BOSCH WAX32G40FG User Manual [fr]

Page 1
Lave-linge
WAX32G40FG
tallation
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Page 2
fr

Table des matières

Sécurité ............................................4
Indications générales.........................4
Utilisation conforme ...........................4
Limitation du groupe d’utilisateurs......5
Installation sécurisée..........................5
Utilisation sûre ...................................8
Nettoyage et entretien sûrs ..............10
Prévention des dégâts matériels ....12
Protection de l’environnement et
économies ......................................13
Élimination de l'emballage ...............13
Économiser de l’énergie et des
ressources.......................................13
Mode économie d‘énergie ...............14
Installation et branchement............14
Déballage de l’appareil ....................14
Contenu de la livraison ....................15
Exigences sur le lieu d'installation....15
Retrait des cales de transport ..........16
Démontage des sécurités de
transport..........................................17
Branchement de l'appareil ...............18
Alignement de l'appareil...................19
Présentation de l’appareil...............21
Appareil...........................................21
Bac à produits .................................22
Éléments de commande ..................22
Affichage .........................................23
Programme......................................26
Touches...........................................34
Logique de commande....................36
Accessoires....................................37
Tri du linge ......................................39
Degrés de salissure.........................39
Symboles d'entretien figurant sur
les étiquettes d'entretien ..................39
Lessive et produit d'entretien.........39
Recommandation de lessive ............40
Dosage de lessive ...........................40
Utilisation de base..........................41
Mise sous tension de l’appareil........41
Réglage d'un programme ................41
Adaptation des réglages d'un pro-
gramme...........................................42
Enregistrement des réglages du
programme......................................42
Introduction du linge ........................42
Doseur pour de la lessive liquide .....43
Ajout de la lessive et du produit
d'entretien........................................44
Départ du programme .....................44
Rajout de linge ................................44
Annulation d'un programme.............44
Poursuite du programme en cas
d'arrêt cuve pleine ...........................45
Retirer le linge .................................45
Extinction de l'appareil .....................45
Sécurité enfants .............................45
Activation de la sécurité enfants.......45
Désactivation de la sécurité en-
fants ................................................45
Réglages de base ...........................46
Aperçu des réglages de base..........46
Modification des réglages de
base ................................................46
Avant la première utilisation...........37
Démarrage du cycle de lavage à
vide .................................................37
Linge...............................................38
Préparation du linge.........................38
2
Nettoyage et entretien ....................46
Conseils d'entretien de l'appareil......46
Nettoyage tambour ..........................46
Nettoyage du bac à produits............47
Détartrage .......................................47
Page 3
Nettoyage de la pompe d'évacua-
tion ..................................................48
Nettoyage du tuyau d'évacuation
d'eau au niveau du siphon ...............50
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....51
Dépannage .....................................53
Code défaut/affichage défaut/si-
gnal .................................................53
Dysfonctionnements.........................54
Bruits...............................................57
Problème de résultat........................57
Fuite ................................................58
Odeurs ............................................59
Déverrouillage de secours ...............60
Transport, stockage et élimina-
tion .................................................60
Démontage de l'appareil..................60
Insertion des cales de transport.......60
Remise en service de l'appareil .......61
Éliminer un appareil usagé...............61
Service après-vente........................62
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)..................62
Garantie AQUA-STOP1.....................63
fr
Valeurs de consommation..............64
Données techniques.......................65
1
Selon l'équipement de l'appareil
3
Page 4
fr Sécurité

Sécurité

Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.

Indications générales

Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no­tice.
¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse au monteur et à l’utilisateur
de l’appareil.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié­taire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

Utilisation conforme

Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Utilisez l’appareil uniquement: ¡ en conformité avec la présente notice d’installation et d’utilisa-
tion.
¡ pour laver des textiles lavables en machine et des lainages la-
vables à la main d'après l'étiquette.
¡ avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien
du commerce, utilisables en machine.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu’à une altitude maximale de 4000m.
4
Page 5
Sécurité fr

Limitation du groupe d’utilisateurs

Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi­cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé­rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili­sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan­gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur­veillance. Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil.

Installation sécurisée

Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signa­létique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali­mentation CA à l'aide d'une prise murale correctement ins­tallée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec­trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole ⁠.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa­reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
5
Page 6
fr Sécurité
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé­ment aux réglementations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur
est dangereuse.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation sec­teur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec­teur avec des arêtes vives ou des pointes.
Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’ali­mentation secteur.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap­tateur non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
¡ Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner
des blessures.
Ne soulevez jamais seul l’appareil.
¡ Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une co-
lonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Au­cune autre méthode d'installation n'est autorisée.
N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/ sèche-linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccor­dement approprié.
6
Page 7
Sécurité fr
N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de pro­fondeurs et largeurs différentes dans une colonne de lave­linge/sèche-linge.
Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer.
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
PRUDENCE‒Risques de blessures!
¡ L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle.
¡ Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cor-
dons d'alimentation secteur ne sont pas installés correcte­ment.
Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de manière à éviter tout risque de chute.
¡ Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que
le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
PRUDENCE‒Risque de coupure!
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil.
Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'appareil.
7
Page 8
fr Sécurité

Utilisation sûre

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa­reil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom­magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente. →Page62
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi­té.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé­truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
8
Page 9
Sécurité fr
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les ava­ler et de s’étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d’empoisonnement!
L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de pro­voquer un empoisonnement.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT‒Risque d’explosion!
Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage contenant des solvants, cela peut provoquer une explosion dans l'appareil.
Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le laver.
PRUDENCE‒Risques de blessures!
¡ Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, le plan de travail
peut se casser.
Ne montez pas sur l'appareil.
¡ Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier
peut basculer.
Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil.
Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil.
¡ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation,
vous risquez de vous blesser les mains.
Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans.
PRUDENCE‒Risque de brûlure!
Le verre du hublot de l'appareil devient chaud en cas de la­vage à haute température.
Ne touchez jamais le hublot de l'appareil chaud.
9
Page 10
fr Sécurité
Tenez les enfants éloignés du hublot chaud de l'appareil.
PRUDENCE‒Risque de brûlure!
Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage de­vient très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud.
PRUDENCE‒Risque de brûlures chimiques!
Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entretien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la peau peut entraîner des irritations.
En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'en­tretien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau claire.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants.

Nettoyage et entretien sûrs

Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili­sées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qua­lification équivalente est habilité à le remplacer.
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
10
Page 11
Sécurité fr
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'ori­gine est dangereuse.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des accessoires d'origine du fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque d’empoisonnement!
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques.
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des sol­vants.
11
Page 12
fr Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâts matériels

Respectez ces instructions afin d'éviter d'endommager les biens et l'appareil.
ATTENTION!
¡ Un dosage incorrect de l'assouplis-
sant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'ap­pareil.
Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant.
¡ Le dépassement de la quantité de
charge maximale altère le fonction­nement de l'appareil.
Respectez la quantité de charge maximale →Page26 pour chaque programme et ne la dé­passez pas.
¡ En vue de son transport, l'appareil
aété sécurisé avec des cales de transport. Les cales de transport qui ne sont pas enlevées peuvent entraî­ner des dommages matériels ou en­dommager l'appareil.
Avant la mise en service, retirez complètement toutes les cales de transport et conservez-les dans un endroit sûr.
Avant chaque transport, mettez en place toutes les cales de trans­port afin d'éviter tout dommage dû au transport.
¡ Une pression de l’eau trop faible ou
trop élevée peut entraver le fonction­nement de l’appareil.
Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 100kPa (1bar) minimum et 1000kPa (10bar) maximum.
Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression
entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installé.
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en-
dommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil.
Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau.
Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de re­change d’origine.
Ne réemployez jamais les tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡ Des produits nettoyants inappropriés
peuvent endommager les surfaces de l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de net­toyage agressifs ou récurants.
N’utilisez pas de nettoyants forte­ment alcoolisés.
Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant.
Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide.
En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus.
12
Page 13

Protection de l’environnement et économies fr

Protection de l’environne­ment et économies
Préservez l’environnement en exploitant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les matériaux recyclables.

Élimination de l'emballage

Les matériaux d'emballage sont com­patibles avec l'environnement et recy­clables.
Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination au­près de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre com­mune/ville.
Eliminez l'emballage en respec­tant l'environnement.

