Вы приобрели современную бытовую технику наивысшего
качества марки Bosch. Применение инновационных
технологий обеспечивает превосходные характеристики
стиральной машины сидеальными результатами стирки
иэкономным расходом воды иэлектроэнергии.
Пожалуйста, уделите несколько минут для чтения, чтобы
ознакомится спреимуществами Вашей стиральной машины.
Вцелях обеспечения соответствия высоким стандартам
качества марки Bosch каждая стиральная машина,
выпускаемая снашего завода, прошла тщательную проверку
на предмет надежной функциональности ибезупречного
состояния.
Дополнительную информацию онаших продуктах,
принадлежностях, запчастях исервисе Вы найдете на нашем
сайте вИнтернете www.bosch-home.com или получите,
обратившись водин из наших центров сервисного
обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации иустановке описывает
различные модели, то в соответствующих местах указывается
на различия.
Перед вводом прибора вэксплуатацию следует внимательно
прочесть эту инструкцию по эксплуатации иустановке!
Пояснения символов
ã Предупреждение!
Это сочетание символа и предупреждающего сообщения
указывает на возможную опасную ситуацию, которая может
привести клетальному исходу или тяжелым травмам, если
ее не предотвратить.
ã Внимание!
Это сочетание символа и предупреждающего сообщения
указывает на возможную опасную ситуацию, которая может
привести кнезначительным или легким травмам,
материальному ущербу или вреду, причиненному
окружающей среде.
²
Указания для оптимального использования бытового прибора
идругая полезная информация.
2
Содержание
ru
Инструкцию поэксплуатации ипоустановке
Перед стиркой
Ø Использование по назначению4
Ø Указания по технике безопасности5
Ø Защита окружающей среды7
Ø Знакомство сприбором8
Ø Кювета для моющих средств9
Ø Панель управления/Элементы индикации10
Ø Кратко осамом важном11
Управление прибором
Ø Стирка12
Ø Обзор программ17
Ø Параметры расхода20
Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина 21
Чистка итехническое обслуживание
Ø Уход и техобслуживание22
Ø Указания относительно лампочек индикации26
Ø Что делать вслучае неисправности?27
Ø Сервисная служба29
Установка бытового прибора
Ø Комплект поставки30
Ø Установка32
Ø Снятие транспортировочных креплений34
Ø Подключение кводопроводу36
Ø Выравнивание39
Ø Электрическое подключение40
Ø Перед первой стиркой42
Ø Транспортировка, напр., при переезде43
Алфавитный үказателЬ44
3
Передстиркой
Использование по назначению
Ø Исключительно для использования вдомашнем хозяйстве.
Ø Стиральная машина для стирки текстильных изделий,
Ø Для эксплуатации с использованиемхолоднойпитьевойводы
и стандартных моющих средств и средств для специальной
обработки белья, которые можно использовать в стиральных
машинах.
Ø При дозировке всех моющих, бытовых, средств для
специальной обработки белья истиральных средств
обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
Ø Детям ввозрасте старше 8 лет или лицам с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями
или с недостатком опыта и знаний, разрешается
пользоваться стиральной машиной подприсмотром
ответственных за их безопасность лиц или послеполучения соответствующихуказаний от них.
Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи
стиральной машины.
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации,
инструкцию установке, а также всю прилагаемую кстиральной
машине документацию информационного содержания
идействуйте в соответствии сприведенными там указаниями.
Храните документацию для использования вбудущем.
4
Указания по технике безопасности
ã Предупреждение!
Опасность поражения электрическим током!!
Прикосновение к элементам, находящимся под
напряжением, опасно для жизни.
– При извлечении вилки из розетки тяните только за
вилку, ане за кабель.
– Штепсельную вилку вставлять врозетку иизвлекать
из розетки только сухими руками.
ã Предупреждение!
Опасности для детей!
Не оставляйтедетейвблизистиральноймашины
–
без присмотра!
– Детямзапрещено играть со стиральной машиной.
– Детимогут закрыться в приборе иподвергнуть свою
жизнь опасности.
Для выбывших из эксплуатации бытовых приборов:
– Извлекитештепсельнуювилкуиз розетки.
– Перережьте сетевой кабель ивыбросьте вместе
со штепсельнойвилкой.
– Сломайте замок загрузочного люка.
– Детямзапрещено выполнять какие-либо работы
по чистке итехническому обслуживанию
надзора.
– Дети могут во время игры завернуться вупаковку,
пленку или элементы упаковки или натянуть их себе
на голову изадохнуться.
