Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Monteur und den Benutzer
des Geräts.
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Aufstell- und Gebrauchsanleitung.
¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von maximal 4000m über dem Meeresspie-
gel.
4
Page 5
Sicherheit de
Einschränkung des Nutzerkreises
Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.
Sichere Installation
Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild
anschließen und betreiben.
▶
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
▶
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
muss vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss
einen ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
▶
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur
einen Typ mit dem Zeichen einsetzen.
▶
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
▶
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der
Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der
freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten
elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach
den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
5
Page 6
de Sicherheit
▶
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder
Wärmequellen in Kontakt bringen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verändern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene
Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
▶
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten
verwenden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren.
▶
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
▶
Das Gerät nicht alleine anheben.
¡ Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-
Säule aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfallen.
▶
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine
andere Aufstellmethode ist unzulässig.
▶
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen,
wenn der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbindungssatz anbietet.
▶
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unterschiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule
aufstellen.
6
Page 7
Sicherheit de
▶
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die
Geräte können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich be-
wegen.
▶
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche
aufstellen.
▶
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage
ausrichten.
¡ Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschluss-
leitungen besteht Stolpergefahr.
▶
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen,
dass keine Stolpergefahr besteht.
¡ Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie
z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
▶
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverletzungen führen.
▶
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
▶
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
7
Page 8
de Sicherheit
Sicherer Gebrauch
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät verwenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
▶
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
▶
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt
ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen
oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und
den Wasserhahn schließen.
▶
Den Kundendienst rufen. →Seite74
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
▶
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder
Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
▶
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen
der Gerätetür blockiert oder verhindert.
▶
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung
durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerätetür nicht mehr schließt.
8
Page 9
Sicherheit de
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und dadurch ersticken.
▶
Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen.
▶
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
▶
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewahren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln
vorbehandelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion führen.
▶
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit
Wasser spülen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Arbeits-
platte brechen.
▶
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
¡ Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Ge-
rät kippen.
▶
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
▶
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
¡ Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzun-
gen der Hände führen.
▶
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Das Glas der Gerätetür wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß.
▶
Nicht die heiße Gerätetür berühren.
▶
Kinder von der heißen Gerätetür fernhalten.
9
Page 10
de Sicherheit
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
▶
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel
und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den
Augen oder der Haut kann zu Reizungen führen.
▶
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich
die Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
▶
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
▶
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Sichere Reinigung und Wartung
Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicherheitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
▶
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder
Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
10
Page 11
Sicherheit de
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und OriginalZubehör ist gefährlich.
▶
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers
verwenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln
können giftige Dämpfe entstehen.
▶
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
11
Page 12
de Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Beachten Sie diese Hinweise, um
Sachschäden und Geräteschäden zu
vermeiden.
ACHTUNG!
¡ Ein Fehldosieren von Weichspü-
lern, Waschmitteln, Pflegemitteln
und Reinigungsmitteln kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen.
▶
Die Dosierempfehlungen der
Hersteller beachten.
¡ Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt
die Gerätefunktion.
▶
Die maximale Beladungsmenge
→Seite26 für jedes Programm
beachten und nicht überschreiten.
¡ Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherungen können zu Sachschäden und
Geräteschäden führen.
▶
Vor Inbetriebnahme alle Transportsicherungen komplett entfernen und aufbewahren.
▶
Vor jedem Transport alle Transportsicherungen komplett einbauen, um Transportschäden zu
vermeiden.
¡ Ein zu geringer oder zu hoher
Wasserdruck kann die Gerätefunktion beeinträchtigen.
▶
Sicherstellen, dass der Wasserdruck an der Wasserversorgungsanlage mindestens
100kPa (1bar) und maximal
1000kPa (10bar) beträgt.
▶
Wenn der Wasserdruck den angegebenen Höchstwert überschreitet, muss ein Druckminderungsventil zwischen Trinkwasseranschluss und Schlauchset
des Geräts installiert werden.
¡ Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
▶
Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder
durchschneiden.
▶
Nur mitgelieferte Wasserschläuche oder Original-Ersatzschläuche verwenden.
▶
Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts
beschädigen.
▶
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
▶
Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
▶
Keine harten Scheuerkissen
oder Putzschwämme verwenden.
▶
Das Gerät nur mit Wasser und
einem weichen, feuchten Tuch
reinigen.
▶
Bei Kontakt mit dem Gerät sofort alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände entfernen.
Umweltschutz und
Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie
Ihr Gerät ressourcenschonend gebrauchen und wiederverwendbare
Materialien richtig entsorgen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
▶
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.
12
Page 13
Umweltschutz und Sparen de
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Energie und Ressourcen sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom
und Wasser.
Maximale Beladungsmenge
→Seite26 der Programme nicht
überschreiten.
Eine höhere Beladungsmenge verlängert die Programmdauer und
erhöht den Energieverbrauch.
Maximale Beladungsmenge
→Seite26 der Programme verwenden.
Der Energieverbrauch und Ressourcenverbrauch ist am effizientesten.
Sparsame Programmeinstellung verwenden.
Wenn Sie die Programmeinstellungen für ein Programm anpassen, zeigt das Display den zu
erwartenden Verbrauch.
Waschmittel entsprechend des Verschmutzungsgrads der Wäsche dosieren →Seite43.
Für leichte bis normale Verschmutzung ist eine geringere Menge
Waschmittel ausreichend. Beachten Sie die Dosierempfehlung des
Waschmittelherstellers.
Waschtemperatur bei leicht und normal verschmutzter Wäsche reduzieren.
Bei niedrigeren Temperaturen verbraucht das Gerät weniger Energie. Für leichte bis normale Verschmutzung sind auch geringere
Temperaturen als auf dem Pflegeetikett angegeben ausreichend.
Maximale Schleuderdrehzahl einstellen, wenn die Wäsche anschließend
im Wäschetrockner getrocknet werden soll.
Trockenere Wäsche verkürzt die
Programmdauer beim Trocknen
und senkt den Energieverbrauch.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
Das Waschen mit Vorwäsche verlängert die Programmdauer und
erhöht den Energieverbrauch und
Wasserverbrauch.
Das Gerät verfügt über eine Mengenautomatik.
Die Mengenautomatik passt den
Wasserverbrauch und die Programmdauer optimal an die Textilart und die Beladungsmenge an.
Das Gerät verfügt über einen Aquasensor.
Der Aquasensor prüft während
des Spülens den Trübungsgrad
des Spülwassers und passt Dauer
und Anzahl der Spülgänge entsprechend an.
13
Page 14
de Aufstellen und Anschließen
Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht bedienen, schaltet sich das Gerät automatisch in den Energiesparmodus. Alle Anzeigen erlöschen und
Start / Reload blinkt.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedienen, z.B. die Tür öffnen oder schließen.
Wenn Sie das Gerät im Energiesparmodus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
Aufstellen und
Anschließen
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten
aufstellen, erfahren Sie hier. Außerdem erfahren Sie, wie Sie das Gerät
an die Wasserversorgung und das
Stromnetz anschließen.
Gerät auspacken
1. Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfernen.
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. ACHTUNG! In der Trommel ver-
bleibende Gegenstände, die nicht
für den Betrieb im Gerät vorgesehen sind, können zu Sachschäden
und Geräteschäden führen.
▶
Vor dem Betrieb diese Gegenstände und das mitgelieferte Zubehör
aus der Trommel entfernen.
Die Tür öffnen und das Zubehör
aus der Trommel nehmen.
14
Page 15
Aufstellen und Anschließen de
1234
1
2
3
4
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
Waschmaschine
Begleitunterlagen
Krümmer zum Fixieren des Wasserab-
laufschlauchs
Abdeckkappen
Anforderungen an den Aufstellort
Das Gerät kann beim Schleudern
wandern. Beachten Sie die Hinweise
zum Aufstellort.
Hinweis:Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
15
Page 16
de Aufstellen und Anschließen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführende Teile. Das Berühren von spannungsführenden Teilen ist gefährlich.
▶
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
▶
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit
den Haltelaschen →Seite39 des
Herstellers befestigen.
ACHTUNG!
¡ Wenn das Gerät in frostgefährde-
ten Bereichen oder im Freien aufgestellt wird, kann gefrorenes
Restwasser das Gerät beschädigen und gefrorene Schläuche können reißen oder platzen.
▶
Nicht das Gerät in frostgefährdeten Bereichen oder im Freien
aufstellen und betreiben.
¡ Das Gerät wurde vor dem Verlas-
sen des Werks einem Funktionstest unterzogen und kann Restwasser enthalten. Wenn das Gerät
über 40° geneigt wird, kann dieses Restwasser auslaufen.
▶
Das Gerät vorsichtig neigen.
AufstellortAnforderungen
Auf einem SockelDas Gerät mit Haltela-
schen →Seite39
befestigen.
AufstellortAnforderungen
Auf einer Holzbalkendecke
Das Gerät auf einer
wasserbeständigen
Holzplatte aufstellen,
die fest mit dem Fußboden verschraubt ist.
Die Stärke der Holzplatte sollte mindestens 30mm betragen.
In einer Küchenzeile¡ Es ist eine Ni-
schenbreite von
60cm erforderlich.