Économiser de l’énergie et des ressources

Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de cou­rant et d’eau.
Ne dépassez pas la quantité de charge maximale →Page26 des pro­grammes.
Une quantité de charge plus impor­tante prolonge la durée du pro­gramme et augmente la consomma­tion d'énergie.
Utilisez la quantité de charge maximale →Page26 des programmes.
La consommation d'énergie et de ressources est la plus efficace.
Utilisez une programmation économe.
Lorsque vous procédez à la pro­grammation d'un programme, l'écran affiche la consommation at­tendue.
Dosez →Page40 la lessive en fonc­tion du degré de salissure du linge.
Une plus petite quantité de lessive est suffisante pour une salissure lé­gère à normale. Respectez la re­commandation de dosage lessiviel du fabricant de lessive.
Réduisez la température de lavage pour le linge légèrement et normale­ment sale.
À basse température, l'appareil consomme moins d'énergie. Des températures plus basses que celles indiquées sur l'étiquette d'en­tretien sont également suffisantes pour une salissure légère à normale.
Réglez la vitesse d'essorage maximale si le linge doit ensuite être séché au sèche-linge.
Cela permet de raccourcir la durée du programme de séchage et de baisser la consommation d'énergie.
Lavez le linge sans prélavage.
Le lavage avec prélavage prolonge la durée du programme et aug­mente la consommation d'énergie et d'eau.
L'appareil dispose d'une capacité va­riable automatique à partir de 1kg.
La capacité variable automatique à partir de 1kg adapte la consomma­tion d’eau et la durée du pro­gramme de façon optimale selon le type de textile et la charge de linge.
13
Page 14

fr Installation et branchement

Mode économie d‘énergie

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période de temps, il passe automatiquement en mode économie d'énergie. Tous les affichages s'ef­facent et Départ / Rajout clignote. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'ap­pareil, par exemple lorsque vous ou­vrez ou fermez le hublot. Si vous n'utilisez pas l'appareil en mode économie d'énergie pendant une longue période de temps, il s'éteint au­tomatiquement.
Installation et branche­ment
Apprenez où et comment installer votre appareil. Apprenez également com­ment raccorder votre appareil à une ali­mentation en eau et au secteur.

Déballage de l’appareil

1. Retirez entièrement les emballages
et les sachets de l'appareil.
2. Vérifiez que l'appareil ne présente
pas de dommages visibles.
3. ATTENTION! Les objets qui restent
dans le tambour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'ap­pareil peuvent entraîner des dom­mages matériels ou endommager l'appareil.
Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tambour.
Ouvrez le hublot et retirez l'acces­soire du tambour.
14
Page 15
Installation et branchement fr
1 2 3 4
1
2
3
4

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, contrôlez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vérifiez si la livraison est complète.
Lave-linge
Documents d'accompagnement
Coude pour la fixation du tuyau d'éva­cuation d'eau
Chapeaux de protection
Exigences sur le lieu d'instal­lation
L'appareil peut bouger lors de l'esso­rage. Respectez les instructions rela­tives au lieu d'installation.
Remarque:Respectez les informations relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
15
Page 16
fr Installation et branchement
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
L'appareil contient des pièces sous ten­sion. Toucher des pièces sous tension est dangereux.
N'utilisez pas l'appareil sans la plaque de protection.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
L'appareil peut basculer lorsqu'il est uti­lisé sur un socle.
Avant la mise en service, il est es­sentiel que les pieds de l'appareil soient fixés sur un socle à l'aide des pattes de retenue →Page37 du fa­bricant.
ATTENTION!
¡ Si l'appareil est installé dans des
zones exposées au gel ou à l'exté­rieur, l'eau résiduelle gelée peut en­dommager l'appareil et les tuyaux gelés peuvent se rompre ou éclater.
N'installez et n'utilisez pas l'appa­reil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air.
¡ L'appareil a été soumis à un test de
fonctionnement avant de quitter l'usine et il peut contenir de l'eau ré­siduelle. Cette eau résiduelle peut couler si l'appareil est incliné à plus de 40°.
Inclinez l'appareil avec précaution.
Lieu d’installation Conditions
Sur un socle Fixez l'appareil à l'aide
de pattes de retenue →Page37.
Lieu d’installation Conditions
Sur un plancher en bois
Placez l'appareil sur une plaque de bois ré­sistant à l'eau, ferme­ment vissée au sol. L'épaisseur de la plaque de bois doit être d'au moins 30mm.
Dans un coin cuisine ¡ Une niche de 60cm
de largeur est re­quise.
¡ Placez l'appareil
uniquement sous un plan de travail conti­nu relié solidement aux armoires voi­sines.
Contre un mur Ne coincez aucun
tuyau entre le mur et l'appareil.

Retrait des cales de transport

L'appareil est sécurisé pour le transport par des cales de transport à l'arrière de l'appareil.
Remarques
¡ Respectez les informations relatives
à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
¡ Conservez les cales de transport, les
vis et les douilles pour tout transport →Page60 ultérieur.
1. Retirez les tuyaux des supports.
16
Page 17
Installation et branchement fr
1
2
2. Dévissez les 4 vis des cales de
transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 et retirez-les ⁠.
3. Retirez le cordon d'alimentation sec-
teur du support.
5. Remettez les 4chapeaux de protec-
tion.
6. Poussez les 4chapeaux de protec-
tion vers le bas.
4. Retirez les 4douilles.

Démontage des sécurités de transport

Remarque:Respectez les informations
relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
17
Page 18
fr Installation et branchement
¾˝
min. 10 mm
1. Desserrez et retirez les vis des sécu-
rités de transport verticales à l'aide d'un tournevis T20.

Branchement de l'appareil

2. Démontez les sécurités de transport.
3. Desserrez et retirez les vis des sécu-
rités de transport horizontales à l'aide d'un tournevis T20.
Raccordez votre appareil au réseau, à l'arrivée d'eau et à la sortie d'eau.

Raccorder le flexible d'arrivée d'eau

Remarque:Respectez les informations
relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
L'appareil contient des pièces sous ten­sion. Toucher des pièces sous tension est dangereux.
Ne plongez pas la vanne électrique Aquastop dans l'eau.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").
4. Retirez la sécurité de transport.
18
2. Ouvrez le robinet d'eau avec précau-
tion et vérifiez que les raccords sont étanches.
Page 19
Installation et branchement fr

Types de raccordement à l'évacuation de l'eau

Ces informations vous aident à raccor­der cet appareil à l'évacuation de l'eau.
Remarque:Respectez les informations relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
ATTENTION!
Lors de la vidange, le tuyau d'évacua­tion d'eau est sous pression et peut se détacher du point de raccordement ins­tallé.
Sécurisez le tuyau d'évacuation d'eau pour éviter tout desserrage in­volontaire.
Écoulement dans un si­phon. Fixez le point de rac­cordement avec un col­lier de serrage (24-40mm).
Écoulement dans un la­vabo. Fixez le tuyau d'évacua­tion d'eau à l'aide d'un coude et sécurisez-le.
1. Branchez la fiche mâle du cordon
d’alimentation secteur de l’appareil dans une prise de courant proche de l’appareil.
Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les données techniques →Page65.
2. Vérifiez le bon positionnement de la
fiche mâle.

Alignement de l'appareil

Pour réduire le bruit et les vibrations, et empêcher l'appareil de bouger, alignez correctement l'appareil.
Remarque:Respectez les informations relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis de calibre 17.
Écoulement dans un tuyau en plastique avec manchon en caou­tchouc ou dans un ava­loir d’égout. Fixez le tuyau d'évacua­tion d'eau à l'aide d'un coude et sécurisez-le.

Raccordement électrique de l’appareil

Remarque:Respectez les informations
relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
2. Pour aligner l'appareil, tournez les
pieds de l'appareil. Vérifiez l’horizon­talité avec un niveau à bulle.
19
Page 20
fr Installation et branchement
Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
3. Serrez les contre-écrous contre le
corps de l'appareil en vous servant d'une clé à vis de calibre 17.
Tenez fermement le pied de l'appa­reil et ne réglez pas la hauteur.
20
Page 21
Présentation de l’appareil fr
1
2
4 73
5
9
8
8
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Présentation de l’appareil

Découvrez les composants de votre appareil.

Appareil

Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil.
Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent différer, par ex. couleur et forme.
Trappe d'entretien de la pompe d'éva­cuation →Page48
Hublot
Bac à produits →Page22
Éléments de commande →Page22
Tuyau d'évacuation d'eau →Page19
Sécurités de transport →Page17
Cordon d'alimentation secteur
→Page19
Cales de transport →Page16
Tuyau d'arrivée d'eau →Page18
21
Page 22
fr Présentation de l’appareil
2
3
1
4
1
2
3
4
2
4
3
1 1
3
1
2
3
4

Bac à produits

Vous trouverez ici un aperçu de la structure du bac à produits.
Doseur pour de la lessive liquide
→"Doseur pour de la lessive liquide", Page43
Compartiment II:
¡ Lessive pour le lavage principal ¡ Adoucissant ¡ Blanchiment ¡ Sel détachant
Compartiment :
¡ Assouplissant ¡ Amidon liquide ¡ Imperméabilisant
Compartiment I:
¡ Lessive pour le prélavage ¡ Lessive hygiénique

Éléments de commande

Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonctionne­ment.
Programme →Page26
22
Sélecteur de programme →Page41
Touches →Page34
Affichage →Page23
Page 23
Présentation de l’appareil fr