Не позволяйте детям играть супаковкой, пленкой
ичастями упаковки.
– При стирке при высокой температуре стекло люка
сильно нагревается.
Не позволяйте детям касаться горячего люка.
– Средства для стирки иухода за бельем могут при
попадании вовнутрь организма приводить
к отравлениям
раздражения глаз икожи.
Храните моющие средства исредства для
специальной обработки белья в недоступном для
детей месте.
ипри соприкосновениивызывать
без
5
ã Предупреждение!
Опасность взрыва!!
Текстильные изделия, обработанные чистящими
средствами, содержащими растворители, (напр.,
средства для выведения пятен/бензин для чистки) могут
привести квзрыву в стиральной машине.
Такие текстильные изделия необходимо
предварительно тщательно прополоснуть вручную.
ã Внимание!
Опасность ошпаривания!
При стирке при высокой температуре соприкосновение
сгорячим стиральным раствором (напр., во время
откачивания горячего стирального раствора
в умывальник) может привести к ошпариванию.
Подождите, пока стиральный раствор остынет.
ã Внимание!
Опасность повреждения прибора!
– Защитная крышка может сломаться!
Не становитесьна стиральнуюмашину.
– Открытыйлюкможетотломатьсяили
стиральная машина может упасть!
Не опирайтесь на открытый загрузочный люк.
ã Внимание!
Вращающийся барабан не трогать руками –
опасность травмирования!
Касание руками вращающегося барабана может
привести ктравмам рук.
Не касайтесь руками вращающегося барабана.
Дождитесь полной остановки барабана.
ã Внимание!
Опасность при соприкосновении сжидкими
средствами для стирки иухода!
Из кюветы для моющих средств при открывании
во время работы стиральной машины может брызгать
средство для стирки иухода.
Будьте осторожны, открывая кювету для моющих
средств!
Вслучае попадания вглаза или на кожу, тщательно
промойте или прополосните глаза икожу.
При случайном попадании вовнутрь организма
Данный бытовой прибор обозначен в соответствии сДирективой
ЕС 2002/96/ЕС «Об отходах электротехнического
и электронного оборудования» (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Директива определяет порядок сбора иутилизации старых
бытовых приборов на территории всех стран ЕС.
Рекомендации по экономии
Ø Старайтесь соблюдать указания относительно
максимального количества белья для соответствующей
программы.
Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной
стирки.
Ø Выберите вместо ic Хлопок 90°C программу
ic Хлопок 60°C (ÈИнтенсивная). Аналогичный результат
стирки со значительно пониженным потреблением
электроэнергии.
Ø Если бельепослестиркисушитсявсушильной машине,
то выберите скорость отжима всоответствии с инструкцией
изготовителя сушильной машины.
7
Знакомство сприбором
ǓǤDZǩǯȀ
ǷdzǴǤǦǯǩDZǬȃ
ǡǯǩǰǩDZǿ
ǬDZǨǬǮǤǺǬǬ
NjǤǧǴǷǫDzǻDZǿǭ
ǯȂǮ
ǕǩǴǦǬǵDZǤȃ
ǮǴǿǼǮǤ
ǎȂǦǩǶǤǨǯȃǰDzȂǽǬǹǵǴǩǨǵǶǦ
ƽǡǙǟǝǘǡǔǖǏǒǟǢǖǝǦǜǪǘǚǭǙ
ƶǏǙǟǝǘǡǔ
ǀǔǟǑǗǠǜǏǮǙǟǪǧǙǏ
ȡȍȓȟȖȒ
8
Кювета для моющих средств
Ячейка IМоющее средство для предварительной стирки
Ячейка
Ячейка IIМоющее средство для основной стирки, средство
i
Кондиционер, крахмал. Не превышайте уровня максимальной загрузки (mах).
для умягчения воды, отбеливатель, соль для выведения пятен.
9
Панель управления/Элементы
индикации
L
M
NO
i Кнопка Стар т
j k Выберитекнопки$ (Без отжима),
Z (Водаплюс) для дополнительных
опций.
P
l Индикация статуса: Индикаторные лам-
почки показывают стадию выполнения
программы.
m Переключатель программ. Поворачива-
ется в обоих направлениях. Чтобы выключить стиральную машину, установите
ручку выбора программ на Выкл..
Программа окончена. Индикаторная лампочка
Окончание мигает.
@@@
Откройте
загрузочный люк.
Рассортируйте
белье.