¡ Das Gerät nur un-
ter einer durchgehenden Arbeitsplatte aufstellen,
die fest mit den
Nachbarschränken
verbunden ist.
An einer WandKeine Schläuche zwi-
schen Wand und Gerät einklemmen.
Transportsicherungen entfernen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Geräterückseite gesichert.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
¡ Bewahren Sie die Transportsiche-
rungen, die Schrauben und die
Hülsen für einen späteren Transport →Seite72 auf.
1. Die Schläuche aus den Halterun-
gen ziehen.
16
Page 17
Aufstellen und Anschließen de
1
2
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schraubenschlüssel SW13 lösen und entfernen .
3. Die Netzanschlussleitung aus der
Halterung ziehen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
6. Die 4 Abdeckkappen runter
drücken.
4. Die 4 Hülsen entfernen.
Transportstreben entfernen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
17
Page 18
de Aufstellen und Anschließen
¾˝
min.
10 mm
1. Die Schrauben der vertikalen
Transportstreben mit einem
Schraubendreher T20 lösen und
entfernen.
2. Die Transportstreben entfernen.
3. Die Schrauben der horizontalen
Transportstrebe mit einem Schraubendreher T20 lösen und entfernen.
Gerät anschließen
Schließen Sie Ihr Gerät an das Stromnetz, den Wasserzulauf und den Wasserablauf an.
Wasserzulaufschlauch anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführende Teile. Das Berühren von spannungsführenden Teilen ist gefährlich.
▶
Nicht das elektrische AquastopVentil in Wasser tauchen.
1. Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") anschließen.
4. Die Transportstrebe entfernen.
18
Page 19
Aufstellen und Anschließen de
2. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstellen dicht sind.
Anschlussarten Wasserablauf
Die Informationen helfen Ihnen, dieses Gerät an den Wasserablauf anzuschließen.
Hinweis:Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserablaufschlauch unter Druck und kann
sich von der installierten Anschlussstelle lösen.
▶
Den Wasserablaufschlauch gegen
unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Ablauf in einen Siphon.
Die Anschlussstelle
mit einer Schlauchschelle (24-40 mm)
sichern.
Ablauf in ein Waschbecken.
Den Wasserablaufschlauch mit einem
Krümmer fixieren und
sichern.
Ablauf in ein Kunststoffrohr mit Gummimuffe oder in einen
Gully.
Den Wasserablaufschlauch mit einem
Krümmer fixieren und
sichern.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts finden Sie in den Technischen Daten
→Seite77.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren und ein Wandern des Geräts zu vermeiden, richten Sie das
Gerät richtig aus.
Hinweis:Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüssel SW17 lösen.
2. Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrichtung mit einer Wasserwaage prüfen.
Gerät elektrisch anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
19
Page 20
de Aufstellen und Anschließen
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 handfest gegen das Gehäuse festziehen.
Den Gerätefuß dabei festhalten
und nicht in der Höhe verstellen.
20
Page 21
Kennenlernen de
1
2
473
5
9
8
8
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen.
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und
Form.
Wartungsklappe der Laugenpumpe
→Seite57
Tür
Waschmittelschublade →Seite22
Bedienelemente →Seite22
Wasserablaufschlauch →Seite19
Transportstreben →Seite17
Hier finden Sie eine Übersicht über
den Aufbau der Waschmittelschublade.
Kammer für manuelle Dosierung
/ : Dosierbehälter für Weichspü-
ler oder Waschmittel
: Dosierbehälter für Waschmittel
Bedienelemente
Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
Programme →Seite26
22
Programmwähler →Seite43
Tasten →Seite35
Display →Seite23
Page 23
Kennenlernen de
Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder
Hinweistexte.
Beispielhafte Displayanzeige
AnzeigeBenennungBeschreibung
1
0:40 h
1
10 h
1
10 kg
0 - 1600
- 90 °C
1
Beispiel
Programmdauer / Restzeit des Programms
Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des
Programms.
Fertig in - ZeitDas Programmende wurde festgelegt und die verblei-
benden Stunden werden angezeigt.
→"Tasten", Seite35
BeladungsempfehlungMaximale Beladungsmenge für das eingestellte Pro-
gramm in kg.
SchleuderdrehzahlEingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
→"Tasten", Seite36
0 : ohne Schleudern, nur Abpumpen
TemperaturEingestellte Temperatur in °C.
→"Tasten", Seite35
(kalt)
NavigationEinstellungen auswählen.
→"Bedienlogik", Seite37
weitere Programmeinstellungen
Weitere Programmeinstellungen aktivieren, deaktivieren oder anpassen.
→"Tasten", Seite36
23
Page 24
de Kennenlernen
AnzeigeBenennungBeschreibung
Programm speichern
weitere Programme
Kindersicherung¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert.
Ein Programm speichern →Seite45.
Weitere Programme →Seite44 einstellen.
¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der
Programmwähler wurde verstellt.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite47
BügelleichtDie Knitterreduzierung ist aktiviert.
→"Tasten", Seite37
Spülen PlusZusätzliche Spülgänge sind aktiviert.
→"Tasten", Seite37
VorwäscheDie Vorwäsche ist aktiviert.
→"Tasten", Seite37
Wasser PlusWaschen mit mehr Wasser ist aktiviert.
→"Tasten", Seite37
EinweichenEinweichen ist aktiviert.
→"Tasten", Seite37
SpülstoppSpülstopp ist aktiviert.
→"Tasten", Seite37
BabynahrungDie Fleckenart ist aktiviert.
BlutDie Fleckenart ist aktiviert.
EiDie Fleckenart ist aktiviert.
ErdbeereDie Fleckenart ist aktiviert.
Erde und SandDie Fleckenart ist aktiviert.
GrasDie Fleckenart ist aktiviert.
KaffeeDie Fleckenart ist aktiviert.
KosmetikDie Fleckenart ist aktiviert.
OrangeDie Fleckenart ist aktiviert.
RotweinDie Fleckenart ist aktiviert.
SchokoladeDie Fleckenart ist aktiviert.
SchweißDie Fleckenart ist aktiviert.
SockenschmutzDie Fleckenart ist aktiviert.
Speisefett/-ölDie Fleckenart ist aktiviert.
TeeDie Fleckenart ist aktiviert.
TomateDie Fleckenart ist aktiviert.
EnergieverbrauchEnergieverbrauch für das eingestellte Programm.
Wi-Fi¡ leuchtet: Das Gerät ist mit dem Heimnetzwerk ver-
bunden.
¡ blinkt: Das Gerät versucht sich mit dem Heimnetz-
werk zu verbinden.
→"HomeConnect ", Seite49
Wi-FiDas Gerät ist nicht mit dem Heimnetzwerk verbunden.
→"HomeConnect ", Seite49
EnergiemanagerDas Gerät ist mit dem Smart Energy System (Energie-
manager) verbunden.
→"Gerät mit dem Energiemanager verbinden",
Seite51
Dosierbehälter für Flüssigwaschmittel
¡ leuchtet: Das intelligente Dosiersystem für Flüssig-
waschmittel ist aktiviert.
¡ blinkt: Der Minimalfüllstand des Dosierbehälters ist
unterschritten.
→"Intelligentes Dosiersystem", Seite47
(Flüssigwaschmittel)
Dosierbehälter für Flüssigwaschmittel oder
Weichspüler.
¡ leuchtet: Das intelligente Dosiersystem für Flüssig-
waschmittel oder Weichspüler ist aktiviert.
¡ blinkt: Der Minimalfüllstand des Dosierbehälters ist
unterschritten.
→"Intelligentes Dosiersystem", Seite47
(Flüssigwaschmittel)
( Weichspüler)
Dosierung: 50 %1DosierempfehlungDosierempfehlung für Waschmittel, wenn die intelli-
gente Dosierung deaktiviert ist.
→"Waschmitteldosierung", Seite43
Hinweis:Die Dosierempfehlung gibt an, welche Beladungsmenge für die Waschmitteldosierung angenommen werden soll. Der prozentuale Wert bezieht sich
auf die maximale Beladungsmenge des Programms.
1
Beispiel
25
Page 26
de Kennenlernen
Intensiv Plus
i-DOS
i-DOS
Bügelleicht
Wasser Plus
Einweichen
Vorwäsche
Spülstopp
Spülen Plus
Flecken
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
––
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
Programme
Hier finden Sie eine Übersicht der Programme. Sie erhalten Informationen zu der Beladung und zu den Einstell-
möglichkeiten.
Tipp:Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen
zusätzliche Hinweise zur Programmwahl.
→"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten",
26
ProgrammBeschreibung
Seite41
1090 1600
Baumwolle, Leinen und Misch-
gewebe waschen.
Auch geeignet als zeitverkürz-
tes Programm für normal ver-
schmutzte Wäsche, wenn Sie
SpeedPerfect aktivieren. Ist
SpeedPerfect aktiviert, redu-
ziert sich die maximale Bela-
dungsmenge auf 5kg.
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus
1090 1600
Strapazierfähige Textilien aus
Baumwolle, Leinen und Misch-
gewebe waschen.
Energiesparendes Programm.
Baumwolle
Eco
Der angegebene Wert ist gerundet.
