Bosch WLF 20165OE User Manual [ru]

Page 1
WLF20165OE ru
  
냌냌 냌냌 냌 냌
Page 2
Page 3
Поздравляем - Вы приобрели современную быто­вую технику высшего качества.
Наша стиральная машина отличается особо эконо­мичным расходом воды и энергии.
Каждая стиральная машина, выпускаемая нашими заводами, проходит тщательную проверку, что поз­воляет гарантировать ее безупречную работу и отличное состояние. Если у Вас возникнут какие­либо вопросы — особенно по поводу установки подсоединения стиральной машины — обращайтесь в наш отдел по обслуживанию клиентов.
Более подробную информацию и каталог нашей продукции можно найти на нашем интернет-сайте
http://www.bosch-home.com
Данные инструкции по эксплуатации и монтажу под­ходят для нескольких моделей. Имеющиеся разли­чия отмечены в соответствующих местах.
Сохраните всю документацию для последующего использования или для прибора.
следующего владельца
и
3
Page 4

Инструкции по эксплуатации

Информация об утилизации

Утилизация упако вочных материалов

Утилизация отслу жившей техники

Транспортная упаковка защищает новый прибор во время доставки. Все материалы упаковки экологи­чески безопасны и могут использоваться повторно. Утилизируйте их экологически безопасным способом. Тем самым вы будете способствовать защите окружа­ющей среды.
Обратитесь к Вашему торговому представителю или проконсультируйтесь у представителей местных орга­нов власти о существующих способах утилизации отхо-
.
дов
m Опасность удушения!
Не позволяйте детям играть с материалом упаковки и его компонентами. При неосторожном обращении с пластиковой пленкой или разборными коробками существует опасность удушения.
Старая бытовая техника — не бесполезный мусор! Утилизация с учетом защиты окружающей среды поз воляет повторно использовать многие ценные матери алы.
m Опасно для жизни!
Отсоедините прибор от сети. Отрежьте сетевой кабель и выбросьте его вместе с вилкой.
Сломайте замок дверцы загрузочного люка. Убеди­тесь, что блокирующий механизм двери не работает, тем самым вы предотвратите ситуацию, когда дети могут оказаться запертыми внутри машины, подвергая свою жизнь опасности.

Упаковка и отслужив шая техника

)
4
Распакуйте прибор и утилизируйте упаковку в соот ветствии с правилами по утилизации для защиты окру­жающей среды.
Данный прибор имеет маркировку о соответствии европейской директивой 2002/96/EC, для электричес­ких и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment — WEEE).
Данные нормы определяют действующие на террито рии Евросоюза правила возврата и утилизации старой бытовой техники.
Page 5

Охрана окружающей среды/Советы и рекомендации

Данная стиральная машина использует воду, элект­роэнергию и моющие средства наиболее эффектив­ным образом, защищая окружающую среду и сни­жая ваши расходы. Параметры расхода см. на с. 31.
Советы и рекомендации Для эффективного использования стиральной
машины благоприятным для окружающей среды способом
Соблюдайте рекомендуемые объёмы загрузки
белья.
При стирке небольшого количества белья сни­жайте потребление воды и электроэнергии.
Когда возможно, выбирайте программу
Хлопок j 60 °C 90 °C ”. Более длительное время стирки по про-
грамме 60 °C дает сопоставимый результат со стиркой по программе при температуре 90 °C, но расход электроэнергии при этом сущест венно ниже.
Не пользуйтесь функцией предварительной
стирки при легкой или средней степени загряз­нении белья.
[ ” вместоХлопок j
Дозируйте моющее средство в соответствии с
указаниями изготовителя и в зависимости от жёсткости воды и количества белья.
5
Page 6

Общие меры безопасности

Стиральная машина предназначена
только для бытового использования,
для стирки изделий, пригодных для машинной
стирки в растворе моющего средства,
для эксплуатации с использованием холодной
водопроводной воды и имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу, пригодных для стиральных машин.
Не оставляйте детей без присмотра около стираль ной машины!
Не подпускайте животных!
Не прикасайтесь к сетевой вилке мокрыми руками.
Не вынимайте сетевую вилку, потянув за провод.
Не касайтесь дверцы загрузочного люка во время стирки при высокой температуре.
Соблюдайте осторожность при сливе горячей воды.
Не забирайтесь на стиральную машину.
Не используйте открытую дверцу загрузочного люка в качестве опоры.
к стиральной машине домашних
6
Page 7

Ваша новая стиральная машина

Добавление моющих/чистящих

средств
Ячейка I: Ячейка для средств для предваритель ной стирки или крахмала
Ячейка II: Ячейка для средств для основной стирки, средств для замачивания, смягчителя воды, отбеливателя или пятновыводителя,
Ячейка M: Ячейка для дополнительных средств, например кондиционер для белья или другое средство (не заливайте выше нижнего края вставки 1).
Открывание ... и
7
закрывание дверцы
загрузочного люка
Крышка отсека для сервис­ного обслуживания
Page 8