@@
При необходимости выберите дополнительно
опции:
@@
Для выключения
установите переклю
чатель программ
на Выкл..
Загрузка
белья
Выберите
à (Старт).
Закройте водопро
водный кран (для
моделей без
Аква-стопа).
Ã
11
Управлениеприбором
Стирка
– Установите и подключитестиральнуюмашину
²
1. Подготовкабелья
< ;
: 9 8
B A >
L K
W L K
Ž
в установленномпорядке. Cм. ~ Cтраница 32
– Передпервойстиркойвыполнитеоднустиркубезбелья.
~ Cтраница 42
Рассортируйте белье в зависимостиот:
Ø вида ткани/волокон,
Ø цвета,
Ø загрязнения.
Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу
за изделием.
Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями:
Белое бельё 95 °C, 90 °C
Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C
Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C
Тонкое бельё 40 °C, 30 °C
шелк ишерсть для ручной и машинной стирки холодная вода,
40 °C, 30 °C
Изделиене стиратьвмашине.
12
Бережное отношение кбелью и машине:
– Придозировкевсехмоющих, бытовых, средствдля
²
специальной обработки белья истиральных средств
обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
– Избегайте соприкосновения средств для чистки идля
предварительной обработки белья (напр., средства для
обработки пятен, аэрозоли для предварительной стирки,...)
с поверхностями стиральной машины. Распыленные брызги
или другие остатки/капли немедленно сотрите влажной
тканью.
– Извлекитевсё
– Проследите, в частности, чтобывкарманах неосталось
металлическихпредметов (скрепокит.п.).
– Тонкоебельестирайте всетке/мешочке (чулки,
бюстгальтера).
– Закройте замки-молнии, застегните пуговицы на белье.
– Вычиститещеткойпесок из карманови отворотов.
– Снимитекрючкисо шторили свяжитеих в сетке/мешочке.
– Стирайте новые текстильные изделия отдельно.
из карманов.
2. Подготовкаприбора к работе
Вставьте штепсельную вилку врозетку.
Откройте водопроводный кран.
3. Выберитепрограммуизагрузите бельев барабан
1.
Откройте загрузочный люк.
2.
Проверьте, полностью ли слита вода из барабана. При
необходимости, слейте воду.
3.
Установите переключатель программ на требуемую
программу.
4.
Загрузите белье.
Предварительно рассортировав белье, загрузите его
²
в разложенном виде. Старайтесь стирать большие ималенькие
изделия вместе. Белье различной величины лучше
распределяется в барабане во время отжима. Отдельные
изделия могут привести кдисбалансу.
4. Загрузите моющее средство исредство для
специальной обработки
1.
Извлеките кювету для моющих средств.
2.
Дозировкав отделенияхв соответствии с
– загрязнением,
– жесткостьюводы (информациюпредоставляетместное
предприятиеводоснабжения),
– указаниями изготовителя.
13
– Придозировкевсехмоющих, бытовых, средств для
ɳɟɥɱɨɤ
²
специальной обработки белья истиральных средств
обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
– Густые ополаскиватели и кондиционеры разбавляйте
небольшим количеством воды.
Это предупреждает засорение!
– Залейте жидкое моющее средство в соответствующий
дозатор и положите его в барабан.
5. Индивидуальныеустановки
Не зажимайте белье между загрузочным люком и резиновым
²
уплотнителем.
Закройте загрузочный люк.
Дополнительные опции помогут Вам оптимизировать выбранную
для белья программу.
Опции сбрасываются после выключения и в зависимости
²
от этапа программы могут дополнительно выбираться,
выключаться или изменяться.
Выбор опций
Ø $ (Без отжима):
После последнего полоскания белье остается лежать вводе.
Окончание программы ~ Cтраница 15
Ø Z (Водаплюс):
Повышенный уровень воды и дополнительный цикл
полоскания, увеличенная продолжительность стирки. Для
– Не забывайте изделий в барабане. Во время следующей
²
стиркионимогутдатьусадкуилиполинять.
– Извлеките посторонние предметы из барабана и резиновой
манжеты – опасностьпоявленияржавчины.
– Загрузочныйлюкикювету длямоющихсредств оставьте
открытыми, чтобыоставшаясяводавысохла.
15
Перед выключением:
– Бельевсегдаследуетизвлекать.
²
– Обязательно дождитесь конца программы – прибор может
быть еще заблокированным. Затем включите прибор
идождитесь разблокировки.
2.
Установите переключатель программ на Выкл.. Прибор
выключен.
3.