1
Page 27
Intensiv Plus
i-DOS
i-DOS
Bügelleicht
Wasser Plus
Einweichen
Vorwäsche
Spülstopp
Spülen Plus
Flecken
Kennenlernen de
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
ProgrammBeschreibung
460 1200
Hinweis:Um Energie zu spa-
ren, kann die tatsächliche
Waschtemperatur von der ein-
gestellten Waschtemperatur ab-
weichen. Die Waschwirkung
entspricht den gesetzlichen Vor-
gaben.
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und
––
460 1600
Mischgewebe waschen.
nen, Synthetik und Mischgewe-
be waschen.
Schnell / Mix Textilien aus Baumwolle, Lei-
240800
Geeignet für leicht verschmutzte
Wäsche.
en aus Seide, Viskose und Syn-
Fein / Seide Empfindliche, waschbare Textili-
thetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel
für Feinwäsche oder Seide.
Hinweis:Waschen Sie beson-
ders empfindliche Textilien oder
Textilien mit Haken, Ösen oder
Bügeln im Wäschenetz.
Der angegebene Wert ist gerundet.
1
27
Page 28
de Kennenlernen
Intensiv Plus
i-DOS
i-DOS
Bügelleicht
Wasser Plus
Einweichen
Vorwäsche
Spülstopp
Spülen Plus
Flecken
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
ProgrammBeschreibung
28
–––––––––
240800
Hand- und maschinenwaschba-
re Textilien aus Wolle oder mit
Wollanteil waschen.
Um ein Schrumpfen der Wäsche
zu vermeiden, bewegt die Trom-
mel die Textilien besonders
schonend mit langen Pausen.
––––––––––––––
Verwenden Sie ein Waschmittel
für Wolle.
Weitere Programme einstellen.
Wolle
Weitere Pro-
–––––––––––
––1600
Die weiteren Programme finden
Sie in dieser Programmüber-
sicht.
Die wählbaren Programmein-
stellungen sind abhängig vom
eingestellten Programm.
nem Programmabbruch.
Verwenden Sie keinen Weich-
spüler.
gramme
Abpumpen Wasser abpumpen, z.B. nach ei-
––––––
––1600
Schleudern und Wasser abpum-
pen.
Der angegebene Wert ist gerundet.
Spülen Spülen mit anschließendem
1
Page 29
Intensiv Plus
i-DOS
i-DOS
Bügelleicht
Wasser Plus
Einweichen
Vorwäsche
Spülstopp
Spülen Plus
Flecken
Kennenlernen de
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
ProgrammBeschreibung
––––––––––
––1600
pen.
Schleudern Schleudern und Wasser abpum-
–––––––
640 1400
Verwenden Sie keinen Weich-
spüler.
Baumwolle, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Verschmutzungsgrad und Tex-
tilart werden automatisch er-
kannt. Der Waschprozess wird
Automatik Strapazierfähige Textilien aus
–––––––
3,5 30 1000
angepasst.
Empfindliche Textilien aus
Baumwolle, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Schonende Wäschebehand-
lung.
Verschmutzungsgrad und Tex-
Automatik
sanft
tilart werden automatisch er-
kannt. Der Waschprozess wird
angepasst.
Der angegebene Wert ist gerundet.
1
29
Page 30
de Kennenlernen
Intensiv Plus
i-DOS
i-DOS
Bügelleicht
Wasser Plus
Einweichen
Vorwäsche
Spülstopp
Spülen Plus
Flecken
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
ProgrammBeschreibung
30
–––––––
440 1200
Dunkle und farbintensive Textili-
en aus Baumwolle und pflege-
leichte Textilien, z.B. Jeans wa-
schen.
Waschen Sie die Wäsche mit
der Innenseite nach außen.
Jeans / Dunkle
Wäsche
260 1200
Verwenden Sie ein Flüssig-
waschmittel.
Bettdecken oder Daunenbeklei-
Daunen Mit Daunen gefüllte Kopfkissen,
dung und Füllungen mit Synthe-
tikfasern waschen.
Waschen Sie große Teile ein-
zeln.
Verwenden Sie ein Waschmittel
für Daunen oder Feinwäsche.
Dosieren Sie sparsam.
Verwenden Sie keinen Weich-
spüler.
Hinweis:Um eine übermäßige
Schaumbildung zu vermeiden,
rollen Sie vor dem Waschen das
Der angegebene Wert ist gerundet.
1
Page 31
Intensiv Plus
i-DOS
i-DOS
Bügelleicht
Wasser Plus
Einweichen
Vorwäsche
Spülstopp
Spülen Plus
Flecken
Kennenlernen de
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
ProgrammBeschreibung
–––––––––––
––1200
Wäschestück zusammen und
entfernen Sie die Luft aus der
Wäsche.
Reinigen und Pflegen der Trom-
mel.
Verwenden Sie das Programm
in folgenden Fällen:
¡ vor dem ersten Gebrauch
¡ bei häufigem Waschen mit
Trommel reini-
gen
einer Waschtemperatur von
40°C und niedriger
¡ nach längerer Abwesenheit
Verwenden Sie Pulvervollwasch-
mittel oder bleichehaltiges
Waschmittel.
Um Schaumbildung zu vermei-
den, halbieren Sie die Wasch-
mittelmenge.
Verwenden Sie keinen Weich-
spüler.
Verwenden Sie keine Woll-,
Fein- oder Flüssigwaschmittel.
Der angegebene Wert ist gerundet.
1
31
Page 32
de Kennenlernen
Intensiv Plus
i-DOS
i-DOS
Bügelleicht
Wasser Plus
Einweichen
Vorwäsche
Spülstopp
Spülen Plus
Flecken
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
ProgrammBeschreibung
32
––––––––––––––
Hinweis:Wenn Sie längere Zeit
kein Programm mit 60 °C oder
höheren Temperaturen benutzt
haben, blinkt die Anzeige für die
Trommelreinigung zur Erinne-
rung.
Programm und die individuellen
Programmeinstellungen.
Memory Speichern Sie ein gewünschtes
6,5 60 1600
Die wählbaren Programmein-
stellungen sind abhängig vom
eingestellten Programm.
Baumwolle, Leinen und Misch-
gewebe waschen.
Geeignet für Allergiker und bei
erhöhten hygienischen Ansprü-
chen.
AllergiePlus Strapazierfähige Textilien aus
Hinweis:Wenn die eingestellte
Temperatur erreicht ist, bleibt
diese während des gesamten
Waschprozesses konstant.
Der angegebene Wert ist gerundet.
1
Page 33
Intensiv Plus
i-DOS
i-DOS
Bügelleicht
Wasser Plus
Einweichen
Vorwäsche
Spülstopp
Spülen Plus
Flecken
Kennenlernen de
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
ProgrammBeschreibung
–
260800
Bügelfreie Oberhemden und
Blusen aus Baumwolle, Leinen,
Synthetik und Mischgewebe wa-
schen.
Tipp:Um Knitter in der Wäsche
zu vermeiden, aktivieren Sie Bü-
gelleicht . Die Wäsche wird nur
kurz angeschleudert und kann
tropfnass entnommen werden.
Hemden / Blu-
sen
––
240800
Hängen Sie die Hemden und
Blusen tropfnass auf, damit sie
sich aushängen.
Waschen Sie Hemden und Blu-
sen aus Seide oder empfindli-
chen Materialien im Programm
Fein / Seide .
en aus Synthetik, Microfaser
Sportswear Sporttextilien und Freizeittextili-
und Fleece waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel
für Sporttextilien.
Verwenden Sie keinen Weich-
spüler.
Der angegebene Wert ist gerundet.
1
33
Page 34
de Kennenlernen
Intensiv Plus
i-DOS
i-DOS
Bügelleicht
Wasser Plus
Einweichen
Vorwäsche
Spülstopp
Spülen Plus
Flecken
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
–
––––
–
max. Beladung (kg)
ProgrammBeschreibung
34
440 1200
Tipp:Waschen Sie stark ver-
schmutzte Wäsche im Pro-
gramm Pflegeleicht .
Textilien aus Baumwolle, Syn-
thetik und Mischgewebe wa-
schen.
Kurzprogramm für leicht ver-
schmutzte kleine Wäschepos-
Extra Kurz
15'/30'
ten.
Die Programmdauer beträgt ca.
30 Minuten.
Wollen Sie die Programmdauer
auf 15 Minuten verkürzen, akti-
vieren Sie SpeedPerfect . Die
maximale Beladungsmenge re-
duziert sich auf 2kg.
Der angegebene Wert ist gerundet.
1
Page 35
Tasten
Kennenlernen de
Hier finden Sie eine Übersicht zu den
Tasten und deren Einstellmöglichkeiten.
Mit der Taste Optionen öffnen Sie
das Untermenü für weitere
Programmeinstellungen. Die weiteren
Programmeinstellungen sind in der
Übersicht für die Tasten aufgeführt.
TasteAuswahlBeschreibung
Start / Reload
SpeedPerfect ¡ aktivieren
Intensiv Plus
Flecken MehrfachauswahlDie Fleckenart auswählen.
i-DOS
¡ starten
¡ abbrechen
¡ pausieren
¡ deaktivieren
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
¡ Inhalt der Dosierbe-
hälter
¡ Basisdosiermenge
Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Programm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen
Sie in der Übersicht für
→"Programme", Seite26.