Affichage

À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information.
Exemples d'affichage de symboles
Affichage Dénomination Description
1
0:40 h
1
10
10 kg
- 90 °C
1
Exemple
1
Durée du programme/ temps restant du pro-
Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme.
gramme Heure Fin dans La fin du programme a été réglée et les heures restantes
sont affichées.
→"Touches", Page34
Recommandation de charge
Quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné.
Température Température réglée en °C.
→"Touches", Page34
(froid)
Navigation Sélectionner les réglages.
→"Logique de commande", Page36
autres réglages de pro­gramme
Activez d'autres réglages d'un programme ou adaptez­les.
→"Touches", Page35
Mémoriser un pro­gramme
Mémoriser un programme →Page42. Réglez Autres programmes →Page41.
Autres programmes
23
Page 24
fr Présentation de l’appareil
Affichage Dénomination Description
Sécurité enfants ¡ s'allume: la sécurité enfants est activée.
¡ clignote : la sécurité enfants est activée et le sélec-
teur de programme a été déréglé.
→"Désactivation de la sécurité enfants", Page45
Repassage facile La fonction fonction d'antifroissage du linge est activée.
→"Touches", Page35
Rinçage suppl. La fonction Rinçages supplémentaires est activée.
→"Touches", Page35
Prélavage Le prélavage est activé.
→"Touches", Page35
Plus d'eau La fonction Lavage avec plus d'eau est activée.
→"Touches", Page35
Trempage La fonction Trempage est activée.
→"Touches", Page35
Cuve pleine La fonction arrêt cuve pleine est activée.
→"Touches", Page35
Cycle nuit La fonction Lavage silencieux est activée.
→"Touches", Page35
Alimentation bébé Le type de tache est activé. Sang Le type de tache est activé. Œuf Le type de tache est activé. Fraise Le type de tache est activé. Boue Le type de tache est activé. Herbe Le type de tache est activé. Café Le type de tache est activé. Produits cosmétiques Le type de tache est activé. Orange Le type de tache est activé. Vin rouge Le type de tache est activé. Chocolat Le type de tache est activé. Sueur Le type de tache est activé. Chaussettes sales Le type de tache est activé. Graisse/huile Le type de tache est activé. Thé Le type de tache est activé. Tomates Le type de tache est activé.
1
Exemple
24
Page 25
Affichage Dénomination Description
Consommation d'éner­gie
Consommation d'énergie pour le programme sélection­né.
¡ : plus faible consommation d'énergie ¡ : plus forte consommation d'énergie
Consommation d'eau Consommation d'eau pour le programme sélectionné.
¡ : plus faible consommation d'eau ¡ : plus forte consommation d'eau
Dosage: 50%
1
Dosage recommandé Recommandation de dosage lessiviel.
→"Dosage de lessive", Page40
Remarque:La recommandation de dosage indique la quantité de charge à prendre en compte pour le dosage de la lessive. La valeur en pourcentage se réfère à la quantité de charge maximale du programme.
1
Exemple
Présentation de l’appareil fr
25
Page 26
fr Présentation de l’appareil
Intensif plus
Repassage facile
Niveau Plus
Trempage
Cycle nuit
Prélavage
Arrêt cuve pleine
Rinçage Plus
Antitaches
SpeedPerfect
vitesse d'essorage max. (tr/min)
température max. (°C)
charge max. (kg)

Programme

Vous trouverez ici un aperçu des programmes. Vous obtenez des informations sur les options de charge et de ré-
glage. Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du pro-
26
Programme Description
gramme.
10 90 1600
coton, en lin et en tissu mélangé.
Convient également comme pro-
gramme court pour le linge norma-
lement sale si vous activez Speed-
Perfect . En cas d'activation de
Coton Pour laver des textiles résistants en
10 90 1600
SpeedPerfect , la quantité de
charge maximale est réduite à 5kg.
Pour laver des textiles résistants en
coton, en lin et en tissu mélangé.
Programme d'économie d'énergie.
Remarque:Pour économiser de
l'énergie, la température de lavage
réelle peut différer de la tempéra-
⁠ Coton Eco
4 60 1200
ture réglée. L'efficacité de lavage
correspond aux prescriptions lé-
gales.
et en tissu mélangé.
Synthétiques Pour laver des textiles synthétiques
Page 27
Intensif plus
Repassage facile
Niveau Plus
Trempage
Cycle nuit
Prélavage
Arrêt cuve pleine
Rinçage Plus
Antitaches
Présentation de l’appareil fr
SpeedPerfect
vitesse d'essorage max. (tr/min)
température max. (°C)
charge max. (kg)
Programme Description
4 60 1600
lin, synthétiques et en tissu mélan-
gé.
Mix rapide Pour laver des textiles en coton, en
2 40 800
Adapté au lavage de linge légère-
ment sale.
lavables en soie, en viscose ou en
fibres synthétiques.
Utilisez une lessive pour linge déli-
cat ou pour la soie.
Remarque:Lavez les textiles parti-
Délicat / Soie Pour laver des textiles délicats mais
2 40 800
culièrement fragiles ou les textiles
comportant des crochets, des
oeillets ou des attaches dans le filet
à linge.
Pour laver des textiles en laine la-
vables à la main ou en machine, ou
des textiles à fort pourcentage en
laine.
Afin d'éviter que le linge ne rétré-
cisse, le tambour déplace les tex-
Laine / Lava-
gea la main
tiles tout en douceur avec de
longues pauses.
Utilisez une lessive pour laine.
27
Page 28
fr Présentation de l’appareil
Intensif plus
Repassage facile
Niveau Plus
Trempage
Cycle nuit
Prélavage
Arrêt cuve pleine
Rinçage Plus
Antitaches
SpeedPerfect
vitesse d'essorage max. (tr/min)
température max. (°C)
charge max. (kg)
Programme Description
Les autres programmes sont expli-
qués dans cet aperçu des pro-
grammes.
Les réglages de programme sélec-
... autres Pour régler d'autres programmes.
1600
tionnables dépendent du pro-
gramme réglé.
une interruption de programme.
N'utilisez aucun produit assouplis-
Vidangen Pour vidanger l'eau, par ex. après
1600
1600
sant.
essorage et vidanger l'eau.
Rinçage Pour effectuer un rinçage suivi d'un
Essorage Pour essorer et vidanger l'eau.
4 40 1200
N'utilisez aucun produit assouplis-
sant.
Pour laver des textiles foncés et co-
lorés en coton et les textiles synthé-
tiques, par ex. des jeans.
Couleurs
sombres
Lavez toujours votre linge sur l'en-
vers.
Utilisez une lessive liquide.
28
Page 29
Intensif plus
Repassage facile
Niveau Plus
Trempage
Cycle nuit
Prélavage
Arrêt cuve pleine
Rinçage Plus
Antitaches
Présentation de l’appareil fr
SpeedPerfect
vitesse d'essorage max. (tr/min)
température max. (°C)
charge max. (kg)
Programme Description
2,5 60 1200
ou les garnitures en duvet remplis
de fibres synthétiques.
Lavez les grandes pièces individuel-
lement.
Utilisez une lessive pour duvets ou
pour linge délicat.
Dosez parcimonieusement la les-
sive.
N'utilisez aucun produit assouplis-
sant.
Couette Pour laver les oreillers, les couettes
1200
Remarque:Pour éviter une forma-
tion excessive de mousse, enroulez
les pièces de linge avant de les la-
ver afin d'en évacuer l'air.
bour.
Utilisez le programme dans les cas
suivants:
¡ avant la première utilisation
¡ en cas de lavage fréquent à une
Nett. Tambour Pour nettoyer et entretenir le tam-
température de lavage de 40°C
et moins,
¡ après une longue absence
29
Page 30
fr Présentation de l’appareil
Intensif plus
Repassage facile
Niveau Plus
Trempage
Cycle nuit
Prélavage
Arrêt cuve pleine
Rinçage Plus
Antitaches
SpeedPerfect
vitesse d'essorage max. (tr/min)
température max. (°C)
charge max. (kg)
Programme Description
30
Utilisez une lessive en poudre
toutes températures ou une lessive
contenant un agent blanchissant.
Utilisez la moitié de quantité de les-
sive pour diminuer la formation de
mousse.
N'utilisez aucun produit assouplis-
sant.
N'utilisez pas de lessive pour lai-
nages ou linge délicat, ni de lessive
liquide.
Remarque:Lorsque vous n'avez
pas utilisé de programme à 60°C
ou à des températures plus élevées
depuis longtemps, l'indicateur de
rappel pour le nettoyage du tam-
bour clignote.
Memory Pour enregistrer un programme
souhaité et les réglages individuels
du programme.
Les réglages de programme sélec-
tionnables dépendent du pro-
gramme réglé.
Page 31
Intensif plus
Repassage facile
Niveau Plus
Trempage
Présentation de l’appareil fr
Cycle nuit
Prélavage
Arrêt cuve pleine
Rinçage Plus
Antitaches
SpeedPerfect
vitesse d'essorage max. (tr/min)
température max. (°C)
charge max. (kg)
4 60 1600
6,5 60 1600
4 90 1600
Programme Description
lin, synthétiques et en tissu mélan-
gé.
Adapté à un lavage silencieux pen-
dant la nuit.
Le signal à la fin du programme est
désactivé et une vitesse d'essorage
final réduite est préréglée.
coton, en lin et en tissu mélangé.
Convient aux personnes allergiques
Mix silent Pour laver des textiles en coton, en
AllergyPlus Pour laver des textiles résistants en
et aux exigences élevées en ma-
tière d'hygiène.
Remarque:Lorsque la tempéra-
ture réglée est atteinte, elle reste
constante tout au long du proces-
sus de lavage.
coton et en tissu mélangé, par ex.
serviettes et peignoirs.
Torchons Pour laver des textiles résistants en
31
Page 32
fr Présentation de l’appareil
Intensif plus
Repassage facile
Niveau Plus
Trempage
Cycle nuit
Prélavage
Arrêt cuve pleine
Rinçage Plus
Antitaches
SpeedPerfect
vitesse d'essorage max. (tr/min)
température max. (°C)
charge max. (kg)
Programme Description
2 60 800
siers sans repassage en coton, en
lin, synthétiques ou en tissu mélan-
gé.
Conseil:Pour éviter de froisser le
linge, activez Repassage facile. Le
linge est uniquement rapidement
essoré et peut être retiré humide.
Suspendez les chemises et les che-
misiers mouillés pour qu'ils
Chemises Pour laver des chemises et chemi-
2 40 800
prennent forme correctement.
Lavez les chemises et les chemi-
siers en soie ou les textiles délicats
avec le programme Délicat / Soie.
loisirs en matière synthétique, mi-
crofibre et polaire.
Utilisez une lessive pour textiles de
sport.
Sport Pour laver les textiles de sport et de
N'utilisez aucun produit assouplis-
sant.
Conseil:Lavez le linge très sale
avec le programme Synthétiques.
32
Page 33
Intensif plus
Repassage facile
Niveau Plus
Trempage
Cycle nuit
Prélavage
Arrêt cuve pleine
Rinçage Plus
Présentation de l’appareil fr
Antitaches
SpeedPerfect
vitesse d'essorage max. (tr/min)
température max. (°C)
charge max. (kg)
4 40 1200
synthétiques et en tissu mélangé.
Programme rapide pour petits lots
de linge peu sales.
La durée du programme est d'env.
30minutes.
Si vous souhaitez raccourcir la du-
rée du programme à 15minutes,
activez SpeedPerfect . La quantité
de charge maximale diminue à 2
kg.
Programme Description
Express 15' / 30' Pour laver des textiles en coton,
33
Page 34
fr Présentation de l’appareil