Панель управления

Ã
Клавиша
Данная клавиша предназначена для запуска программы стирки (программа должна быть предварительно выбрана).
Программатор
Для включения/выключения стиральной машины и выбора программы.
Вращается в обоих направлениях.
Во время выполнения программы програм матор не вращается, последовательность выполнения программы контролируется автоматически.
Клавиша дополнительных функций
(в дополнение к программе при мости)
O : Дополнительное полоскание
: укороченная продолжительность про-
граммы
Дополнительные функций можно подклю чать до начала выполнения программы.
Если функция активизирована, загорается индикатор.
Выключение дополнительных функций: Еще раз нажмите клавишу. Индикатор гаснет.
8
необходи-
Индикаторы
Отжим , Полоскание, Стирка загора­ются, когда нажата клавиша Ã, и выполня­ется соответствующий цикл программы.
Индикатор Готовность мигает: про­грамма выбрана.
Мигает индикатор Окончание ”: выбранная программа закончена.
Мигают обе индикаторные лампочки: непо­ладки в работе.
Page 9

Перед первой стиркой

Подготовка стираль ной машины

Внимание
Стиральная машина должна быть правильно уста­новлена и подсоединена (см. с. 33).
² Перед отправкой с завода-производителя сти-
ральная машина была протестирована. Чтобы удалить из машины воду, оставшуюся после про­верки, запустите первый цикл стирки без белья.
Откройте кран.
Полностью выдвиньте кювету для моющих
средств.
Залейте ок. 1 литр воды в ячейку II кюветы для
моющего средства.
Заполните мерный стакан моющим средством
до половины и вылейте в ячейку II.
² Не пользуйтесь специальными моющими средс
твами для шерсти или деликатных тканей из-за повышенного пенообразования.
Задвиньте кювету для моющих средств обратно.
Закройте дверцу стиральной машины.
Установите ручку выбора программ в положение
Хлопок j 90 °C”. Индикаторные лампочкиГотовностьмигают .
Нажмите клавишу Ã. Загораются индикаторы
Стирка и Ã. Начинается выполнение программы.
Когда замигает индикатор Окончание, это будет
означать, что выполнение программы закон­чено. Установите программатор в положение
Выкл..
9
Page 10

Подготовка, сортировка и загрузка белья

Подготовка к стирке Предупреждение

Мелкие предметы (например монеты, скрепки, иголки, гвозди) могут повредить белье, а также внут­ренние детали машины (например барабан).
Проверьте карманы белья, приготовленного к
стирке, и выньте из них все предметы.
Из карманов, складок и сгибов белья вычистите
песок.
Застегните молнии и пуговицы наволочек и чех
лов.
Снимите с занавесок кольца или поместите зана-
вески в сетку или мешок.
Стирайте в сетке или мешке:
деликатные вещи, например чулки, тюль, – мелкие вещи, например носки или носовые
платки,
бюстгальтеры на косточках (косточки во
время стирки могут оторваться и повредить машину).
Брюки, вязаные и трикотажные вещи, например
свитера, футболки или толстовки, необходимо вывернуть наизнанку.

Сортировка белья Предупреждение

Во время стирки бельё может полинять. Не стирайте недавно окрашенные вещи вместе с другим бельём.
Сортировка в соответс­твии с цветом и степенью загрязнения
Белые вещи могут потерять белизну. Стирайте белые и цветные вещи отдельно.
10
Page 11
Сортировка в соответс твии со степенью загряз­нённости
Легкая степень загрязнённости
Без видимых пятен и следов грязи. Бельё, скорее всего,
впитало запахи тела.
– Легкая летняя и спортивная одежда, которую
носили в течение нескольких часов.
– Футболки, рубашки, блузки, которые носили в
течение не более одного дня.
– Постельное белье, полотенца для гостей, исполь-
зовавшиеся в течение дня.
Средняя степень
Видимые загрязнения и/или несколько лёгких пятен.
Футболки, рубашки, блузки, пропитанные потом
или надевавшиеся несколько раз.
Нижнее белье, трусы, которые носили в течение
дня.
Кухонные полотенца, полотенца для рук, постель-
ное белье, использовавшееся в течение не более одной недели.
– Занавески (без никотиновых загрязнений),
использовавшиеся в течение не месяцев.
Сильная степень загрязнённости
С видимыми пятнами и/или следами грязи.
Кухонные полотенца, использовавшиеся в тече-
ние более одной недели.
Тканевые салфетки.
Детские нагрудники.
Детская уличная одежда или трикотажная фут
больная форма, испачканная землей и травой.
Рабочая одежда, например рабочие комбине-
зоны, одежда рабочих хлебопекарного и цехов.
загрязнённости (обычная)
более шести
мясного
11
Типичные пятна
– Сальные пятна, кулинарный жир/масло для
жарки, соусы, минеральное масло, воск (с содер­жанием жира/масла).
– Чай, кофе, красное вино, пятна от фруктов и ово-
щей (которые поддаются отбеливанию).
Page 12
– Кровь, яйца, молоко, крахмал (с содержанием
белка, углеводов).
Сажа, земля, песок (пигменты), красная глина
(пятна, характерные для теннисной формы).
Удаление пятен
Удалите пятна как можно быстрее после появления.
Сначала обработайте их мыльным раствором. Не трите ткань!
Затем выберите соответствующую программу и выстирайте вещь.
Въевшиеся/засохшие пятна иногда можно удалить только после неоднократной стирки.

