Вы приобрели стирально-сушильную
машину марки Bosch.
Пожалуйста, перед ее
использованием прочтите
предложенные документы, это займет
всего пару минут.
В целях обеспечения соответствия
высоким требованиям к качеству
марки Bosch каждая стиральная
машина, выпускаемая на нашем
заводе, проходит тщательную
проверку на правильность
функционирования и безупречность
состояния.
Дополнительную информацию о
продукции, принадлежностях,
запасных деталях и
обслуживании вы можете найти на
нашем интернет-сайте www.boschhome.com или, обратившись в наших
сервисные центры.
Если инструкция по эксплуатации и
установке описывает различные
модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
сервисном
Правила отображения
: Предупреждение!
Комбинация данного символа и
сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной
тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает
на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и
окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному
использованию прибора/полезная
информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются
посредством
■ / -
Перечисления отображаются
посредством клетки либо дефиса.
цифр либо букв.
Перед вводом стирально-сушильной
машины в эксплуатацию внимательно
изучите настоящую инструкцию по
установке и эксплуатации!
[
2
Page 3
ru
Содержание
ruПравилапользованияиинструкцияпомонтажу
8 Использование по назначению .4
( Указания по технике
прибор в местах, где возможны
отрицательные температуры, или на
улице.Существует риск повреждения
прибора, если остатки воды
замёрзнут в нём. Если замёрзнут
шланги, то они могут треснуть/
порваться.
■ Данный прибор должен
использоваться для стирки только
обычного белья, к которому
относятся вещи, подлежащие
машинной стирке, а также
шерстяные изделия, пригодные для
ручной стирки (см. ярлык на
изделии). Использование прибора
для других целей, находящихся за
рамками надлежащего
использования, запрещается.
■ Данный прибор может
использоваться для сушки и
освежения только обычного белья, к
которому относятся постиранные в
воде изделия, подходящие для сушки
в сушильной машине (см. ярлык на
изделии). Использование прибора
для других целей, находящихся за
рамками надлежащего
использования, запрещается.
■ Данный прибор подходит для
эксплуатации при подключении к
водопроводу и при использовании
имеющихся в продаже моющих
средств и средств по уходу за
бельём (пригодных для стиральных
машин).
■ Данный прибор предназначен для
эксплуатации на макс. высоте до
4000 мвышеуровняморя.
4
Page 5
Указанияпотехникебезопасностиru
Передвключениемприбора:
Убедитесь, что на приборе нет видимых
повреждений. Запрещается
эксплуатация повреждённого прибора.
В случае возникновения каких-либо
неисправностей обратитесь к вашему
специализированному дилеру или в
нашу сервисную службу.
Прочитайте инструкции по установке и
эксплуатации и все остальные
документы, приложенные к прибору, и
следуйте их указаниям.
Сохраните документацию для
дальнейшего
следующего владельца.
использования или для
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Следующая информация и
предупреждения по технике
безопасности предназначены
для защиты вас от травм, а
также для предотвращения
нанесения материального
ущерба вашей окружающей
обстановке.
Тем не менее, важно
принимать необходимые
меры предосторожности при
установке, техническому
обслуживанию, очистке и
эксплуатации прибора.
Дети/взрослые/домашние
животные
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Дети и лица, которые не могут
оценить риски, связанные с
эксплуатацией машины, могут
причинить себе травмы или
оказаться в опасной для
жизни ситуации. Поэтому
помните:
■ Машина может
использоваться детьми
старше 8 лет, лицами с
ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными
возможностями и лицами с
недостаточными знаниями
и опытом в данной области
только под наблюдением
или после тщательного
инструктажа о безопасной
эксплуатации машины, а
также при условии, что они
понимают потенциальную
опасность эксплуатации
машины.
■ Не разрешайте детям
играть с прибором!
■ Не разрешайте детям без
надлежащего присмотра
чистить или обслуживать
прибор.
■ Не подпускайте детей
младше 3-х лет и домашних
животных близко к машине.
5
Page 6
ru Указания потехникебезопасности
■ Не оставляйте машину без
присмотра, если в
непосредственной
близости от неё находятся
дети или лица, которые не
в состоянии оценить риски.
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Дети могут оказаться
запертыми внутри машины и
подвергнуть свою жизнь
опасности.
■ Не устанавливайте машину
за дверью, поскольку она
может блокировать дверцу
машины или затруднять её
открывание.
■ По истечении срока
службы машины извлеките
вилку из розетки, затем
перережьте сетевой шнур и
сломайте замок дверцы
загрузочного люка.
:Предупреждение
Опасность удушья!
Если позволить детям играть
с упаковкой/плёнкой или
частями упаковки, они могут
завернуться в них или
натянуть себе на голову и
задохнуться.
Храните упаковку, плёнку и
части упаковки вдали от
детей.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Моющие средства и средства
по уходу могут быть
токсичными при
проглатывании.
При случайном
проглатывании обратитесь за
медицинской помощью.
Храните моющие средства и
средства по уходу в
недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
Попадание моющих средств
или средств по уходу в глаза/
на кожу может вызвать
раздражение.
Если моющие средства или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. Храните
моющие средства и средства
по уходу в недоступном для
детей месте.
Установка
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
возгорания/повреждению
материала/повреждению
машины!
Если машина установлена
ненадлежащим образом, это
может привести к
возникновению опасной
ситуации. Убедитесь в
следующем:
6
Page 7
Указания по технике безопасности ru
■ Напряжение в электросети
в штепсельной розетке
должно соответствовать
номинальному
напряжению, указанному
на машине (табличка
данных). Общая
потребляемая мощность и
расчётный ток
предохранителей указаны
на табличке данных.
■ Машина должна быть
подключена только к сети
переменного тока с
использованием розетки с
защитным контактом,
которая должна быть
установлена надлежащим
образом. Эта розетка
должна быть всегда в
открытом доступе.
■ Вилка и розетка с
защитным контактом
должны соответствовать
друг другу, и система
заземления должна быть
правильно смонтирована.
■ Установка должна иметь
надлежащее поперечное
сечение.
■ Сетевая вилка должна быть
всегда в открытом доступе.
Если это не представляется
возможным, для того,
чтобы соблюсти
соответствующие правила
техники безопасности,
переключатель (2полюсный выключатель)
должны быть встроены в
стационарное
оборудование в
соответствии с правилами
установки
электрооборудования.
■ При применении
устройства защитного
отключения используйте
только устройство со
следующей маркировкой:
z. Наличие данной
маркировки –
единственный способ
подтверждения, что
устройство соответствует
всем действующим нормам.
7
Page 8
ruУказания потехникебезопасности
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
нанесения материального
ущерба/повреждения
прибора!
Модификация или
повреждение сетевого шнура
может привести к поражению
электрическим током,
короткому замыканию или
возгоранию вследствие
перегрева.
Сетевой шнур нельзя сгибать,
сдавливать или
модифицировать, он также не
должен контактировать с
любыми источниками тепла.
Использование удлинителей
или сетевых фильтров может
привести к возгоранию
вследствие перегрева или
короткого замыкания.
Подключение машины
осуществляется только через
розетку с защитным
заземлением, установленную
надлежащим образом. Не
используйте удлинители,
сетевые фильтры или
разветвители.
вибрировать или двигаться
во время эксплуатации, что
потенциально повышает
риск получения травм или
материального ущерба.
Устанавливайте машину на
чистую, ровную, твёрдую
поверхность и, используя
уровень, выровняйте
регулируемые ножки.
выступающую деталь
машины, например, за
дверцу, чтобы поднять или
переместить прибор, то она
может сломаться и
причинить травмы.
Для перемещения машины
не беритесь за её
выступающие детали.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Прибор очень тяжёлый. Его
поднятие может вызвать
травмы.
Не поднимайте прибор
самостоятельно.
■ У машины острые края, о
Опасность травмирования!!
которые можно порезать
руки.
Не хватайтесь за острые
края машины. Для поднятия
машины надевайте
защитные перчатки.
Опасность травмирования!
8
Page 9
Указания по технике безопасности ru
■ Если шланги и шнуры
проложены неправильно,
существует опасность
защемления, которая
может привести к травмам.
Прокладывайте шланги и
кабели таким образом,
чтобы не возникала
опасность защемления.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Если давление воды
слишком высокое или
слишком низкое, машина
может работать
ненадлежащим образом, а
также эта ситуация может
привести к материальному
ущербу или повреждению
прибора.
Давление воды в
водопроводе должно быть
не ниже 100 кПа (1 бар) и
не выше 1000 кПа (10 бар).
■ Модификация или
Материальный ущерб/повреждение прибора
повреждение шлангов
может привести к
материальному ущербу или
повреждению машины.
Шланги для воды нельзя
сгибать, сдавливать,
модифицировать или
разрезать.
Материальный ущерб/повреждение прибора
■ Использование шлангов
других марок для
подключения к
водопроводу может
привести к материальному
ущербу или повреждению
машины.
Используйте только
шланги, поставляемые с
машиной, или
оригинальные запасные
шланги.
■ Во время транспортировки
Материальный ущерб/повреждение прибора
машина зафиксирована с
помощью
транспортировочных
креплений. Если
транспортировочные
крепления не снять перед
эксплуатацией машины, это
может привести к
повреждению машины.
Очень важно полностью
снять все
транспортировочные
крепления перед первым
использованием машины.
Обязательно сохраните
транспортировочные
крепления машины. При
транспортировке машины
очень важно устанавливать
транспортировочные
крепления на место, чтоб
предотвратить
повреждение машины при
перевозке.
9
Page 10
ruУказания потехникебезопасности
Эксплуатация
:Предупреждение
Опасность взрыва/
возгорания!
Бельё, контактировавшее с
растворителями, маслом,
воском, средством для
удаления воска, краской,
смазкой или
пятновыводителем, может
загореться во время сушки в
машине или даже привести к
взрыву машины. Поэтому
помните:
■ Перед стиркой в машине
тщательно прополощите
бельё в тёплой воде с
моющим средством.
