Поздравляем - Вы приобрели современную бытовую технику высшего качества.
Наша стиральная машина отличается особо экономичным расходом воды и энергии.
Каждая стиральная машина, выпускаемая нашими
заводами, проходит тщательную проверку, что позволяет гарантировать ее безупречную работу и
отличное состояние. Если у Вас возникнут какиелибо вопросы — особенно по поводу установки
подсоединения стиральной машины — обращайтесь
в наш отдел по обслуживанию клиентов.
Более подробную информацию и каталог нашей
продукции можно найти на нашем интернет-сайте
http://www.bosch-home.com
Данные инструкции по эксплуатации и монтажу подходят для нескольких моделей. Имеющиеся различия отмечены в соответствующих местах.
Сохраните всю документацию для последующего
использования или для
прибора.
следующего владельца
и
3
Page 4
Инструкции по эксплуатации
Информация об утилизации
Утилизация упако
вочных материалов
Утилизация отслу
жившей техники
Транспортная упаковка защищает новый прибор во
время доставки. Все материалы упаковки экологически безопасны и могут использоваться повторно.
Утилизируйте их экологически безопасным способом.
Тем самым вы будете способствовать защите окружающей среды.
Обратитесь к Вашему торговому представителю или
проконсультируйтесь у представителей местных органов власти о существующих способах утилизации отхо-
.
дов
m Опасность удушения!
Не позволяйте детям играть с материалом упаковки и
его компонентами. При неосторожном обращении с
пластиковой пленкой или разборными коробками
существует опасность удушения.
Старая бытовая техника — не бесполезный мусор!
Утилизация с учетом защиты окружающей среды поз
воляет повторно использовать многие ценные матери
алы.
m Опасно для жизни!
Отсоедините прибор от сети.
Отрежьте сетевой кабель и выбросьте его вместе с
вилкой.
Сломайте замок дверцы загрузочного люка. Убедитесь, что блокирующий механизм двери не работает,
тем самым вы предотвратите ситуацию, когда дети
могут оказаться запертыми внутри машины, подвергая
свою жизнь опасности.
Упаковка и отслужив
шая техника
)
4
Распакуйте прибор и утилизируйте упаковку в соот
ветствии с правилами по утилизации для защиты окружающей среды.
Данный прибор имеет маркировку о соответствии
европейской директивой 2002/96/EC, для электрических и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment — WEEE).
Данные нормы определяют действующие на террито
рии Евросоюза правила возврата и утилизации старой
бытовой техники.
Page 5
Охрана окружающей среды/Советы и
рекомендации
Данная стиральная машина использует воду, электроэнергию и моющие средства наиболее эффективным образом, защищая окружающую среду и снижая ваши расходы. Параметры расхода см. на с. 31.
время стирки могут оторваться и повредить
машину).
■ Брюки, вязаные и трикотажные вещи, например
свитера, футболки или толстовки, необходимо
вывернуть наизнанку.
Сортировка белья Предупреждение
Во время стирки бельё может полинять. Не стирайте
недавно окрашенные вещи вместе с другим бельём.
Сортировка в соответствии с цветом и степенью
загрязнения
Белые вещи могут потерять белизну. Стирайте белые
и цветные вещи отдельно.
10
Page 11
Сортировка в соответс
твии со степенью загрязнённости
Легкая степень загрязнённости
Без видимых пятен и следов грязи. Бельё, скорее
всего,
впитало запахи тела.
– Легкая летняя и спортивная одежда, которую
носили в течение нескольких часов.
– Футболки, рубашки, блузки, которые носили в
течение не более одного дня.
– Постельное белье, полотенца для гостей, исполь-
зовавшиеся в течение дня.
Средняя степень
Видимыезагрязнения и/илинесколько лёгких пятен.
– Футболки, рубашки, блузки, пропитанныепотом
илинадевавшиесянесколькораз.
– Нижнеебелье, трусы, которыеносиливтечение
дня.
– Кухонныеполотенца, полотенцадлярук, постель-
ное белье, использовавшееся в течение не более
одной недели.