Сортировка белья согласно инструкциям на ярлыках и этикетках

Стирать можно только белье, на этикетках кото­рого указаны следующие символы:
89:;<
Ноские текстильные изделия, не портящиеся от кипя­чения текстильные изделия, например, из хлопка или льна
>AB
Не требующие особого ухода текстильные изделия, например, из хлопка, льна, синтетики или смесовых ткани
E>FA
Деликатное белье, пригодное для машинной стирки, например из шёлка, атласа, синтетики или смесовых тканей (например, занавески)
hE>FA
Изделия из шерсти или с содержанием шерсти, при­годные для ручной и машинной стирки, например, из кашемира, мохера или ангоры, а также изделия из шёлка, пригодные только для ручной стирки.
12
Нельзя стирать в стиральной машине изделия, имею­щие на этикетке следующую маркировку:
B= не стирать
.
Page 13
Загрузка белья m Опасность взрыва!
Вещи, предварительно обработанные средствами, содержащими растворители, например пятновыво­дителем или чистящим раствором, могут стать при­чиной взрыва! Такое бельё до загрузки в стираль­ную машину следует тщательно прополоскать вруч­ную.
Предупреждение
Посторонние предметы в барабане могут повредить бельё. Перед загрузкой белья убедитесь, что в барабане нет осколков или обломков.
Откройте дверцу стиральной машины.
Расправьте отсортированное бельё и свободно
разместите его в барабане. Большие и малень­кие вещи кладите вперемешку. Различные по размеру вещи более равномерно размещаются в барабане при цикле отжима.
13
² Не превышайте максимально допустимую
загрузку. Превышение загрузки ухудшает резуль­тат полоскания и приводит к повышенному сми­нанию.
Закройте дверцу стиральной машины.
Проследите за тем, чтобы бельё не оказалось зажатым между дверцей загрузочного люка и резиновым уплотнителем.
clack
Page 14

Моющие и чистящие средства

Дозирование мою щих средств

m Опасность отравления!
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
Дозируйте моющее средство в соответствии
– жёсткостью воды. Выяснить параметры жёст-
кости воды можно у представителей местных коммунальных служб;
количеством белья.
степенью загрязнения.
Информацию по загрязнению см. на с. 11.
характеристик моющего средства, указанных
производителем. Правильная дозировка шает вредное воздействия на окружающую среду и улучшает результаты стирки.
Заливайте жидкое моющее средство в дозатор.
При недостаточном количестве моющего средства:
– Белье плохо отстирывается, может стать серым
и жёстким.
– На белье могут появиться серо-коричневые
точки (жирные пятнышки).
умень-
14
Нагревающие элементы покрыты известковым
налетом.
При избыточном количестве моющего средства
Большая нагрузка на окружающую среду.
Во время цикла стирки может наблюдаться
чрезмерное пенообразование, мешающее про­цессу стирки. Это может привести к плохому результату стирки и полоскания.
:
Page 15

Добавление мою щих/чистящих средств

Ячейка I Ячейка для средств для предварительной стирки или крахмала.
Ячейка II Ячейка для средств для основной стирки, смягчи­теля воды, средства для замачивания, отбеливателя или пятновыводителя.
Ячейка
M
Ячейка для кондиционера для белья (не заливайте выше нижнего края вставки 1: MAX).
² Концентрированный или густой кондиционер для
белья необходимо немного развести водой перед тем, как залить в ячейку (предотвращает выливание воды из-за закупоривания канала).
Полностью выдвиньте кювету для моющих
средств.
Насыпьте в него моющее средство.
Задвиньте кювету для моющих средств обратно.
15
Page 16

Программы и функции

Выберите программу.
Данные по максимальной скорости отжима для про граммы см. на с. 18.

Программатор

Основные программы

: Ноские текстильные изделия, не портящиеся от кипячения текстильные изделия из хлопка или льна