■ Не помещайте бельё в
данную машину для сушки,
если оно перед этим не
было выстирано.
■ Не используйте машину,
если для очистки белья
использовались
промышленные химикаты.
:Предупреждение
Опасность взрыва/
возгорания!
■ Изделия, предварительно
обработанные чистящими
средствами, содержащими
растворители,например,
пятновыводителем/
чистящим раствором, могут
вызвать взрыв в барабане.
Перед стиркой в машине
тщательно прополощите
бельё в воде.
■ Некоторые предметы могут
Опасность взрыва/возгорания!!
загореться во время сушки
и даже вызвать возгорание
или взрыв машины.
Выньте из карманов
зажигалки и спички.
■ Если в воздухе вокруг
Опасность взрыва/возгорания!
машины есть угольная пыль
или мука, она может
вызвать взрыв.
Во время работы машины
область вокруг неё должна
содержаться в чистоте.
Если программа прерывается
до завершения цикла сушки,
бельё не успевает достаточно
остыть и может загореться
или нанести материальный
ущерб либо вызвать
повреждение машины.
■ Во время последней фазы
сушки бельё в барабане не
нагревается (цикл
охлаждения). Это
гарантирует то, чтобы оно
оставалось при
температуре, при которой
оно не может быть
повреждено.
10
Page 11
Указания по технике безопасности ru
■ Не выключайте машину,
пока не завершится цикл
сушки, в противном случае
все предметы белья
необходимо немедленно
извлечь из барабана и
расправить (для улучшения
теплоотдачи).
:Предупреждение
Опасность отравления!
Ядовитый пар могут выделять
чистящие средства,
содержащие
растворители,например,
очищающий растворитель.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Если присесть/опереться
на открытую дверцу,
машина может
опрокинуться и причинить
травмы.
Не используйте открытую
дверцу загрузочного люка
в качестве опоры.
■ Если забраться на машину,
Опасность травмирования!!
то верхняя крышка может
треснуть и причинить
травмы.
Не становитесь на корпус
машины.
■ Если засунуть руки во
Опасность травмирования!!
вращающийся барабан,
можно получить травмы.
Дождитесь полной
остановки барабана.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре существует риск
ошпаривания горячим
раствором моющего
средства(например, при
сливе горячего раствора
моющего средства в
раковину).
Не касайтесь горячего
раствора моющего средства.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
При открывании кюветы для
моющих средств во время
работы машины моющие
средства или средства по
уходу могут попасть наружу.
Если моющие средства или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. При
случайном проглатывании
обратитесь за медицинской
помощью.
11
Page 12
ruУказания потехникебезопасности
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Если количество белья в
машине превышает
максимальную загрузку,
машина может работать
ненадлежащим образом
или же возможно
нанесение материального
ущерба или повреждение
машины.
Не превышайте
максимально допустимый
объём загрузки сухого
белья. Обязательно
соблюдайте требования,
касающиеся максимальной
загрузки, указанные для
каждой программы.
■ Изделия из пенорезины
Материальный ущерб/повреждение прибора
при сушке в машине могут
деформироваться или
расплавиться.
Не сушите в машине
изделия, содержащие
пенорезину.
■ Если вы залили в машину
Материальный ущерб/повреждение прибора
неправильное количество
моющего или чистящего
средства, это может
привести к материальному
ущербу или повреждению
машины.
Используйте моющие
средства/средства по
уходу/чистящие средства и
кондиционеры в
соответствии с указаниями
изготовителя.
Очистка/Техническое
обслуживание
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Питание машины
осуществляется от
электросети. Существует
опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под
напряжением. Поэтому
помните:
■ Выключите машину.
Отсоедините машину от
электросети (выньте вилку).
■ Не держите штепсельную
вилку мокрыми руками.
■ Вынимая вилку из розетки,
всегда держите за саму
вилку, а не сетевой шнур, в
противном случае это
может привести к
повреждению шнура.
■ Не вносите какие-либо
технические изменения в
машину и её компоненты.
■ Ремонт и другие работы на
машине должны
осуществляться нашей
сервисной службой или
специалистом-электриком.
То же самое относится и к
сетевому шнуру (в случае
необходимости).
■ Запасной сетевой шнур
можно заказать в нашей
сервисной службе.
12
Page 13
Указанияпотехникебезопасностиru
:Предупреждение
Опасность отравления!
Ядовитый пар могут выделять
чистящие средства,
содержащие
растворители,например,
очищающий растворитель.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
материальный ущерб/
повреждение прибора!
Проникшая в прибор влага
может вызвать короткое
замыкание.
Для очистки прибора ни в
коем случае не используйте
очистители высокого
давления, пароструйные
очистители и пистолетыраспылители.
Использование запасных
частей и принадлежностей,
предлагаемых другими
производителями, опасно и
может привести к травмам,
материальному ущербу или
повреждению машины.
В целях безопасности
используйте только
оригинальные запасные части
и принадлежности.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
Чистящие средства и
средства для
предварительной обработки
белья (например,
пятновыводители
предварительной стирки и
т.п.) могут вызвать
повреждения при контакте с
поверхностями машины.
Поэтому помните:
, спреи для
■ Избегайте контакта данных
средств с поверхностями
машины.
■ При очистке машины
используйте только воду и
мягкую ткань.
■ Сразу удаляйте любые
следы моющих средств,
спреев и т.п.
13
Page 14
ruРекомендации позащитеокружающейсреды
7 Рекомендации по
защите окружающей
среды
Рекомендации по защите окружающей среды
Упаковка/бывшая в
эксплуатации машина
)
Рекомендации по
экономичной эксплуатации
■ Всегда загружайте максимальное
■ Бельё обычной степени
■ При стирке белья со слабой и
■ Выбирайте температуру согласно
Утилизируйте упаковку
экологически безопасным
способом.
Данный прибор имеет
маркировку о соответствии
европейской директиве 2012/
19/ЕС для электрических и
электронных приборов (Waste
Electrical and Electronic
Equipment - WEEE).
Данные нормы определяют
действующие на территории
Евросоюза правила возврата и
утилизации старой бытовой
техники.
количество белья для каждой
программы. ~ Cтраница 31
загрязнённости стирайте без
предварительной стирки.
средней степенью загрязнения
можно экономить электроэнергию и
моющее средство.
указаниям на ярлыках на белье.
Температура в машине может
отличаться от указанной, чтобы
обеспечить оптимальное
соотношение экономии энергии и
качества стирки.
■ Режим низкого
энергопотребления: Если машина
не используется в течение
длительного времени (прибл. 5
минут), то в целях экономии энергии
сенсорный дисплей гаснет до
момента запуска программы и после
окончания программы, при этом
кнопка питания мигает. Чтобы
активировать подсветку, коснитесь
сенсорного дисплея.
Во время выполнения программы
большая часть подсветки
сенсорного дисплея гаснет. Чтобы
активировать подсветку, коснитесь
сенсорного дисплея.
■ Автоматическое выключение: Если
машина не работает в течение
длительного времени (не менее 20
минут, в зависимости от уровня воды
внутри машины), она автоматически
выключится до запуска программы
или после окончания программы.
Нажмите кнопку # ещё раз, чтобы
включить машину.
■ Если в дальнейшем бельё будет
сушиться в машине, выберите
максимально возможную скорость
отжима. Чем меньше воды
содержится в белье, тем меньше
требуется времени и
электроэнергии для сушки.
Не сушите слишком мокрое бельё.
14
Page 15
Установкаиподключениеru
5 Установка и
подключение
Установка и подключение
Комплект поставки
Указание: Проверьте машину на
отсутствие повреждений при
транспортировке. Не эксплуатируйте
неисправную машину. В случае
обнаружения повреждений обратитесь в
фирму-дилер, в которой вы приобрели
прибор, или в нашу сервисную службу.
Крометого, для подсоединения к
сифону шланга выпуска воды требуется
хомут крепления шланга (диаметр 24–
40 мм, приобретается в
специализированных магазинах).
Необходимые
■ Уровень для выравнивания
■ Ключ:
инструменты
– WAF13 для ослабления
транспортировочных креплений и
– WAF17 для регулировки ножек
машины
15
Page 16
ruУстановка иподключение
Указания по технике
безопасности
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Прибор очень тяжёлый.
Будьте осторожны при поднятии/
транспортировке машины.
■ Если поднимать машину за
выступающие части (например, за
дверцу), компоненты машины могут
сломаться и стать причиной травм.
Не поднимайте машину за
выступающие части.
■ Если шланг и кабели уложены
неправильно, есть риск споткнуться
и получить травмы.
Прокладывайте шланги и кабели
таким образом, чтобы не
спотыкаться о них.
Внимание!
Повреждение прибора
Замёрзшие шланги могут порваться/
лопнуть.
Не устанавливайте машину в местах, где
возможны отрицательные температуры,
или вне помещений.
Внимание!
Ущерб в результате затопления
Места подсоединения шланга подачи
воды и сливного шланга находятся под
высоким давлением. Во избежание
утечки воды и нанесения ущерба
имуществу обязательно следуйте
указаниям, приведённым в этой главе.
Указания
■ Кроме указаний по технике
безопасности, содержащихся в
настоящем руководстве, следует
соблюдать специальные требования,
установленные предприятиями по
водо- и электроснабжению.
■ В случае возникновения
затруднений при подключении
вызовите специалиста.
Поверхность установки
Указание: Машина должна быть
устойчива и не перемещаться.
■ Поверхность для установки должна
быть ровной и прочной.
■ Пол с мягким покрытием или из
мягкого материала не подходит для
установки.
Установка на основании или
на деревянном балочном
перекрытии
Внимание!
Повреждение прибора
Машина может передвигаться во время
отжима и упасть с основания.
Ножки машины должны быть
закреплены с помощью специальных
накладок для крепления.
№ для заказа WMZ 2200, WX 975600,
CZ 110600, Z 7080X0.
Указание: Установка машинына
деревянном балочном перекрытии:
■ В углу, если это возможно,
■ На водостойкой деревянной плите
(мин. 30 мм толщиной),
привинченной к полу.