– Занавески (без никотиновых загрязнений),
использовавшиеся в течение не
месяцев.
Сильная степень загрязнённости
Свидимымипятнамии/илиследамигрязи.
– Кухонныеполотенца, использовавшиесявтече-
ниеболееоднойнедели.
– Тканевыесалфетки.
– Детскиенагрудники.
– Детскаяуличнаяодеждаилитрикотажнаяфут
больнаяформа, испачканнаяземлейитравой.
– Рабочаяодежда, напримеррабочиекомбине-
зоны, одежда рабочих хлебопекарного и
цехов.
загрязнённости (обычная)
более шести
мясного
11
Типичные пятна
– Сальные пятна, кулинарный жир/масло для
жарки, соусы, минеральное масло, воск (с содержанием жира/масла).
– Чай, кофе, красное вино, пятна от фруктов и ово-
щей (которые поддаются отбеливанию).
Page 12
– Кровь, яйца, молоко, крахмал (с содержанием
белка, углеводов).
– Сажа, земля, песок (пигменты), краснаяглина
(пятна, характерныедлятенниснойформы).
Удаление пятен
Удалите пятна как можно быстрее после появления.
Сначала обработайте их мыльным раствором. Не
трите ткань!
Затем выберите соответствующую программу и
выстирайте вещь.
Въевшиеся/засохшие пятна иногда можно удалить
только после неоднократной стирки.
Сортировка белья
согласно инструкциям на
ярлыках и этикетках
Стирать можно только белье, на этикетках которого указаны следующие символы:
89:;<
Ноские текстильные изделия, не портящиеся от кипячения текстильные изделия, например, из хлопка или
льна
>AB
Не требующие особого ухода текстильные изделия,
например, из хлопка, льна, синтетики или смесовых
ткани
E>FA
Деликатное белье, пригодное для машинной стирки,
например из шёлка, атласа, синтетики или смесовых
тканей (например, занавески)
hE>FA
Изделия из шерсти или с содержанием шерсти, пригодные для ручной и машинной стирки,
например, из кашемира, мохера или ангоры, а также
изделия из шёлка, пригодные только для ручной
стирки.
12
Нельзя стирать в стиральной машине изделия, имеющие на этикетке следующую маркировку:
B= не стирать
.
Page 13
Загрузка белья m Опасность взрыва!
Вещи, предварительно обработанные средствами,
содержащими растворители, например пятновыводителем или чистящим раствором, могут стать причиной взрыва! Такое бельё до загрузки в стиральную машину следует тщательно прополоскать вручную.
Предупреждение
Посторонние предметы в барабане могут повредить
бельё. Перед загрузкой белья убедитесь, что в
барабане нет осколков или обломков.
■ Откройте дверцу стиральной машины.
■ Расправьте отсортированное бельё и свободно
разместите его в барабане. Большие и маленькие вещи кладите вперемешку. Различные по
размеру вещи более равномерно размещаются
в барабане при цикле отжима.
13
² Не превышайтемаксимальнодопустимую
загрузку. Превышение загрузки ухудшает результат полоскания и приводит к повышенному сминанию.
■ Закройте дверцу стиральной машины.
Проследите за тем, чтобы бельё не оказалось
зажатым между дверцей загрузочного люка и
резиновым уплотнителем.
clack
Page 14
Моющие и чистящие средства
Дозирование мою
щих средств
m Опасность отравления!
Храните моющие средства и средства по уходу в
недоступном для детей месте.
Дозируйте моющее средство в соответствии
– жёсткостью воды. Выяснить параметры жёст-
кости воды можно у представителей местных
коммунальных служб;
– количествомбелья.
– степеньюзагрязнения.
Информациюпозагрязнениюсм. нас. 11.
– характеристикмоющегосредства, указанных
производителем. Правильная дозировка
шает вредное воздействия на окружающую
среду и улучшает результаты стирки.
Заливайте жидкое моющее средство в дозатор.
При недостаточном количестве моющего
средства:
– Белье плохо отстирывается, может стать серым
и жёстким.
– На белье могут появиться серо-коричневые
точки (жирные пятнышки).