Programm starten, abbrechen oder pausieren.
Waschen mit verkürzter Zeit aktivieren oder deaktivieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht sich.
Das Waschergebnis wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Waschen mit verlängerter Zeit aktivieren oder deaktivieren.
Die Programmdauer wird bis zu 30 Minuten verlängert.
Geeignet für besonders verschmutzte Wäsche.
Die Temperatur, die Trommelbewegung und die
Einweichzeit werden der Fleckenart angepasst.
Wenn Sie die Taste kurz drücken, aktivieren oder
deaktivieren Sie das intelligente Dosiersystem für
Weichspüler oder Flüssigwaschmittel .
Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden drücken, öffnen Sie die Grundeinstellungen und können den
Inhalt der Dosierbehälter festlegen oder die Basisdosiermenge einstellen.
→"Übersicht der Grundeinstellungen", Seite54
→"Intelligentes Dosiersystem", Seite47
Fertig in 1-24 StundenDas Programmende festlegen.
Die Programmdauer ist bereits in der eingestellten Stundenzahl enthalten.
Nach Programmstart wird die Programmdauer
angezeigt.
Temperatur - 90 °C
Die Temperatur in °C anpassen.
35
Page 36
de Kennenlernen
TasteAuswahlBeschreibung
Schleudern 0 - 1600 U/minDie Schleuderdrehzahl anpassen oder das
Schleudern deaktivieren.
Mit der Auswahl 0 wird das Wasser abgepumpt
und das Schleudern am Ende des Waschgangs
deaktiviert. Die Wäsche bleibt nass in der Trommel liegen.
(Netzschalter)
¡ einschalten
Das Gerät einschalten oder ausschalten.
¡ ausschalten
Fernstart
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
¡ HomeConnect Me-
nü öffnen
Wenn Sie die Taste kurz drücken, wird das Gerät
für den Fernstart über die HomeConnect App
freigeben
Wenn Sie die Taste ca. 3Sekunden drücken, öffnen Sie das HomeConnect Menü.
Hinweise
¡
Der Fernstart kann aus Sicherheitsgründen
unter folgenden Bedingungen nicht aktiviert
werden:
– Die Tür ist offen.
– Die Waschmittelschublade ist nicht einge-
schoben.
¡
Der Fernstart wird aus Sicherheitsgründen unter folgenden Bedingungen deaktiviert:
– Die Tür öffnen.
– Start / Reload drücken.
– Fernstart drücken.
– Das Gerät ausschalten.
– Nach einem Stromausfall.
Kindersicherung 3
Sek.
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Die Kindersicherung aktivieren oder deaktivieren.
Die Blende gegen ein versehentliches Bedienen
sichern.
Wurde die Kindersicherung aktiviert und das Gerät ausgeschaltet, bleibt die Kindersicherung aktiviert.
Die weiteren Programmeinstellungen finden Sie
in dieser Übersicht.
36
Page 37
TasteAuswahlBeschreibung
Vorwäsche ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Vorwäsche aktivieren oder deaktivieren, z.B.
zum Waschen stark verschmutzter Wäsche.
Hinweis:Wenn das intelligente Dosiersystem
aktiviert ist, wird das Waschmittel automatisch
für die Vorwäsche und die Hauptwäsche dosiert.
Wenn das intelligente Dosiersystem deaktiviert
ist, geben Sie das Waschmittel für die Vorwäsche
direkt in die Trommel.
Spülen Plus ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Bis zu drei zusätzliche Spülgänge aktivieren oder
deaktivieren.
Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut
oder in Regionen mit sehr weichem Wasser.
Spülstopp ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Schleudern und Abpumpen am Ende des Waschgangs aktivieren oder deaktivieren.
Die Wäsche bleibt nach dem letzten Spülgang im
Wasser liegen.
→"Programm bei Spülstopp fortsetzen",
Seite46
Wasser Plus ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Waschen mit mehr Wasser.
Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut
und zur schonenderen Behandlung.
Einweichen ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Einweichen aktivieren oder deaktivieren.
Die Wäsche bleibt vor dem Hauptwaschgang länger im Wasser liegen.
Für Wäsche mit besonders hartnäckigen Verschmutzungen.
Bügelleicht ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Knitterreduziertes Waschen aktivieren oder deaktivieren.
Um Knitter in der Wäsche zu reduzieren, wird der
Schleuderablauf und die Schleuderdrehzahl angepasst.
Die Wäsche ist nach dem Waschen so feucht,
dass sie sich auf der Wäscheleine aushängt.
Kennenlernen de
Bedienlogik
Neben den eigentlichen Funktionen
der Tasten am Display können Sie
mit diesen Tasten auch Programmeinstellungen im Hauptmenü und Ein-
stellungen in Untermenüs auswählen.
Die Tasten sind dann durch Symbole
im Display gekennzeichnet.
Hauptmenü
Um Programmeinstellungen auszuwählen, drücken Sie die Tasten oberhalb oder unterhalb der Symbole.
37
Page 38
de Kennenlernen
Die ausgewählte Programmeinstellung wird mittig im Display angezeigt.
Untermenü
Um Einstellungen auszuwählen,
drücken Sie die Tasten unterhalb der
Symbole, bis die gewünschte Einstellung im Display ausgewählt ist.
Um Einstellungen auszuwählen,
drücken Sie die Tasten unterhalb der
Symbole, bis die gewünschte Einstellung im Display ausgewählt ist.
Wenn eine Einstellung aktiviert ist,
zeigt das Display . Die Auswahl
muss nicht erneut bestätigt werden.
Das Untermenü schließt sich automatisch nach einigen Sekunden.
38
Page 39
Zubehör de
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier erhalten
Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung.
VerwendungBestellnummer
Verlängerung Wasserzulaufschlauch
HaltelaschenStandsicherheit des Geräts ver-
Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulaufschlauch verlängern
(2,50 m).
bessern.
WMZ2381
WMZ2200
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Verwendung vor.
Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögliches Restwasser zu entfernen, waschen Sie das erste Mal ohne Wäsche.
Hinweis:Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1.
Auf drücken.
3. Die Tür schließen.
4. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
5. Etwa 1 Liter Leitungswasser in die
Kammer für manuelle Dosierung
füllen.
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
2. Das Programm Trommel reinigen
einstellen.
6. Das Pulvervollwaschmittel in die
Kammer für manuelle Dosierung
einfüllen.
39
Page 40
de Wäsche
Wäsche
Sie können in Ihrem Gerät alle Textilien, die vom Hersteller auf dem Pflegeetikett als waschmaschinengeeignet gekennzeichnet sind, und Textilien aus handwaschbarer Wolle waschen.
Wäsche vorbereiten
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge für leichte Verschmutzung. Verwenden Sie
kein Wollwaschmittel oder Feinwaschmittel.
7. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
8. Um das Programm zu starten, auf
Start / Reload drücken.
a Das Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
9. Den ersten Waschgang starten
oder auf drücken, um das Gerät auszuschalten.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite43
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegenstände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
▶
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche entfernen.
▶
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu
schonen, bereiten Sie die Wäsche
vor.
– alle Taschen entleeren
– Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
– Bettbezüge und Kissenbezüge
schließen
– alle Reißverschlüsse, Klettver-
schlüsse, Haken und Ösen,
schließen
– Stoffgürtel und Schürzenbänder
zusammenbinden oder ein
Wäschenetz verwenden
– Gardinenröllchen und Bleibän-
der entfernen oder ein Wäschenetz verwenden
– für kleine Wäschestücke, z.B.
Kindersocken, ein Wäschenetz
verwenden
– Wäsche auseinander falten und
auflockern
– große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
– frische Flecken mit Seifenlauge
abtupfen (nicht reiben)
40
Page 41
Wäsche de
– einige hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken lassen sich durch
mehrmaliges Waschen entfernen
Wäsche sortieren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
▶
Um das Waschergebnis zu verbessern und Verfärbungen zu vermeiden, sortieren Sie die Wäsche vor
dem Waschen nach folgenden Kriterien.
– Gewebeart und Faserart
– weiße Wäsche
– farbige Wäsche
Waschen Sie neue farbige
Wäsche das erste Mal getrennt von anderer Wäsche.
– Verschmutzung →Seite41
– Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten →Seite41
Verschmutzungsgrade
VerschmutzungsgradVerschmutzungBeispiele
leicht¡ keine Verschmutzungen oder
Flecken sind sichtbar
¡ Wäsche hat Gerüche angenom-
men
normalVerschmutzungen oder leichte Fle-
cken sind sichtbar
starkVerschmutzungen oder Flecken
sind deutlich sichtbar
leichte Sommerbekleidung oder
Sportkleidung, die wenige Stunden
getragen wurde
¡ T-Shirts, Hemden oder Blusen
sind durchgeschwitzt oder wurden mehrfach getragen
¡ Handtücher oder Bettwäsche,
die bis zu einer Woche benutzt
wurden
Geschirrhandtücher, Babywäsche
oder Berufsbekleidung
Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten
Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den
Symbolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur.