Установка машины в ряду
кухонной мебели
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Существует опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под напряжением.
Не снимайте верхнюю крышку машины.
Указания
■ Ширина нишидлявстраивания
60 см.
■ Встраивайте машину только под
сплошную столешницу, надёжно
прикрепленную к расположенной
рядом мебели.
16
Page 17
Установкаиподключениеru
Удаление
транспортировочных
креплений
Внимание!
Повреждение прибора
■ Во время транспортировки машина
зафиксирована с помощью
транспортировочных креплений.
Если транспортировочные
крепления не сняты, машина может
получить повреждения во время
работы.
Перед первой эксплуатацией
машины обязательно полностью
снимите все транспортировочные
крепления. Храните крепления в
надёжном месте.
■ Для предотвращения повреждения
машины при последующей
транспортировке необходимо
установить на место
транспортировочные крепления.
Указание: Храните винты и втулки в
надёжном месте.
2. Отверните и снимите все винты
четырёх транспортировочных
креплений.
a) Снимите с держателя сетевой
шнур.
b) Удалите втулки.
1. Извлеките шланги из держателей.
3. Закрепите заглушки.
17
Page 18
ru Установка и подключение
4. Зафиксируйте заглушки нажатием на
стопорные крючки.
Длина шлангов и кабеля
Левостороннее подключение
#
( ~ 105 см
0 ~ 100 см
8 ~ 150 см
@ 0-макс. 100 см
или
Правостороннее подключение
#
( ~ 75 см
0 ~ 145 см
8 ~ 190 см
@ 0-макс. 100 см
Рекомендация: Следующие детали
приобретаются в специализированном
магазине/нашей сервисной службе:
■ Удлинитель для шланга системы
защиты «Aqua-Stop» или шланга
подачи холодной воды (прибл.
Существует опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под напряжением.
Не погружайте защитный клапан
«Aquastop»* в воду (в это устройство
встроен электрический вентиль).
* В зависимости от модели
При подключении машины соблюдайте
следующие правила:
Указания
■ Подключайте машину только к сети
холодного водоснабжения.
Page 19
Установка и подключение ru
■ Не подключайте машину к
смесителю водонагревателя без
давления.
■ Не используйте бывший в
употреблении шланг подачи воды.
Используйте только шланг подачи
воды, входящий в комплект поставки
или приобретённый в
специализированном магазине.
■ Не изгибайте, не сдавливайте, не
изменяйте шланг подачи воды (в
противном случае его прочность
более не гарантируется).
■ Резьбовые соединения затягивайте
только вручную. Если винтовые
соединения слишком сильно
затянуть каким-либо инструментом
(например, плоскогубцами), то
можно повредить резьбу.
Также
подсоедините внешний фильтр для
воды (в зависимости от модели)
между шлангом подачи воды и
краном. Фильтр очищает воду от
частиц грязи.
Фильтр для воды необходимо
регулярно очищать для удаления
загрязнений. Это поможет избежать
засорений. Также см. ~ отдельную
инструкцию по установке и по
очистке фильтра для воды.
2. Осторожно откройте водопроводный
кран, проверяя герметичность мест
соединения. Резьбовые соединения
находятся под действием давления
системы водоснабжения.
19
Page 20
ruУстановка иподключение
Слив воды
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре существует риск
ошпаривания при контакте с горячей
водой (например, при сливе горячей
воды в раковину).
Не касайтесь горячей воды.
Внимание!
Ущерб в результате затопления
Если во время слива из-за высокого
давления воды сливной шланг
выскальзывает из раковины или места
подключения, вытекающая вода
нанести ущерб.
Закрепите сливной шланг, чтобы он не
выскальзывал.
Внимание!
Повреждение прибора/текстильных
изделий
Если конец сливного шланга погружён в
сливаемую воду, она может снова
попасть в машину и повредить прибор/
текстильные изделия.
Убедитесь, что:
■ Пробка не препятствует сливу из
раковины.
■ Конец сливного шланга не погружен
в сливаемую воду.
■ Вода сливается достаточно быстро.
Указание: Не перегибайте сливной
шланг и не растягивайте в продольном
направлении.
может
Подключение
■ Слив в раковину
■ Слив в сифон
Место соединения необходимо
зафиксировать хомутом крепления
шланга диаметром 24–40 мм (можно
приобрести в специализированных
магазинах).
Указание: Хомут крепления шланга
не является стандартным
аксессуаром, приобретается в
специализированном магазине.
20
Page 21
Установка и подключение ru
■ Слив через пластиковую трубу с
резиновой втулкой или в
дренажный колодец
Указание: Хомут крепления шланга
не является стандартным
аксессуаром, приобретается в
специализированном магазине.
Выравнивание
Выровняйте прибор по уровню.
Неправильное выравнивание может
привести к возникновению сильного
шума, вибрации и перемещению
машины по полу.
1. Гаечным ключом ослабьте
контргайки, повернув их по часовой
стрелке.
2. Проверьте выравнивание машины с
помощью уровня. При
необходимости скорректируйте.
Измените высоту, повернув ножки
машины.
Все четыре ножки стиральной
машины должны прочно стоять на
полу.
3. Затяните контргайку движениями в
сторону корпуса.
При этом придерживайте ножку и не
переставляйте её по высоте.
Контргайки всех четырёх ножек
должны быть плотно затянуты.
21
Page 22
ruУстановка иподключение
Подключение к электросети
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Существует опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под напряжением.
■ Не дотрагивайтесь и не держите
штепсельную вилку мокрыми
руками.
■ Сетевой шнур отключайте только за
вилку, никогда не тяните за шнур,
поскольку это может привести к его
повреждению.
Ознакомьтесь со следующей
информацией и убедитесь, что:
Указания
■ Напряжение в электросети
соответствует напряжению,
указанному на табличке данных
машины.
Общая потребляемая мощность и
расчётный ток предохранителей
указаны на табличке данных.
■ Подключение машины
осуществляется только к сети
переменного тока через
установленную надлежащим
образом розетку с заземляющим
контактом.
■ Штепсельная вилка и розетка
соответствуют друг другу.
■ Система заземления установлена
надлежащим образом.
■ Замена сетевого кабеля
осуществляется только
квалифицированным электриком (в
случае необходимости). Запасной
электрический кабель можно
приобрести через сервисную
службу.
■ Нельзя использовать
многополюсные вилки /
многогнёздные штекерные
соединения или удлинительные
кабели.
■ При необходимости использования
прерывателя цепи при утечке на
землю используйте только
прерыватели, обозначенные
следующим символом :z.
Только защитные автоматы с такой
маркировкой гарантируют
совместимость с действующими в
настоящее время правилами.
■ Штепсельная вилка всегда доступна.
■ Сетевой шнур не изогнут, не
сдавлен, не перерезан, не
переделан и не касается источников
тепла.
Перед первой стиркой
Перед отправкой с завода-изготовителя
машина была протестирована. Чтобы
удалить всю оставшуюся после
тестовой стирки воду, в первый раз
Очистка барабана запуститемашину
без бельявнутри.
Указание:
■ Машина должна быть правильно
установлена и подключена.
~ "Установка иподключение"
на страница 15
■ Категорически запрещается
эксплуатация неисправной машины!
1. Вставьте вилку в розетку.
2. Откройте водопроводный кран.
3. Нажмите кнопку #, когда загорится
индикаторная лампочка, отпустите
кнопку. Машина включена.
4. Закройте дверцу. Не загружайте
бельё.
5. Выберите программу Очистка
барабана 90°C.
6. Откройте кювету для моющих
средств.
7. Залейте 1 литрводывдозаторII.
22
Page 23
8. Добавьте обычное моющее средство
в дозатор II в соответствии с
рекомендациями производителя для
легкого загрязнения.
Указание: Для предотвращения
переливания используйте только
половину рекомендуемого
количества моющего средства. Не
используйте мягкодействующие
моющие средства или средства,
предназначенные для стирки
шерстяных изделий.
9. Задвиньте кювету для моющих
средств обратно.
10. Выберите A.
11. По окончании программы
кнопку #, когда индикаторная
лампочка погаснет, отпустите
кнопку.
Ваша машина теперь готова к работе.
нажмите
Транспортировка
Например, при переезде
Подготовка:
1. Закройте водопроводный кран.
2. Сбросьте давление воды в шланге
подачи воды. ~ Cтраница 50
3. Слейте оставшуюся воду.
~ Cтраница 48
4. Отсоедините прибор от электросети.
5. Снимите шланги.
6. Опорожните дозаторы.
~ "Кювета длямоющихсредстви
её корпус" на страница 47
Установка транспортировочных
креплений:
1. Снимите заглушки и храните их в
надёжном месте.
Указание: При необходимости
воспользуйтесь отвёрткой.
Установка и подключение ru
2. Установите всечетыревтулки.
a) Закрепитешлангивдержателях.
b) Надёжнозакрепитесетевой
кабельвдержателе.
23
Page 24
ruУстановка иподключение
c) Вставьтевинтыизатяните.
Перед повторным включением
машины:
Указания
■ Транспортировочные крепления
должны быть сняты.
~ "Удаление транспортировочных
креплений" на страница 17
■ Залейте 1 литр воды в дозатор II,
выберите и запустите программу
Полоск./Отжим/Слив.
Это позволит избежать перерасхода
моющего средства при следующей
стирке.
24
Page 25
* Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
Машина
Знакомство с прибором ru
#
(Кювета для моющих средств
0Панель управления/сенсорный
дисплей
8Дверца загрузочного люка
@Крышка отсека для сервисного
обслуживания
25
Page 26
ruЗнакомство сприбором
Панель управления
#
( Программы, которыеможно
выбрать.
0 Сенсорный дисплей
8 Клавиша «Старт/Пауза»
Нажимайте клавишу A для
запуска, прерывания (например,
перезагрузки белья) и отмены
программы.
@ Кнопка питания
Нажимайте кнопку #, чтобы
включить/выключить машину.