умень-
14
– Нагревающиеэлементыпокрытыизвестковым
налетом.
При избыточном количестве моющего средства
– Большаянагрузканаокружающуюсреду.
– Вовремяцикластиркиможетнаблюдаться
чрезмерное пенообразование, мешающее процессу стирки. Это может привести к плохому
результату стирки и полоскания.
:
Page 15
Добавление мою
щих/чистящих
средств
Ячейка I
Ячейка для средств для предварительной стирки
или крахмала.
Ячейка II
Ячейка для средств для основной стирки, смягчителя воды, средства для замачивания, отбеливателя
или пятновыводителя.
Ячейка
M
Ячейка для кондиционера для белья (не заливайте
выше нижнего края вставки 1: MAX).
² Концентрированный или густой кондиционер для
белья необходимо немного развести водой
перед тем, как залить в ячейку (предотвращает
выливание воды из-за закупоривания канала).
■ Полностью выдвиньте кювету для моющих
средств.
■ Насыпьте в него моющее средство.
■ Задвиньте кювету для моющих средств обратно.
15
Page 16
Программы и функции
Выберите программу.
Данные по максимальной скорости отжима для про
граммы см. на с. 18.
Данная программа предназначена
для стирки прочных текстильных
изделий, изготовленных, например,
из хлопка или льна
Данная программа предназначена
для стирки сильно загрязненных
текстильных изделий из хлопка или
льна, покрытых пятнами. Эта программа очень зкономичная.
Благодаря увеличенной продолжительности выполнения программы
стирки при 60 °C удается достичь
таких же хороших результатов, как и
при стирке с температурой 90 °C,но
со значительным снижением расхода злектрознергии.
программа, при выполнении
которой расходуется Большое
количество злектрознергии, предназначена для стирки текстильных
изделий, изготовленных, например,
из хлопка или льна, которые можно
кипятить.
Данная программа предназначена
для загрязненных, прочных текс-
тильных изделий, изготовленных,
например, из хлопка или льна
16
Page 17
ПрограммаВид бельяПримечания
Синтетика f30,40,60Не требующие особого ухода текс-
тильные изделия, например, из
хлопка, льна, синтетики или смесовых ткани
ТонкоебельёnДеликатное тонкоебельё, пригод-
ное для машинной стирки, например из шёлка, атласа, синтетики или
смесовых тканей (например, занавески) Без отжима между полосканиями.
W
Шерсть l хоподная,30
Опции программ Полоскание O
Изделия из шерсти или с содержанием шерсти, пригодные для ручной
и машинной стирки, например, из
кашемира, мохера или ангоры.
А также изделия из шёлка, пригодные только для ручной стирки.
Цикл полоскания с последующим циклом отжима
для выстиранных вручную изделий или для подкрахмаливания.
Пониженная скорость отжима.
² Не
рекомендуется стирать такие
ткани вместе с другими, более
грубыми вещами.
17
Отжим Í
Цикл отжима для выстиранных веучную изделий
после выбора необходимой скорости отжима. Вода
после стирки или полоскания сливается до начала
цикла отжима.
Слив [
Слив воды после полоскания. Бережное обраще
ние с деликатным бельем.
-
Page 18
Клавиши дополнительных функций
Дополнительное
полоскание O:
Быстрая стирка :
Дополнительный цикл полоскания;
продолжительность стирки соответственно увеличивается.
Рекомендуется применять
– врегионахсоченьмягкойводой,
– атакжедляболеекачественногорезультата
полоскания.
Укороченная продолжительность стирки только два
процесса полоскания. Такая стирка подходит для
слегка загрязненного белья.
Рекомендуемое количество белья на одну стирку:
макс. 2 кг.
СкоростьотжимаПри программеХлопок j изделия отжимаются с
максимальной скоростью.
При программах СинтетикаÀ, Тонкое бельёn и
Шерсть l W стиральная машина отжимает на
небольшой скорости для более щадящей обработки
деликатного белья.
Если дверца загрузочного люка не открывается:
Подождите 2 минуты (активна функция безопасности)
■ Выньте бельё.