Программа Вид белья Примечания Хлопок j
Хлопок j 60
Хлопок j 90 Данная
Хлопок j 60 + T
30,40,60
[
Данная программа предназначена для стирки прочных текстильных
изделий, изготовленных, например, из хлопка или льна
Данная программа предназначена для стирки сильно загрязненных
текстильных изделий из хлопка или льна, покрытых пятнами. Эта про­грамма очень зкономичная. Благодаря увеличенной продолжи­тельности выполнения программы стирки при 60 °C удается достичь таких же хороших результатов, как и
при стирке с температурой 90 °C,но со значительным снижением рас­хода злектрознергии.
программа, при выполнении которой расходуется Большое количество злектрознергии, пред­назначена для стирки текстильных изделий, изготовленных, например, из хлопка или льна, которые можно кипятить.
Данная программа предназначена для загрязненных, прочных текс-
тильных изделий, изготовленных, например, из хлопка или льна
16
Page 17
Программа Вид белья Примечания Синтетика f30,40,60 Не требующие особого ухода текс-
тильные изделия, например, из хлопка, льна, синтетики или смесо­вых ткани
Тонкое бельё n Деликатное тонкое бельё, пригод-
ное для машинной стирки, напри­мер из шёлка, атласа, синтетики или смесовых тканей (например, зана­вески) Без отжима между полоска­ниями.
W
Шерсть l хоподная,30
Опции программ Полоскание O
Изделия из шерсти или с содержа­нием шерсти, пригодные для ручной и машинной стирки, например, из кашемира, мохера или ангоры. А также изделия из шёлка, пригод­ные только для ручной стирки.
Цикл полоскания с последующим циклом отжима для выстиранных вручную изделий или для подкрах­маливания.
Пониженная скорость отжима.
² Не
рекомендуется стирать такие ткани вместе с другими, более грубыми вещами.
17
Отжим Í
Цикл отжима для выстиранных веучную изделий после выбора необходимой скорости отжима. Вода после стирки или полоскания сливается до начала цикла отжима.
Слив [
Слив воды после полоскания. Бережное обраще ние с деликатным бельем.
-
Page 18
Клавиши дополни­тельных функций
Дополнительное полоскание O:
Быстрая стирка :
Дополнительный цикл полоскания; продолжительность стирки соответственно увеличи­вается. Рекомендуется применять
в регионах с очень мягкой водой,
а также для более качественного результата
полоскания.
Укороченная продолжительность стирки только два процесса полоскания. Такая стирка подходит для слегка загрязненного белья.
Рекомендуемое количество белья на одну стирку: макс. 2 кг.
Скорость отжима При программе Хлопок j изделия отжимаются с
максимальной скоростью. При программах Синтетика À, Тонкое бельё n и
Шерсть l W стиральная машина отжимает на
небольшой скорости для более щадящей обработки деликатного белья.
Максимальные скорости отжима
18
Обороты в минуту Тип белья/опции программы
1000 Хлопок
800 Синтетика
600 Тонкое бельё
800
800 Полоскание
800 Отжим
800 Слив
Шерсть
Page 19

Стирка

Запуск программы Откройте кран.

Выберите программатором нужную программу.
Мигает индикатор Готовность.
При необходимости нажмите клавишу дополни
тельной функции. Загорится индикаторная лампочка нажатой кла­виши.
19
Нажмите клавишуÔ.
Индикатор Готовность перестает мигать и заго­рается индикатор Стирка. Начнётся выполнение программы.
Page 20

Изменение программы

Если вы случайно выбрали не ту программу:
Установите программатор в положение Выкл..
Выберите программатором нужную программу.
Мигает индикатор Готовность.
Нажмите клавишуÔ.
Загорается индикатор Стирка. Начнётся выпол­нение новой программы.
Отмена программы Если вы хотите прекратить выполнение программы:
Установите программатор в положение Выкл..
Выберите программатором “Отжим Í” или
Слив[”.
Мигает индикатор Готовность.
Нажмите клавишуÔ.
Индикатор Готовность перестает мигать, заго­рается индикатор Отжим.
Выньте бельё из машины после завершения
цикла слива или отжима.
20
Page 21

После завершения программы

Индикаторные лампочки “Окончание” мигают.
Установите программатор в положение Выкл..
² При желании:
Выберите одну из дополнительных про
грамм(Слив [,, Отжим
Нажмите клавишуÔ.
После выполнения дополнительной программы
установите программатор в положение Выкл..
Выньте бельё. Закройте кран.
Откройте дверцу стиральной машины.
Если дверца загрузочного люка не открывается: Подождите 2 минуты (активна функция безопас­ности)

Выньте бельё.

Предупреждение
Выньте посторонние предметы ( например, монетки, скрепки) из барабана и резинового уплотнителя.
Опасность появления ржавчины!
Í или Полоскание O).
21
Оставьте дверцу загрузочного люка и кювету
для моющих средств открытыми, чтобы просу­шить стиральную машину внутри.
Page 22

Специальное использование

Замачивание Загружайте бельё одного цвета.

Добавьте в ячейку II средство для замачивания
согласно указаниям изготовителя.
Установите программатор на “Хлопок j 30
°C”.
Нажмите клавишуÔ.
Начнётся выполнение программы.
Примерно через 10 минут установите програм-
матор на
Выберите программу согласно желаемому вре-
мени замачивания, мыльная вода сливается.
² Для основной стирки следует добавить лишь
небольшое количество моющего средства.

Подкрахмаливание Бельё не должно быть обработано кондиционером.

Загрузите бельё.
Отмерьте количество крахмала, достаточное
прим. на 15 литров воды. Растворите крахмал согласно инструкции производителя.
Выкл.. Бельё останется лежать в воде.
22
Установите программатор на “Полоскание O.
Нажмите клавишуÔ.
Как только вода начнет набираться:
немного выдвиньте кювету для моющих средств
и
залейте раствор крахмала в ячейку I.
Задвиньте кювету для моющих средств обратно.
Page 23

Окрашивание Средства для окрашивания должны быть благопри-

ятным для окружающей среды и подходящими для использования в стиральной машине.
Осторожно
Caution
Стирка в последующем цикле стирки может при вести к обесцвечиванию.
Применяйте красители согласно инструкции
производителя.
После окрашивания:
Залейте ок. ½ мерного стакана моющего средс-
тва в ячейку II.
Не загружая белье в стиральную машину, прове-
дите выполнение программы “Хлопок 90 °C”.
Протрите резиновый уплотнитель.