26
Page 27
Знакомствосприборомru
Сенсорный дисплей
Настройки программы по умолчанию
ДисплейНастройкаОписание
— - 90 °ТемператураТемпература,
2 - 1400* Скорость
2:30*Оставшееся
0,5–24 чФункция «Время
10.0* кг/
6.0* кг
* Взависимостиотвыбранноймоделиипрограм-
мы.
отжима
время выполнения программы
до окончания»
Максимальная
загрузка для
стирки/сушки
которую можно
задать в °C
— = холодная
Скорость отжима
в об/мин (обороты в минуту)
2 = Без отжима
Оставшееся
время выполнения программы
зависит от выбора
программы и
выражается в
ч:мин
(часы:минуты)
Программа завершается по истечении ... ч (ч = часы)
Рекомендуемая
загрузка в кг
Дополнительные настройки
программы
ДисплейНастройка
Wash+Dry
Dry
¾ (Сушка в
шкаф+)
» (Сушка в шкаф)ö (Сушка под
утюг)
T (Предвар.
стирка)
O (Доп. полоск.)
Z (Водаплюс)
p (Легкогладить)
2 (Hygiene care)
Speed
Eco
â (памяти)
Á (Тихая)
~ "Дополнительные
настройки программы"
на страница 37
27
Page 28
ruБельё
Индикаторы состояния для
отображения хода выполнения
программы (последовательности
программы)
ДисплейНастройка
AКлавиша «Старт/Пауза»
ãПредварительнаяобработка
NСтирка
OПолоскание
0Отжим/Слив
‰Сушка
QЗащитаотсминания
EndОкончаниепрограммы
Z Бельё
Бельё
Подготовка белья к стирке
Берегите бельё и стиральносушильную машину:
Внимание!
Повреждение прибора/текстильных
изделий
Посторонние предметы (например,
монеты, канцелярские скрепки, иглы,
гвозди) могут повредить бельё или
детали стиральной машины.
При подготовке белья соблюдайте
следующие указания:
■ При дозировке любых моющих
средств, средств для очистки,
средств по уходу и чистящих средств
всегда следуйте указаниям
изготовителя.
■ Не превышайте максимально
допустимый объём загрузки.
Перегруз приведет к ухудшению
результата стирки.
■ Храните моющие средства и
средства для предварительной
обработки белья (например,
средство для удаления пятен, спрей
для предварительной стирки и т. д.)
вдали от поверхностей машины.
Немедленно удаляйте следы от
распыления и другие остатки или
капли моющих средств, протирая
корпус машины влажной тканью.
■ Проверяйте карманы. Удалите
любые посторонние предметы.
■ Удалите металлические детали
(скрепки и т. д.).
■ Брюки, вязаные и трикотажные
изделия, например, одежда из
джерси, футболки или свитера,
должны быть вывернуты наизнанку.
■ Проверьте, подходят ли
бюстгальтеры на косточках для
машинной стирки.
■ Тонкое бельё стирайте в сетке или
мешке для стирки (чулки,
бюстгальтеры на косточках и т. п.).
■ Застегните молнии и кнопки.
28
Page 29
Бельё ru
■ Вытряхните песок из карманов и
отворотов.
■ Снимите с гардин фурнитуру или
положите их в сетку/мешок для
стирки.
Сортировка белья
Рассортируйте бельё в соответствии с
инструкциями по уходу и указаниями
изготовителя на ярлыках, в зависимости
от:
■ Типа ткани/волокна
■ Цвета
Указание: Бельё может изменять
цвет. Стирайте белые и цветные
вещи отдельно. Первую стирку новых
цветных изделий выполняйте
отдельно.
■ Степень загрязнения
Стирайте вместе бельё с одинаковой
степенью загрязнения.
Некоторые примеры степеней
загрязнения приведены в главе
– Лёгкая: Не требуется
предварительная обработка,
выберите настройку Speed в
случае необходимости.
– Средняя
– Сильная: Загрузитеменьше
белья, требуется
предварительная обработка или
замачивание белья.
– Пятна: Удаляйте/обрабатывайте
пятна, пока они свежие. Сначала
обработайте их мыльной
водой;
не трите ткань. Затем постирайте
изделия с помощью
соответствующей программы.
Въевшиеся/засохшие пятна
иногда можно удалить только
после неоднократной стирки.
■ Символы на ярлыках
MПодходит дляобычной
стирки;
например, программа Хлопок
NТребуется бережнаястирка;
например, программа
Синтетика
OТребуется особенно
деликатная стирка;
например, программа Тонкое
бельё/Шёлк
WПодходит для стирки вручную;
например, программа
W Шерсть
ŽМашинная стиркане
допускается.
Подготовка белья к сушке
Указание: Для обеспечения
равномерного высыхания произведите
сортировку белья в соответствии с:
■ Типом ткани
■ Символами по уходу за
текстильными изделиями на
ярлыках.
Сушите только бельё, к которому
прикреплен ярлык «сушка» или которое
имеет следующие символы по уходу:
■ a : Можно выбрать
Хлопок/Детскоебельё/MyTime +
Dry
■ ` : Можно выбрать
Синтетика/Смешанное бельё/
WШерсть/Пyxoвики/Спортивная/
Pyбашки/бизнес + Dry
29
Page 30
ru Бельё
Запрещено сушить следующие
текстильные изделия:
■ b = символ по уходу «Не сушить»
■ Деликатные ткани (шелк,
синтетические гардины).
■ Текстильные изделия, содержащие
пенистую резину или аналогичные
материалы.
■ Текстильные изделия, которые были
обработаны
легковоспламеняющимися
жидкостями, например,
пятновыводителем, петролейным
эфиром, разбавителями. Опасность
взрыва!
■ Текстильные изделия со следами
лака для волос или аналогичных
веществ.
Указания
■ Перед сушкой изделия,
предназначенные для ручной
стирки, должны быть отжаты при
соответствующей скорости отжима.
■ Перед сушкой произведите отжим
при оптимальной скорости.
Скорость отжима более 1000 об /
мин рекомендуется для хлопка,
более 800 об / мин – для изделий,
не требующих особого ухода.
■ Не гладьте бельё непосредственно
после сушки. Сначала
рекомендуется свернуть бельё для
равномерного распределения
остаточной влаги.
■ Для обеспечения надлежащей сушки
стёганые одеяла, махровые
полотенца и другие крупные
текстильные изделия следует сушить
отдельно. Не сушите более 6
махровых полотенец (или 5 кг).
■ Не превышайте максимально
допустимый объём загрузки.
30
Page 31
Обзорпрограммru
P Обзорпрограмм
Обзор программ
Программа с возможностью
выбора установок
Программа/Тип бельяОпции/Информация
Название программы
Краткое описание программы и подходящих типов ткани.
Хлопок
Ноские текстильные изделия, устойчивые к кипячению текстильные изделия из хлопка и льна.
Синтетика
Программа стирки для текстильных изделий из синтетических
или смесовых тканей.
Макс. объём загрузки для стирки/
Макс. объём загрузки для сушки
Макс. загрузка в кг
в зависимости от выбранной модели и
программы
Возможность выбора температуры* в °C
возможность выбора скорости отжима*
в об/мин
возможные дополнительные установки
программы*
Макс. 10.0 (5,0**) кг/6,0 кг
— - 90 °C
400–1400 об/мин
Speed, Eco, Z (Водаплюс), p (Легко
гладить), 2 (Hygiene care), O (Доп.
полоск.), T (Предвар. стирка),
â (памяти), Á (Тихая), Wash+Dry, Dry,
¾ (Сушка в шкаф+), » (Сушка в шкаф),
ö (Сушка под утюг)
Макс. 4,0 кг/2,5 кг
— - 60 °C
400–1400 об/мин
Speed, Eco, Z (Водаплюс), p (Легко
гладить), 2 (Hygiene care), O (Доп.
полоск.), T (Предвар. стирка),
â (памяти), Á (Тихая), Wash+Dry, Dry,
¾ (Сушка в шкаф+), » (Сушка в шкаф),
ö (Сушкаподутюг)
31
Page 32
ruОбзор программ
Программа/Тип бельяОпции/Информация
Смешанное бельё
Смешанная загрузка изделий из хлопка и синтетических тканей.
Макс. 4,0 кг/2,5 кг
— - 40 °C
400–1400 об/мин
Speed, Eco, Z (Водаплюс), p (Легко
гладить), 2 (Hygiene care), O (Доп.
полоск.), T (Предвар. стирка),
â (памяти), Á (Тихая), Wash+Dry, Dry,
¾ (Сушка в шкаф+), » (Сушка в шкаф),
ö (Сушкаподутюг)
Тонкое бельё/Шёлк
Для стирки деликатных текстильных изделий, пригодных для
машинной стирки, например, из шёлка, атласа, синтетических и
смесовых тканей (например, шёлковых блузок, шёлковых шарфов).
Макс. 2,0 кг/-
— - 40 °C
2 - 800 об/мин
Speed, Eco, Z (Вода плюс), p (Легко
гладить), O (Доп. полоск.), T (Предвар.
стирка), â (памяти), Á (Тихая)
W Шерсть
Изделия из шерстяных или полушерстяных тканей, пригодные
для ручной или машинной стирки;
особо деликатная программа стирки для предотвращения
усадки белья, с более длительными паузами в программе (во
время которых изделия остаются в воде).
Макс. 2,0 кг/1,0 кг
— - 40 °C
2 - 800 об/мин
â (памяти), Á (Тихая), Wash+Dry, Dry,
ö (Сушкаподутюг)
Указание: Для предотвращения усадки после сушки изделия
все еще содержат небольшое количество воды, выньте одежду
можно скорее после окончания программы и разложите на
как
горизонтальной поверхности для высыхания.
Пyxoвики
Пригодные для машинной стирки изделия, набитые пухом;
также подходят для изделий, набитых синтетическими волокнами.
Указания
■ Перед сушкой рекомендуется застегнуть застежки-молнии
и вывернуть изделие наизнанку.
■ Используйте специальныемоющие средства для пуха.
