Вы приобрели стиральную машину марки Bosch.
Пожалуйста, уделите несколько минут для чтения, чтобы
ознакомиться с преимуществами Вашей стиральной машины.
В целях обеспечения соответствия высоким стандартам
качества марки Bosch каждая стиральная машина,
выпускаемая с нашего завода, прошла тщательную проверку
на предмет надежности и безупречной работы.
Дополнительную информацию о наших продуктах,
принадлежностях, запчастях и сервисе Вы найдете на нашем
сайте в Интернете www.bosch-home.com или получите,
обратившись в один из наших центров сервисного
обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает
различные модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
Пользоваться стиральной машиной разрешается только
после прочтения этой инструкции по эксплуатации и
установке!
Правила отображения
m Предупреждение!
Комбинация данного символа и сигнального слова указывает
на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может
стать причиной тяжелых травм и даже смерти.
m Внимание!
Данное сигнальное слово указывает на потенциально
опасную ситуацию. Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и окружающей среде.
²
Указания по оптимальному использованию прибора/
полезная информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются посредством цифр либо
букв.
Ø / -
Перечисления отображаются посредством клетки либо
дефиса.
2
Содержание
ruИнструкция по эксплуатации и установке
Передстиркой
Ø Использование по назначению4
Ø Указания по технике безопасности5
Ø Защита окружающей среды7
Ø Знакомство с прибором8
Ø Кювета для моющих средств9
Ø Панель управления/Элементы индикации10
Ø Кратко о самом важном12
Управление прибором
Ø Стирка13
Ø Обзор программ19
Ø Сигнал23
Ø Параметры расхода25
Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина 26
Чистка и техническое обслуживание
Ø Уход и техобслуживание27
Ø Указания на дисплее31
Ø Что делать в случае неисправности?32
Ø Сервисная служба34
Установка бытового прибора
Ø Комплект поставки35
Ø Установка37
Ø Снятие транспортировочных креплений39
Ø Подключение к водопроводу41
Ø Выравнивание45
Ø Электрическое подключение46
Ø Перед первой стиркой48
Ø Транспортировка, напр., при переезде49
Алфавитный үказателЬ50
3
Передстиркой
Использование по назначению
Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
Ø Стиральная машина для стирки текстильных изделий,
стирающихся в машине, и шерсти, стирающейся вручную.
Ø Для эксплуатации с использованием холодной питьевой воды
и стандартных моющих средств и средств для специальной
обработки белья, которые можно использовать в стиральных
машинах.
Ø При дозировке всех моющих, бытовых, средств для
специальной обработки белья и стиральных средств
обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
Ø Детям в возрасте старше 8 лет или лицам с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями
или с недостатком опыта и знаний, разрешается
пользоваться стиральной машиной под присмотром
ответственных за их безопасность лиц или после получения соответствующихуказаний от них.
Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи
стиральной машины.
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации,
инструкцию установке, а также всю прилагаемую к стиральной
машине документацию информационного содержания
и действуйте в соответствии с приведенными там указаниями.
Храните документацию для использования в будущем.
4
Указания по технике безопасности
m Предупреждение!
Опасность поражения электрическим током!!
Прикосновение к элементам, находящимся под напряжением,
опасно для жизни.
– При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не
за кабель.
– Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки
элементы упаковки или натянуть их себе на голову
и задохнуться.
Не позволяйте детям играть с упаковкой, пленкой и частями
упаковки.
– При стирке
нагревается.
Не позволяйте детям касаться горячего люка.
– Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании
вовнутрь организма приводить к отравлениям и при
соприкосновении вызывать раздражения глаз и кожи.
Храните моющие средства и средства для специальной
обработки белья в недоступном для детей месте
привысокойтемпературестеклолюкасильно
.
5
m Предупреждение!
Опасность взрыва!!
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами,
содержащими растворители, (напр., средства для выведения
пятен/бензин для чистки) могут привести к взрыву в стиральной
машине.
Такие текстильные изделия необходимо предварительно
тщательно прополоснуть вручную.
m Внимание!
Опасность ошпаривания!
При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим
стиральным раствором (напр., во время откачивания горячего
стирального раствора в умывальник) может привести
к ошпариванию. Подождите, пока стиральный раствор остынет.
– Открытый люк может отломаться или стиральная машина
может упасть!
Не опирайтесь на открытый загрузочный люк.
m Внимание!
Вращающийся барабан не трогать руками – опасность
травмирования!
Касание руками вращающегося барабана может привести
к травмам рук.
Не касайтесь руками вращающегося барабана. Дождитесь полной
остановки барабана.
m Внимание!
Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для
стирки и ухода!
Из кюветы для моющих средств при открывании во время работы
стиральной машины может брызгать средство для стирки и ухода.
Будьте осторожны, открывая кювету для моющих средств!