Предупреждение
Выньте посторонние предметы ( например, монетки,
скрепки) из барабана и резинового уплотнителя.
Опасность появления ржавчины!
Í или Полоскание O).
21
■ Оставьте дверцу загрузочного люка и кювету
для моющих средств открытыми, чтобы просушить стиральную машину внутри.
Page 22
Специальное использование
Замачивание ■ Загружайте бельё одного цвета.
■ Добавьте в ячейку II средство для замачивания
согласно указаниям изготовителя.
■ Установите программатор на “Хлопокj 30
°C”.
■ Нажмите клавишу “Ô.
Начнётся выполнение программы.
■ Примерно через 10 минут установите програм-
матор на
■ Выберите программу согласно желаемому вре-
мени замачивания, мыльная вода сливается.
² Для основнойстиркиследуетдобавитьлишь
небольшое количество моющего средства.
ПодкрахмаливаниеБельё не должно быть обработано кондиционером.
■ Загрузите бельё.
■ Отмерьте количество крахмала, достаточное
прим. на 15 литров воды. Растворите крахмал
согласно инструкции производителя.
Выкл.. Бельёостанетсялежатьвводе.
22
■ Установите программатор на “Полоскание O”.
■ Нажмите клавишу “Ô.
Как только вода начнет набираться:
■ немного выдвиньте кювету для моющих средств
и
■ залейте раствор крахмала в ячейку I.
■ Задвиньте кювету для моющих средств обратно.
Page 23
ОкрашиваниеСредства для окрашивания должны быть благопри-
ятным для окружающей среды и подходящими для
использования в стиральной машине.
Осторожно
Caution
Стирка в последующем цикле стирки может при
вести к обесцвечиванию.
■ Применяйте красители согласно инструкции
производителя.
После окрашивания:
■ Залейте ок. ½мерного стакана моющего средс-
тва в ячейку II.
■ Не загружая белье в стиральную машину, прове-
дите выполнение программы “Хлопок 90 °C”.
■ Протрите резиновый уплотнитель.
Отбеливание Caution
Осторожно
Отбеливатели могут содержать серу или хлор, которые могут привести к коррозии компонентов
машины. Не отбеливайте бельё в стиральной
машине.
23
Page 24
Чистка и уход
m Опасность поражения электрическим
током!
В первую очередь всегда отключайте машину от
сети питания.
Запрещается промывать прибор направленной
струёй воды.
m Опасность взрыва!
Запрещается использовать для очистки прибора
растворитель.
Чистка корпуса прибора и панели управления
При необходимости:
■ Используйте мыльную воду или мягкое неабра-
зивное чистящее средство.
■ Вытрите насухо мягкой тканью.
Чистка барабана Если металлические предметы (например, монеты,
скрепки, иголки, гвозди), попавшие в барабан, привели к появлению пятен ржавчины:
■ Воспользуйтесь чистящими средствами без
содержания хлора; следуйте инструкциям производителя. Запрещается использовать металлическую мочалку.
Удаление накипи из
стиральной машины
Внимание
Средства для удаления накипи содержат кислоты,
которые могут привести к коррозии компонентов
стиральной машины и обесцветить бельё.
Необходимости в очистке стиральной машины нет,
если Вы используете рекомендуемое количество
моющих средств.
Если все-таки возникает необходимость очистить
машину от накипи, следуйте инструкциям производителя средства для её удаления.
24
Page 25
Чистка кюветы для
моющих средств
В случае, если в кювете скопились остатки моющего средства или других средств:
■ Полностью выдвиньте кювету для моющих
средств,
■ нажмите на вставку и
■ извлеките кювету для моющих средств.
■ Откиньте вставку вверх.
■ Вымойте кювету для моющих средств и вставку
под струей воды, высушите.
■ Установите вставку и зафиксируйте её.
² Вставьте цилиндрвставкинаштырь.
■ Задвиньте кювету для моющих средств обратно.
25
Page 26
Чистка насоса слива
воды
Это необходимо тогда, когда мыльный раствор сливается не полностью. Насос заблокирован мелкими
предметами или волокнами, которые накопились
после стирки ворсистых тканей.