Макс. 1,5 кг/1,5 кг
— - 60 °C
400–1200 об/мин
Speed, Eco, Z (Водаплюс),
2 (Hygiene care), O (Доп. полоск.),
â (памяти), Wash+Dry, Dry, ¾ (Сушка
в шкаф+), » (Сушка в шкаф)
Дополнительная комбинированная программа для полоскания
и отжима белья, а также слива воды.
Указание: Установка O (Доп. полоск.) для этой программы
активируется на заводе-изготовителе.
Еслинеобходимотолькоотжатьбельё: Деактивируйте уста-
новку O (Доп. полоск.) и в случае необходимости установите
-
2 - 1400 об/мин
Z (Водаплюс), p (Легкогладить),
O (Доп. полоск.), â (памяти),
Wash+Dry, ¾ (Сушкавшкаф+),
» (Сушка в шкаф), ö (Сушка под утюг)
скорость отжима.
Еслинеобходимотолькослить
воду: деактивируйте
настройку O(Доп. полоск.) и выберите настройку 2.
Очистка барабана
Специальная программа для очистки барабана и удаления
ворса. Не загружайте бельё.
90°C = программаантибактериальнойобработки.
40°C = программаантибактериальнойобработки, можно
Макс. 0,0 кг/—, 40°C, 90 °C
1200
â (памяти), Á (Тихая)
использовать специальное средство для очистки барабана.
— = без программыантибактериальнойобработки, программа
для удаления волос и ворса из бака.
Индикатор программы Очистка барабана мигает, если вы не
использовали какую-либо
программу при температуре 60 °C
или выше в течение длительного периода.
Указания
■ Включение/выключение информационного сигнала
Очистка барабана.
~ "Включение/выключениесигналаочисткибарабана."
на страница 46
■ При дозировке любых моющих средств всегда следуйте
указаниям изготовителя.
Детское бельё
Ноские текстильные изделия из хлопка или льна.
Указание: Особенно подходит для стирки изделий, которые
должны быть гигиенически чистыми и особо комфортными для
чувствительной кожи, благодаря более длинному циклу стирки
при заданной температуре, более высокому уровню воды и более продолжительному отжиму.
Макс. 6,5 кг/5,0 кг
— - 60 °C
400–1400 об/мин
Speed, Eco, Z (Водаплюс), p (Легко
гладить), 2 (Hygiene care), O (Доп.
полоск.), T (Предвар. стирка),
â (памяти), Á (Тихая), Wash+Dry, Dry,
¾ (Сушка в шкаф+), » (Сушка в шкаф),
Для стирки спортивной одежды из микрофибры, акрила, нейлона, спандекса и т. д.
Макс. 2,0 кг/2,0 кг
— - 40 °C
400–800 об/мин
Speed, Eco, Z (Водаплюс), p (Легко
гладить), 2 (Hygiene care), O (Доп.
полоск.), T (Предвар. стирка),
â (памяти), Á (Тихая), Wash+Dry, Dry,
¾ (Сушка в шкаф+), » (Сушка в шкаф),
ö (Сушкаподутюг)
Pyбашки/бизнес
Не требующие глажки рубашки и блузы из хлопка, льна, синтетических или смесовых тканей.
Макс. 2,0 кг/2,0 кг
— - 60 °C
400–800 об/мин
Speed, Eco, Z (Водаплюс), p (Легко
гладить), 2 (Hygiene care), O (Доп.
полоск.), T (Предвар. стирка),
â (памяти), Á (Тихая), Wash+Dry, Dry,
» (Сушка в шкаф), ö (Сушка под утюг)
MyTime
Смешанные ткани; для белья с лёгкой степенью загрязнения,
изготовленного из хлопка или синтетических тканей.
Продолжительность программы стирки можно задавать каждый раз. Максимальная продолжительность программы 60
минут для стирки, 120 минут для сушки, её можно уменьшать с
шагом 10 минут.
Макс. 2,0 кг/6,0 кг
— - 40 °C
400–1200 об/мин
Z (Водаплюс), p (Легкогладить),
O (Доп. полоск.), â (памяти),
Á (Тихая), Dry, ö (Сушкаподутюг)
Указания
■ Увеличивайте загрузку программыстирки с помощью
дополнительной установки программы O (Доп. полоск.).
■ Установка по умолчанию для ñ (Времядо окончания) не
может быть выбрана для этой программы.
■ Если использовать эту программу для сушки, не следует
добавлять моющее средство.
Сyпер быстр. 15’/стир.&сyшка 60’
Для небольшого количества (≤1 кг) слегка загрязненных изделий из хлопка, льна, синтетических или смешанных тканей.
Прибл. 15 минут для стирки. Если выбрана функция сушки, она
запустится после окончания стирки продолжительностью
прибл. 45 минут.
Макс. 2,0 кг/1,0 кг
— - 40 °C
400–1200 об/мин
â (памяти), Á (Тихая), Wash+Dry,
» (Сушкавшкаф)
Указание: Программа по умолчанию стир.&сyшка 60’. Мож-
но отменить процесс сушки,
нажав клавишу Wash+Dry, после
этого машина переключится на сверхкороткую программу продолжительностью прибл. 15 минут.
Программа удаления запаха и уменьшения сминания подходит
для шерсти, белья, костюмов и т. д., которые не нуждаются в
частой стирке.
Указания
■ После завершения программы рекомендуется развесить
Макс. 1,0 кг/-
-
-
â (памяти), Á (Тихая)
изделия на 3-5 минут в вентилируемом помещении. Если
вы используете программу повторно, рекомендуется запустить программу стирки в середине цикла для удаления
запаха, появившегося в барабане.
■ Для этой программы моющее средство может не добав-
соответствии с указаниями
изготовителя (если необходимо,
перед этим очистите её).
4. Нажмите клавишу A.
Окрашивание/отбеливание
Машина не предназначена для
окрашивания в промышленных объёмах.
Соли разъедают поверхности из
нержавеющей стали. При применении
красителей обязательно соблюдайте
указания изготовителя.
Не используйте машину для
отбеливания белья.
0 Настройки программы
по умолчанию
Настройки программы по умолчанию
Можно изменить настройки по
умолчанию для выбранных программ.
Настройки можно изменить, даже если
выбранная программа в данный момент
выполняется. Возможность изменения
зависит от фазы выполнения
программы.
Температура
В зависимости от хода выполнения
программы можно изменить
температуру до запуска или после
начала выполнения программы.
Максимальная температура, которую
можно установить, зависит от
выбранной программы.
Скорость отжима
В зависимости от хода выполнения
программы можно изменить скорость
отжима (в об/мин; обороты в минуту) до
запуска или после начала программы.
установка2: 2=«Без отжима». Вода
только сливается.
Можно выбрать режим «Без отжима»
для предотвращения сминания, если
бельё не будет вынуто из стиральной
машины сразу после окончания
программы.
Максимальная
можно установить, зависит от модели и
выбранной программы.
скорость, которую
36
Page 37
Дополнительныенастройкипрограммыru
Время до окончания
Перед запуском программы можно
заранее выбрать время до окончания
программы (функция «Время до
окончания») с шагом в 0,5 ч (ч = час);
максимальное значение – 24 часа.
Для этого:
1. Выберите программу (кроме
программы MyTime).
Для выбранной программы на
дисплее выводится время
выполнения программы, например,
2:30 (часы:минуты).
2. Многократно нажимайте клавишу ˜
до тех пор
нужное время.
Указание: Установочные значения
увеличиваются при нажатии клавиши
˜ и уменьшаются при нажатии
клавиши ~.
3. Нажмите клавишу A.
Программа запускается.
Выбранное время (например, 8ч)
отображается на дисплее и
отсчитывается до запуска
программы. Затем отображается
продолжительность выполнения
программы.
Указание: Продолжительность
программы автоматически регулируется
при выполнении программы.
установок по умолчанию или
дополнительных установок программы
может привести к изменению
продолжительности программы.
, пока не отобразится
Изменение
Послезапускапрограммы (если была
выбрана функция «Время до
окончания» и программа еще не начала
выполняться), вы можете изменить
предустановленное время следующим
образом:
1. Нажмите клавишу A.
2. Нажмите клавишу ˜ или ~ для
изменения времени.
3. Нажмите
клавишу A.
\ Дополнительные
настройки программы
Дополнительные настройки программы
Указание: В обзоре можно найти
возможные дополнительные настройки
программы; это зависит от модели
машины.
При выборе дополнительных установок
программы можно лучше адаптировать
процесс стирки/сушки к имеющемуся
белью.
Установки можно выбирать или
отменять в зависимости от хода
выполнения программы.
Индикаторная лампочка клавиши
загорается, если настройка
активирована.
Настройки не сохраняются, если
машина
Wash+Dry
Непрерывный цикл со стиркой и
немедленной сушкой.
Dry
Цикл сушки без стирки.
» (Сушкавшкаф)
Для однослойных изделий. Изделия
можно сложить или повесить в шкаф.
выключается.
37
Page 38
ruДополнительные настройкипрограммы
¾ (Сушкавшкаф+)
Для многослойных изделий из очень
толстой ткани, требующих более
длительной сушки. Изделия можно
сложить или повесить в шкаф. Бельё
более сухое, чем после » (Сушкав
шкаф).
ö (Сушка под утюг)
Нормальное однослойное белье,
которое должно быть все еще влажным
после сушки и подходит для глажения
или развешивания.
Speed
Стирка/сушка в течение более
короткого времени с результатом
стирки/сушки, соответствующим
результатам при нормальной
производительности.
Нажмите Speed для активации или
деактивации этой дополнительной
установки программы.
Указание: При активированной
дополнительной установке программы
Speed максимальный объем загрузки
белья уменьшается и для процесса
сушки потребуется дополнительный
объем воды.
Eco
Стирка с меньшими энергозатратами с
результатом стирки, соответствующим
нормальной производительности.
Сушка с меньшими энергозатратами с
результатом сушки, соответствующим
нормальной производительности.
Нажмите Eco для активации или
деактивации этой дополнительной
установки программы.
Указание: С активированной
дополнительной установкой программы
Eco стирка при более низких
температурах с более длительным
периодом времени для сохранения
производительности стирки
меньшим количеством воды в течение
более длительного периода времени
для достижения результата сушки.