Touches

Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de ré­glage. La touche Options vous permet d'ou­vrir le sous-menu pour d'autres ré­glages du programme. Les autres ré­glages du programme sont indiqués dans la vue d'ensemble des touches.
Touche Choix Description
⁠ Départ / Rajout
SpeedPerfect ¡ activer
Intensif plus
Antitaches Sélection multiple Pour sélectionner le type de tache.
Fin dans 1-24heures Pour définir la fin du programme.
Temp. °C (Tem­pérature)
T/Min. (Essorage) 0 - 1600 tr/min Pour adapter la vitesse d'essorage ou désactiver
(interrupteur princi-
pal)
¡ démarrer ¡ annuler ¡ mettre en pause
¡ désactiver
¡ activer ¡ désactiver
- 90 °C
¡ allumer ¡ éteindre
Le choix des réglages du programme dépend du programme réglé. Vous pouvez afficher les options de choix de chaque programme dans la vue d'en­semble →"Programme", Page26.
Démarrez un programme, annulez-le ou mettez-le en pause.
Pour activer ou désactiver un lavage à durée ré­duite.
Remarque:La consommation d’énergie aug­mente. Cela n'affecte pas le résultat du lavage.
Pour activer ou désactiver un lavage à durée prolon­gée. La durée du programme s’allonge jusqu'à 30mi­nutes. Adapté pour du linge particulièrement sale.
La température, le mouvement du tambour et le temps de trempage sont adaptés au type de tache.
La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures réglé. Après le départ du programme, la durée du pro­gramme est affichée.
Pour régler la température en °C.
l'essorage. Si vous sélectionnez 0, l'eau est vidangée et l'esso­rage est désactivé à la fin du cycle de lavage. Le linge reste mouillé dans le tambour.
Pour allumer ou éteindre l'appareil.
34
Page 35
Présentation de l’appareil fr
Touche Choix Description
Sécurité enfants 3 sec. ¡ activer
¡ désactiver
Pour activer ou désactiver la sécurité enfants. Protégez le bandeau de commande contre toute uti­lisation involontaire. Si la sécurité enfants a été activée et que l'appareil est éteint, la sécurité enfants reste activée.
→"Sécurité enfants", Page45
Préférences 3 sec. Réglages de base
→Page46
Modifier les réglages de base de l'appareil.
→"Modification des réglages de base", Page46
Options Sélection multiple Activer d'autres réglages du programme.
→"Adaptation d'autres réglages de programme", Page42
Les autres réglages du programme se trouvent dans cette vue d'ensemble.
Prélavage ¡ activer
¡ désactiver
Rinçage Plus ¡ activer
¡ désactiver
Pour activer ou désactiver le prélavage, par ex. pour laver du linge très sale.
Pour activer ou désactiver jusqu'à trois rinçages supplémentaires. Recommandé pour les peaux particulièrement sen­sibles ou dans les régions où l'eau est très douce.
Arrêt cuve pleine ¡ activer
¡ désactiver
Pour activer ou désactiver l'essorage et la vidange à la fin du cycle de lavage. Le linge reste dans l'eau après le dernier cycle de rinçage.
→"Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine", Page45
Cycle nuit ¡ activer
¡ désactiver
Pour activer ou désactiver un lavage silencieux, par ex. pour laver du linge pendant la nuit. Le signal à la fin du programme est désactivé et la vitesse d'essorage finale est réduite.
Niveau Plus ¡ activer
¡ désactiver
Pour laver avec plus d'eau. Recommandé pour les peaux particulièrement sen­sibles et pour un traitement du linge plus doux.
Trempage ¡ activer
¡ désactiver
Activer ou désactiver le trempage. Le linge repose longuement dans l'eau avant le la­vage principal. Pour du linge particulièrement sale.
Repassage facile ¡ activer
¡ désactiver
Pour activer ou désactiver le lavage avec la fonction d'antifroissage. Pour limiter de froisser le linge, le cycle et la vitesse d'essorage sont adaptés. Après le lavage, le linge est si humide que vous de­vez l'étendre sur une corde à linge.
35
Page 36
fr Présentation de l’appareil

Logique de commande

Outre les fonctions réelles des touches de l'affichage, vous pouvez également utiliser ces touches pour sélectionner les réglages du programme dans le menu principal et les réglages dans les sous-menus. Les touches sont ensuite identifiées par des symboles à l'affi­chage.
Menu principal
Pour sélectionner les réglages du pro­gramme, appuyez sur les touches au­dessus ou en dessous des symboles.
Le réglage du programme sélectionné s'affiche au milieu.
Pour sélectionner les réglages, ap­puyez sur les touches situées sous les symboles jusqu'à ce que le réglage souhaité soit sélectionné à l'affichage.
Si un réglage est activé, l'affichage in­dique . Il n'est pas nécessaire de confirmer à nouveau la sélection. Le sous-menu se ferme automatique­ment après quelques secondes.
Sous-menu
Pour sélectionner les réglages, ap­puyez sur les touches situées sous les symboles jusqu'à ce que le réglage souhaité soit sélectionné à l'affichage.
36
Page 37
Accessoires fr

Accessoires

Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre ap­pareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appareil et de leur utilisation.
Utilisation Référence
Extension pour tuyau d'arrivée d'eau
Pattes de retenue Améliorer la stabilité de l'appareil. WMZ2200 Insert pour lessive liquide Pour doser la lessive liquide. 00605740
Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop (2,50 m).
WMZ2380

Avant la première utilisation

Préparez l’appareil pour l’utilisation.

Démarrage du cycle de lavage à vide

Votre appareil a été soumis à des tests approfondis avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle éventuel­lement présente, effectuez un premier lavage sans linge.
Remarque:Respectez les informations relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
1.
Appuyez sur .
Le démarrage de l'appareil peut prendre quelques secondes.
2. Réglez le programme Nett. Tam-
bour.
3. Fermez le hublot.
4. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
5. Versez environ 1litre d'eau dans le
compartiment II.
37
Page 38
fr Linge
6. Versez de la lessive en poudre dans
le compartimentII.
Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant pour du linge légère­ment sale. N'utilisez pas de lessive pour lainages ni pour linge délicat.
7. Insérez le bac à produits.
8.
Appuyez sur Départ / Rajout pour démarrer le programme.
a L'affichage indique la durée restante
du programme.
9. Démarrez le premier cycle de lavage
ou appuyez sur pour éteindre l'ap­pareil. →"Utilisation de base", Page41
conviennent à un lavage en machine, ainsi que les textiles en laine lavables à la main.

Préparation du linge

ATTENTION!
Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge.
Avant le lavage, retirez tous les ob­jets des poches.
Pour protéger votre appareil et le linge, préparez le linge:
– videz toutes les poches, – à l'aide d'une brosse, retirez le
sable éventuellement présent dans toutes les poches et tous les revers,
– fermez les housses de couette et
les taies d'oreiller,
– fermez toutes les fermetures
éclair, les velcros, les crochets et les œillets,
– nouez les ceintures en tissu et les
lanières de tablier, ou utilisez un filet à linge,
– retirez les crochets des rideaux et
les rubans de plomb, ou utilisez un filet à linge,
– utilisez un filet à linge pour les pe-
tites pièces de linge, par exemple
des chaussettes d'enfants, – dépliez le linge et démêlez-le, – lavez ensemble les petites et les
grandes pièces de linge, – tamponnez les tâches récentes
avec de l'eau savonneuse (sans
frotter), – certaines taches tenaces et in-
crustées peuvent nécessiter plu-
sieurs lavages avant de dispa-
raître complètement.