Закройте водопроводный кран.
Не требуется для моделей сАква-стоп. ~ Cтраница 30
16
Обзор программ
Õ
:
O
Предварительные установки
программ выделены.
Программ/Вид бельяОпции/Указания
Название программы
Краткая информация о программе
иееиспользовании для определенных
текстильных изделий.
Хлопок
Прочные текстильные изделия, стойкие
к кипячению текстильные изделия
из хлопка или льна.
T +Предв. стирка
для сильно загрязненного белья.
Моющее средство распределить
по ячейкам I и II .
Интенсивная
È
Тонкое бельё
для тонких стирающихся текстильных из
делий, напр., из шелка, сатина, синтетики
или смешанных волокон (напр., шелковые блузки, шали).
² Используйте пригодное для примене-
ния встиральной машине средство для
стирки тонкого белья и/или шелка.
Шерсть
Текстильные изделия для ручной
или машинной стирки из шерсти или
сшерстью всоставе.
Oсобенно бережная программа стирки
для предотвращения усадки ткани, более
продолжительные паузы во время выпол
нения программы (текстильные изделия
лежат встиральном растворе).
макс. загрузка
регулируемая температура в °C
регулируемая скорость отжима
воб./мин, максимальная скорость отжима зависит
от модели
возможные опции
макс. 5 кг
40 – 60 – 90 °C
1000 об./мин.
$, Z
макс. 2 кг
30 °C
600 об./мин.
$, Z
макс. 2 кг
20 °C
800 об./мин.
-
² Шерсть животногопроисхождения,
напр., ангора, альпака, лама, овечья.
² Используйте моющеесредстводля
шерсти, пригодноедлямашиннойстирки.
17
Предварительныеустановки
программ выделены.
Программ/Вид бельяОпции/Указания
Синтетика
Текстильные изделия из синтетических
или смешанных волокон.
макс. 2,5 кг
30 – 40 °C
1000 об./мин.
$, Z
Джинсы
Темные текстильные изделия из джинса/
денима.
макс. 2 кг
30 °C
800 об./мин.
$, Z
Смешанное бельё
Смешанная партия белья из хлопка
и синтетических тканей.
макс. 2 кг
40 °C
1000 об./мин.
$, Z
Детское белье
Стойкие к кипячению текстильные изде
лия из хлопка или льна.
макс. 5 кг
45 °C
1000 об./мин.
$, Z
Супер быстрая 30’
Очень короткая программа ок.30минут,
пригодна для легко загрязненного белья.
Слив
Слив воды для полоскания при
отжима = без окончательногоотжима).
Полоскание/
Дополнительное полоскание сотжимом.
Отжим
Экстраотжим
$ (Без
макс. 3 кг
30 °C
800 об./мин.
-
-
-
-
-
-
1000 об./мин.
-
18
Подкрахмаливание
Белье нельзя подвергать обработке кондиционером.
²
Подкрахмаливание возможно во всех программах стирки с
использованием жидкого крахмала. Загрузите крахмал
в соответствии с указаниями изготовителя вячейку
при необходимости прочистите).
Крашение/Обесцвечивание
Окрашивание производить только вколичестве, обычном для
домашних условий. Соль может разрушать нержавеющую сталь!
Соблюдайте предписания изготовителя красящего средства! Не
обесцвечивайте белье встиральной машине!
Замачивание
Загрузите вячейкуII средство для замачивания или моющее
средство. Установите переключатель программ на
icХлопок 40 °C. Выберите Ã (Старт). Выберите примерно
через 10 минут
à (Старт), чтобы продолжить программу или изменить
программу.
Загружайте в машину белье только одного цвета.
²
Дополнительного моющего средства не требуется – раствор для
замачивания используется для стирки.
ткости воды и температуры поступающей воды, атакже температуры окружающей среды, типа, количества и степени загрязнения белья, используемого моющего средства,
колебаний напряжения
вэлектросети и выбранных дополнительных функций.
гии***
проведения испытаний стирка белья выполня-
гии***
Расход во
ды***
Расход во
ды***
Продолжи
тельность
программы***
Продолжи
тельность
программы***
20
Сенсорная техника – Ваша умная
стиральная машина
Автоматическая дозировка
Взависимости от вида текстильных изделий и загрузки
автоматическая дозировка оптимально приводит в соответствие
потребление воды и продолжительность стирки вкаждой
программе.
Система контроля дисбаланса
Автоматическая система контроля дисбаланса распознает
дисбаланс ипытается равномерно распределить белье
вмашине путем многократного запуска отжима.