SymbolWaschprozessEmpfohlenes Programm
Tipp:Auf www.ginetex.ch finden Sie
weitere Informationen zu Pflegesymbolen.
normalBaumwolle
schonendPflegeleicht
besonders schonendFein/ Seide für Handwäsche
HandwäscheWolle
nicht in der Waschmaschine waschbar–
41
Page 42
de Waschmittel und Pflegemittel
Waschmittel und Pflegemittel
Mit der richtigen Auswahl und Verwendung von Waschmitteln und Pflegemitteln schonen Sie Ihr Gerät und
Ihre Wäsche. Sie können alle Waschmittel und Pflegemittel verwenden,
die für Haushaltswaschmaschinen
geeignet sind.
Hinweis:Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Herstellerangaben zur Verwendung
und Dosierung finden Sie auf der
Verpackung.
Hinweise
¡ bei Flüssigwaschmitteln nur selbst-
fließende Flüssigwaschmittel verwenden
¡ keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
¡ keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
¡ keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel, z.B.
Flüssigbleiche, verwenden
¡ Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
Waschmittelempfehlung
Die Informationen helfen Ihnen, das richtige Waschmittel für die Textlien auszuwählen.
TextilienWaschmittelProgrammTemperatur
kochfeste weiße Textilien
aus Leinen oder Baumwolle
bunte Textilien aus Leinen
oder Baumwolle
bunte Textilien aus pflegeleichten Fasern oder Synthetik
empfindliche feine Textilien
aus Seide oder Viskose
WolleWollwaschmittelWollevon kalt bis 40°C
Vollwaschmittel mit optischen Aufhellern
Buntwaschmittel ohne Bleiche und optische Aufheller
Buntwaschmittel/ Feinwaschmittel ohne optische
Aufheller
FeinwaschmittelFein/ Seidevon kalt bis 40°C
Baumwollevon kalt bis 90°C
Baumwollevon kalt bis 60°C
Pflegeleichtvon kalt bis 60°C
Tipp:Auf www.cleanright.eu finden
Sie eine Vielzahl weiterer Informationen über Waschmittel, Pflegemittel
und Reinigungsmittel für den privaten
Gebrauch.
42
Page 43
Waschmitteldosierung
Grundlegende Bedienung de
Mit der richtigen Waschmitteldosierung erzielen Sie ein optimales Waschergebnis und können Ressourcen
sparen.
Die Dosierung des Waschmittels richtet
sich nach:
¡ Wäschemenge
Wasserhärte
HärtebereichGesamthärte in mmol/ldeutsche Härte in °dH
Beispiel für eine Herstellerangabe für
Waschmittel
Diese Beispielangaben beziehen sich
auf eine Standardbeladung von 4-5
kg.
Verschmutzungleichtnormalstark
Wasserhärte: weich/ mittel40ml55ml80ml
Wasserhärte: hart/ sehr hart55ml80ml105ml
Die Dosiermengen finden Sie auf der
Verpackung des Herstellers.
¡ Wenn Sie manuell dosieren, pas-
sen Sie die Dosiermenge der tatsächlichen Beladungsmenge an.
¡ Wenn die intelligente Dosierung
aktiviert ist, passen Sie die Dosiermenge nicht an die tatsächliche
Beladungsmenge an. Die Menge
an Waschmittel und Weichspüler
wird automatisch über die Basisdosiermenge →Seite49 und die
erkannte Wäschemenge berechnet. Die eingestellte Basisdosiermenge muss immer der Dosiermenge für eine Beladung von 4,5
kg entsprechen.
¡ Verschmutzungsgrad
¡ Wasserhärte
Die Wasserhärte können Sie beim
örtlichen Wasserwerk erfragen
oder mit einem Wasserhärtetester
selbst bestimmen.
Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur
Bedienung Ihres Geräts.
Gerät einschalten
▶
Auf drücken.
43
Page 44
de Grundlegende Bedienung
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
a Das Gerät führt einen hörbaren
Funktionstest in der Waschmittelschublade durch.
→"Geräusche", Seite67
Hinweis:Die Trommel wird beleuchtet nach dem Öffnen, Schließen und
Starten des Programms. Die Beleuchtung erlischt automatisch.
Programm einstellen
1. Den Programmwähler auf das ge-
wünschte Programm →Seite26
stellen.
2. Bei Bedarf, Programmein-
stellungen anpassen →Seite44.
Weitere Programme einstellen
1. Das Programm Weitere Program-
me einstellen.
2. Um das Untermenü für die weite-
ren Programme aufzurufen, auf
drücken.
3. Ein Programm auswählen.
4. Um das Hauptmenü aufzurufen,
auf Hauptmenü drücken.
5. Wenn gewünscht, Programmein-
stellungen anpassen.
6. Das Programm starten.
Programmeinstellungen anpassen
Abhängig vom Programm und Programmfortschritt können Sie die Einstellungen anpassen oder aktivieren
und deaktivieren.
Hinweis:Übersicht aller Programmeinstellungen:
→"Tasten", Seite35
Voraussetzung:Ein Programm ist
eingestellt.
▶
Die Programmeinstellungen anpassen.
→"Bedienlogik", Seite37
Die Programmeinstellungen werden nicht dauerhaft für das Programm gespeichert.
Hinweis:Wenn Sie das intelligente
Dosiersystem aktivieren oder deaktivieren wird die Einstellung gespeichert.
44
Page 45
Grundlegende Bedienung de
Weitere Programmeinstellungen
anpassen
1. Um das Untermenü für die weite-
ren Programmeinstellungen aufzurufen, auf Optionen drücken.
2. Die Programmeinstellungen aus-
wählen.
Die Programmeinstellungen wer-
den nicht dauerhaft für das Programm gespeichert.
3. Um das Hauptmenü aufzurufen,
auf Optionen drücken.
Programmeinstellungen speichern
1. Das Programm Memory einstel-
len.
2. Um das Untermenü für die Memo-
ry Programme aufzurufen, auf
drücken.
¡ Um Knitterbildung zu vermeiden,
beachten Sie die maximale Beladung des Programms →Seite26.
Voraussetzung:Die Wäsche vorbereiten und sortieren.
→"Wäsche", Seite40
1. Die Tür öffnen.
2. Sicherstellen, dass die Trommel
leer ist.
3. Die Wäsche auseinandergefaltet in
die Trommel legen.
4. Hinweis:Stellen Sie sicher, dass
keine Wäsche in der Tür eingeklemmt ist.
Die Tür schließen.
3. Ein Programm auswählen.
4. Um das Hauptmenü aufzurufen,
auf Hauptmenü drücken.
5. Wenn gewünscht, Programmein-
stellungen anpassen.
a Das Programm ist gespeichert.
Wäsche einlegen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen
Bei Programmen, in denen die intelligente Dosierung nicht möglich oder
gewünscht ist, können Sie Waschmittel über die Kammer für manuelle Dosierung zugeben.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4,
um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
¡ Die Dosierempfehlung bezieht sich
auf die maximale Beladung des
Programms.
45
Page 46
de Grundlegende Bedienung
Tipp:Zusätzlich zur intelligenten Do-
sierung können Sie in die Kammer
für manuelle Dosierung auch weitere
Pflegemittel für Wäsche wie z.B. Fleckensalz, Stärke oder Bleiche zugeben. Geben Sie kein zusätzliches
Waschmittel in die Kammer für manuelle Dosierung, um eine Überdosierung oder Schaumbildung zu verhindern.
Voraussetzung:Informieren Sie sich
über die optimale Dosierung für
Waschmittel und Pflegemittel.
→Seite42
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite22
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfül-
len.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
Programm starten
Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten,
stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
▶
Auf Start / Reload drücken.
a Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung,
die bis zu 2 Minuten dauern kann
und danach läuft das Wasser ein.
a Im Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit
angezeigt.
Wäsche nachlegen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1.
Auf Start / Reload drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob
Sie die Wäsche nachlegen oder
entnehmen können.
2. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
3. Die Tür schließen.
4.
Auf Start / Reload drücken.
Programm abbrechen
Nach Programmstart können Sie das
Programm jederzeit abbrechen.
Hinweis:Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1.
Auf Start / Reload drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Sicherheitsgründen verriegelt.
– Bei hoher Temperatur, starten
Sie das Programm Spülen .
– Bei hohem Wasserstand, starten
Sie das Programm Schleudern
oder Abpumpen .
3. Die Wäsche entnehmen.
Programm bei Spülstopp fortsetzen
1. Das Programm Schleudern oder
Abpumpen einstellen.
2.
Auf Start / Reload drücken.
Wäsche entnehmen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche entnehmen.
46
Page 47
Gerät ausschalten
1.
Auf drücken.
2. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
Kindersicherung de
Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein versehentliches Bedienen an den Bedienelementen.
Kindersicherung aktivieren
▶
Auf beide Tasten Kindersicherung
3 Sek. ca. 3 Sekunden
drücken.
a Das Display zeigt .
a Die Bedienelemente sind gesperrt.
a Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
aktiv.
Kindersicherung deaktiveren
Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
▶
Auf beide Tasten Kindersicherung
3 Sek. ca. 3 Sekunden
drücken.
Um das laufende Programm nicht
abzubrechen, muss der Programmwähler auf dem Ausgangsprogramm stehen.
a Im Display erlischt .