Linge

Vous pouvez utiliser votre appareil pour laver tous les textiles dont les éti­quettes d'entretien indiquent qu'ils
38
Page 39

Lessive et produit d'entretien fr

Tri du linge

Remarque:Respectez les informations
relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
Pour améliorer le résultat de lavage et éviter les décolorations, triez le linge avant le lavage en fonction des critères suivants.
– Type de textile et de fibres – linge blanc – linge de couleur
La première fois, lavez le linge de couleur neuf séparément
des autres pièces de linge. – Salissure →Page39 – Indications du fabricant figurant
sur les étiquettes d'entretien →Page39

Degrés de salissure

Degré de salissure Salissure Exemples
léger ¡ aucune salissure ou tache visible
¡ le linge a pris des odeurs
normal salissures ou taches légères visibles ¡ les T-shirts, chemises ou chemi-
fort salissures ou taches bien visibles torchons à vaisselle, linge de bébé
vêtements d'été légers ou de sport portés pendant quelques heures
siers sont imprégnés de sueur ou ont été portés plusieurs fois
¡ serviettes ou linge de lit utilisé(es)
jusqu'à une semaine
ou vêtements professionnels

Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien

Les symboles indiquent le programme recommandé et les chiffres figurant dans les symboles indiquent la température maximale de lavage recommandée.
Symbole Processus de lavage Programme recommandé
⁠ ⁠ ⁠ ⁠
Conseil:Vous trouverez plus d'infor­mations sur les symboles d'entretien sur www.ginetex.ch.
normal Coton délicat Synthétiques particulièrement délicat Délicat/Soie pour le lavage à la
main lavage à la main Laine non lavable en machine
Lessive et produit d'en­tretien
En choisissant et utilisant les bonnes lessives et les bons produits d'entre­tien, vous protégerez votre appareil et votre linge. Vous pouvez utiliser toutes
39
Page 40
fr Lessive et produit d'entretien
les lessives et tous les produits d'entre­tien adaptés aux lave-linge domes­tiques.
Remarque:Respectez les informations relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
Les informations du fabricant sur l'utili­sation et le dosage se trouvent sur l'emballage.
Remarques
¡ en cas de lessive liquide, utilisez uni-
quement des lessives liquides auto­coulables
¡ ne mélangez pas différentes lessives
liquides
¡ ne mélangez pas la lessive avec
l'adoucissant
¡ n'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement épaissis
¡ n'utilisez pas de produits contenant
des solvants, corrosifs ou dégageant des gaz, par ex. du liquide de blan­chiment
¡ utilisez le colorant avec parcimonie,
le sel peut attaquer l'acier inoxy­dable
¡ n'utilisez aucun agent de décolora-
tion dans l'appareil

Recommandation de lessive

Ces informations vous aideront à choisir la bonne lessive pour vos textiles.
Textiles Lessive Programme Température
textiles blancs résistant à l'ébullition en lin ou en coton
textiles de couleur en lin ou en coton
textiles de couleur en fibres d’entretien facile ou synthé­tiques
textiles fins et délicats, en soie ou en viscose
Laine lessive pour lainages Laine de froid à 40°C
lessive toutes températures avec azurants optiques
lessive pour linge de couleur, sans produit blanchissant, sans azurants optiques
lessive pour linge de couleur/ linge délicat sans azurants optiques
lessive pour linge délicat Délicat/Soie de froid à 40°C
Coton de froid à 90°C
Coton de froid à 60°C
Synthétiques de froid à 60°C
Conseil:Sur www.cleanright.eu vous trouverez de nombreuses autres infor­mations sur les lessives, les produits d’entretien et de nettoyage destinés à une consommation privée.

Dosage de lessive

Le bon dosage de lessive vous permet d'obtenir un résultat de lavage optimal et d'économiser des ressources. Le dosage de la lessive dépend:
¡ de la quantité de linge ¡ du degré de salissure
40
¡ de la dureté de l’eau
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau auprès de votre dis­tributeur d'eau local ou la déterminer vous-même à l'aide d'un appareil d'essai de dureté de l'eau.
Page 41
Utilisation de base fr
Dureté de l’eau
Classe de dureté Dureté totale en mmol/l Dureté allemande en °dH
douce (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 moyenne (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14 dure (III) supérieure à 2,5 supérieure à 14
Exemple de spécification du fabricant pour les lessives
Ces données d'exemple se réfèrent à une charge standard de 4 - 5 kg.
Salissure faible normale forte
Dureté de l'eau: douce/moyenne 40ml 55ml 80ml Dureté de l'eau: dure/très dure 55ml 80ml 105ml
Vous trouverez les quantités de dosage sur l'emballage du fabricant. ¡ Adaptez les quantités de dosage à
la quantité de charge réelle.

Utilisation de base

Apprenez l’essentiel sur l’utilisation de votre appareil.
Mise sous tension de l’appa­reil
Appuyez sur .
Le démarrage de l'appareil peut prendre quelques secondes.

Réglage d'un programme

1. Réglez le sélecteur de programme
sur le programme →Page26 sou­haité.
2. Si nécessaire, adaptez les réglages
du programme →Page42.

Réglage d'autres programmes

1. Réglez le programme ... autres.
2. Pour appeler le sous-menu des
autres programmes, appuyez sur .
41
Page 42
fr Utilisation de base
3. Sélectionnez un programme.
4. Pour appeler le menu principal, ap-
puyez sur Menu.
5. Si vous le souhaitez, adaptez les ré-
glages du programme.
6. Démarrez le programme.

Adaptation des réglages d'un programme

En fonction du programme et de son avancée, vous pouvez adapter les ré­glages ou les activer/désactiver.
Remarque:Vue d'ensemble de tous les réglages du programme: →"Touches", Page34
Condition préalable:Un programme est réglé.
Adaptez les réglages du pro­gramme. →"Logique de commande", Page36
Remarque
¡ Les réglages du programme ne sont
pas mémorisés durablement pour le programme.

Adaptation d'autres réglages de programme

1. Pour appeler le sous-menu pour les
autres réglages de programme, ap­puyez sur Options.
2. Sélectionnez les réglages du pro-
gramme.
Les réglages du programme ne sont pas mémorisés durablement pour le programme.
3. Pour appeler le menu principal, ap-
puyez sur Options.

Enregistrement des réglages du programme

1. Réglez le programme Memory.
2. Pour appeler le sous-menu du pro-
gramme Favori, appuyez sur .
3. Sélectionnez un programme.
4. Pour appeler le menu principal, ap-
puyez sur Menu.
5. Si vous le souhaitez, adaptez les ré-
glages du programme.
a Le programme est mémorisé.

Introduction du linge

Remarques
¡ Respectez les informations relatives
à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
¡ Pour éviter de froisser le linge,
veuillez respecter la charge maxi­male du programme →Page26.
Condition préalable:Préparez et triez le linge. →"Linge", Page38
1. Ouvrez le hublot.
42
Page 43
Utilisation de base fr
1
2
2. Assurez-vous que le tambour est
vide.
3. Introduisez le linge déplié dans le
tambour.
4. Remarque:Assurez-vous qu'aucun
linge n'est coincé dans le hublot. Fermez le hublot.
Doseur pour de la lessive li­quide
Pour doser la lessive liquide, vous pou­vez insérer un doseur dans le bac à produits.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
3. Remarque:Si vous commandez le
doseur comme accessoire →Page37, vous devez l'introduire.
Mettez en place le doseur.
4. Poussez le doseur vers l'avant.
2. Appuyez sur l'insert et retirez le bac
à produits.
5. Rabattez le doseur vers le bas et
clipsez-le.
43
Page 44
fr Utilisation de base
6. Réintroduisez le bac à produits.
Ajout de la lessive et du pro­duit d'entretien
Remarques
¡ Respectez les informations relatives
à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
¡ N'utilisez pas le doseur pour les les-
sives liquides avec des lessives en gel, de la lessive en poudre, lorsque le prélavage est activé ou que vous réglez l'heure Fin dans.
Condition préalable:Informez-vous sur le dosage optimal de lessive et de produit d'entretien. →Page39
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Versez la lessive.
→"Bac à produits", Page22
3. Si nécessaire, versez du produit
d'entretien.
4. Insérez le bac à produits.

Départ du programme

Remarque:Si vous souhaitez modifier
le temps restant jusqu'à la fin du pro­gramme, réglez d'abord l'heure Fin dans.
Appuyez sur Départ / Rajout .
a Le tambour tourne et la charge est
détectée (cela peut prendre jusqu'à 2 minutes), puis l'eau s'écoule.
a L'affichage indique soit la durée du
programme, soit l'heure Fin dans.

Rajout de linge

Remarque:Respectez les informations
relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
1.
Appuyez sur Départ / Rajout . L'appareil se met en pause et vérifie
si vous pouvez rajouter ou retirer du linge.
2. Rajoutez ou retirez du linge.
3. Fermez le hublot.
4.
Appuyez sur Départ / Rajout .