В случае попадания в глаза или на кожу, тщательно промойте или
прополосните глаза и
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь
за помощью к врачу.
6
кожу.
Защита окружающей среды
Упаковка/Отслуживший прибор
)
Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими
требованиями.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским
нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных
приборов (waste electrical and electronic equipment WEEE).Данные нормы определяют действующие на территории
Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов.
Рекомендации по экономии
Ø Старайтесь соблюдать указания относительно
максимального количества белья для соответствующей
программы.
Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной
стирки.
Ø Выберите вместо ´Хлопок 90°C программу
´ Хлопок 60°C и нажмите на кнопку F Eco. Аналогичный
результат стирки со значительно пониженным потреблением
электроэнергии.
Ø Режим экономииэлектроэнергии: Освещение дисплея
гаснет спустя несколько минут,
Чтобы включить освещение, нажмите на любую кнопку.
Режим экономии электроэнергии не включается во время
выполнения программы.
Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине,
то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией
изготовителя сушильной машины.
A (Старт/Пауза) мигает.
7
Знакомство с прибором
ǎȂǦǩǶǤǨǯȃǰDzȂǽǬǹǵǴǩǨǵǶǦ
ǓǤDZǩǯȀ
ǷdzǴǤǦǯǩDZǬȃ
ǡǯǩǰǩDZǿ
ǬDZǨǬǮǤǺǬǬ
ƽǡǙǟǝǘǡǔǖǏǒǟǢǖǝǦǜǪǘǚǭǙ
ƶǏǙǟǝǘǡǔ
NjǤǧǴǷǫDzǻDZǿǭ
ǯȂǮ
ǕǩǴǦǬǵDZǤȃ
ǮǴǿǼǮǤ
ȡȍȓȟȖȒ
ǀǔǟǑǗǠǜǏǮǙǟǪǧǙǏ
8
Кювета для моющих средств
Ячейка IМоющее средство для предварительной стирки
Ячейка
Ячейка IIМоющее средство для основной стирки, средство
i
Кондиционер, крахмал. Не превышайте уровня максимальной загрузки (mах).
для умягчения воды, отбеливатель, соль для выведения пятен.
- - - (Без отжима = без окончательного отжима, по-
сле последнего полоскания белье остается лежать
в воде).
от программы)
Сообщения о ходе программы:
мы или окончание программы
Откройте загрузочный люк и добавьте белье.
~ Cтраница 16Блокировка ~ Cтраница 16
Q
10
Изменение установок выбранной программы и дополнительный выбор опций:
j Выберите кнопки °C (Температура),
0 (Отжим) и 3 (Oкончаниечерез)
и измените.
k l Выберите кнопки G Speed, F Eco
и
Z (Водаплюс) для дополнительных
опций.
m Запустите программу стирки. Выберите
A (Старт/Пауза) для запуска, прерыва-
ния (напр., дозагрузка белья) или прекращения программы.
n Выберите программу. Поворачивается
в обоих направлениях. Чтобы выключить
стиральную машину, установите ручку
выбора программ на Выкл.
11
Краткоосамомважном
1
Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Откройте водопроводный
кран.
2
@@@
Откройте загрузочный люк.
Рассортируйте белье.
@@
Загрузка
белья
A
Закройте загрузочный люк.
3
При необходимости, измените программные
установки выбранной программы и выберите
опции.
@@
Выберите
Пауза).
A (Старт/
Конец программыДля выключения установите пере-
ключатель программ на Выкл.
12
Закройте водопроводный кран
(для моделей без
Аква-стопа).
Управление прибором
Стирка
– Установите и подключите стиральнуюмашину
²
1. Подготовкабелья
< ;
: 9 8
B A >
L K
W L K
Ž
в установленном порядке. Cм.~ Cтраница 37
– Передпервойстиркойвыполнитеоднустиркубезбелья.
~ Cтраница 48
Рассортируйте белье в зависимостиот:
Ø вида ткани/волокон,
Ø цвета,
Ø загрязнения.
Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу
за изделием.
Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями:
Белое бельё 95 °C, 90 °C
Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C
Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C
Тонкое бельё 40 °C, 30 °C
шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода,
40 °C, 30 °C
Изделиенестиратьвмашине.
Бережное отношение к белью и машине:
– Придозировкевсехмоющих, бытовых, средствдля
²
специальной обработки белья и стиральных средств
обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
– Избегайте соприкосновения средств для чистки и для
предварительной обработки белья (напр., средства для
обработки пятен, аэрозоли для предварительной стирки, ...)
с поверхностями стиральной машины. Распыленные брызги
или другие остатки/капли немедленно сотрите влажной
тканью
Проверьте, полностью ли слита вода из барабана. При
необходимости, слейте воду.
3.
Установите переключатель программ на требуемую
программу. Максимальная загрузка показана на участке
дисплея.