3. Die Tür und die Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwasser abtrocknen kann.
Intelligentes Dosiersystem
Ihr Gerät ist mit einem intelligenten
Dosiersystem für Flüssigwaschmittel
und Weichspüler ausgestattet.
Abhängig vom Programm und den
Einstellungen werden die optimalen
Mengen für Flüssigwaschmittel und
Weichspüler automatisch dosiert. Die
intelligente Dosierung ist in allen dafür vorgesehenen Programmen
→Seite26 werkseitig aktiviert und
kann individuell deaktiviert werden. In
allen anderen Programmen können
47
Page 48
de Intelligentes Dosiersystem
Sie manuell Waschmittel zugeben.
→"Waschmittel und Pflegemittel ein-
füllen", Seite45
Dosierbehälter befüllen
Hinweis
Um die intelligente Dosierung zu
verwenden, füllen Sie die
Dosierbehälter.
¡ Befüllen Sie die Dosierbehälter nur
mit geeignetem Waschmittel und
Pflegemittel →Seite42.
¡ Wenn Sie das Flüssigwaschmittel
oder den Weichspüler wechseln,
entleeren und reinigen Sie die Dosierbehälter vorher.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite55
¡ Wenn Sie beide Dosierbehälter für
Flüssigwaschmittel verwenden wollen, stellen Sie den
→"Inhalt der Dosierbehälter",Seite48 ein.
Voraussetzung: / blinkt.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Befülldeckel öffnen.
3.
Flüssigwaschmittel und Weichspüler in die entsprechenden
Dosierbehälter füllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite22
4. Die Befülldeckel schließen.
Hinweis:Damit das Waschmittel
nicht antrocknen oder austrocknen
kann, lassen Sie den Befülldeckel
nicht längere Zeit offen.
5. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
6. Die Basisdosiermenge
→Seite49 anpassen.
Inhalt der Dosierbehälter
Werkseitig ist der Dosierbehälter
für Weichspüler eingestellt. Alternativ können Sie den Dosierbehälter
für ein zweites Flüssigwaschmittel
verwenden.
Hinweise
¡ Wenn Sie den Inhalt des Dosierbe-
hälters ändern, wird die Basisdosiermenge für diesen Dosierbehälter zurückgesetzt.
¡ Wenn Sie beide Dosierbehälter für
Flüssigwaschmittel verwenden,
müssen Sie einen Dosierbehälter
wählen, der während des Waschens verwendet werden soll.
Den Inhalt für den Dosierbehälter
können Sie in den Grundeinstellungen ändern.
→"Grundeinstellungen ändern",
Seite55
48
Page 49
HomeConnect de
Basisdosiermenge
Sie können die voreingestellten Basisdosiermengen für Flüssigwaschmittel und Weichspüler anpassen.
Die Basisdosiermenge richtet sich
nach den Herstellerangaben des
Waschmittels, der Wasserhärte und
dem Verschmutzungsgrad der Wäsche.
Stellen Sie immer eine Basisdosiermenge ein, die der Dosiermenge für
eine Standardbeladung von 4,5 kg
entspricht.
→"Waschmitteldosierung", Seite43
Sie können die Basisdosiermenge für
beide Dosierbehälter separat anpassen.
→"Grundeinstellungen ändern",
Seite55
HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über
die HomeConnect App zu bedienen,
Grundeinstellungen anzupassen oder
den aktuellen Betriebszustand zu
überwachen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht
in jedem Land verfügbar. Die Verfügbarkeit der HomeConnect Funktion
ist abhängig von der Verfügbarkeit
der HomeConnect Dienste in Ihrem
Land. Informationen dazu finden Sie
auf: www.home-connect.com.
Um HomeConnect nutzen zu können,
richten Sie zunächst die Verbindung
zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi1) oder
LAN-Heimnetzwerk und zur
HomeConnect App ein.
Je nach Ausstattung Ihres Geräts
stehen Ihnen verschiedene
Möglichkeiten für die Verbindung zum
Heimnetzwerk zur Verfügung:
¡ →"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbinden", Seite50
¡ →"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbinden", Seite50
Die HomeConnect App leitet Sie
durch den gesamten Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen in
der HomeConnect App, um die Einstellungen vorzunehmen.
Tipps
¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un-
terlagen von HomeConnect.
¡ Beachten Sie auch die Hinweise in
der HomeConnect App.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Sicherheitshin-
weise dieser Gebrauchsanleitung
und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden,
wenn Sie das Gerät über die
HomeConnect App bedienen.
→"Sicherheit", Seite4
¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder-
zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die
Bedienung über die
HomeConnect App nicht möglich.
1
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance.
49
Page 50
de HomeConnect
Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbinden
Verwenden Sie die WPS-Funktion Ihres Routers, um das Gerät mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden.
Voraussetzung:Wenn Ihr Router
über eine WPS-Funktion verfügt, können Sie das Gerät automatisch mit
dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) verbinden.
1.
Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
a Sie befinden sich jetzt im Home
Connect Menü.
2. verbinden auswählen.
3. Den Hinweis im Display bestätigen.
4. Die WPS-Taste am Router inner-
halb von 2 Minuten drücken.
Beachten Sie die Informationen in
den Unterlagen Ihres Routers.
a Im Display blinkt .
a Das Gerät versucht sich mit dem
WLAN-Heimnetzwerk zu verbinden.
a Wenn das Display verbunden
zeigt und dauerhaft leuchtet, ist
das Gerät mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbinden
Wenn Ihr Router über keine WPSFunktion verfügt, können Sie das Gerät manuell mit dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) verbinden. Das Gerät
baut kurzzeitig ein eigenes WLANNetzwerk auf. Sie können ein mobiles
Endgerät mit dem WLAN-Netzwerk
verbinden und die Netzwerkinformationen des WLAN-Heimnetzwerks (WiFi) an Ihr Gerät übertragen.
Voraussetzung:Die HomeConnect
App ist geöffnet und Sie haben sich
angemeldet.
1.
Auf Fernstart mindestens 3 Sekunden drücken.
a Sie befinden sich jetzt im Home
Connect Menü.
2. Netzwerkanm. Manuell auswäh-
len.
3. verbinden auswählen
4. Den Hinweis im Display bestätigen.
a Im Display blinkt .
a Das Gerät richtet ein eigenes
WLAN Netzwerk mit dem Netzwerknamen (SSID) HomeConnect ein.
5. Das Gerät mit der Home Connect
App verbinden. →Seite51
50
5. Im mobilen Endgerät WLAN-Ein-
stellungen aufrufen.
Page 51
HomeConnect de
Das mobile Endgerät mit dem
WLAN-Netzwerk HomeConnect
verbinden und WLAN-Passwort
(Key) HomeConnect eingeben.
a Ihr mobiles Endgerät verbindet
sich mit dem Gerät. Der Verbindungsvorgang kann bis zu 60 Sekunden dauern.
6. Die HomeConnect App auf dem
mobilen Endgerät öffnen und den
Schritten in der App folgen.
7. In der HomeConnect App den
Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort (Key) Ihres Heimnetzwerkes eingeben.
8. Den Schritten in der
HomeConnect App folgen, um
das Gerät zu verbinden.
a Wenn das Display verbunden
zeigt und dauerhaft leuchtet, ist
das Gerät mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
9. Das Gerät mit der Home Connect
App verbinden →Seite51.
Gerät mit der Home Connect
App verbinden
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) verbunden.
¡ Die HomeConnect App ist geöff-
net und Sie haben sich angemeldet.
1. App verbinden auswählen.
2. Verbinden mit App auswählen.
3. Den Hinweis im Display bestätigen.
a Das Gerät verbindet sich mit der
HomeConnect App.
4. Sobald das Gerät in der
HomeConnect App angezeigt
wird, den letzten Schritten in der
HomeConnect App folgen.
a Wenn das Display verbunden
zeigt, ist das Gerät mit der
HomeConnect App verbunden.
Gerät mit dem Energiemanager verbinden
Wenn Sie das Gerät mit dem Smart
Energy-System (Energiemanager)
verbinden, optimieren Sie den Energieverbrauch. Das Gerät startet erst,
wenn Ihre hauseigene PhotovoltaikAnlage genügend Energie bereitstellt
oder der Stromtarif günstig ist.
Voraussetzungen
¡ Das Smart Energy-System (Ener-
giemanager) verwendet den Kommunikationsstandard der EEBus Initiative.
¡ Sie haben in der Gebrauchsanlei-
tung des Smart Energy-System
(Energiemanager) gelesen, wie
sich der Smart Energy-System
(Energiemanager) mit ihrem Gerät
verbindet.
1.
Auf Fernstart ca. 3Sekunden
drücken.
2. Energiemanagement auswählen.
3. verbinden auswählen.
4. Den Hinweis im Display bestätigen.
a Das Gerät verbindet sich mit dem
Smart Energy System (Energiemanager)
a Wenn das Display zeigt, hat sich
das Gerät erfolgreich mit dem
Energiemanager verbunden.
51
Page 52
de HomeConnect
5. Wenn das Gerät durch das Smart
Energy System (Energiemanager)
gestartet werden soll, Flexstart aktivieren.