Отбеливание Caution

Осторожно
Отбеливатели могут содержать серу или хлор, кото­рые могут привести к коррозии компонентов машины. Не отбеливайте бельё в стиральной машине.
23
Page 24

Чистка и уход

m Опасность поражения электрическим
током!
В первую очередь всегда отключайте машину от сети питания.
Запрещается промывать прибор направленной струёй воды.

m Опасность взрыва!

Запрещается использовать для очистки прибора растворитель.
Чистка корпуса при­бора и панели управ­ления
При необходимости:
Используйте мыльную воду или мягкое неабра-
зивное чистящее средство.
Вытрите насухо мягкой тканью.

Чистка барабана Если металлические предметы (например, монеты,

скрепки, иголки, гвозди), попавшие в барабан, при­вели к появлению пятен ржавчины:
Воспользуйтесь чистящими средствами без
содержания хлора; следуйте инструкциям произ­водителя. Запрещается использовать металли­ческую мочалку.

Удаление накипи из стиральной машины

Внимание
Средства для удаления накипи содержат кислоты, которые могут привести к коррозии компонентов стиральной машины и обесцветить бельё.
Необходимости в очистке стиральной машины нет, если Вы используете рекомендуемое количество моющих средств.
Если все-таки возникает необходимость очистить машину от накипи, следуйте инструкциям произво­дителя средства для её удаления.
24
Page 25

Чистка кюветы для моющих средств

В случае, если в кювете скопились остатки мою­щего средства или других средств:
Полностью выдвиньте кювету для моющих
средств,
нажмите на вставку и
извлеките кювету для моющих средств.
Откиньте вставку вверх.
Вымойте кювету для моющих средств и вставку
под струей воды, высушите.
Установите вставку и зафиксируйте её.
² Вставьте цилиндр вставки на штырь.
Задвиньте кювету для моющих средств обратно.
25
Page 26

Чистка насоса слива воды

Это необходимо тогда, когда мыльный раствор сли­вается не полностью. Насос заблокирован мелкими предметами или волокнами, которые накопились после стирки ворсистых тканей.

Слив воды (До 20 литров. Подготовьте заранее подходящую

ёмкость.)
m Опасность получения ожога паром!
Сначала дайте горячей воде остыть. Не подпускайте детей и домашних животных близко к машине.
Установите программатор в положение Выкл..
Откройте крышку отсека для сервисного обслу-
живания
Осторожно выверните крышку насоса (не сни-
майте её полностью!) и дайте воде стечь в под­ходящую ёмкость (остатки соберите половой тряпкой). Повторяйте процедуру, пока в машине совсем не останется воды.
26
Выньте крышку насоса.
Удалите посторонние предметы и сгустки ворса,
вычистите отверстие изнутри. Крыльчатка насоса должна свободно вращаться. Удалите остатки пены, нитки, волосы и т.п. с резьбовой части крышки насоса и шлангов.
Установите крышку на место и туго её завер-
ните.
Установите и закрепите крышку отсека.
Чтобы избежать перерасхода моющего средства при следующей стирке:
Залейте 1 литр воды в ячейку II.
Выберите программуОтжим Í”.
Page 27
Чистка сетчатых фильтров в шланге для подачи воды

Чистка фильтра на кране

Чистка фильтра стираль­ной машины
Необходима, когда вода еле-еле или совсем не пос­тупает в стиральную машину.
Сбросьте давление воды в шланге подачи воды:
Закройте водопроводный кран.
Выберите программатором любую программу
(кроме Отжим
Нажмите клавишу “Ô и запустите программу
Í и Слив [).
примерно на 40 секунд.
Отсоедините шланг от крана.
Промойте фильтр под струей воды.
Подсоедините шланг.
Отсоедините шланг с задней стороны стираль
ной машины.
27
Извлеките фильтр и промойте его под струей
воды.
Установите фильтр на место и подсоедините
шланг.
Откройте кран полностью и проверьте, не подте-
кает ли вода. Если вода подтекает, проверьте правильность установки фильтра.
Закройте водопроводный кран.
Page 28
Поиск и устранение небольших неис­правностей
m Опасность поражения электрическим
током!
Ремонт должен производиться только представите­лями сервисной службы или квалифицированными специалистами.
При необходимости ремонта или в случае невоз­можности исправить неполадку собственными силами с помощью данной таблицы выполните сле­дующие действия:
Установите программатор в положение Выкл..
Отсоедините прибор от электросети.
Закройте водопроводный кран.
Позвоните в сервисную службу, см. с. 32.