Из-за соображений безопасности вслучае весьма
неблагоприятного распределения белья вмашине скорость
отжима снижается или отжим белья вообще не производится.
Мелкое икрупное белье распределите равномерно в барабане.
²
Чтоделатьвслучаенеисправности? ~ Cтраница 27
21
Чисткаитехническое обслуживание
Уход и техобслуживание
ã Предупреждение!
Опасность поражения электрическим током!!
Прикосновение к элементам, находящимся под
напряжением, опасно для жизни.
Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из
розетки.
ã Внимание!
Опасность пожара ивзрыва!
Использование средств для чистки, всостав которых
входят растворители, напр., промывочный бензин,
может привести к повреждению деталей стиральной
машины или к образованию отравляющих испарений.
Не используйте средства для чистки, в состав
которых входят растворители.
ã Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
Использование средств для чистки, всостав которых
входят растворители, напр., промывочный бензин,
может привести к повреждению поверхностей
стиральной машины.
Не используйте средства для чистки, всостав
которых входят растворители.
Корпус машины/Панель управления
Ø Остатки моющего средства необходимо немедленно
устранить.
Ø Протрите мягкой, влажной тканью.
Ø Чистка под струейводызапрещается.
Барабан
Не пользуйтесь для чистки хлорсодержащими средствами
истальными сетками.
22
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего средства не требуется.
Впротивном случае необходимо действовать всоответствии
срекомендациями изготовителя средства для удаления накипи.
Соответствующие средства для удаления накипи можно
приобрести через нашу страницу в Интернете или сервисную
службу. ~ Cтраница 29
Чистка кюветы для моющих средств
При наличии остатков моющего средства или мягкого
ополаскивателя:
1.
Вытяните кювету до упора, нажмите вставку вниз и извлеките
кювету из машины.
2.
Извлеките вставку: нажмите пальцем на вставку снизу вверх.
3.
Ванночку для подачи моющих средств и вставку промойте в
воде с помощью щетки и вытрите их насухо.
4.
Установите вставку на место и зафиксируйте ее (наденьте
цилиндр на направляющий стержень).
5.
Вставьте кювету для моющих средств на место.
Оставьте кювету для моющих средств приоткрытой, чтобы
²
остатки воды смогли высохнуть.
Насос для стирального раствора засорен
ã Предупреждение!
Опасность ошпаривания!
Стиральный раствор при стирке при высокой
температуре горячий. Соприкосновение сгорячим
стиральным раствором чревато опасностью
ошпаривания.
Подождите, пока стиральный раствор остынет.
Закройте водопроводный кран, чтобы прекратить дальнейшую
²
подачу воды из водопровода ипоследующий слив через насос
для стирального раствора.
1.
Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из
розетки.
23
2.
&
Откройте иизвлеките крышку цоколя для обслуживания
машины.
3.
Осторожно отвинтите крышку насоса так, чтобы стиральный
раствор начал стекать. Дайте стечь раствору вподходящую
Это не является неисправностью – вода ниже видимого уровня.
Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане.
– Это не является неисправностью – не влияет на эффективность
кондиционера.
– При необходимости помойте вставку.
Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса
пытается устранить неравномерное распределение белья
в машине.
Выполните программу
Используйте универсальное моющее средство.
Загружено слишком много моющего средства?
Смешайте 1 ст. л. мягкого ополаскивателя с ½ л воды и залейте
жидкость вячейкуII. (Нельзяприменять для функциональной одеж-
ды для активного отдыха, спорта итекстильных изделий спухом!)
Снизьте дозу моющего средства
à (Старт)?
$ (Безотжима = безокончательного отжима)?
$ (Безотжима= безокончательного отжима)?
ic Хлопок 90 °C без белья.
для следующей стирки.
27
НеисправностиПричина/Способ устранения
Шумы, вибрации
и перемещение ма
шины во время отжи
ма.
Лампочки индика
ции не функциониру
ют во время работы
машины.
Программа длится
дольше, чем обычно.
Следы моющего
средства
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (выкл./вкл.) или вслучае
необходимости ремонта:
са пытается устранить неравномерное распределение белья
в машине, заново распределяя белье в машине.
– Это не является неисправностью – включена система контроля
пенообразования – включаются дополнительные циклы полос
кания.
– Иногда всостав безфосфатных моющих средств входят
не растворяющиеся вводе вещества.
– Выберите
стирки щеткой.