4.
Загрузите белье.
Предварительно рассортировав белье, загрузите его
²
в разложенном виде. Старайтесь стирать большие и маленькие
изделия вместе. Белье различной величины лучше
распределяется в барабане во время отжима. Отдельные
изделия могут привести к дисбалансу.
4. Загрузите моющее средство и средство для
специальной обработки
обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
– Густые ополаскиватели и кондиционеры разбавляйте
небольшим количеством воды.
Это предупреждает засорение!
– Залейте жидкое моющее средство в соответствующий
дозатор и положите его в барабан.
5. Индивидуальныеустановки
Не зажимайте белье между загрузочным люком и резиновым
²
уплотнителем.
Закройте загрузочный люк.
Вы можете воспользоваться предварительными установками или
ɳɟɥɱɨɤ
оптимально приспособить выбранную программу к стирке
партии белья, изменив предварительные установки или выбрав
дополнительные опции.
Опции сбрасываются после выключения и в зависимости
²
от этапа программы могут дополнительно выбираться,
выключаться или изменяться.
Изменение предварительных установок
Ø °C (Температура):
Bыведеннуюнадисплей температуру стирки можно изменять
перед запуском программы и во время выполнения
программы. Выбираемая максимальная температура стирки
варьирует в зависимости от выбранной программы.
Ø 0 (Отжим):
для изменения выведенной на дисплей скорости отжима или
для выбора - - - (Без отжима = без окончательного отжима,
после последнего полоскания белье остается лежать в воде).
Максимальная скорость отжима зависит от программы
и модели.
Ø 3 (Oкончаниечерез):
для отсрочки времени Oкончание через (конец программы).
При выборе программы на дисплей выводится соответствующая
²
продолжительность программы. Продолжительность выполнения
текущей программы автоматически приводится в соответствие,
если, напр., требуется изменить продолжительность программы
в результате изменений установок/опций программы.
Перед запуском программы конец программы можно
выбрать почасовыми интервалами максимум до 24 часов.
15
После запуска программы предварительно установленное
время, напр.,
в течение выполнения программы стирки. Затем дисплей
показывает длительность программы, напр.,
Предварительно выбранное время можно изменить после
запуска программы следующим образом:
1. Выберите
2. Выберитекнопку
Oкончаниечерез.
3. Выберите
Выбор опций
‰:‹‹ h, выводитсянадисплейиотсчитывается
ƒ:„‹ h.
A (Старт/Пауза).
3 (Oкончаниечерез) иизменитевремя
A (Старт/Пауза).
Ø G Speed:
для более короткой стирки с результатами, подобными
результатам стандартной программы. Обратите внимание
на макс. загрузку.
Ø F Eco:
Для экономии электроэнергии с результатами стирки,
подобными результатам стандартной программы.
Ø Z (Водаплюс):
Повышенный уровень воды и дополнительный цикл
полоскания, увеличенная продолжительность стирки. Для
регионов с очень мягкой водой или для улучшения
результатов полоскания.
6. Запускпрограммы
Выберите A (Старт/Пауза). Индикаторная лампочка светится.
7. Вовремяпрограммы
Ø Блокировка
Чтобы предупредить случайные изменения установленных
функций, можно включить блокировку.
Активирование/деактивирование: нажимайте в течение
ок. 5 секунд на кнопку
показывает символ
Блокировка может оставаться включенной до следующего
²
запуска программы даже после выключения машины. Выключите
блокировку перед запуском программы и при надобности
включите снова после запуска программы.
Ø Дозагрузка белья
После запуска программы можно догрузить дополнительное
количество белья или извлечь белье.
Выберите
ли дозагрузка.
16
A (Старт/Пауза). Машина проверяет, возможна
A (Старт/Пауза). Дисплей
E.
I +¯‹мигают~ Дозагрузкабельяневозможна.
Подождите, пока засветятся
При высоком уровне воды и/или температуры, а также во время
²
вращения барабана, загрузочный люк остается закрытым
согласно требованиям безопасности. Дозагрузка белья
не возможна.
I + ¢“† (ок. 1 мин).
¯‹ ~Дозагрузкабельяневозможна.
Для продолжения программы нажмите на клавишу
Пауза).
A (Старт/
I + ¢“†светятся~ Дозагрузкабельявозможна.
– Откройтелюктолько после того, как засветятся оба символа
²
I + ¢“†.
– Не оставляйте загрузочный люк открытым продолжительное
время – вода, выступающая из белья, может вытечь.
Ø Изменение программы
Еслиошибочнозапущенанеправильнаяпрограмма.
1. Выберите
2. Выберитедругуюпрограмму.
3. Выберитеначинаетсясначала.
A (Старт/Пауза).