; сушка с
T (Предвар. стирка)
Предварительная обработка белья с
сильной степенью загрязнения.
Нажмите T (Предвар. стирка) для
активации или деактивации функции.
Дополнительные циклы отжима при
особо чувствительной коже и/или в
местностях с очень мягкой водой.
Данная опция увеличивает время
выполнения программы.
Фактическое количество циклов
отжима зависит от базовых установок
каждой конкретной программы.
38
Page 39
Дополнительныенастройкипрограммыru
2 (Hygiene care)
Инновационная функция,
предварительная обработка сухого
белья горячим паром (до 65 °C) для
повышенных гигиенических требований
с последующим низкотемпературным
циклом стирки. Обеспечивает
гигиенический эффект и уход за
тканями. Подходит для самых
деликатных тканей.
Указание: Во время этого процесса
свет в барабане будет гореть ок. 10
минут.
p (Легкогладить)
Уменьшение сминания благодаря
специальной последовательности
циклов отжима и встряхивания белья и
снижению скорости отжима.
Нажмите p (Легкогладить) и
активируйте или деактивируйте
функцию.
Указание: Если функция p(Легко
гладить) былаактивирована, бельё
будет более влажным после отжима.
Z (Водаплюс)
Чем выше уровень воды, тем бережнее
воздействие на бельё.
Нажмите Z (Водаплюс) для активации
или деактивации функции.
â (памяти)
Здесь можно сохранить выбранную
программу с вашими настройками.
Чтобысохранить:
1. Включите машину.
2. Выберите программу.
3. При необходимости измените
настройки программы по умолчанию
и/или выберите дополнительные
настройки.
4. Нажмите и удерживайте клавишу
â (памяти) в течение прибл. трёх
секунд.
Программа сохраняется, если все
настройки коротко мигают.
Восстановление: кратко нажмите
клавишу
машины.
Сброс: снова нажмите и удерживайте
клавишу â (памяти) в течение прибл.
трёх секунд после выбора новой
программы и установок.
â (памяти) после включения
Á (Тихая)
Специально разработанная функция
для снижения уровня шума. Шум от
процесса стирки и сушки будет снижен,
и сигнал об окончании программы
будет отключен.
Указание: Если тихий режим выбран
только для стирки, остаточная
влажность белья будет немного
увеличена. Результат отжима может
быть неудовлетворительным. Перед
развешиванием белья можно выбрать
программу Отжим для дальнейшего
уменьшения
влажности.
39
Page 40
ruЭксплуатация прибора
1 Эксплуатация
прибора
Эксплуатация прибора
Перед поставкой машина была
проверена. Для удаления воды,
оставшейся после проверки, первый
цикл стирки должен производиться без
белья с помощью программы Очистка
барабана.
~ "Перед первойстиркой"
на страница 22
Указания
■ Категорически запрещается
эксплуатация неисправной машины!
■ Обратитесь в сервисную службу!
1. Вставьте вилку в розетку.
:Предупреждение
Опасность для жизни – риск
поражения электрическим током!
Опасность для жизни при
прикосновении к компонентам,
находящимся под напряжением.
– Никогда не вынимайте вилку
шнура питания, потянув за
провод.
– Не прикасайтесь к вилке шнура
питания влажными руками.
2. Откройте водопроводный кран.
3. Откройте дверцу.
Включение прибора/выбор
программы
Нажмите кнопку #, когда загорится
индикаторная лампочка, отпустите
клавишу. Машина включена.
Всегда отображается программа
Хлопок, предустановленная на заводеизготовителе.
Можно использовать эту программу, а
можно выбрать другую.
Указание: Если вы активировали
блокировку от детей, необходимо
сначала её отключить, затем установить
программу.
Предварительные установки и
максимальная загрузка для выбранной
программы отображаются на
сенсорном дисплее.
Вы можете использовать
предварительные установки или
оптимально настроить выбранную
программу в соответствии с
подлежащим стирке бельем, изменив
~ "Настройки программыпо
умолчанию" на страница 36 и/иливыбрав~ "Дополнительные настройки
программы" на страница 37.
40
Page 41
Эксплуатацияприбораru
Загрузка белья в барабан
Загрузите бельё для стирки.
Закройте дверцу.
Указания
■ Уложите и загрузите предварительно
отсортированные изделия для
стирки. Большие и маленькие вещи
кладите вперемешку. Изделия
разного размера лучше
распределяются во время отжима.
Отдельные изделия могут вызвать
дисбаланс.
■ Соблюдайте указанные значения
максимальной загрузки.
Переполнение негативно влияет на
результат стирки и способствует
сминанию белья. Проверьте, не
зажато ли бельё между дверцей
загрузочного люка и резиновой
манжетой, затем закройте дверцу.
Дозировка и добавление
моющего средства и
средства по уходу
Внимание!
Повреждение прибора
Моющие средства и средства для
предварительной обработки белья
(например, средство для удаления
пятен, спрей для предварительной
стирки и т. д.) могут повредить
поверхности стиральной машины с
сушкой.
Храните эти средства вдали от
поверхностей стиральной машины с
сушкой. Немедленно удаляйте следы от
распыления и другие остатки/капли
моющих средств
с корпуса машины,
используя влажную ткань.
Дозировка
Дозируйте моющее средство и средства
по уходу в соответствии с:
■ жёсткостью воды (уточните в
жилищно-коммунальной службе),
■ рекомендациями изготовителя на
упаковке,
■ количеством белья,
■ степенью загрязнения.
Заполнениедозаторов
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
Если кювета для моющих средств
открыта во время работы машины,
моющее средство/средство ухода
может вытечь.
Осторожно откройте кювету.
Если моющее средство или средства
по уходу попали на глаза или кожу,
тщательно промойте их водой.
При случайном проглатывании
обратитесь за медицинской
помощью.
41
Page 42
ru Эксплуатация прибора
2. Насыпьте в него моющее средство.
Дозатор IМоющее средство для
предварительной обработки и
дезинфицирующее средство
для одежды. (только для
машины с функцией
предварительной стирки и
дезинфекции)
Дозатор iКондиционер, крахмал. Не
превышайте максимально
допустимый объём загрузки.
Дозатор IIМоющее средство для
основной стирки, смягчитель
воды, отбеливатель или
пятновыводитель.
Дозатор AДля жидкого моющего
средства.
Указания
■ При дозировке любых моющих
средств, средств для очистки,
средств по уходу и чистящих средств
всегда следуйте указаниям
изготовителя.
■ Разбавляйте водой густой
кондиционер и ополаскиватель. Это
поможет избежать засорений.
■ Будьте внимательны при открывании
кюветы для моющих средств во
время работы машины.
Дозатор A* для жидкого моющего
средства
* в зависимости от модели
Разместите дозатор для определения
нужного количества жидкого моющего
средства:
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств. Нажмите на вставку и
полностью извлеките кювету.
2. Сдвиньте дозаторвперёд, сложите и
зафиксируйте на месте.
3. Снова вставьте кювету.
Указание: Не используйтедозатордля
дозирования гелевых моющих средств и
стирального порошка, а также если
выбраны программы с предварительной
стиркой или с функцией «Время до
окончания».
Намоделяхбездозатора залейте
моющее средство в соответствующую
ёмкость и поместите в барабан.
Запускается программа, и дверца
машины блокируется.
Время Время до окончания
отображается на сенсорном дисплее,
начинается обратный отсчёт времени
до запуска программы. После запуска
программы на дисплее выводится время
выполнения программы. И загорается
индикация хода выполнения программы.
~ "Сенсорный дисплей"
на страница 27
Указание: Обнаружение пены
Если на сенсорном дисплее также
загорается символ Å, это означает,
что во время стирки машина
обнаружила слишком большое
количество пены и для ее удаления
автоматически активировала
дополнительные циклы полоскания.
Если вы хотите заблокировать
программу от случайного изменения
установок, можно выбрать блокировку
от детей.
Блокировка от детей
Стиральную машину можно
заблокировать, чтобы случайно не
изменить заданные установки. Для
этого активируйте функцию блокировки
от детей.
Нажмите и удерживайте клавишу E (3s)
для активации/деактивации
блокировки от детей.
Для активации функции блокировки от
детей:
После запуска программы нажмите
клавишу E (3s) и удерживайте ее
нажатой в течение 3 секунд.
■ E (3s) загорается сообщение:
Блокировка от д.
■ E (3s) мигает сообщение: Если при
активированной блокировке от
детей нажать какую-либо клавишу,
клавиша E (3s) будет мигать.
Указание: По окончании программы
отображается сообщение End. Дверца
закрыта. E (3s) и Õ продолжают гореть
и напоминают о необходимости
деактивировать блокировку от детей.
Для деактивации блокировки от детей:
Нажмите и удерживайте клавишу E (3s)
до тех пор, пока индикаторная
лампочка E (3s) не погаснет.
Добавление/извлечение
белья
После запуска программы при
необходимости можно добавить или
извлечь бельё.
Нажмите клавишу A. Машина
проверяет возможность повторной
загрузки.
Если на сенсорном дисплее появляется
следующее:
■ Символ Õ исчезает, загрузка
возможна.
■ Символ Õ горит, загрузка
невозможна.
НажмитеклавишуA для
возобновления программы. Программа
автоматически продолжит выполняться.
Указания
■ При добавлении белья не оставляйте
дверцу открытой слишком долго,
поскольку может вытечь вода из
белья.
■ В целях безопасности дверца
стиральной машины остаётся
заблокированной, если в машине
высокий уровень воды или высокая
температура, или если вращается
барабан и в этот момент
невозможно добавить бельё.
43
Page 44
ruЭксплуатация прибора
Изменение программы
Если вы запустили неверную
программу, её можно изменить
следующим образом:
1. Нажмите клавишу A.
2. Выберите другую программу.
3. И снова нажмите клавишу A.
Выполнение программы начнётся с
начала.
Указание: Если программа в процессе
сушки, вы не можете приостановить
программу.
Отмена программы
Для программ стирки при высоких
температурах:
1. Нажмите клавишу A.