Слив воды (До 20 литров. Подготовьте заранее подходящую
ёмкость.)
m Опасность получения ожога паром!
Сначала дайте горячей воде остыть.
Не подпускайте детей и домашних животных близко
к машине.
■ Установите программатор в положение Выкл..
■ Откройте крышку отсека для сервисного обслу-
живания
■ Осторожно выверните крышку насоса (не сни-
майте её полностью!) и дайте воде стечь в подходящую ёмкость (остатки соберите половой
тряпкой). Повторяйте процедуру, пока в машине
совсем не останется воды.
26
■ Выньте крышку насоса.
■ Удалите посторонние предметы и сгустки ворса,
вычистите отверстие изнутри. Крыльчатка
насоса должна свободно вращаться.
Удалите остатки пены, нитки, волосы и т.п. с
резьбовой части крышки насоса и шлангов.
■ Установите крышку на место и туго её завер-
ните.
■ Установите и закрепите крышку отсека.
Чтобы избежать перерасхода моющего средства
при следующей стирке:
■ Залейте 1 литр воды в ячейку II.
■ Выберите программу “Отжим Í”.
Page 27
Чистка сетчатых
фильтров в шланге
для подачи воды
Чистка фильтра на кране
Чистка фильтра стиральной машины
Необходима, когда вода еле-еле или совсем не поступает в стиральную машину.
Сбросьте давление воды в шланге подачи воды:
■ Закройте водопроводный кран.
■ Выберите программатором любую программу
(кроме Отжим
■ Нажмите клавишу “Ô и запустите программу
Í и Слив [).
примерно на 40 секунд.
■ Отсоедините шланг от крана.
■ Промойте фильтр под струей воды.
■ Подсоедините шланг.
■ Отсоедините шланг с задней стороны стираль
ной машины.
27
■ Извлеките фильтр и промойте его под струей
воды.
■ Установите фильтр на место и подсоедините
шланг.
■ Откройте кран полностью и проверьте, не подте-
кает ли вода. Если вода подтекает, проверьте
правильность установки фильтра.
■ Закройте водопроводный кран.
Page 28
Поиск и устранение небольших неисправностей
m Опасность поражения электрическим
током!
Ремонт должен производиться только представителями сервисной службы или квалифицированными
специалистами.
При необходимости ремонта или в случае невозможности исправить неполадку собственными
силами с помощью данной таблицы выполните следующие действия:
■ Установите программатор в положение Выкл..
■ Отсоедините прибор от электросети.
■ Закройте водопроводный кран.
■ Позвоните в сервисную службу, см. с. 32.
НеисправностьВозможная причинаДействия по устранению
Дверца загрузочного люка не
открывается.
Остатки моющего средства в
кювете для моющих средств.
Контрольные индикаторы не
включаются.
В барабане стоит воды.Выберите программу
“Отжим Í”.
Включена функция безопасности. Подождите 2 минуты.
Стиралось очень ворсистое
белье. Канализационная труба
или сливной шланг засорились.
шланга протекает вода.
Протекает сливной шланг.Замените сливной шланг.
Слишком много моющего средства или моющее средство не подходит для использования в стиральных машинах.
Крупные вещи спутались и неравномерно заполняют барабан.
В целях безопасности во время
высокоскоростного цикла
чательного отжима скорость автоматически понижается.
окон-
Проверьте, не защемилось ли
бельё.
Закройте дверцу загрузочного
люка (должен быть явно слышен
щелчок).
Промойте сетчатый фильтр; см. с.
27 и далее.
Выберите программу Хлопок
j
60 + T
Очистите насос (см. с. 26).
Очистите сливной трубопровод
или сливной шланг.
Подтяните резьбовую муфту.
Смешайте 1 столовую
диционера с
залейте в ячейку II кюветы для
моющих средств.
Выбирайте точнее дозировку
моющего средства для следующей стирки или применяйте моющее средство, подходящее для
использования в стиральных
машинах.