' Полоскание/Отжим B илипочиститебельепосле
28
Сервисная служба
(1U)'
ЕслиВынесможетесамостоятельноустранитьнеисправность
(Чтоделатьвслучае неисправности? ~ Cтраница 27), тогда
обратитесь, пожалуйста, внашу сервисную службу. Мы всегда
найдем соответствующее решение, чтобы избежать ненужного
вызова технического специалиста.
Пожалуйста, сообщите сервисной службе номер модели (E-Nr.) и
заводской номер (FD) прибора.
Номер моделиЗаводской номер
Доверьтесь компетентности изготовителя.
Обратитесь к нам. Это гарантирует Вам
выполненный ремонт специалистами по эксплуатации,
обслуживанию, ремонту иустановке оборудования с
использованием оригинальных запчастей.
Эти данные Вы найдете:
внутри загрузочного
люка */воткрытой
крышке цоколя для обслуживания машины *
и на спинке прибора.
* в зависимости
от модели
квалифицированно
29
Установкабытового прибора
ǪâǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺâǴǶǬǭdzǰ
DŽǮǦǤǵǶDzdzǕǶǤDZǨǤǴǶ
ǕǩǶǩǦDzǭ
ǮǤǥǩǯȀ
ǕǯǬǦǦDzǨǿ
ǎDzǯǩDZDz
ǨǯȃǸǬǮǵǤǺǬǬ
ǼǯǤDZǧǤǵǯǬǦǤǦDzǨǿ
njDZǵǶǴǷǮǺǬȃdzDzȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬ
ǬǷǵǶǤDZDzǦǮǩ
NjǤǧǯǷǼǮǬ
ǓDzǨǤǻǤǦDzǨǿ
Комплект поставки
Для подсоединения шланга слива воды ксифону
дополнительно требуется:
1 хомут для шланга, Ø 24–40 мм (впродаже
в специализированных магазинах) для подключения ксифону.
Подключение к водопроводу ~ Cтраница 36
Полезные инструменты:
Ø Уровень для выравнивания. ~ Cтраница 39
Ø Гаечный ключ
SW13: дляснятиятранспортировочныхкреплений
~ Cтраница 34и
SW17: длярегулировкиножекприбора. ~ Cтраница 39
30
Длина шлангов икабеля
ǵǰ
ǵǰ
ǵǰ
ǵǰǵǰ
ǵǰǵǰ
ǰǤǮǵ
ǵǰ
ƺǔǑǝǠǡǝǟǝǜǜǔǔǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ
ǬǯǬ
ƾǟǏǑǝǠǡǝǟǝǜǜǔǔǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ
ǰǬDZ
ǵǰ
a
a
a
a
ǵǰ
a
a
aa
При использовании держателя шланга сокращается возможная
²
длина шланга!
Можно приобрести в специализированном магазине
или в службе сервиса:
Ø Удлинитель для шланга «Аква-стоп» или шланга для подачи
холодной воды (ок.2,50м).
Номер для заказа WMZ2380
Ø Удлиненный шлангдляподачиводы (ок.2,20м) для модели
Стандарт.
Технические характеристики
Габариты
(ширина x глубина x высота)
Вес65 кг
Подключение
кэлектросети
Давление воды100–1000 кПа (1–10 бар)
60 x 40 x 84,8 см
Номинальное напряжение 220–240 В, 50 Гц
Номинальный ток 10 A
Номинальная мощность 2300 Вт
31
Установка
Наличие влажности в барабане обусловлено процессом
²
выходного контроля.
Надежная установка
ã Предупреждение!
Опасность травмирования!
– Стиральная машина много весит – Опасность:
будьте осторожны, поднимая ее.
– Стиральную машину нельзя поднимать за
выступающие детали (напр., люк), они могут
сломаться ипривести ктравмам.
Не поднимайте стиральную машину
за выступающие детали.
ã Внимание!
Опасность спотыкания!
Врезультате ненадлежащей прокладки шлангов
и кабелей существует опасность травмирования.
Шланги ипровода необходимо расположить так,
чтобы исключить вероятность спотыкания.
32
ã Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
– Замерзшие шланги могут порваться или треснуть.
Не устанавливайте стиральную машину
в помещениях, где могут возникнуть морозные
температуры, и/или на открытом воздухе.
– Стиральную машину нельзя поднимать за
выступающие детали (напр., люк), они могут
сломаться ипривести ктравмам.
Не поднимайте стиральную машину
за выступающие детали.