Annulation d'un programme

Une fois le programme démarré, vous pouvez l'annuler à tout moment.
Remarque:Respectez les informations relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
1.
Appuyez sur Départ / Rajout .
2. Ouvrez le hublot.
En cas de niveau d’eau et de tempé­rature élevés, le hublot de l'appareil reste verrouillé pour des raisons de sécurité. – En cas de température élevée, dé-
marrez le programme Rinçage.
– En cas de niveau d'eau élevé, dé-
marrez le programme Essorage ou Vidangen.
44
Page 45
3. Retirez le linge.

Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine

1. Réglez le programme Essorage ou
Vidangen.
2.
Appuyez sur Départ / Rajout .

Retirer le linge

Sécurité enfants fr
Remarque:Respectez les informations
relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
1. Ouvrez le hublot.
2. Retirez le linge.

Extinction de l'appareil

1.
Appuyez sur .
3. Laissez le hublot et le bac à produits
ouverts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer.

Sécurité enfants

Protégez votre appareil contre tout ac­tionnement accidentel des com­mandes.
Activation de la sécurité en­fants
Appuyez sur les deux touches Sécu­rité enfants 3 sec.pendant environ
3secondes.
a L'affichage indique . a Les éléments de commande sont
bloqués.
a La sécurité enfants reste active
même après avoir éteint l'appareil.

Désactivation de la sécurité enfants

Condition préalable:Pour désactiver
la sécurité enfants, l'appareil doit être allumé.
Appuyez sur les deux touches Sécu­rité enfants 3 sec.pendant environ
3secondes.
2. Essuyez le joint en caoutchouc et re-
tirez les corps étrangers.
45
Page 46
fr Réglages de base
Pour ne pas annuler le programme en cours, le sélecteur de pro­gramme doit être réglé sur le pro­gramme initial.
a disparaît de l'affichage.

Réglages de base

Vous pouvez régler votre appareil en fonction de vos besoins.

Aperçu des réglages de base

Vous trouverez ici un aperçu des ré­glages de base de l'appareil.
Réglage de base Description
Vol. fin Régler le volume so-
nore du signal à la fin du programme.
Vol. touche Régler le volume du si-
gnal lorsque vous utili­sez les touches.
Arrêt auto. Désactiver la mise hors
tension automatique de l'appareil ou régler le délai après lequel l'ap­pareil s'éteindra auto­matiquement.
→"Économiser de l’énergie et des res­sources", Page13
Info nett. tambour Activer ou désactiver le
rappel pour le net­toyage du tambour.
Langue Régler la langue.

Modification des réglages de base

1. Pour accéder au sous-menu des ré-
glages de base, appuyez sur les deux boutons Préférences 3 sec. pendant environ 3secondes.
2. Sélectionnez le réglage de base
souhaité. →"Aperçu des réglages de base",
Page46
3. Adaptez le réglage de base.
4. Pour appeler le menu principal, ap-
puyez sur Préférences 3 sec..

Nettoyage et entretien

Pour que votre appareil reste long­temps opérationnel, nettoyez-le et en­tretenez-le avec soin.
Conseils d'entretien de l'ap­pareil
Afin de permettre à votre appareil de fonctionner durablement, suivez les conseils d'entretien de l'appareil.
Essuyez le boîtier et le panneau de com­mande uniquement avec de l'eau et un chif­fon humide.
Retirez immédiatement tous les restes de les­sive, d'aérosol ou les résidus.
Après utilisation, lais­sez le hublot et le bac à produit ouverts.

Nettoyage tambour

Si vous lavez souvent à une tempéra­ture inférieure ou égale à 40 °C ou si vous n'avez pas utilisé l'appareil pen­dant une longue période, nettoyez le tambour.
Exécutez le programme Nett. Tam­bour sans linge.
Utilisez une lessive en poudre toutes températures.
Les parties de l'appa­reil doivent rester propres et hygiéniques.
Les dépôts récents peuvent être éliminés plus facilement sans laisser de résidus.
L'eau résiduelle peut sécher, cela réduit la formation d'odeurs dans l'appareil.
46
Page 47

Nettoyage du bac à produits

1
2
Remarque:Respectez les informations relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Appuyez sur l'insert et retirez le bac
à produits.
3. Appuyez sur l'insert de bas en haut.
Nettoyage et entretien fr
5. Insérez l'insert et encliquetez-le.
6. Nettoyez l'ouverture pour le bac à
produits.
4. Nettoyez et séchez le bac à produits
et l'insert avec de l'eau et une brosse.
7. Insérez le bac à produits.

Détartrage

Si vous dosez correctement la lessive, vous n'avez pas besoin de détartrer votre machine. Si vous souhaitez tout
47
Page 48
fr Nettoyage et entretien
de même utiliser un produit détartrant, veuillez respecter les consignes du fa­bricant.
ATTENTION!
L'utilisation de détartrants inappropriés, par ex. pour les machines à café, peut endommager l'appareil.
Utilisez pour cet appareil unique­ment des détartrants disponibles sur le site Internet du fabricant ou au­près du service après-vente.
Nettoyage de la pompe d'éva­cuation
Nettoyez la pompe d'évacuation en cas de dysfonctionnement, par ex. en cas d'obstruction ou de bruits de cliquetis.

Vidage de la pompe d'évacuation

Remarque:Respectez les informations
relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Éteignez l’appareil.
3. Débranchez la prise de l’appareil du
secteur.
4. Ouvrez la trappe d'entretien.
6. Placez un récipient sous l'ouverture.
7. Sortez le flexible de vidange de son
support.
5. Retirez la trappe d'entretien.
48
8.
PRUDENCE-Risque de brû-
lure! Lors d'un lavage à haute tem-
pérature, le liquide de lavage devient très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de la­vage chaud.
Pour vidanger le liquide de lavage dans le récipient, retirez le bouchon.
Page 49
9. Enfoncez le bouchon de fermeture.
10.Mettez le flexible de vidange en
place dans le support.
Nettoyage et entretien fr
1. Sachant que la pompe d'évacuation
peut encore contenir de l'eau rési­duelle, dévissez soigneusement le couvercle de la pompe.
Les grosses salissures peuvent
entraîner le colmatage de l'élé­ment filtrant dans le carter de pompe. Retirez les salissures et retirez le filtre.
2. Nettoyez le compartiment intérieur,
le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe.

Nettoyage de la pompe d'évacuation

Remarque:Respectez les informations
relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
Condition préalable:La pompe d'éva­cuation est vide. →Page48
3. Veillez à ce que la roue de battant
de la pompe d'évacuation puisse tourner.
4. Insérez le couvercle de la pompe.
49
Page 50
fr Nettoyage et entretien
90°
1
2
Assurez-vous que les composants du couvercle de la pompe sont soli­dement en place.
5. Fermez le couvercle de la pompe.
La poignée du couvercle de la pompe doit se trouver à la verticale.
6. Insérez la trappe d'entretien et ver-
rouillez-la en place.

Avant le prochain lavage

Pour éviter, lors du lavage suivant, que de la lessive inutilisée ne s'écoule dans l'écoulement, exécutez le programme Vidangen après avoir vidé la pompe d'évacuation.
1. Ouvrez le robinet d’eau.
2. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
3. Mettez l’appareil sous tension.
4. Versez un litre d'eau dans le com-
partiment II.
5. Démarrez le programme Vidangen.
Nettoyage du tuyau d'évacua­tion d'eau au niveau du si­phon
Si le tuyau d'évacuation d'eau sur le si­phon est encrassé ou si le liquide de lavage n'est pas pompé, vous devez les nettoyer.
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez la prise de l’appareil du
secteur.
3. Desserrez le collier de serrage et re-
tirez avec précaution le tuyau d'éva­cuation d'eau.
7. Fermez la trappe d'entretien.
50
L’eau résiduelle risque de couler.
4. Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau
et l'embout du siphon.
Page 51
5. Enfichez le tuyau d'évacuation d'eau
et sécurisez le point de raccorde­ment à l'aide du collier de serrage.
Nettoyage et entretien fr

Nettoyage du filtre au robinet d'eau

Remarque:Respectez les informations
relatives à la sécurité →Page4 afin d’utiliser votre appareil en toute sécuri­té.
Condition préalable:Le flexible d'arri­vée d'eau est vide.
1. Retirez le flexible d'arrivée d'eau du
robinet.
2. Nettoyez le filtre avec une petite
brosse.

Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau

Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau en cas d'obstruction ou si la pression de l'eau est trop basse.

Vidage du tuyau d'arrivée d'eau

Pour pouvoir nettoyer le filtre, videz tout d'abord le tuyau d'arrivée d'eau.
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Réglez un programme. sauf Rin-
çage, Essorage ou Vidangen.
3. Démarrez le programme et laissez-le
fonctionner pendant environ 40se­condes.
4. Éteignez l’appareil.
5. Débranchez la prise de l’appareil du
secteur.
3. Raccordez le flexible d'arrivée d'eau
et vérifiez son étanchéité.
51
Page 52
fr Nettoyage et entretien
52
Page 53
Dépannage fr

Dépannage

Vous pouvez remédier vous-même aux petits dérangements qui affectent votre ap­pareil. Utilisez les informations de dépannage avant d’appeler le service après­vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appa­reil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'ap­pareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre per­sonne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.