Всегда равномерно распределяйте в барабане крупные и мелкие вещи (см. также системе
подавление дисбаланса).
½ литра воды и
ложку кон-
29
Page 30
НеисправностьВозможная причинаДействия по устранению
Результат отжима неудовлетворительный.
Цикл отжима запускается
несколько раз.
Программа выполняется дольше,
чем обычно.
Неудовлетворительные результаты стирки.
Следы моющего средства на
белье.
Серые разводы на белье.Белье испачкано маслом, жиром
Для программы Полоскание O
мально возможная скорость отжима: см. с. 17.
Все в порядке.
Система подавление дисбаланса пытается выровнять дисбаланс,
прокручивая барабан с бельем несколько раз.
Все в порядке.
Система подавление дисбаланса
пытается устранить дисбаланс,
равномерно распределяя белье в
барабане.
Система контроля пенообразования активизировала дополнительный цикл полоскания, чтобы
уменьшить количество пены.
Загрязнение белья сильнее ожидавшегося или превышена рекомендованная максимальная
загрузка.
Недостаточное количество моющего средства.
Некоторые бесфосфатные моющие средства содержат нерастворимые в воде компоненты, которые могут проявиться в виде
незначительных пятен на белье.
или мазью.
В случае повторного возникновения неисправности позвоните в сервисную службу, см. с. 32.
или Отжим Í выбрана макси-
Чтобы
уменьшить дисбаланс, стирайте крупные и мелкие вещи
одновременно.
Уменьшите дозировку моющего
средства для следующего цикла
стирки.
Выберите подходящую программу или
тво белья.
Дозирование моющего средства
должно производиться согласно
указаниям производителя.
Сразу включите Полоскание O
или почистите бельё после сушки.
Для следующего цикла стирки
засыпьте максимальное количество моющего средства и установите максимально допустимую
температуру.
кости и исходной температуры, а также от температуры в помещении, вида и количества белья и степени его загрязнения, от свойств используемого
сети и выбранных полнительных функций.
40 °C
60 °C60 °C [*
90 °C (передсливомгоря-
À 40 °C
30 °C2,0 кг0,24 кВтч 45 л0:43 ч
4,0 кг0,55 кВтч 47л1:40 ч
4,0 кг1,00 кВтч 47 л1:55 ч
4,0 кг0,76 кВтч40 л2:15 ч
4,0 кг1,50 кВтч 52 л1:50 ч
2,5 кг0,45кВт55 л1:20 ч
2,0 кг0,16 кВтч 30 л0:55 ч
моющегосредства, отперепадовнапряженияв
Вода
тельность
программы
31
Page 32
Сервисная служба
gp
Прежде чем звонить в сервисную службу, попробуйте устранить неисправность своими силами
(см. с.28 и далее).
Услуги специалиста, к которому вы обратитесь за
советом, являются платными, даже если машина
ещё находится на гарантийном обслуживании.
Ближайшую сервисную службу можно найти в прилагающемся списке адресов. Сообщите представителю сервисной службы номер
заводской номер (FD) машины.
Заводской
табличке
Эти номера приведены на заводской табличке,
находящейся на раме открытой дверцы загрузочного люка, а также в толстой рамке на идентификационной табличке в передней части машины рядом
с заводской табличкой.
E-Nr.FD
изделия (ENr.) и
32
Номер изделияЗаводской номер
ProductnumberProductionnumber
Впишите два этих номера в предусмотренные для
этого места.
Назвав правильно номер изделия и
номер, вы избежите ненужных приездов специалиста и, тем самым, сократите связанные с этим
расходы.
заводской
Page 33
Инструкция по установке
Установка, подключение и транспортировка
Указания по технике
безопасности
m Опасность получения травмы!
Стирально-сушильная машина очень тяжёлая —
поднимайте её осторожно.
Caution
Замёрзшие шланги могут разорваться или лопнуть.
Не производите установку стиральной машины на
открытом воздухе или в местах, где существует
угроза замерзания.
Это может нанести вред машине. Не поднимайте
машину за выступающие части (например, за
дверцу).
Помимо приведённых здесь указаний
твовать особые предписания местных служб элект
ро- или водоснабжения.