2. Чтобы охладить бельё: выберите
Полоск..
3. Нажмите клавишу A.
Для программ стирки при низких
температурах:
1. Нажмите клавишу A.
2. Выберите Отжим.
3. Нажмите клавишу A.
Для программ при сушке:
1. Выключите машину.
2. Снова включите машину.
3. Для охлаждения белья: Нажмите
MyTime + Dry
4. Нажмите клавишу A.
.
Окончание программы
На сенсорном дисплее загорается
сообщение End и индикация A и Õ
гаснет.
Если выбрано 2, вода после
полоскания только сливается, отжима
нет.
Указания
■ Если на дисплее загорается
сообщение Hot (Горячо) до
окончания программы
сушки, температура в барабане
высокая. Программа охлаждения
барабана работает до тех пор, пока
температура в барабане не упадет.
■ Процесс защиты от сминания
начинается после завершения
процесса сушки для
предотвращения сминания белья,
если вы не вынимаете бельё
вовремя. Процесс длится около 30
минут. На дисплее времени будет
отображаться 0:00, и в качестве
символа состояния будет
отображаться символ Q. Для
завершения этого процесса
коснитесь сенсорного дисплея в
любом месте, дверца
разблокируется, и
извлечь бельё.
вы сможете
Извлечение белья/
выключение прибора
1. Нажмите кнопку #, когда
индикаторная лампочка погаснет,
отпустите кнопку. Машина
выключена.
2. Откройте дверцу и извлеките бельё.
3. Закройте водопроводный кран.
Указание: Не требуетсядля
моделей с системой «Aqua-Stop».
Указания
■ Не оставляйте бельё в барабане.
Оно может сесть во время
следующей стирки или изменить
цвет другого изделия.
■ Извлекайте любые посторонние
предметы из барабана и резиновой
манжеты – опасность появления
ржавчины.
44
Page 45
Настройки машины ru
■ Протрите досуха резиновую
манжету.
■ Оставьте дверцу открытой, а кювету
для моющих средств незадвинутой,
чтобы остатки воды могли
испариться.
■ Всегда ждите завершения
программы, поскольку машина
может всё ещё быть заблокирована.
Затем включите машину и
подождите, пока она
разблокируется.
Q Настройкимашины
Настройки машины
Автоматическое выключение
Если машина не работает в течение
длительного времени (не менее 20
минут, в зависимости от уровня воды
внутри машины), она автоматически
выключится до запуска программы или
после окончания программы. Нажмите
клавишу # ещё раз, чтобы включить
машину.
Базовые установки
Для перехода к базовым установкам
нажмите и удерживайте клавишу
Á (Тихая) в течение прибл. 3 секунд. На
панели управления появится:
Можно изменить следующие базовые
установки:
■ Громкость сигнала окончания.
■ Громкость клавиш.
■ Яркость сенсорного дисплея.
■ Включение/выключение Очистка
барабанаинформационного сигнала.
Сигнал об окончании
Можно выбрать положение1 и
использовать клавишу ˜ для
регулировки громкости сигнала об
окончании программы, например, ‘- „.
Возможные установочные значения:
0Выкл
1тихо
2среднийуровень
3громко
4оченьгромко
45
Page 46
ruДатчики
Сигнал клавиш
Можно выбрать положение 2 и
использовать клавишу ˜ для
регулировки громкости нажатия
клавиш, например, ›- „.
Возможные установочные значения:
0выкл
1тихо
2среднийуровень
3громко
4очень
Яркость
Возможныеустановочныезначения:
1–4
Можно выбрать положение 3 и
использовать клавишу ˜ для
регулировки яркость сенсорного
дисплея, например, ’- „.
Возможные установочные значения:
1неярко
2нормальный
3ярко
4оченьярко
громко
уровень яркости
Включение/выключение сигнала
очистки барабана.
Можно выбрать
использовать клавишу ˜ для
включения/выключения
информационного сигнала Очистка
барабана, например, š- ‚.
Возможные установочные значения:
0выкл
1вкл
положение4и
H Датчики
Датчики
Система подавления
дисбаланса при отжиме
Автоматическая система подавления
дисбаланса при отжиме обнаруживает
дисбаланс и обеспечивает
равномерное распределение белья,
запуская и останавливая вращение
барабана.
Если дисбаланс загрузки слишком
велик, скорость отжима снижается или
цикл отжима вообще отменяется из
соображений безопасности.
Указание: Равномерно распределите
мелкие и крупные предметы белья в
барабане.
46
Page 47
Обслуживаниеиуходru
2 Обслуживание и уход
Обслуживание и уход
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Существует опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под напряжением.
Нажмите кнопку # и вытащите вилку
сетевого шнура.
Внимание!
Опасность возгорания и взрыва!
Чистящие средства, содержащие
растворители, например, растворитель
для моющих средств, могут производить
токсичные пары.
Не используйте чистящие средства,
содержащие растворители.
Внимание!
Прибор может
Чистящие средства, содержащие
растворители, например, растворитель
для моющих средств, могут повредить
поверхности и компоненты машины.
Не используйте чистящие средства,
содержащие растворители.
получить повреждения!
Барабан
Используйте чистящие средства без
содержания хлора, не используйте для
очистки металлическую губку.
Если появился запах в машине или если
необходимо очистить барабан,
запустите программу Очистка
барабана 90°C безбелья.
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего
средства нет необходимости удалять
накипь. Однако при необходимости
следуйте указаниям производителя
средства для её удаления. Подходящие
средства для удаления накипи можно
приобрести на нашем веб-сайте или
через сервисную службу.
Кювета для моющих средств
и её корпус
Если в машине присутствуют остатки
моющего средства или кондиционера:
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств. Нажмите на вставку и
полностью извлеките кювету.
Корпус машины/Панель
управления
■ Сразу же удаляйте остатки моющего
и чистящего средства.
■ Протирайте корпус и панель
управления мягкой влажной тряпкой.
■ Не используйте абразивные
салфетки, губки и чистящие
средства (средство для чистки
стальных поверхностей).
■ Чистка под струей воды
запрещается.
47
Page 48
ru Обслуживание и уход
2. Для удаления вставки: нажмите на
вставку пальцем снизу вверх.
3. Очистите поддон для кюветы для
моющих средств и вставку водой и
щёткой, затем высушите. Очистите
внутреннее пространство корпуса.
4. Установите вставку на место и
зафиксируйте её (насадите цилиндр
на направляющий штифт).
5. Задвиньте кювету для моющих
средств.
Указание: Оставьте кювету для
моющих
задвинутой, чтобы остатки воды могли
испариться.
средств не до конца
Сливной насос засорён.
Указание: Закройте водопроводный
кран, чтобы прекратить подачу воды, и
проверьте, что она сливается через
насос.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высоких
температурах вода очень горячая. При
контакте с горячей водой вы можете
ошпариться.
Дайте сначала воде остыть.
48
1. Выключите машину. Выньтевилку
сетевогошнураизрозетки.
2. Откройте крышкуотсекадля
сервисного обслуживания.
Page 49
Обслуживание и уход ru
3. Выньте сливной шланг из держателя.
Снимите колпачок и дайте воде
стечь в подходящую ёмкость.
Замените колпачок и поместите
сливной шланг в держатель.
4. Осторожно отверните крышку
насоса; остатки воды могут вытечь.
Очистите внутреннюю часть, резьбу
крышки насоса и корпус насоса.
Крыльчатка насоса должна
свободно вращаться.
6. Закройте крышку отсека для
сервисного обслуживания.
Указание: Чтобы неиспользованное
моющее средство не потекло прямо в
слив во время следующей стирки,
влейте прим. 1 литр воды в дозатор II и
запустите программу Полоск./Отжим/
Слив.
Сливной шланг в сифоне
заблокирован
1. Нажмите кнопку #. Выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
2. Ослабьте зажим шланга. Осторожно
снимите сливной шланг; остатки
воды могут вытечь.
3. Очистите сливной шланг и
соединительную часть сифона.
5. Установите крышку насоса на место
и тщательно затяните. Рукоятка
должна быть в вертикальном
положении.
4. Снова подсоедините сливной шланг
и закрепите место соединения с
помощью шлангового зажима.
49
Page 50
ruОбслуживание иуход
Фильтр в шланге для подачи
воды засорён
Сбросьте давление воды в шланге
подачи воды:
1. Закройте кран.
2. Выберите любую программу (кроме
программыПолоск./Отжим/Слив).
3. Нажмите клавишу A. Дайте
программе поработать прибл. 40
секунд.
4. Нажмите клавишу #.
5. Выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Выполнитеочисткуфильтров:
1. Отсоедините шланг с задней
стороны прибора.
3. Прочистите фильтр небольшой
щёткой.
4. Подсоедините шланг и проверьте
герметичность соединения.
2. Используйте плоскогубцы для
извлечения
фильтра.
50
Page 51
Неисправностииихустранениеru
3 Неисправности и их
устранение
Неисправности и их устранение
Аварийная разблокировка
Например, в случае отключения
электроэнергии или нарушения
электроснабжения
Программа продолжит выполняться
после возобновления подачи
электроэнергии.
Однако, если необходимо извлечь
бельё, дверцу машины можно открыть
следующим образом:
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре существует риск
ошпаривания при контакте с горячей
водой и бельём.
Если это возможно, дайте белью остыть.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Если поместить руки во вращающийся
барабан, можно получить травмы.
Не просовывайте руку в барабан, если
он всё ещё вращается.
Дождитесь полной остановки барабана.
2. Откройте крышку отсека для
сервисного обслуживания.
3. Слейте воду. ~ Cтраница 48
4. Потяните устройство для аварийной
разблокировки вниз и
разблокируйте дверцу.
После этого можно открыть дверцу.
Внимание!
Ущерб в результате затопления!
Утечка воды может причинить ущерб.
Не открывайте дверцу загрузочного
люка, если уровень воды видно через
стекло люка.
1. Нажмите клавишу #
сетевогошнураизрозетки.