– Дополнительно кприведенным здесь указаниям следует
²
учитывать, в частности, предписания соответствующих
предприятий водо- иэлектроснабжения.
– При наличии сомнений поручите выполнить подключение
специалисту.
Место установки
Устойчивость требуется вцелях предотвращения перемещения
²
стиральноймашиныпо полу!
– Поверхность на месте установки должно быть твердой
ировной.
– Мягкие полыили половыепокрытияне пригодны для
установки.
Установка на цоколе или на деревянной опоре
ã Предупреждение!
Стиральная машина может получить повреждения!
Стиральная машина может передвигаться во время
отжима иупасть с цоколя.
Ножки стиральной машины необходимо обязательно
закрепить с помощью специальных накладок для
крепления.
Накладки для крепления: Номер для заказа
WMZ 2200
Приустановкена деревяннойопоре:
²
– Установите стиральную машину по возможности вуглу
Если транспортировочные крепления не будут сняты,
то стиральная машина, напр., барабан, могут
получить повреждения во время эксплуатации.
Перед первым использованием прибора необходимо
обязательно снять полностью 4 транспортировочные
крепления исохранять их в надежном месте.
ã Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
Вцелях предотвращения повреждений при
последующей транспортировке прибора
транспортировочные крепления необходимо перед
транспортировкой обязательно вставить на место.
Винты ивтулки храните в собранном виде.
34
1.
Извлеките шланги из креплений.
2.
Извлеките шланги из колен для фиксации и снимите колена.
3.
Отвинтите и снимите 4 транспортировочных фиксирующих
винта.
4.
Извлеките сетевой кабель из креплений. Снимите втулки.
5.
Вставьтезаглушки.
35
Подключение к водопроводу
ã Предупреждение!
Опасность поражения электрическим током!!
Соприкосновение элементов, находящихся под
напряжением, с водой чревато опасностью для жизни.
Ни в коем случае не погружайте вводу защитное
устройство «Аква-стоп» (оснащено электрическим
клапаном).
– Чтобы избежать протеканий или убытков от воды, следует
²
– Стиральнуюмашинуследуетподключать только к холодной
Ø Из открытого водопроводного крана вытекает минимум
Ø При более высоком давлении воды следует установить
1.
ã Предупреждение!
Резьбасоединенийможетбытьсорвана!
Врезультате слишком сильного затягивания
резьбовых соединений с помощью инструмента
(плоскогубцев) резьба может быть сорвана.
Винтовые соединения затягивать только вручную.
обязательно соблюдать указания этого раздела!
питьевой воде.
безнапорного прибора для нагрева воды.
вкомплект поставки или приобретенный
в авторизированном специализированном магазине, ни
вкоем случае не используйте бывший
специалисту.
8 л/мин.
редукционный клапан.
Шланг для подачи воды подсоединить к водопроводному
крану.
в употреблениишланг!
36
на водопроводном кране (¾" = 26,4 мм):
ǰǬDZâǰǰ
ǰǤǮǵ
ǰǤǮǵ
Аква-стопСтандарт
на изделии:
для модели Стандарт
2.
Осторожно откройте водопроводный кран и проверьте
герметичность вместах соединений.
Винтовое соединение под давлением воды вводопроводе.
– Разница уровней между местом установки и стоком:
мин. 60 см – макс. 100 см
Слив вумывальник
ã Предупреждение!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб, если
навешенный шланг слива воды выскользнет
из умывальника под воздействием высокого давления
во время слива воды.
Сливной шланг закрепите так, чтобы
он не соскользнул.
ã Внимание!
Машина может получить повреждения!
Если конец шланга слива воды опущен
в откачиваемую воду, то вода может закачиваться
обратно вмашину!
– Не закрывайте пробкой сливное отверстие
вумывальнике.
– Убедитесь при откачивании втом, что вода стекает
достаточно быстро.
37
– Конецсливногошлангане долженпогружаться
Прокладка шланга слива воды:
Слив всифон
ã Предупреждение!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб, если шланг
слива воды соскользнет с присоединения ксифону
под воздействием высокого давления во время слива
воды.
Место соединения необходимо закрепить хомутом для
шланга, Ø 24–40 мм (впродаже
в специализированных магазинах).
Подключение
в откачиваемую воду!
Слив в пластмассовую трубу срезиновой втулкой или
в водосток
ã Предупреждение!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб, если шланг
слива воды соскользнет с пластмассовой трубы под
воздействием высокого давления во время слива
воды.
Сливной шланг закрепите так, чтобы
он не соскользнул.
Подключение
38
Выравнивание
1.