→"Flexstart aktivieren", Seite52
Flexstart aktivieren
Aktivieren Sie den Flexstart, damit Ihr
Smart Energy-System (Energiemanager) Ihr Gerät starten darf, wenn Ihre
hauseigene Photovoltaik-Anlage genügend Energie bereitstellt oder der
Stromtarif günstig ist.
Voraussetzung:Das Smart EnergySystem (Energiemanager) kann Ihr
Gerät nur starten, wenn Smart Energy-System (Energiemanager) und Gerät miteinander verbunden sind.
1. Das gewünschte Programm ein-
stellen.
2. Auf Fertig in drücken und die ge-
wünschte Zeitspanne einstellen.
3.
Auf Start / Reload drücken.
a Das Display zeigt Verzögerter
Start .
4.
Auf Fernstart drücken.
a Wenn das Display Flex Start
zeigt, ist der Flexstart aktiviert und
das Gerät wartet auf den Start
über das Smart Energy-System
(Energiemanager).
a Wechselt die Anzeige im Display
auf : Fertig in ca. , hat das Smart
Energy-System (Energiemanager)
einen Zeitpunkt festgelegt, an dem
das Gerät startet.
a Wenn das Smart Energy-System
(Energiemanager) das Gerät nicht
innerhalb der eingestellten Zeit
startet, startet das Gerät das Programm eigenständig vor Ablauf
der eingestellten Zeitspanne. Das
Programm endet mit Ablauf der
Zeitspanne.
Hinweis
Der Flex Start wird aus
Sicherheitsgründen unter folgenden
Bedingungen deaktiviert:
¡ Auf Start / Reload drücken.
¡ Die Tür öffnen.
¡ Das Gerät ausschalten.
¡ Stromausfall.
Wi-Fi am Gerät aktivieren
Hinweis:Der Energieverbrauch er-
höht sich gegenüber den in der Verbrauchswertetabelle angegebenen
Werten, wenn Wi-Fi aktiviert ist.
1.
Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
2. Wi-Fi an/aus auswählen.
3. an auswählen.
a Wi-Fi ist aktiviert.
Hinweis:Das Gerät schaltet sich
nicht automatisch aus, wenn Wi-Fi aktiviert ist.
Wi-Fi am Gerät deaktivieren
1.
Auf Fernstart mindestens 3 Sekunden drücken.
2. Wi-Fi an/aus auswählen.
3. aus auswählen.
a Wi-Fi ist deaktiviert
Hinweis:Wurde Wi-Fi deaktiviert und
Ihr Gerät war zuvor mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden, wird die Verbindung beim Wiedereinschalten von
Wi-Fi automatisch wieder hergestellt.
Software Update
Voraussetzung:Das Display zeigt
Eine neue Softwareversion ist verfüg- bar. Möchten Sie jetzt ein Software Update durchführen? Dies
kann mehrere Minuten dauern. .
1.
Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
52
Page 53
HomeConnect de
2. Software Update auswählen.
3. jetzt installieren auswählen.
a Das Software Update startet.
Hinweis:Das Software Update kann
mehrere Minuten dauern. Schalten
Sie das Gerät während des Software
Updates nicht aus.
Netzwerkeinstellungen des
Geräts zurücksetzen
1.
Auf Fernstart mindestens 3 Sekunden drücken.
2. Netzwerkeinstellung auswählen.
3. zurücksetzen auswählen.
a Die Netzwerkeinstellungen werden
zurückgesetzt.
Tipp:Wollen Sie Ihr Gerät wieder
über die HomeConnect App bedienen, müssen Sie es erneut mit dem
Heimnetzwerk und der
HomeConnect App verbinden.
Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die
Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen,
wenn Sie sich mit dem entsprechenden Wunsch an den Kundendienst
wenden, Ihr Gerät mit dem
HomeConnect Server verbunden ist
und die Ferndiagnose in dem Land,
in dem Sie das Gerät verwenden, verfügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie
Hinweise zur Verfügbarkeit der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen
Webseite: www.home-connect.com
Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet
angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende
Kategorien von Daten an den
HomeConnect Server
(Erstregistrierung):
¡ Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡ Die aktuelle Softwareversion und
Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
¡ Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die
Nutzung der HomeConnect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie
HomeConnect Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die
HomeConnect Funktionalitäten nur
in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der
HomeConnect App abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit
Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter
www.bosch-home.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten.
5GHz WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen.
Übersicht der Grundeinstellungen
Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellunges des Geräts.
GrundeinstellungBeschreibung
EndesignalDie Lautstärke des Si-
gnals nach Programmende einstellen.
TastensignalDie Lautstärke des Si-
gnals beim Bedienen
der Tasten einstellen.
Autom. AusschaltenDas automatische
Ausschalten des Geräts deaktivieren oder
die Zeitspanne einstellen, nach der sich das
Gerät automatisch
ausschaltet.
→"Energie und Ressourcen sparen",
Seite13
Hinweis:Das Gerät
schaltet sich nicht automatisch aus, wenn
Wi-Fi aktiviert ist.
Info Trommelreinig.Die Erinnerung für die
Trommelreinigung aktivieren oder deaktivieren.
GrundeinstellungBeschreibung
SpracheDie Sprache einstel-
len.
Inhalt
Basis
Basis
Netzwerkanm. Auto Das Gerät mit WLAN-
Netzwerkanm. Manuell
App verbinden Das Gerät mit der Ho-
Wi-Fi an/aus Wi-Fi aktivieren oder
Den Behälterinhalt
festlegen.
→"Inhalt der Dosierbehälter", Seite48
Die Basisdosiermenge einstellen.
→"Waschmitteldosierung", Seite43
Die Basisdosiermenge einstellen.
→"Waschmitteldosierung", Seite43
Heimnetzwerk (Wi-Fi)
mit WPS-Funktion verbinden →Seite50
Das Gerät mit WLANHeimnetzwerk (Wi-Fi)
ohne WPS-Funktion
verbinden.
→Seite50
me Connect App verbinden. →Seite51
deaktivieren.
→"Wi-Fi am Gerät aktivieren", Seite52
→"Wi-Fi am Gerät deaktivieren", Seite52
54
Page 55
Reinigen und Pflegen de
1
2
GrundeinstellungBeschreibung
Software Update Das Software Update
installieren.
→Seite52
Netzwerkeinstellung Die Netzwerkeinstel-
lungen zurücksetzen.
→Seite53
EnergiemanagementDas Gerät mit dem
Energiemanager verbinden. →Seite51
Grundeinstellungen ändern
1. Um das Untermenü für die Grund-
einstellungen aufzurufen, auf beide
Tasten Einstellungen 3 Sek. ca. 3
Sekunden drücken.
2. Die gewünschte Grundeinstellung
auswählen.
→"Übersicht der Grundein-
stellungen", Seite54
3. Grundeinstellung anpassen.
4. Um das Hauptmenü aufzurufen,
auf Einstellungen 3 Sek. drücken.
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Tipps zur Gerätepflege
Um die Funktion Ihres Geräts dauerhaft zu erhalten, beachten Sie die
Tipps zur Gerätepflege.
Das Gehäuse und die
Bedienblende nur mit
Wasser und einem
feuchten Tuch abwischen.
Alle Waschmittelreste, Sprühnebelreste
oder Rückstände sofort entfernen.
Die Geräteteile bleiben sauber und hygienisch.
Frische Ablagerungen
lassen sich leichter
rückstandslos entfernen.
Die Gerätetür und die
Waschmittelschublade nach Gebrauch offen lassen.
Restwasser kann abtrocknen, vermindert
Geruchsbildung im
Gerät.
Trommel reinigen
Wenn Sie oft mit einer Waschtemperatur von 40°C und niedriger waschen oder das Gerät längere Zeit
nicht benutzt haben, reinigen Sie die
Trommel.
▶
Das Programm Trommel reinigen
ohne Wäsche durchführen.
Verwenden Sie Pulvervollwaschmittel.
Waschmittelschublade reinigen
Wenn Sie das Waschmittel wechseln
oder die Waschmittelschublade verschmutzt ist, reinigen Sie die Waschmittelschublade und die Pumpeneinheit des intelligenten Dosiersystems,
Hinweis:Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Das Gerät ausschalten.
2. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
3. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
55
Page 56
de Reinigen und Pflegen
1
2
1
2
2
1
4. Die Pumpeneinheit entnehmen.
5. Den Deckel der Waschmittelschub-
lade entrasten und entfernen.
6. Die Waschmittelschublade leeren.
Die Pumpeneinheit mit einem
feuchten Tuch reinigen.
8. Die Waschmittelschublade und
den Deckel mit einem weichen,
feuchten Tuch oder der Handbrause reinigen.
7. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit
enthält elektrische Bauteile.
▶
Nicht die Pumpeneinheit im Ge-
▶
schirrspüler reinigen oder in Wasser tauchen.
Den elektrischen Anschluss an der
Rückseite vor Nässe, Waschmittel
und Weichspülerresten schützen.
56
9. Die Waschmittelschublade, den
Deckel und die Pumpeneinheit abtrocknen und einsetzen.
Page 57
3
10.Das Gehäuse der Waschmittel-
schublade im Gerät reinigen.