Неисправность Возможная причина Действия по устранению

Дверца загрузочного люка не открывается.
Остатки моющего средства в кювете для моющих средств.
Контрольные индикаторы не включаются.
В барабане стоит воды. Выберите программу
Отжим Í”.
Включена функция безопасности. Подождите 2 минуты.
Намокшее или слежавшееся моющее средство.
Сработал предохранитель. Включите/замените предохрани-
Неполадки в сети питания. Прерванная программа продол-
Вилка вставлена в розетку неплотно или вообще не подсо­единена.
Почистите и высушите кювету для моющих средств; см. с. 25.
Используйте дозатор для жидких моющих средств.
тель.
В случае повторного возникнове­ния неисправности вызовите спе­циалиста сервисной службы.
жится после восстановления питания. При необходимости вынуть бельё действуйте, как опи­сано в разделе Чистка насоса слива воды”; см. с. 26 и далее.
28
Page 29
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Программа не запускается. Мигают индикаторы Готовность и Полоскание
В машину не поступает вода или не смылось моющее средство. Мигают индикаторы Готовность и Окончание.
Моющее средство не смылось из ячейки I.
В барабане не видно воды. Все в порядке.
Моющий раствор не слился пол­ностью. Мигают индикаторы Полоскание и Окончание.
Из-под машины вытекает вода. Через резьбу муфты заливного
Из кюветы для моющих средств выступает пена.
Результат отжима белья неудов­летворительный.
Дверца загрузочного люка не закрыта.
Не нажата клавишаÔ. Нажмите клавишу Ã.
Водопроводный кран не открыт. Откройте кран.
Подающий шланг пережат или засорился.
Забился сетчатый фильтр в пода ющем шланге.
Была выбрана программа без предварительной стирки.
Уровень воды ниже, чем можно увидеть.
Откачивание заблокировано пос­торонними предметами.
Стиралось очень ворсистое белье. Канализационная труба или сливной шланг засорились.
шланга протекает вода.
Протекает сливной шланг. Замените сливной шланг.
Слишком много моющего средс­тва или моющее средство не под­ходит для использования в сти­ральных машинах.
Крупные вещи спутались и нерав­номерно заполняют барабан. В целях безопасности во время высокоскоростного цикла чательного отжима скорость авто­матически понижается.
окон-
Проверьте, не защемилось ли бельё.
Закройте дверцу загрузочного люка (должен быть явно слышен щелчок).
Промойте сетчатый фильтр; см. с. 27 и далее.
Выберите программу Хлопок
j
60 + T
Очистите насос (см. с. 26).
Очистите сливной трубопровод или сливной шланг.
Подтяните резьбовую муфту.
Смешайте 1 столовую диционера с залейте в ячейку II кюветы для
моющих средств.
Выбирайте точнее дозировку моющего средства для следую­щей стирки или применяйте мою­щее средство, подходящее для использования в стиральных машинах.
Всегда равномерно распреде­ляйте в барабане крупные и мел­кие вещи (см. также системе подавление дисбаланса).
½ литра воды и
ложку кон-
29
Page 30
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Результат отжима неудовлетвори­тельный.
Цикл отжима запускается несколько раз.
Программа выполняется дольше, чем обычно.
Неудовлетворительные резуль­таты стирки.
Следы моющего средства на белье.
Серые разводы на белье. Белье испачкано маслом, жиром
Для программы Полоскание O мально возможная скорость отжима: см. с. 17.
Все в порядке. Система подавление дисбаланса пытается выровнять дисбаланс, прокручивая барабан с бельем несколько раз.
Все в порядке. Система подавление дисбаланса пытается устранить дисбаланс, равномерно распределяя белье в барабане.
Система контроля пенообразова­ния активизировала дополнитель­ный цикл полоскания, чтобы уменьшить количество пены.
Загрязнение белья сильнее ожи­давшегося или превышена реко­мендованная максимальная загрузка.
Недостаточное количество мою­щего средства.
Некоторые бесфосфатные мою­щие средства содержат нераство­римые в воде компоненты, кото­рые могут проявиться в виде незначительных пятен на белье.
или мазью.
В случае повторного возникновения неисправности позвоните в сер­висную службу, см. с. 32.
или Отжим Í выбрана макси-
Чтобы
уменьшить дисбаланс, сти­райте крупные и мелкие вещи одновременно.
Уменьшите дозировку моющего средства для следующего цикла стирки.
Выберите подходящую про­грамму или тво белья.
Дозирование моющего средства должно производиться согласно указаниям производителя.
Сразу включите Полоскание O или почистите бельё после сушки.
Для следующего цикла стирки засыпьте максимальное количес­тво моющего средства и устано­вите максимально допустимую температуру.
уменьшите количес-
30
Page 31