При возникновении затруднений при подключении
машины вызовите специалиста.
В барабане любой новой стиральной машины есть
влага, оставшаяся после испытаний перед выпуском с завода.
могут дейс
33
Page 34
Стандартные принадлежности
– Шлангподачиводы,
– сливнойшланг,
– изогнутыйдержательдлякреплениясливного
шланга, например, присливевраковину,
– сетевойпровод,
– накладкидляотверстийоттранспортныхкреп
лений
В зависимости от способа установки вам могут так
же понадобится:
–1 хомут для шланга
рованных магазине) для подсоединения шланга
к сифону.
Необходимые инстру
менты
Потребуютсяследующиеинструменты:
– накиднойгаечныйключ (SW 13)
– уровень
Размерыa = 600 мм
b = 400 мм
c = 850 мм
Вес ок. 59кг
Ø 24-40 мм (в специализи-
34
Page 35
Площадка для установки стиральной
машины
Устойчивость прибора очень важна, чтобы стиральная машина не «гуляла» во время отжима.
Площадка для установки должна быть твердой и
ровной. Мягкие покрытия, например ковры или
покрытия с пористой подложкой, для этих целей не
подходят.
Если стиральная машина будет устанавливаться на
деревянный пол:
■ Установите стиральную машину, по возмож-
ности, в углу.
■ На полу закрепите шурупами подложку из вла-
гостойкой фанеры (мин. 30 мм толщиной).
■ Закрепите ножки стиральной машины крепеж-
ными скобами*.
Если стиральная машина будет устанавливаться на
фундамент:
■ Закрепите ножки стиральной машины крепеж-
ными скобами*.
* Крепежные скобы (комплект) можно приобрести
в специализированном магазине или в сервис
ной службе, № для заказа WMZ 2200.
Полное встраивание
прибора или установка прибора под
сплошную столешницу
35
Необходимо сначала установить прибор на место, и
только потом подсоединять к электрической сети.
Прибор можно полностью встроить в кухонную
мебель или просто установить под сплошной кухонной столешницей. Для этого требуется ниша 60 см
шириной.
■ Стиральную машину можно устанавливать
только под сплошную столешницу, прочно
закрепленную на окружающей мебели.
Предупреждение
Из соображений безопасности при встраивании
вместо верхней крышки прибора специалист должен установить специальную жестяную панель*.
* Панель (в комплекте) можно приобрести в специ-
ализированном магазине или в сервисной
службе, № для заказа WMZ 2410.
Page 36
Удаление транспортировочных фиксаторов
Внимание
Транспортировочные крепления следует удалять
перед первым использованием прибора и сохранять их для последующей транспортировки (например, при переезде).
■ С помощью гаечного ключа SW 13 выкрутите
винты транспортных крепленийнастолько, чтобы
они свободно перемещались внутри отверстий.
■ Чтобы снять транспортные крепления, про-
деньте руку через открытое загрузочное отверстие и потяните барабан машины немного на
себя..
36
■ Вставьте накладки.
Page 37
Длины шлангов и
max.100cm
max.100cm
проводов
Подсоединение с левой
стороны
Подсоединение с правой
стороны
105cm
~
~
145cm
~
~
100~130cm
~
~
90cm
~
~
~
~
150cm
150~180cm
~
~
ДругиешлангиВ наличии у специализированных дилеровимеются:
– Удлинительшлангаподачиводы (ок. 2,20 м).
37
Page 38
Подключение воды m Опасность поражения электрическим током!
Во избежание утечки воды и нанесения ущерба имуществу обязательно следуйте указаниям, приведённым в этой главе!
Шланг подачи воды
Внимание
Для эксплуатации стиральной машины используйте
только холодную водопроводную воду. Не подключайте машину к смесителю водонагревателя низкого
давления.
При возникновении затруднений при подключении
машины вызовите специалиста.
Не используйте бывший в употреблении шланг
подачи воды. Используйте только шланг для подачи
воды, входящий в комплект поставки или приобретённый в специализированном магазине
Пластиковые детали с резьбой можно затягивать
только вручную. Не убирайте фильтры из шланга
подачи воды.