A (Старт/Пауза). Новаяпрограмма
Ø Прерывание программы
Дляпрограммсвысокойтемпературой:
1. Выберите
2. Дляохлаждениябелья: выберите
3. Выберите
Дляпрограммснизкойтемпературой:
1. Выберите
2. Выберитеустановитеоб./мин. (числооборотовприотжиме) на - - - ).
3. Выберите
A (Старт/Пауза).
O Полоскание.
A (Старт/Пауза).
A (Старт/Пауза).0Отжим/Слив [ (если требуетсятолькослив:
A (Старт/Пауза).
Ø Конец программы с установкой Без отжима
1. Выберите
установите об./мин. (число оборотов при отжиме) на - - - ).
Текстильные изделия для ручной
или машинной стирки из шерсти или
с шерстью в составе.
Oсобенно бережная программа стирки
для предотвращения усадки ткани, более
продолжительные паузы во время выполнения программы (текстильные изделия
лежат в стиральном растворе).
Подкрахмаливание возможно во всех программах стирки с
использованием жидкого крахмала. Загрузите крахмал
в соответствии с указаниями изготовителя в ячейку
при необходимости прочистите).
Крашение/Обесцвечивание
Окрашивание производить только в количестве, обычном для
домашних условий. Соль может разрушать нержавеющую сталь!
Соблюдайте предписания изготовителя красящего средства! Не
обесцвечивайте белье в стиральной машине!
Замачивание
Загрузите в ячейку II средство для замачивания или моющее
средство. Установите переключатель программ
ic Хлопок 30°C. Выберите A (Старт/Пауза). Выберите
на
примерно через 10 минут
выберите
изменить программу.
Загружайте в машину белье только одного цвета.
²
Дополнительного моющего средства не требуется – раствор для
замачивания используется для стирки.
удерживайте в нажатом положении + 1 шаг по часовой стрелке
нажимайте до тех пор, пока
громкость не достигнет требуемого уровня
держите в нажатом положении примерно в течение последующих
5 сек. до тех пор, пока светятся элементы индикации. Установочный режим активирован.
установите на Выкл., чтобы выйти из установочного режима для уровня громкости
сигнала
23
переключите
вправо
на одну
позицию
нажимайте до тех пор, пока
громкость не достигнет требуемого уровня
установите на Выкл., чтобы выйти из уста-
новочного режима для уровня громкости
сигнала
24
Параметры расхода
ПрограммаЗагрузка Расход
энергии ***
Хлопок 20 °C5 кг0,20 кВтч52 л1¾ ч
Хлопок 30 °C5 кг0,36 кВтч52 л1¾ ч
Хлопок 40 °C *5 кг0,64 кВтч52 л1¾ ч
Хлопок 60 °C5 кг0,85 кВтч52 л2 ч
Хлопок 90 °C5 кг1,51 кВтч59 л2¼ ч
Синтетика 40 °C *2,5 кг0,46 кВтч47 л1½ ч
Смешанное бельё 40 °C2 кг0,40 кВтч43 л1¼ ч
Тонкое бельё/Шёлк 30 °C2 кг0,26 кВтч34 л¾ ч
Шерсть 30 °C2 кг0,19 кВтч44 л¾ ч
Шерсть 20 °C2 кг0,04 кВтч44 л¾ ч
* Установка программы согл. EN60456 в актуальной в настоящее время версии. Указа-
ние для сравнительных испытаний: Для проведения испытаний стирка белья выполняется в испытательных программах с указанной загрузкой и максимальной скоростью
отжима.
жесткости воды и температуры поступающей воды, а также температуры окружающей
среды, типа, количества и степени загрязнения белья, используемого моющего
ства, колебаний напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций.
Расход
воды ***
Расход
воды ***
Продолжительность
программы
***
Продолжительность
программы
***
сред-
25
Сенсорная техника – Ваша умная
стиральная машина
Автоматическая дозировка
В зависимости от вида текстильных изделий и загрузки
автоматическая дозировка оптимально приводит в соответствие
потребление воды и продолжительность стирки в каждой
программе.
Система контроля дисбаланса
Автоматическая система контроля дисбаланса распознает
дисбаланс и пытается равномерно распределить белье
в машине путем многократного запуска отжима.
Из-за соображений безопасности в случае весьма
неблагоприятного распределения белья в машине скорость
отжима снижается или отжим белья вообще не производится.
Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане.
²
Что делать в случае неисправности?~ Cтраница 32
VoltCheck
Автоматическая система контроля напряжения определяет
недопустимое понижение напряжения. Программа
приостанавливается.
После стабилизации питающего напряжения, программа
продолжается. Двойная точка индикатора
прекращает мигать.
Если прерывание приводит к увеличению продолжительности
программы, тогда в индикаторе мигает точка.
Система контроля напряжения активируется при запуске
программы.
В случае перебоя в подаче электроэнергии процесс стирки
²
прерывается. После возобновления подачи электроэнергии
программа продолжается.