Code défaut/affichage défaut/signal

Défaut Cause Élimination des défauts L'afficheur s'éteint et Dé-
part / Rajout clignote.
Le mode économie d‘énergie est actif.
"E:30 / -80" Le tuyau de décharge ou le
tuyau d'évacuation d'eau est bouché.
Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou coincé.
La pompe d'évacuation est obstruée.
Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut.
"E:36 / -25 / -26" La pompe d'évacuation est
obstruée.
"E:60 / -2B" Le système de contrôle anti-
balourd a interrompu l'esso­rage car le linge était inégale­ment réparti dans le tambour.
"E:10 / -10" Le filtre d'arrivée d'eau est
bouché.
Appuyez sur une touche quelconque.
a L'affichage s'allume de nouveau.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacuation d'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
→"Nettoyage de la pompe d'évacua­tion", Page48
Installez le tuyau d'évacuation d'eau à une hauteur maximale de 1m.
→"Données techniques", Page65
→"Nettoyage de la pompe d'évacua­tion", Page48
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les pe­tites et les grandes pièces de linge en­semble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage.
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
→Page51.
53
Page 54
fr Dépannage
Défaut Cause Élimination des défauts
"E:10 / -10" Le robinet d’eau est fermé.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé.
"E:35 / -10" Il y a de l'eau dans le bac du
fond.
Ouvrez le robinet d’eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est ni coudé ni pincé.
Fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page62
L'appareil n'est pas étanche.
Fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page62
Tous les autres codes de dé­faut.
Refroidissement eau de la­vage.
Dysfonctionnement
Pour ménager les conduites d’eau usée, un refroidisse-
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page62
Attendez que le liquide de lavage soit
refroidi. ment du liquide de lavage a lieu avant la vidange.

Dysfonctionnements

Défaut Cause Élimination des défauts
L’appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur du cordon
d'alimentation secteur n'est pas branchée.
Le fusible est défectueux.
L’alimentation électrique est tombé en panne.
Le programme ne démarre pas.
Vous n'avez pas appuyé sur
Départ / Rajout .
Le hublot n'est pas fermé. 1. Fermez le hublot.
La sécurité enfants est active.▶→"Désactivation de la sécurité en-
Fin dans est activé.
Du linge est coincé dans le hu­blot.
Branchez l’appareil au réseau élec-
trique.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à fu-
sibles.
Vérifiez si l’éclairage du comparti-
ment ou d’autres appareils dans la
pièce.
Appuyez sur Départ / Rajout .
2. Pour lancer le programme, appuyez
sur Départ / Rajout .
fants", Page45
Vérifiez si Fin dans est activé.
→"Touches", Page34
1. Ouvrez de nouveau le hublot.
2. Retirez le linge coincé.
3. Fermez le hublot.
54
Page 55
Défaut Cause Élimination des défauts
Le programme ne démarre pas.
Le hublot ne peut pas être ou­vert.
Arrêt cuve pleine est ac- tivée.
4. Pour démarrer le programme, ap-
puyez sur Départ / Rajout .
Poursuivez le programme en ap-
puyant sur Essorage ou sélectionnez
Vidangen et Départ / Rajout .
→"Poursuite du programme en cas
d'arrêt cuve pleine", Page45
La température est trop éle­vée.
Attendez que la température ait bais-
sé.
→"Annulation d'un programme",
Page44
Le niveau d'eau est trop élevé.▶Démarrez le programme Vidangen. Panne de courant.
Ouvrez le hublot à l'aide du déver-
rouillage de secours.
→"Déverrouillage de secours",
Page60
Le liquide de lavage n'est pas évacué.
Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau est
Nettoyez le tuyau de décharge et le
tuyau d'évacuation d'eau. bouché.
Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou coincé.
La pompe d'évacuation est obstruée.
Arrêt cuve pleine est ac- tivée.
Assurez-vous que le tuyau de vidange
et le tuyau d'arrivée d'eau ne sont ni
coudés ni pincés.
→"Nettoyage de la pompe d'évacua-
tion", Page48
Poursuivez le programme en ap-
puyant sur Essorage ou sélectionnez
Vidangen et Départ / Rajout .
→"Poursuite du programme en cas
d'arrêt cuve pleine", Page45
Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut.
Installez le tuyau d'évacuation d'eau à
une hauteur maximale de 1m.
→"Données techniques", Page65
L'eau n'arrive pas. La lessive n'est pas ajoutée.
Vous n'avez pas appuyé sur
Départ / Rajout .
Le filtre d'arrivée d'eau est bouché.
Le robinet d’eau est fermé. Le tuyau d'arrivée d'eau est
plié ou coincé.
Appuyez sur Départ / Rajout .
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
→Page51.
Ouvrez le robinet d’eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée
d'eau n'est ni coudé ni pincé.
Dépannage fr
55
Page 56
fr Dépannage
Défaut Cause Élimination des défauts
Démarrages répétitifs de l'es­sorage court.
Le système de contrôle anti­balourd compense le balourd en répartissant plusieurs fois le linge.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
action nécessaire.
Remarque:Lors de la charge, placez si possible les petites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage.
Le temps restant est modifié en cours de lavage.
Le déroulement du pro­gramme est optimisé électro-
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
action nécessaire. niquement. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme.
Le système de contrôle anti­balourd compense le balourd en répartissant plusieurs fois le linge.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
action nécessaire.
Remarque:Lors de la charge, placez si possible les petites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage.
Le système de contrôle de la mousse active un cycle de rin-
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
action nécessaire. çage si la formation de mousse est trop importante.
L'eau n'est pas visible dans le tambour.
Le tambour fait des à-coups après le début du programme.
Il reste de l'eau dans le com­partiment ⁠.
Vibrations et déplacement de l'appareil pendant l'essorage.
L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
Cela est dû à un test moteur interne.
L'insert du compartiment est bouché.
L'appareil n'est pas correcte­ment aligné.
Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
action nécessaire.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
action nécessaire.
→"Nettoyage du bac à produits",
Page47
→"Alignement de l'appareil",
Page19
Fixez les pieds de l'appareil.
→"Alignement de l'appareil",
Page19
→"Retrait des cales de transport",
Page16
Il ne s'agit pas d'un défaut, aucune
action requise.
Le tambour tourne, l'eau n'y entre pas.
Les cales de transport ne sont pas retirées.
La détection de charge est ac­tive.
Remarque:La détection de charge peut durer jusqu'à 2minutes.
56
Page 57
Défaut Cause Élimination des défauts
Forte formation de mousse. Le dosage de la lessive est
trop important.
Mesure immédiate: mélangez une
cuillerée à soupe d'assouplissant
avec 0,5l d'eau, puis versez le tout
dans le compartiment de gauche (pas
avec les vêtements de loisirs, de
sport ni avec les duvets).
Réduisez la quantité de lessive lors
du prochain cycle de lavage avec la
même charge.

Bruits

Défaut Cause Élimination des défauts
Bruissement et sifflement. L'eau est rincée sous pression
dans le bac à produits.
Bruits forts pendant l'esso­rage.
L'appareil n'est pas correcte­ment aligné.
Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés.
Les cales de transport ne sont pas retirées.
Bruits de cliquetis, cliquetis dans la pompe d'évacuation.
Un corps étranger s'est intro­duit dans la pompe d'évacua­tion.
Bruit d'aspiration rythmique. La pompe d'évacuation est ac-
tive, le liquide de lavage est vi­dangé.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de
fonctionnement normal.
→"Alignement de l'appareil",
Page19
Fixez les pieds de l'appareil.
→"Alignement de l'appareil",
Page19
→"Retrait des cales de transport",
Page16
→"Nettoyage de la pompe d'évacua-
tion", Page48
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de
fonctionnement normal.
Dépannage fr

Problème de résultat

Défaut Cause Élimination des défauts
Froissage. La vitesse d'essorage est trop
élevée. La quantité de charge est trop
élevée. Le mauvais programme a été
sélectionné pour le type de textile.
Au prochain lavage, réglez une plus
faible vitesse d'essorage.
Réduisez la charge lors du prochain
cycle de lavage.
Sélectionnez le programme adapté
au type de textile.
→"Programme", Page26
57
Page 58
fr Dépannage
Défaut Cause Élimination des défauts
La lessive ou l'assouplissant goutte au niveau du joint exté­rieur et s’accumule sur le hu­blot ou dans le pli du joint.
Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant. Le linge est trop mouillé/trop humide.
Trop de lessive/d'assouplis­sant dans le bac à produits.
La vitesse d'essorage réglée est trop faible.
Repassage facile est activé.
Lors du dosage de la lessive et de
l'assouplissant, respectez les repères
dans le bac à produits et ne les surdo-
sez pas.
Au prochain lavage, réglez une vi-
tesse d'essorage plus élevée.
Sélectionnez le programme adapté
au type de textile.
→"Programme", Page26
Le système de contrôle anti­balourd a interrompu l'esso­rage car le linge était inégale­ment réparti dans le tambour.
Répartissez à nouveau le linge dans
le tambour.
Remarque:Placez si possible les pe­tites et les grandes pièces de linge en­semble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage.
Résidus de lessive sur le linge humide.
Les lessives peuvent contenir des substances insolubles
Démarrez le programme Rinçage.
dans l'eau qui se déposent sur le linge.
Résidus de lessive sur le linge sec.
Les lessives peuvent contenir des substances insolubles
Brossez le linge après le lavage et le
séchage. dans l'eau qui se déposent sur le linge.