Параметры расхода

Нормальная программа Загрузка Параметры расхода** Продолжи-

Электро­энергия
Хлопок j Хлопок j Хлопок j Хлопок j
чий мыльный раствор смешивается прим. с 5 литрами холодной воды)
Синтетика Тонкое бельё n
Шерсть l 30 °C
* Контрольные программы в соответствии с требованиями нормативной документации IEC 60 456.
** Параметры расхода отклоняются от указанных значений в зависимости от напора воды, её жёст-
кости и исходной температуры, а также от температуры в помещении, вида и количества белья и сте­пени его загрязнения, от свойств используемого сети и выбранных полнительных функций.
40 °C
60 °C 60 °C [*
90 °C (перед сливом горя-
À 40 °C
30 °C 2,0 кг 0,24 кВт ч 45 л 0:43 ч
4,0 кг 0,55 кВт ч 47л 1:40 ч
4,0 кг 1,00 кВт ч 47 л 1:55 ч
4,0 кг 0,76 кВт ч 40 л 2:15 ч
4,0 кг 1,50 кВт ч 52 л 1:50 ч
2,5 кг 0,45кВт 55 л 1:20 ч
2,0 кг 0,16 кВт ч 30 л 0:55 ч
моющего средства, от перепадов напряжения в

Вода

тельность программы
31
Page 32

Сервисная служба

gp
Прежде чем звонить в сервисную службу, попро­буйте устранить неисправность своими силами (см. с.28 и далее).
Услуги специалиста, к которому вы обратитесь за советом, являются платными, даже если машина ещё находится на гарантийном обслуживании.
Ближайшую сервисную службу можно найти в при­лагающемся списке адресов. Сообщите представи­телю сервисной службы номер заводской номер (FD) машины.
Заводской табличке
Эти номера приведены на заводской табличке, находящейся на раме открытой дверцы загрузоч­ного люка, а также в толстой рамке на идентифика­ционной табличке в передней части машины рядом с заводской табличкой.
E-Nr. FD
изделия (ENr.) и
32
Номер изделия Заводской номер
Product number Production number
Впишите два этих номера в предусмотренные для этого места.
Назвав правильно номер изделия и номер, вы избежите ненужных приездов специа­листа и, тем самым, сократите связанные с этим расходы.
заводской
Page 33

Инструкция по установке

Установка, подключение и транспорти­ровка

Указания по технике безопасности

m Опасность получения травмы!
Стирально-сушильная машина очень тяжёлая — поднимайте её осторожно.
Caution
Замёрзшие шланги могут разорваться или лопнуть. Не производите установку стиральной машины на открытом воздухе или в местах, где существует угроза замерзания.
Это может нанести вред машине. Не поднимайте машину за выступающие части (например, за дверцу).
Помимо приведённых здесь указаний твовать особые предписания местных служб элект ро- или водоснабжения.
При возникновении затруднений при подключении машины вызовите специалиста.
В барабане любой новой стиральной машины есть влага, оставшаяся после испытаний перед выпус­ком с завода.
могут дейс
33
Page 34
Стандартные прина­длежности
Шланг подачи воды,
сливной шланг,
изогнутый держатель для крепления сливного
шланга, например, при сливе в раковину,
сетевой провод,
накладки для отверстий от транспортных креп
лений
В зависимости от способа установки вам могут так же понадобится:
–1 хомут для шланга
рованных магазине) для подсоединения шланга к сифону.

Необходимые инстру менты

Потребуются следующие инструменты:
накидной гаечный ключ (SW 13)
уровень
Размеры a = 600 мм
b = 400 мм
c = 850 мм
Вес ок. 59кг
Ø 24-40 мм (в специализи-
34
Page 35
Площадка для уста­новки стиральной машины
Устойчивость прибора очень важна, чтобы стираль­ная машина не «гуляла» во время отжима.
Площадка для установки должна быть твердой и ровной. Мягкие покрытия, например ковры или покрытия с пористой подложкой, для этих целей не подходят.
Если стиральная машина будет устанавливаться на деревянный пол:
Установите стиральную машину, по возмож-
ности, в углу.
На полу закрепите шурупами подложку из вла-
гостойкой фанеры (мин. 30 мм толщиной).
Закрепите ножки стиральной машины крепеж-
ными скобами*.
Если стиральная машина будет устанавливаться на фундамент:
Закрепите ножки стиральной машины крепеж-
ными скобами*.
* Крепежные скобы (комплект) можно приобрести
в специализированном магазине или в сервис ной службе, № для заказа WMZ 2200.
Полное встраивание прибора или уста­новка прибора под сплошную столеш­ницу
35
Необходимо сначала установить прибор на место, и только потом подсоединять к электрической сети.
Прибор можно полностью встроить в кухонную мебель или просто установить под сплошной кухон­ной столешницей. Для этого требуется ниша 60 см шириной.
Стиральную машину можно устанавливать
только под сплошную столешницу, прочно закрепленную на окружающей мебели.
Предупреждение
Из соображений безопасности при встраивании вместо верхней крышки прибора специалист дол­жен установить специальную жестяную панель*.
* Панель (в комплекте) можно приобрести в специ-
ализированном магазине или в сервисной службе, № для заказа WMZ 2410.
Page 36
Удаление транспор­тировочных фикса­торов
Внимание
Транспортировочные крепления следует удалять перед первым использованием прибора и сохра­нять их для последующей транспортировки (напри­мер, при переезде).
С помощью гаечного ключа SW 13 выкрутите
винты транспортных крепленийнастолько, чтобы они свободно перемещались внутри отверстий.
Чтобы снять транспортные крепления, про-
деньте руку через открытое загрузочное отверс­тие и потяните барабан машины немного на себя..
36
Вставьте накладки.
Page 37
Длины шлангов и
max.100cm
max.100cm
проводов