3 (Oкончаниечерез)
Чистка и техническое обслуживание
Уход и техобслуживание
m Предупреждение!
Опасность поражения электрическим током!!
Прикосновение к элементам, находящимся под
напряжением, опасно для жизни.
Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из
розетки.
m Внимание!
Опасность пожара и взрыва!
Использование средств для чистки, в состав которых
входят растворители, напр., промывочный бензин,
может привести к повреждению деталей стиральной
машины или к образованию отравляющих испарений.
Не используйте средства для чистки, в состав
которых входят растворители.
m Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
Использование средств для чистки, в состав которых
входят растворители, напр., промывочный бензин,
может привести к повреждению поверхностей
стиральной машины.
Не используйте средства для чистки, в состав
которых входят растворители.
Корпус машины/Панель управления
Ø Остатки моющего средства необходимо немедленно
устранить.
Ø Протрите мягкой, влажной тканью.
Ø Чистка под струей воды запрещается.
Барабан
Не пользуйтесь для чистки хлорсодержащими средствами
и стальными сетками.
27
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего средства не требуется.
В противном случае необходимо действовать в соответствии
с рекомендациями изготовителя средства для удаления накипи.
Соответствующие средства для удаления накипи можно
приобрести через нашу страницу в Интернете или сервисную
службу. ~ Cтраница 34
Чистка кюветы для моющих средств
При наличии остатков моющего средства или мягкого
ополаскивателя:
1.
Вытяните кювету до упора, нажмите вставку вниз и извлеките
кювету из машины.
2.
Извлеките вставку: нажмите пальцем на вставку снизу вверх.
3.
Ванночку для подачи моющих средств и вставку промойте в
воде с помощью щетки и вытрите их насухо.
4.
Установите вставку на место и зафиксируйте ее (наденьте
цилиндр на направляющий стержень).
5.
Вставьте кювету для моющих средств на место.
Оставьте кювету для моющих средств приоткрытой, чтобы
²
остатки воды смогли высохнуть.
Насос для стирального раствора засорен
m Предупреждение!
Опасность ошпаривания!
Стиральный раствор при стирке при высокой
температуре горячий. Соприкосновение с горячим
стиральным раствором чревато опасностью
ошпаривания.
Подождите, пока стиральный раствор остынет.
Закройте водопроводный кран, чтобы прекратить дальнейшую
²
подачу воды из водопровода и последующий слив через насос
для стирального раствора.
1.
Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из
розетки.
28
2.
Откройте и извлеките крышку цоколя для обслуживания
машины.
3.
Осторожно отвинтите крышку насоса так, чтобы стиральный
раствор начал стекать. Дайте стечь раствору в подходящую
емкость.
внутри, резьбу крышки насоса и корпус насоса (лопастное
колесо насоса для стирального раствора должно свободно
вращаться).
5.
Установите крышку насоса на место и закрутите ее. Ручка
должна находиться в вертикальном положении.
6.
Закройте сервисную крышку.
Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного
²
моющего средства во время следующей стирки: залейте 1 литр
воды в ячейку II и запустите программу 0 Отжим/Слив[ (если
требуется только слив: установите об./мин. (число оборотов при
отжиме) на - - - ).
Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону
засорен
1.
Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из
розетки.
Указание: Остатки водымогутвытечь!
2.
Откройте хомут для шланга, осторожно снимите шланг слива
воды.
3.
Прочистите шланг слива воды и сифонный патрубок.
4.
Подсоедините снова шланг слива воды и зафиксируйте место
соединения хомутом для шланга.
29
Засорение фильтрa в шланге для подачи воды
Сначала снизьте давление воды в шланге для подачи воды:
1.
Закройте водопроводный кран!
2.
Выберите любую программу (кроме 0Отжим/Слив[ ).
3.
Выберите A (Старт/Пауза). Выполните программу
в течение ок. 40 секунд.
4.
Установите переключатель программ на Выкл. Прибор
выключен. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
5.
Чистка фильтра:
Отсоедините шланг от водопроводного крана.
Прочистите фильтр с помощью маленькой щетки.
и/или для моделей Стандарт:
Снимите шланг со спинки прибора.
Извлеките фильтр с помощью плоскогубцев и почистите его.
6.
Подсоединитешлангипроверьтегерметичность.
30
Указания на дисплее
ИндикацияПричина/Способ устранения
I
E:17Откройтеполностьюводопроводный кран. Согнут или зажат шланг
водится в соответствие с процессом стирки. Это может привести к изменениям продолжительности
индикации.
– Это не является неисправностью – не влияет на эффективность
кондиционера.
– При необходимости помойте вставку.
Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса
пытается устранить неравномерное распределение белья
в машине.
Выполните программу
Используйте универсальное моющее средство.
Загружено слишком много моющего средства?