Проверьте давление воды в водопроводе:
– Давлениеводыдолжнобытьмежду 1 и 10 бар
(приполностьюоткрытом кране должно вытекать неменее 8 литровводывминуту).
– Еслидавлениеводыввподопроводевыше, уста-
новите редукционный клапан.
Подсоедините шланг подачи воды
■ к задней панели стиральной машины и ...
38
■ к крану.
■ После подсоединения шланга подачи воды:
Откройте кран полностью и проверьте герметичность мест соединений.
Page 39
Сливной шланг
Внимание
Не перегибайте и не вытягивайте сливной шланг.
Разность высот между местом установки и точкой
слива воды: макс. 100 см.
Слив в сифон:
■ Закрепите место подсоединения хомутом для
шланга 24-40 мм
Ø (в специализированноммага-
зине).
Слив в раковину:
Внимание!
Следите за тем, чтобы сток раковины не был закрыт
пробкой.
■ Закрепите сливной шланг, чтобы он не выскаль-
зывал из раковины.
■ При работе насоса во время слива воды из сти
ральной машины убедитесь, что вода уходит из
раковины достаточно быстро.
Выравнивание стиральной машины
39
Выровняйте стиральную машину с помощью четырёх
регулируемых ножек и уровня:
■ Ослабьте контргайки 1 гаечным ключом.
■ Выровняйте прибор, отрегулировав высоту
ножек 2.
■ Затяните контргайку 1, чтобы она плотно приле-
гали к корпусу машины.
Все четыре ножки прибора должны прочно стоять на
основании. Стиральная машина не должна шататься
или покачиваться. Контргайки всех четырёх опор
должны быть туго затянуты!
Внимание
Причиной высокого уровня шума, вибрации и перемещения машины может оказаться неправильное
выравнивание прибора!
Page 40
Подключение к
электросети
Внимание
Подключайте стиральную машину к сети перемен
ного тока только через правильно установленную
розетку с заземлением.
Показатели напряжения сети должны соответство
вать характеристикам стиральной машины (заводская табличка). Характеристики подсоединения и
данные о необходимых предохранителях указаны
на заводской табличке прибора.
Проверьте, чтобы:
– Сетевая розетка и сетевая вилка соответство
вали друг другу.
–
Кабельимелдостаточноесечение.
– Заземлениебылоустановленоправильно.
Сетевой шнур (при необходимости) может заменять
только специалист.
Замену сетевого шнура можно заказать в сервис
ной службе.
Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
40
В случаях использования прерывателей цепи при
утечке на землю разрешается устанавливать только
типы прерывателей с маркировкой z
Только наличие этой маркировки гарантирует соот
ветствие действующим в настоящее время предписаниям.
Не прикасайтесь к сетевой вилке мокрыми руками.
Не вынимайте сетевую вилку, потянув за провод.
.
Page 41
Транспортировка,
например, при
переезде
Передтранспортировкойстиральноймашины:
– Закройтеводопроводныйкран.
– Уменьшитедавлениеводы в шланге подачи воды
(см. с. 27).
– Слейтеостаткимоющегосредства (см. с. 26).
– Отсоединитестиральнуюмашинуотэлектро
сети.
– Отсоединитешлангподачиводыисливной
шланг.
– Установитетранспортныефиксаторы.
После транспортировки прибора, правильной установки и подключения перед запуском
первой про-
граммы стирки выполните программу “Отжим Í”.
Транспортировка стиральной машины
Подготовка и установка
транспортировочных
креплений
■ Снимите с отверстий заглушки.
■ Подготовьте транспортные крепления к уста
новке: извлеките винт из втулки настолько,
чтобы его конец находился на одном уровне с
концом втулки.
■ Вставьте винты в отверстия транспортных креп-
лений и затяните их. Выступ шайбы должен
войти в паз на задней стенке корпуса машины..
41
Page 42
.
.
ROBERT BOSCH HAUSGERATE GMBH
WLF20165OE
1210ru
9000 591 348
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.