Подсоединение с левой стороны

Подсоединение с правой стороны

105cm
~
~
145cm
~
~
100~130cm
~
~
90cm
~
~
~
~
150cm
150~180cm
~
~
Другие шланги В наличии у специализированных дилеров имеются:
Удлинитель шланга подачи воды (ок. 2,20 м).
37
Page 38
Подключение воды m Опасность поражения электрическим током!
Во избежание утечки воды и нанесения ущерба иму­ществу обязательно следуйте указаниям, приведён­ным в этой главе!

Шланг подачи воды

Внимание
Для эксплуатации стиральной машины используйте только холодную водопроводную воду. Не подклю­чайте машину к смесителю водонагревателя низкого давления.
При возникновении затруднений при подключении машины вызовите специалиста.
Не используйте бывший в употреблении шланг подачи воды. Используйте только шланг для подачи воды, входящий в комплект поставки или приоб­ретённый в специализированном магазине
.
Шланг подачи воды не должен быть: – пережат или передавлен, – изменен или порван (теряется гарантированная
прочность).
Пластиковые детали с резьбой можно затягивать только вручную. Не убирайте фильтры из шланга подачи воды.
Проверьте давление воды в водопроводе:
Давление воды должно быть между 1 и 10 бар
(при полностью открытом кране должно вытекать не менее 8 литров воды в минуту).
Если давление воды в вподопроводе выше, уста-
новите редукционный клапан.
Подсоедините шланг подачи воды
к задней панели стиральной машины и ...
38
к крану.
После подсоединения шланга подачи воды:
Откройте кран полностью и проверьте герметич­ность мест соединений.
Page 39

Сливной шланг

Внимание
Не перегибайте и не вытягивайте сливной шланг. Разность высот между местом установки и точкой
слива воды: макс. 100 см. Слив в сифон:
Закрепите место подсоединения хомутом для
шланга 24-40 мм
Øспециализированном мага-
зине).
Слив в раковину:
Внимание!
Следите за тем, чтобы сток раковины не был закрыт пробкой.
Закрепите сливной шланг, чтобы он не выскаль-
зывал из раковины.
При работе насоса во время слива воды из сти
ральной машины убедитесь, что вода уходит из раковины достаточно быстро.
Выравнивание сти­ральной машины
39
Выровняйте стиральную машину с помощью четырёх регулируемых ножек и уровня:
Ослабьте контргайки 1 гаечным ключом.
Выровняйте прибор, отрегулировав высоту
ножек 2.
Затяните контргайку 1, чтобы она плотно приле-
гали к корпусу машины.
Все четыре ножки прибора должны прочно стоять на основании. Стиральная машина не должна шататься или покачиваться. Контргайки всех четырёх опор должны быть туго затянуты!
Внимание
Причиной высокого уровня шума, вибрации и пере­мещения машины может оказаться неправильное выравнивание прибора!
Page 40
Подключение к электросети
Внимание
Подключайте стиральную машину к сети перемен ного тока только через правильно установленную розетку с заземлением.
Показатели напряжения сети должны соответство вать характеристикам стиральной машины (заводс­кая табличка). Характеристики подсоединения и данные о необходимых предохранителях указаны на заводской табличке прибора.
Проверьте, чтобы:
– Сетевая розетка и сетевая вилка соответство
вали друг другу.
Кабель имел достаточное сечение.
Заземление было установлено правильно.
Сетевой шнур (при необходимости) может заменять только специалист.
Замену сетевого шнура можно заказать в сервис ной службе.
Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
40
В случаях использования прерывателей цепи при утечке на землю разрешается устанавливать только
типы прерывателей с маркировкой z
Только наличие этой маркировки гарантирует соот ветствие действующим в настоящее время предпи­саниям.
Не прикасайтесь к сетевой вилке мокрыми руками.
Не вынимайте сетевую вилку, потянув за провод.
.
Page 41
Транспортировка, например, при переезде
Перед транспортировкой стиральной машины:
Закройте водопроводный кран.
Уменьшите давление воды в шланге подачи воды
(см. с. 27).
Слейте остатки моющего средства (см. с. 26).
Отсоедините стиральную машину от электро
сети.
Отсоедините шланг подачи воды и сливной
шланг.
Установите транспортные фиксаторы.
После транспортировки прибора, правильной уста­новки и подключения перед запуском
первой про-
граммы стирки выполните программу Отжим Í.
Транспортировка стиральной машины

Подготовка и установка транспортировочных креплений

Снимите с отверстий заглушки.
Подготовьте транспортные крепления к уста
новке: извлеките винт из втулки настолько, чтобы его конец находился на одном уровне с концом втулки.
Вставьте винты в отверстия транспортных креп-
лений и затяните их. Выступ шайбы должен войти в паз на задней стенке корпуса машины..
41
Page 42
Loading...