Смешайте 1 ст. л. мягкого ополаскивателя с ½ л воды и залейте
жидкость в ячейку II. (Нельзяприменять для функциональной одеж-
ды для активного отдыха, спорта и текстильных изделий с пухом!)
Снизьте дозу моющего средства для следующей
A (Старт/Пауза)?
A (Старт/Пауза) или3 (Oкончание через)?
программынадисплее
ic Хлопок 90 °C безбелья.
стирки.
32
НеисправностиПричина/Способ устранения
Шумы, вибрации
и перемещение машины во время отжима.
– Слишкомвысокий уровень воды. Дозагрузки белья не возможна.
Принеобходимостизакройтенемедленнозагрузочныйлюк.
– Чтобыпродолжитьпрограмму, выберите
Дозагрузки белья не возможна. Подождите, пока
засветятся
O Полоскание илипочиститебельепослестирки
A (Старт/Пауза).
I +¢“† (ок. 1 мин).
33
Сервисная служба
ЕслиВынесможетесамостоятельноустранитьнеисправность
(Что делать в случае неисправности?~ Cтраница 32), тогда
обратитесь, пожалуйста, в нашу сервисную службу. Мы всегда
найдем соответствующее решение, чтобы избежать ненужного
вызова технического специалиста.
Пожалуйста, сообщите сервисной службе номер модели (E-Nr.) и
заводской номер (FD) прибора.
(1U)'
Номер моделиЗаводской номер
Доверьтесь компетентности изготовителя.
Обратитесь к нам. Это
выполненный ремонт специалистами по эксплуатации,
обслуживанию, ремонту и установке оборудования с
использованием оригинальных запчастей.
гарантирует Вам квалифицированно
Эти данные Вы найдете:
внутри загрузочного
люка */в открытой
крышке цоколя для обслуживания машины *
и на спинке прибора.
* в зависимости
от модели
34
Установкабытового прибора
Комплект поставки
ǪâǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺâǴǶǬǭdzǰ
DŽǮǦǤǵǶDzdzǕǶǤDZǨǤǴǶ
ǕǩǶǩǦDzǭ
ǮǤǥǩǯȀ
njDZǵǶǴǷǮǺǬȃdzDzȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬ
ǬǷǵǶǤDZDzǦǮǩ
ǓDzǨǤǻǤǦDzǨǿ
ǕǯǬǦǦDzǨǿ
NjǤǧǯǷǼǮǬ
ǎDzǯǩDZDz
ǨǯȃǸǬǮǵǤǺǬǬ
ǼǯǤDZǧǤǵǯǬǦǤǦDzǨǿ
Для подсоединения шланга слива воды к сифону
дополнительно требуется:
1 хомут для шланга, Ø 24–40 мм (в продаже
в специализированных магазинах) для подключения к сифону.
Подключение к водопроводу ~ Cтраница 41
Полезные инструменты:
Ø Уровень для выравнивания. ~ Cтраница 45
Ø Гаечный ключ
SW13: дляснятиятранспортировочныхкреплений
~ Cтраница 39и
SW17: длярегулировкиножекприбора~ Cтраница 45
35
Длина шлангов и кабеля
ƺǔǑǝǠǡǝǟǝǜǜǔǔǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ
ǵǰ
a
ǵǰ
a
ǵǰǵǰ
²
aa
При использовании держателя шланга сокращается возможная
длина шланга!
ǬǯǬ
Можно приобрести в специализированном магазине
или в службе сервиса:
Ø Удлинитель для шланга «Аква-стоп» или шланга для подачи
холодной воды (ок. 2,50 м).
Номер для заказа WMZ2380
Ø Удлиненный шланг для подачи воды (ок. 2,20 м) для модели
Стандарт.
Технические характеристики
Габариты
(ширина x глубина x высота)
Вес65 кг
Подключение
к электросети
Давление воды100–1000 кПа (1–10 бар)
ƾǟǏǑǝǠǡǝǟǝǜǜǔǔǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ
ǵǰ
a
ǵǰ
ǵǰǵǰ
a
a
a
ǰǤǮǵ
ǵǰ
ǰǬDZ
ǵǰ
60 x 40 x 84,8 см
Номинальное напряжение 220–240 В, 50 Гц
Номинальный ток 10 A
Номинальная мощность 2300 Вт
36
Установка
Наличие влажности в барабане обусловлено процессом
²
выходного контроля.
Надежная установка
m Предупреждение!
Опасность травмирования!
– Стиральная машина много весит – Опасность:
будьте осторожны, поднимая ее.
– Стиральную машину нельзя поднимать за
выступающие детали (напр., люк), они могут
сломаться и привести к травмам.
Не поднимайте стиральную машину
за выступающие детали.
m Внимание!
Опасность спотыкания!