Отвинтите контргайку по часовой стрелке с помощью
гаечного ключа.
2.
Проверьте положение стиральной машины с помощью
уровня, при необходимости откорректируйте. Путем
вращения ножек измените высоту.
Все 4 ножки прибора должны прочно стоять на полу.
²
Стиральная машина не должна шататься!
3.
Затяните контргайку так, чтобы она была прижата к корпусу.
Ножку при этом следует удерживать взафиксированном
положении, исключая возможность ее перемещения
по высоте.
– Завинченные контргайки всех 4 ножек прибора должны быть
службе.
– Не допускается использование многоконтактных
штепселей, многогнездных штекерных соединений
и удлинительного кабеля.
имеют достаточное поперечное сечение.
40
– Вслучае примененияавтоматазащитного
отключения разрешается использование только
типа сэтим обозначением:
z.
Только это обозначение гарантирует соблюдение
действующих внастоящее время предписаний.
– Штепсельная вилка для подключения ксети
должна быть всегда доступной.
41
Перед первой стиркой
Стиральная машина прошла перед выпуском из завода
тщательную проверку. Чтобы устранить остатки воды,
оставшиеся от проверки, выполните первую стирку без белья.
Стиральную машину необходимо установить иподключить
²
в установленном порядке в соответствии сразделом. Установка
~ Cтраница 32
1.
Проверьте машину.
Ни в коем случае не включайте неисправную машину.
²
Обратитесь всервисную службу. ~ Cтраница 29
2.
Вставьте штепсельную вилку врозетку.
3.
Откройте водопроводный кран.
4.
Включите прибор.
5.
Закройте загрузочный люк. Не загружая белья!
6.
Выберитепрограммуic Хлопок 90 °C.
7.
Откройте кювету для моющих средств.
8.
Залейтепримерно 1 литрводывячейкуII.
9.
Моющее средство заполняйте вячейкуII в соответствии
с рекомендациями изготовителя.
Для предотвращения пенообразования используйте только
²
половину рекомендованного количества моющего средства.
Не используйте средство для стирки шерсти или тонкого белья.
42
10.
Закройте кювету для моющих средств.
11.
Выберите Ã (Старт).
12.
Выключите прибор после окончания программы.
Ваша стиральная машина теперь готова кработе.
Транспортировка, напр.,
при переезде
Подготовительные работы
1.
Закройте водопроводный кран.
2.
Снизьте давление воды вшланге для подачи воды.
Техобслуживание – Фильтр вшланге для подачи воды
~ Cтраница 25
Сервисная служба,29
Система контроля
дисбаланса,21
Технические
характеристики,31
Удаление накипи,23
Указания относительно
лампочек индикации,26
Указания по технике
безопасности,5
Упаковка,7
Чистка
Cифон,24
Кювета для моющих
средств,23
Электрическое подключение,40
Снятие транспортировочных
креплений
,34
Техобслуживание,22
Установка,32
Уход,22
Барабан,22
Корпус машины/Панель
управления,22
Фильтр,25
Что делать вслучае
неисправности?, 27
45
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Только для приборов ссистемой «Аква-стоп»
Дополнительно к гарантийным обязательствам продавца в соответствии
с договором купли-продажи ив дополнение кнашей гарантии на бытовой
прибор мы гарантируем возмещение ущерба вследующих случаях:
1.
Мы возмещаем частному пользователю ущерб, причиненный водой,
возникший из-за неисправности нашей системы «Аква-стоп».
2.
Эта гарантия действительна в течение всего срока эксплуатации прибора.
3.
Гарантийные обязательства выполняются при условии квалифицированной
установки и подключения прибора ссистемой «Аква-стоп» в соответствии
снашей инструкцией, включая также квалифицированно выполненное
подсоединение удлинителя системы «Аква-стоп» (оригинальная запчасть).
4.
Наша гарантия не распространяется на неисправные подводящие
трубопроводы или арматуры до места подключения системы «Аква-стоп»
к водопроводному крану.
5.
Бытовые приборы ссистемой «Аква-стоп» принципиально не нуждаются
во время работы вприсмотре, апосле работы не требуется закрывать
водопроводный кран.
6.
Только вслучае Вашего продолжительного отсутствия дома, например,
отпуска в течение нескольких недель, водопроводный кран следует
закрыть.
Контактные данные для всех стран Вы найдете вприлагаемом списке
сервисных служб.
Robert Bosch, Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND
9000733591 (9207)
*9000733591*
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.