Fuite

Défaut Cause Élimination des défauts
De l'eau fuit par le tuyau d'arri­vée d'eau.
L'eau s'écoule du tuyau d'éva­cuation d'eau.
58
Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas correctement/fermement raccordé.
Le tuyau d'évacuation d'eau est endommagé.
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correcte­ment.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
correctement.
→"Raccorder le flexible d'arrivée
d'eau", Page18
2. Resserrez la vis.
Remplacez le tuyau d'évacuation
d'eau endommagé.
Raccordez correctement le tuyau
d'évacuation d'eau.
→"Types de raccordement à l'éva-
cuation de l'eau", Page19
Page 59

Odeurs

Défaut Cause Élimination des défauts
Des odeurs se forment dans l'appareil.
L'humidité et les résidus de lessive peuvent favoriser la formation de bactéries.
→"Nettoyage tambour", Page46
Dépannage fr
59
Page 60
fr Transport, stockage et élimination

Déverrouillage de secours

Vous pouvez déverrouiller le hublot ma­nuellement pour retirer le linge, par exemple en cas de panne de courant.

Déverrouiller le hublot

Condition préalable:La pompe d'éva-
cuation est vide. →Page48
1. ATTENTION! Les fuites d'eau
peuvent entraîner des dégâts maté­riels.
N'ouvrez pas le hublot lorsque de l'eau demeure visible au niveau du hublot.
À l'aide d'un outil, tirez le dispositif de déverrouillage de secours vers le bas puis relâchez-le.
2.
→"Vidage du tuyau d'arrivée d'eau", Page51.
3. Éteignez l’appareil.
4. Débranchez la fiche de l'appareil du
secteur.
5. Vidangez le liquide de lavage resté
dans l'appareil. →"Nettoyage de la pompe d'évacua-
tion", Page48
6. Démontez les tuyaux.
Insertion des cales de trans­port
Fixez l'appareil pour le transport avec les cales de transport afin d'éviter tout dommage.
1. Retirez les 4chapeaux de protec-
tion.
Si nécessaire, utilisez un tournevis
pour retirer les chapeaux de pro­tection.
a La fermeture du hublot est déver-
rouillée.
2. Insérez et fixez la trappe d'entretien.
3. Fermez la trappe d'entretien.

Transport, stockage et élimination

Apprenez comment préparer votre ap­pareil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les appareils usagés.

Démontage de l'appareil

1. Fermez le robinet d'eau.
60
Conservez les chapeaux de protec­tion dans un endroit sûr.
2. Mettez les 4douilles en place.
Page 61
3. Insérez toutes les vis des 4cales de
1
2
transport et serrez-les légèrement.
Transport, stockage et élimination fr
Remise en service de l'appa­reil
1. Retirez les cales de transport
→Page16.
2. Versez environ 1litre d'eau dans le
compartiment II du bac à produits.
3. Démarrez le programme Vidangen.
a La lessive inutilisée ne peut pas
s'écouler dans l'évacuation lors du prochain lavage.
4. Fixez le cordon d'alimentation sec-
teur dans le support et serrez les 4vis des verrous de transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13
⁠.
5. Insérez le tuyau dans le support.

Éliminer un appareil usagé

L'élimination dans le respect de l’envi­ronnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, débran­chez la fiche secteur du câble d'ali­mentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
1. Débrancher la fiche du cordon d’ali-
mentation secteur.
61
Page 62
fr Service après-vente
2. Couper le cordon d’alimentation sec-
teur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils élec­triques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

Service après-vente

Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous­même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être répa­ré, veuillez vous adresser à notre ser­vice après-vente. Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre de problèmes en consultant l’information de dépannage figurant dans la présente notice d’utili­sation et sur notre site Web. Si ce n’est pas le cas, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution adaptée et essaye­rons d’éviter la visite inutile d’un techni­cien du service après-vente. Pendant la période de garantie et après expiration de la garantie du fabri­cant, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine par des techniciens du service après-vente. Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est en droit d’effec­tuer des réparations sur l’appareil. La garantie ne s’applique pas lorsque des réparations ou manipulations sont en­treprises par des personnes n’y étant
pas autorisées par nous ou lorsque nos appareils sont équipés de pièces de rechange, complémentaires ou d’accessoires qui ne sont pas des pièces d’origine et qui sont à l’origine du problème. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon­ception correspondante sont dispo­nibles auprès de notre service-client pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique eu­ropéen.
Remarque:L’intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie du fabricant.
Pour des renseignements détaillés sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service-client ou à votre revendeur et consulteznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu­méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci­jointe ou sur notre site Web.

Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)

Le numéro de série ( E-Nr.) et le numé­ro de fabrication ( FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve:
¡ sur le côté intérieur de la porte. ¡ sur le côté intérieur de la trappe de
service.
¡ au dos de l’appareil. Pour retrouver rapidement les données
de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.
62
Page 63
Service après-vente fr

Garantie AQUA-STOP

1
En plus des droits de garantie à l’en­contre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dédom­magement aux conditions suivantes. ¡ Si un défaut de notre système Aqua-
Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les consom­mateurs privés. Pour assurer la sé­curité face au risque de dégâts des eaux, il faut que l’appareil soit rac­cordé au secteur électrique.
¡ Cette garantie-responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l’appa­reil.
¡ Pour que la garantie soit valide, l’ap-
pareil doit être équipé d’un l’Aqua­Stop installé et raccordé profession­nellement; cette condition inclut aussi le montage professionnel d’une rallonge pour Aqua-Stop (ac­cessoire d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’ali­mentation ou la robinetterie défec­tueuses jusqu’au raccord de l’Aqua­Stop sur le robinet d’eau.
¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop:
vous n’aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d’eau pour les protéger. Si vous devez vous ab­senter de votre domicile pendant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d’arrivée d’eau.
1
Selon l'équipement de l'appareil
63
Page 64
fr Valeurs de consommation

Valeurs de consommation

Les valeurs de consommation données sont approximatives. Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pres­sion de l'eau, de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée d'eau, de la tempé­rature ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et de son degré de salis­sure, de la lessive utilisée, des fluctuations de la tension secteur et des réglages sélectionnés.
Programme Tempéra-
ture (°C)
Charge (kg)
Consom­mation énergé­tique
1
(kWh)
Consom­mation d’eau (l)
1
Durée du programm
1
e(h)
Humidité résiduelle
1, 2
(%)
Coton 20 10 0,50 95 3 44
3
Coton
40 10 1,30 95 3 3/4 44
Coton 60 10 2,10 95 3 3/4 44
⁠ Coton Eco ⁠ Coton Eco ⁠ Coton Eco
4
4
4
10 0,98 60 4 3/4 44 5 0,55 50 4 1/4 44 5 0,61 50 3 44
Coton 90 10 2,50 110 3 44 Synthétiques
3
40 4 0,75 57 2 1/2 40 Mix rapide 40 4 0,65 44 1 60 Délicat / Soie 30 2 0,22 36 3/4 30
Laine / Lavagea
30 2 0,21 40 3/4 45 la main
1
Valeurs selon la norme EN60456 en vigueur
2
Données d'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge maximale en fonction du programme.
3
Informations pour les instituts de contrôle: lors d'un essai effectué conformément à la norme EN60456 en vigueur, la vitesse de rotation maximale doit être sélectionnée.
4
Programmation avec vitesse maximale pour les tests et l'étiquetage énergétique, conformément à la di­rective 2010/30/CE avec de l’eau froide (15°C). Les programmes conviennent pour nettoyer des tex­tiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau. La température du programme indiquée est basée sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien des textiles. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée, l'efficacité de lavage est conforme aux prescriptions légales.
64
Page 65

Données techniques

Vous trouverez ici les chiffres et faits concernant votre appareil.
Hauteur de l'appareil 850mm Largeur de l’appareil 600mm Profondeur de l’appa-
reil Poids 73kg Charge de linge maxi-
male Tension secteur 220 - 240V, 50Hz
Protection mini-
male de l'installation Puissance nominale 2300W Puissance absorbée ¡ Mode arrêt: 0,1W
Pression de l’eau ¡ Au moins: 100kPa
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
Longueur du tuyau d'évacuation d'eau
Longueur du cordon d'alimentation secteur
Hauteur maximale de pompage
1
Selon l'équipement de l'appareil
640mm
1
10kg
10A
¡ État non éteint:
0,43W
(1bar)
¡ Maximum: 10kPa
(10bar)
1500mm
1500mm
2100mm
100cm
Données techniques fr
65
Page 66
Page 67
Page 68
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc­tory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com
*9001431666*
9001431666 (990710) fr
Loading...