В результате ненадлежащей прокладки шлангов
и кабелей существует опасность травмирования.
Шланги и провода необходимо расположить так,
чтобы исключить вероятность спотыкания.
m Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
– Замерзшие шланги могут порваться или треснуть.
Не устанавливайте стиральную машину
в помещениях, где могут возникнуть морозные
температуры, и/или на открытом воздухе.
– Стиральную машину нельзя поднимать за
выступающие детали (напр., люк), они могут
сломаться и привести к травмам.
Не поднимайте стиральную машину
за выступающие
– Дополнительно к приведенным здесь указаниям следует
²
учитывать, в частности, предписания соответствующих
предприятий водо- и электроснабжения.
– При наличии сомнений поручите выполнить подключение
специалисту.
детали.
37
Место установки
Устойчивость требуется в целях предотвращения перемещения
Стиральная машина может передвигаться во время
отжима и упасть с цоколя.
Ножки стиральной машины необходимо обязательно
закрепить с помощью специальных накладок для
крепления.
Накладки для крепления: Номер для заказа WMZ
2200
Приустановкенадеревяннойопоре:
²
– Установите стиральную машину по возможности в углу
помещения.
– Привинтите к полу водостойкую деревянную плиту (толщиной
мин. 30 мм).
38
Снятие транспортировочных
креплений
m Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
Если транспортировочные крепления не будут сняты,
то стиральная машина, напр., барабан, могут
получить повреждения во время эксплуатации.
Перед первым использованием прибора необходимо
обязательно снять полностью 4 транспортировочные
крепления и сохранять их в надежном месте.
m Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
В целях предотвращения повреждений при
последующей транспортировке прибора
транспортировочные крепления необходимо перед
транспортировкой обязательно вставить на место.
Винты и втулки храните в собранном виде.
1.
Извлеките шланги из креплений.
2.
Извлекитешлангиизколендляфиксациииснимитеколена.
39
3.
Отвинтите и снимите 4 транспортировочных фиксирующих
винта.
4.
Извлеките сетевой кабель из креплений. Снимите втулки.
5.
Вставьтезаглушки.
40
Подключение к водопроводу
m Предупреждение!
Опасность поражения электрическим током!!
Соприкосновение элементов, находящихся под
напряжением, с водой чревато опасностью
для жизни.
Ни в коем случае не погружайте в воду защитное
устройство «Аква-стоп» (оснащено электрическим
клапаном).
– Чтобы избежать протеканий или убытков от воды, следует
Ø Из открытого водопроводного крана вытекает минимум 8 л/
Ø При более высоком давлении воды следует установить
1.
m Предупреждение!
Резьбасоединенийможетбытьсорвана!
В результате слишком сильного затягивания
резьбовых соединений с помощью инструмента
(плоскогубцев) резьба может быть сорвана.
Винтовые соединения затягивать только вручную.
мин.
редукционный клапан.
Шланг для подачи воды подсоединить к водопроводному
крану.
41
на водопроводном кране (¾" = 26,4 мм):
ǰǤǮǵ
ǰǬDZâǰǰ
Аква-стопСтандарт
на изделии:
для модели Стандарт
2.
Осторожно откройте водопроводный кран и проверьте
герметичность в местах соединений.
Винтовое соединение под давлением воды в водопроводе.
– Разница уровней между местом установки и стоком: мин. 60
см – макс. 100 см
Слив в умывальник
m Предупреждение!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб, если
навешенный шланг слива воды выскользнет
из умывальника под воздействием высокого
давления во время слива воды.
Сливной шланг закрепите так, чтобы
он не соскользнул.
ǰǤǮǵ
42
m Внимание!
Машина может получить повреждения!
Если конец шланга слива воды опущен
в откачиваемую воду, то вода может закачиваться
обратно в машину!
– Не закрывайте пробкой сливное отверстие
в умывальнике.
– Убедитесь при откачивании в том, что вода
стекает достаточно быстро.
– Конец сливного шланга не должен погружаться
Прокладка шланга слива воды:
Слив в сифон
m Предупреждение!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб, если
шланг слива воды соскользнет с присоединения
к сифону под воздействием высокого давления
во время слива воды.
Место соединения необходимо закрепить хомутом
для шланга, Ø 24–40 мм (в продаже
в специализированных магазинах).
Подключение
в откачиваемую воду!
Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или
в водосток
m Предупреждение!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб, если
шланг слива воды соскользнет с пластмассовой
трубы под воздействием высокого давления во время
слива воды.
Сливной шланг закрепите так, чтобы
он не соскользнул.
43
Подключение
44
Выравнивание
1.
Отвинтите контргайку по часовой стрелке с помощью
гаечного ключа.
2.
Проверьте положение стиральной машины с помощью
уровня, при необходимости откорректируйте. Путем
вращения ножек измените высоту.
Все 4 ножки прибора должны прочно стоять на полу.
