essorage, durée du programme ou fin du
ÿ Ouvrir le hublot, rajouter du linge ~ Page 19
D Sécurité enfants ~ Page 18
10
programme
Linge fr

Z Linge

Linge
Préparation du linge
Attention ! Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge :
Videz les poches des vêtements.
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par :
Type de tissu / de fibre
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre
ou ne sera pas correctement propre. Lavez séparément le linge blanc et de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même degré de salissure. Quelques exemples pour les degrés de salissure ~ Page 13peu sale : ne pas prélaver,
choisissez éventuellement l'option de programme additionnelle Speed Perfect.
normaltrès sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme avec prélavage.
taches : enlevez / prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse, ne frottez pas. Lavez ensuite le linge avec le programme approprié. Les taches rebelles / incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
11
fr Produit lessiviel
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la température maximale de lavage à employer.
M convient pour un lavage
normal ; par ex. programme Coton
N nécessite un lavage
ménageant ; par ex. programme Synthétiques
O nécessite un lavage
particulièrement ménageant; par ex. programme Délicat/ Soie
W lavable à la main ; par ex.
programme W Laine
Ž Ne pas laver le linge en
machine.
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
L'amidonnage est notamment possible avec le programme Coton lors du rinçage avec de l'amidon liquide. Versez la quantité d'amidon selon les indications du fabricant dans le compartiment M (nettoyez le compartiment au préalable si nécessaire).
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles pour un foyer. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable ! Respectez les instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le lave-linge !
Trempage
1. Versez le produit de trempage/
produit lessiviel selon les indications du fabricant dans le compartiment II.
2. Réglez le programmateur sur le
programme Coton 40 °C.
3. Appuyez sur la touche Départ pour
lancer le programme.
4. Réappuyez sur la touche Départ au
bout d'env. 10 minutes pour sélectionner une pause.
5. Une fois le temps de trempage voulu
écoulé, appuyez sur la touche Départ si le programme doit continuer ou modifiez le programme.
Remarques
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain de trempage sert aussi de bain de lavage.

C Produit lessiviel

Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~ aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 90°C
12
Loading...
+ 28 hidden pages