. Выньтевилку
51
Page 52
ruНеисправности иихустранение
Указания на дисплее
ДисплейПричины/способ устранения
Õ■ Быстро мигает + сигнал: дверцаоткрыта, уровеньводыслишкомвысокий.
Hot (Горячо)Невозможнооткрытьдверцуиз-завысокойтемпературыпослеокончанияпро-
r■ Мигает сообщение (нетподачиводы): Водопроводный краноткрыт? Фильтр в
E:3610E:36 сменяетсяиндикацией -10 и «End (Окончание)», когдапрограммазавер-
ч:95ч:95 сменяетсяиндикацией End (Окончание) поокончаниипрограммы: водане
ч:32ч:32сменяетсяиндикацией End (Окончание) поокончаниипрограммы: дисба-
Другая индикацияВыключите прибор, подождите пять секунд и снова включите его. В случае повтор-
Закройте дверцу, продолжите выполнение программы, нажав клавишу A
или выберите программу Отжим.
■ Медленно мигает сообщение: Температура блокиратора дверцы слишком
высокая, чтобы открыть дверцу. Подождите около 30 секунд, пока не снизится
температура блокиратора дверцы.
граммы сушки. Процесс охлаждения продолжается до тех пор, пока индикация не
исчезнет, после чего дверцу можно открыть.
шланге подачи воды засорён?
~ "Фильтр в шланге для подачи воды засорён" на страница 50
Согнут или пережат шланг подачи воды?
■ Загорается сообщение (низкое давление воды): только для информации. Это
не влияет на ход выполнения программы. Продолжительность программы
соответствующим образом увеличивается.
шена:
■ Откачивающий насос засорён.
~ "Сливной насос засорён." на страница 48
■ Сливной шланг в сифоне заблокирован.
~ "Сливной шланг в сифоне заблокирован" на страница 49
обнаружена во время сушки, результат сушки может быть неудовлетворительный.
ланс, отжим отменён.
ющей стирке с такой же загрузкой добавьте меньше моющего средства.
Запустите программу Очистка барабана 90°C для очистки и ухода за барабаном
и внешним баком.
Указания
■ Запустите программубезбелья.
■ Используйте стиральный порошок или моющеесредство, содержащееотбели-
ватель. Для предотвращения пенообразования используйте половину рекомендованного производителем количества моющего средства. Не
используйте моющие средства, предназначенные для шерстяного или шёлкового белья.
~ "Сливной шланг в сифоне заблокирован" на страница 49
Это не является неисправностью – уровень воды находится ниже зоны видимости.
53
Page 54
ruНеисправности иихустранение
НеисправностиПричины/способ устранения
Результат отжима неудовлетворительный.
Бельё влажное/слишком
влажное.
■ Это не является неисправностью: система подавления дисбаланса при
отжиме прервала цикл отжима из-за неравномерного распределения
белья в барабане. Равномерно распределите мелкие и крупные предметы
белья в барабане.
■ Выбрана дополнительная установка программы p (Легкогладить)
(взависимостиотмодели)?
■ Выбрана дополнительнаяустановкапрограммы Á(Тихая)или программа
молчани (взависимостиотмодели)?
■ Выбрано слишкомнизкоечисло оборотов?
Цикл отжима запускается
несколько раз.
Остатки воды в дозаторе
для средств по уходу.
Это не является неисправностью: система контроля дисбаланса равномерно
распределяет бельё.
■ Это не является неисправность: вода не повлияет на эффективность сред-
ства по уходу.
■ В случаенеобходимости извлеките вставку. Очиститекювету для моющего
средства и установите на место.
Дозатор M не полностью
промыт.
Программа выполняется
дольше, чем обычно.
Извлеките вставку. Очистите кювету для моющего средства и установите на
место.
■ Это не является неисправностью: многократно распределяя бельё внутри
барабана, система контроля компенсирует дисбаланс.
■ Это неявляетсянеисправностью: включенасистема контроля пенообразо-
вания – включается дополнительный цикл полоскания.
Продолжительность программы изменяется во
время цикла стирки/
Это не является неисправностью: выполнение программы приводится в соответствии с процессом стирки/сушки. В результате может измениться индикация времени выполнения программы, отображаемая на сенсорном дисплее.
сушки.
Из кюветы для моющих
средств выступает пена.
Превышен объём моющего средства?
Смешайте 1 столовую ложку кондиционера с 1/2 литра воды и залейте в
ячейку II. (Не подходит для верхней, спортивной одежды и одежды с пуховым
наполнителем!)
Уменьшите количество моющего средства для следующего цикла стирки.
Используйте имеющиеся в продаже моющие средства с низким пенообразова-
нием и средства по уходу, подходящие для стирально
-сушильных машин.
Запах, пятна в машине.Запустите программу Очистка барабана 90°C без белья.
Добавьте стиральный порошок или моющее средство, содержащее отбеливатель.
Указание: Для предотвращения пенообразования используйте половину ре-
комендованного производителем количества моющего средства. Не используйте моющие средства, предназначенные для шерстяных или шёлковых
изделий.
Громкий шум, вибрация и
перемещение машины во
время отжима.
■ В случаеповторного возникновения неисправностивызовите специалиста
сервисной службы.
На белье осталось моющее средство.
Шум отжима во время
фазы сушки.
■ В состав некоторых бесфосфатныхмоющих средств входятнерастворимые
в воде вещества.
■ Выберите Полоск. или после стирки очистите белье щеткой.
Это инновационный процесс, известный как термический отжим, используемый для снижения потребления энергии во время фазы сушки.
Ворс на белье.Запустите программу Очистка барабана— (холодная) без белья и моющего
средства для удаления ворса, скопившегося внутри барабана в процессе предыдущего цикла сушки.
Шум подачи воды во
время фазы сушки.
Стиральная машина с сушкой использует технологию конденсации воды, вода
постоянно требуется для сушки белья. Поэтому водопроводный кран должен
быть постоянно открыт до окончания фазы сушки.
Продолжительность
сушки увеличилась.
■ Запустите программу Очистка барабана— (холодная) для удаления
ворса, скопившегося в барабане стиральной машины во время фазы
сушки.
■ Если температура окружающей среды выше 30 °C, это может вызвать уве-
личение времени сушки.
■ Недостаточная циркуляция воздуха в помещении может вызвать увеличе-
ние времени сушки. Проветрите помещение.
Программа сушки не
запускается.
Сильные заломы на
белье.
■ Дополнительная настройка программысушки не выбрана?
■ Дверца не закрыта надлежащим образом?
■ Ткани сминаются, если превышен максимальный объёмзагрузки или
выбрана программа, несоответствующая данному типу ткани. Всю необходимую информацию можно найти в таблице обзора программ.
■ Вынимайте бельё сразу после окончания сушки. Если оставить его в бара-
бане, то образуются складки.
55
Page 56
ruНеисправности иихустранение
НеисправностиПричины/способ устранения
Результат сушки неудовлетворительный (бельё
недостаточно сухое).
■ После окончания программы тёплое бельё кажется более влажным, чем
оно есть на самом деле. Расправьте бельё и дайте ему остыть.
■ Чрезмерно высокая температура окружающей среды (выше 30 °C) или
недостаточная вентиляция в помещении, где находится стиральная
машина с сушкой.
■ Бельё небылодостаточно хорошо отжатопередсушкой. Всегда устанавли-
вайте самую высокую из возможных скоростей отжима для конкретной
программы стирки.
■ Стиральная машина с сушкой перегружена: соблюдайтерекомендации по
максимальной загрузке, приведенные в таблице программ и на дисплее.
Не перегружайте стиральную машину с сушкой, так как максимальная
загрузка для фазы сушки меньше максимальной загрузки для цикла
стирки. Разгрузите стиральную машину с сушкой после стирки при максимальной загрузке и разделите белье на
■ Напряжение подачи электроэнергии слишком низкое (менее 200 В) –
двацикласушки.
обеспечьтедостаточнуюподачуэнергии.
■ Низкое давление воды. В соответствии с принципом конденсации воды
низкое давление воды приведет к тому, что испаряющийся пар не конденсируется должным образом и полностью.
■ Водопроводный кран закрыт во время сушки. Так как в основе процесса
сушки лежит принцип конденсации, водопроводный кран должен оставаться открытым в течение всей сушки, иначе надлежащий результат не
будет гарантирован.
■ Толстые многослойные текстильные изделия или текстильные изделия с
объёмными наполнителями быстро сохнут снаружи, внутри же они сохнут
дольше. Процесс выравнивания влажности может занять больше времени,
чем обычно. Для этих видов текстильных изделий выберите режим сушки
¾ (Сушкавшкаф+) или выберите MyTime с Dry.
Если вы не можете устранить неисправность самостоятельно (после выключения и включения машины) или
если требуется ремонт:
■ Выключите прибор и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Если вы не можете устранить
неисправность самостоятельно
(см. раздел «Неисправности и их
устранение~ "Неисправности и их устранение." на страница 53,обратитесь
в сервисную службу.
We will always find an appropriate solution
to avoid unnecessary visits by engineers.
Please provide the after-sales service with
the product number (E-Nr.) and the
production number (FD) of the appliance.
(1U)'
Номер E Номеризделия
FDЗаводскойномер
Эту информацию можно найти (в
зависимости от модели):
■ С внутренней стороны дверцы
загрузочного люка
■ На задней стороне машины
Послепродажное обслуживание ru
Доверьтесь опыту производителя.
Свяжитесь с нами. Тогда вы будете
уверены, что ремонт осуществляется
квалифицированными специалистами и
с использованием оригинальных
запчастей.
57
Page 58
ruНормы расхода
[ Нормы расхода
Нормы расхода
Расход энергии и воды, продолжительность программы и остаточная влажность
для основной программы стирки
Значения, определяемые в соответствии с действующим стандартом EN50229.
*Фактические значения могут отличаться от указанных в зависимости от давления и жёсткости воды,
температуры подаваемой воды, температуры окружающей среды, типа, количества и степени загрязнённости белья, используемого моющего средства, перепадов напряжения в электрической сети и выбранных дополнительных функций.