²
Стиральная машина не должна шататься!
3.
Затяните контргайку так, чтобы она была прижата к корпусу.
Ножку при этом следует удерживать в зафиксированном
положении, исключая возможность ее перемещения
по высоте.
– Завинченные контргайки всех 4 ножек прибора должны быть
отключения разрешается использование только
типа с этим обозначением:
z.
Только это обозначение гарантирует соблюдение
действующих в настоящее время предписаний.
– Штепсельная вилка для подключения к сети
должна быть всегда доступной.
47
Перед первой стиркой
Стиральная машина прошла перед выпуском из завода
тщательную проверку. Чтобы устранить остатки воды,
оставшиеся от проверки, выполните первую стирку без белья.
Стиральную машину необходимо установить и подключить
²
в установленном порядке в соответствии с разделом Установка
~ Cтраница 37
1.
Проверьте машину.
Ни в коем случае не включайте неисправную машину.
²
Обратитесь в сервисную службу. ~ Cтраница 34
2.
Вставьте штепсельную вилку в розетку.
3.
Откройте водопроводный кран.
4.
Включите прибор.
5.
Закройте загрузочный люк. Не загружая белья!
6.
ВыберитепрограммуicХлопок.
7.
Установите температуру 90°C.
8.
Откройте кювету для моющих средств.
9.
Залейтепримерно 1 литрводывячейку II.
10.
Моющее средство заполняйте в ячейку II в соответствии
с рекомендациями изготовителя.
Для предотвращения пенообразования используйте только
²
половину рекомендованного количества моющего средства.
Не используйте средство для стирки шерсти или тонкого белья.
48
11.
Закройте кювету для моющих средств.
12.
ВыберитеA (Старт/Пауза).
13.
Выключите прибор после окончания программы.
Ваша стиральная машина теперь готова к работе.
Транспортировка, напр.,
при переезде
Подготовительные работы
1.
Закройте водопроводный кран.
2.
Снизьте давление воды в шланге для подачи воды.
Техобслуживание – Фильтр в шланге для подачи воды
~ Cтраница 30
Защита окружающей среды, 7
Знакомство с прибором, 8
Индивидуальные
установки, 15
Использование
по назначению, 4
Температура, 11, 15
Комплект поставки, 35
Конец программы, 18
Краткая инструкция, 12
Крашение, 22
Кювета для моющих
средств, 9
М
Н
О
50
Монтаж транспортировочных креплений, 49
Насос для стирального раствора засорен, 28
Обесцвечивание, 22
Обзор программ, 19
Отслуживший прибор, 7
П
Панель управления, 10
Параметры расхода, 25
Переключатель программ, 11
Подключение
к водопроводу, 41
Подача воды, 41
Слив воды, 42
Подкрахмаливание, 22
Прерывание
программы, 17
Р
С
Т
У
Ч
Э
Рассортируйте белье, 13Рекомендации
по экономии, 7
Сервисная служба, 34
Сигнал, 23
Система контроля
Технические
характеристики, 36
Удаление накипи, 28
Указания на дисплее, 31
Указания по технике
безопасности, 5
Упаковка, 7
Чистка
Cифон, 29
Кювета для моющих
средств, 28
Электрическое подключение, 46
дисбаланса, 26
Снятие транспортировочных
креплений, 39
Техобслуживание, 27
Установка, 37
Уход, 27
Барабан, 27
Корпус машины/Панель
управления, 27
Фильтр, 30
Что делать в случае
неисправности?, 32
51
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Только для приборов с системой «Аква-стоп»
Дополнительно к гарантийным обязательствам продавца в соответствии
с договором купли-продажи и в дополнение к нашей гарантии на бытовой
прибор мы гарантируем возмещение ущерба в следующих случаях:
1.
Мы возмещаем частному пользователю ущерб, причиненный водой,
возникший из-за неисправности нашей системы «Аква-стоп».
2.
Эта гарантия действительна в течение всего срока эксплуатации прибора.
3.
Гарантийные обязательства выполняются при условии квалифицированной
установки и подключения прибора с системой «Аква-стоп» в соответствии
с нашей инструкцией, включая также квалифицированно выполненное
подсоединение удлинителя системы «Аква-стоп» (оригинальная запчасть).
4.
Наша гарантия не распространяется на неисправные подводящие
трубопроводы или арматуры до места подключения системы «Аква-стоп»
к водопроводному крану.
5.
Бытовые приборы с системой «Аква-стоп» принципиально не нуждаются
во время работы в присмотре, а после работы не требуется закрывать
водопроводный кран.
6.
Только в случае Вашего продолжительного отсутствия дома, например,
отпуска в течение нескольких недель, водопроводный кран следует закрыть.
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке
сервисных служб.
Robert Bosch, Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND
*9000733607*
9000733607 (9406)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.