11.Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
Reinigen und Pflegen de
Laugenpumpe reinigen
Reinigen Sie die Laugenpumpe bei
Störungen, z.B. bei Verstopfungen
oder Klappergeräuschen.
Laugenpumpe leeren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät ausschalten.
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4. Die Wartungsklappe öffnen.
Entkalken
Wenn Sie Waschmittel richtig dosieren, müssen Sie Ihr Gerät nicht entkalken. Falls Sie dennoch Entkalkungsmittel verwenden möchten, beachten Sie die Anwendungshinweise
des Herstellers.
ACHTUNG!
Das Verwenden von ungeeigneten
Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaffeemaschinen, kann das Gerät beschädigen.
▶
Für dieses Gerät nur Entkalkungsmittel verwenden, die über die Internetseite oder den Kundendienst
des Herstellers erhältlich sind.
5. Die Wartungsklappe abnehmen.
6. Ein Gefäß unter die Öffnung schie-
ben.
57
Page 58
de Reinigen und Pflegen
7. Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
8.
VORSICHT-Verbrühungsge-
fahr! Die Waschlauge wird beim
Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
▶
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, die Verschlusskappe abziehen.
10.Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
Laugenpumpe reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite57
1. Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den
Pumpendeckel vorsichtig rausdrehen.
‒ Durch grobe Verschmutzungen
kann der Filtereinsatz im Pumpengehäuse festsitzen. Lösen
Sie die Verschmutzungen und
entnehmen Sie den Filtereinsatz.
9. Die Verschlusskappe aufdrücken.
58
Page 59
Reinigen und Pflegen de
90°
1
2
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpengehäuse reinigen.
3. Sicherstellen, dass sich das Flügel-
rad der Laugenpumpe drehen
lässt.
4. Den Pumpendeckel einsetzen.
Sicherstellen, dass die Bauteile
des Pumpendeckels fest zusammensitzen.
5. Den Pumpendeckel zudrehen.
Der Griff des Pumpendeckels
muss senkrecht stehen.
6. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
7. Die Wartungsklappe schließen.
Vor dem nächsten Waschen
Um zu verhindern, dass beim nächsten Waschen Waschmittel ungenutzt
in den Ablauf fließt, führen Sie das
Programm Abpumpen durch, nachdem Sie die Laugenpumpe entleert
haben.
1. Den Wasserhahn öffnen.
2. Den Netzstecker einstecken.
3. Das Gerät einschalten.
4. Ein Liter Wasser in die Kammer für
manuelle Dosierung füllen.
5. Das Programm Abpumpen star-
ten.
59
Page 60
de Reinigen und Pflegen
Wasserablaufschlauch am Siphon reinigen
Wenn der Wasserablaufschlauch am
Siphon verschmutzt ist oder die
Waschlauge nicht abgepumpt wird,
müssen Sie diesen reinigen.
1. Das Gerät ausschalten.
2. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
3. Die Schlauchschelle lösen und
den Wasserablaufschlauch vorsichtig abziehen.
Restwasser kann auslaufen.
4. Den Wasserablaufschlauch und
den Siphonstutzen reinigen.
Sieb im Wasserzulauf reinigen
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf bei Verstopfungen oder bei zu
geringem Wasserdruck.
Wasserzulaufschlauch leeren
Um das Sieb reinigen zu können, leeren Sie zuerst den Wasserzulaufschlauch.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Programmm Baumwolle ein-
stellen.
3. Das Programm starten und ca. 70
Sekunden laufen lassen.
4. Das Gerät ausschalten.
5. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
5. Den Wasserablaufschlauch aufste-
cken und die Anschlussstelle mit
der Schlauchschelle sichern.
60
Sieb am Wasserhahn reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulaufschlauch ist leer.
1. Den Wasserzulaufschlauch vom
Wasserhahn abnehmen.
Page 61
2. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
reinigen.
3. Den Wasserzulaufschlauch an-
schließen und auf Dichtheit prüfen.
Reinigen und Pflegen de
61
Page 62
de Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Fehlercode / Fehleranzeige / Signal
StörungUrsacheStörungsbehebung
Das Display ist erloschen
Energiesparmodus ist aktiv.
und Start / Reload
blinkt.
"E:30 / -80"Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verknickt
oder verklemmt.
Laugenpumpe ist verstopft.
Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
"E:36 / -25 / -26"Laugenpumpe ist verstopft.
▶
Drücken Sie eine beliebige Taste.
a Das Display leuchtet wieder.
▶
Reinigen Sie das Abflussrohr und
den Wasserablaufschlauch.
▶
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der Wasserablaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt
sind.
▶
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite57
▶
Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maximal 1 Meter Höhe.
Hinweis:Sie können das Waschprogramm starten, wenn Sie das intelligente Dosiersytem deaktivieren und
manuell dosieren.
→"Tasten", Seite35
"E:60 / -2B"Unwuchtkontrollsystem hat
das Schleudern aufgrund un-
gleichmäßiger Wäschever-
teilung abgebrochen.
▶
Verteilen Sie die Wäsche in der
Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen
in die Trommel. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
"E:10 / -10"Sieb im Wasserzulauf ist ver-
stopft.
Wasserhahn ist geschlos-
▶
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf →Seite60.
▶
Öffnen Sie den Wasserhahn.
sen.
Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder eingeklemmt.
▶
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist.
"E:35 / -10"Wasser ist in der Bodenwan-
ne.
▶
Schließen Sie den Wasserhahn.
▶
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite74
Gerät ist undicht.
▶
Schließen Sie den Wasserhahn.
▶
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite74
Alle anderen Fehlercodes.Funktionsstörung
▶
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite74
Laugenabkühlung.Um Abwasserleitungen zu
schonen, wird heiße Wasch-
▶
Warten Sie, bis die Waschlauge ab-
gekühlt ist.
lauge vor dem Abpumpen
abgekühlt.
63
Page 64
de Störungen beheben
Funktionsstörungen
StörungUrsacheStörungsbehebung
Gerät funktioniert nicht.Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ist nicht eingesteckt.
Sicherung ist defekt.
Stromversorgung ist ausgefallen.
Programm startet nicht.
Start / Reload wurde
nicht gedrückt.
Tür ist nicht geschlossen.1. Schließen Sie die Tür.
Kindersicherung ist aktiviert.▶→"Kindersicherung deaktiveren",
Fertig in ist aktiviert.
Wäsche ist in der Tür eingeklemmt.
Waschmittelschublade ist
nicht bis zum Anschlag eingeschoben.
Pumpe des intelligenten Dosiersystems ist blockiert.
▶
Schließen Sie das Gerät am Strom-
netz an.
▶
Prüfen Sie die Sicherung im Siche-
rungskasten.
▶
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuch-
tung oder andere Geräte im Raum
funktionieren.
▶
Drücken Sie Start / Reload .
2. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start / Reload .
Seite47
▶
Prüfen Sie, ob Fertig in aktiviert
ist.
→"Tasten", Seite35
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wä-
sche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start / Reload .
▶
Schieben Sie die Waschmittel-
schublade bis zum Anschlag ein.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Reinigen Sie die Pumpeneinheit.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite55
3. Wenn die Anzeige erneut erscheint,
rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite74
Hinweis:Sie können das Waschprogramm starten, wenn Sie das intelligente Dosiersytem deaktivieren und
manuell dosieren.
→"Tasten", Seite35
64
Page 65
Störungen beheben de
StörungUrsacheStörungsbehebung
Tür lässt sich nicht öffnen.
Spülstopp ist aktiviert.
▶
Setzen Sie das Programm fort in-
dem Sie Schleudern oder Ab-
pumpen wählen und Start / Re-
load drücken.
→"Programm bei Spülstopp fort-
setzen", Seite46
Temperatur ist zu hoch.
▶
Warten Sie bis die Temperatur ge-
sunken ist.
▶
→"Programm abbrechen",
Seite46
Wasserstand ist zu hoch.
▶
Starten Sie das Programm Abpum-
pen .
Stromausfall.
▶
Öffnen Sie die Tür mit der Noten-
triegelung.
→"Notentriegelung", Seite72
Waschlauge wird nicht abgepumpt.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verknickt
oder verklemmt.
▶
Reinigen Sie das Abflussrohr und
den Wasserablaufschlauch.
▶
Stellen Sie sicher, dass das Abluss-
rohr und der Wasserablaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt
sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
▶
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite57
▶
Spülstopp ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort in-
dem Sie Schleudern oder Ab-
pumpen wählen und Start / Re-
load drücken.
→"Programm bei Spülstopp fort-
setzen", Seite46
Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
▶
Montieren Sie den Wasserablauf-
schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite77
Wasser läuft nicht ein.
Waschmittel wird nicht eingespült.
Start / Reload wurde
nicht gedrückt.
Sieb im Wasserzulauf ist verstopft.
Wasserhahn ist geschlos-
▶
Drücken Sie Start / Reload .
▶
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzu-
lauf →Seite60.
▶
Öffnen Sie den Wasserhahn.
sen.
Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder eingeklemmt.
▶
Stellen Sie sicher, dass der Wasser-
zulaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist.
65
Page 66
de Störungen beheben
StörungUrsacheStörungsbehebung
Mehrmaliges Anschleudern. Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehrmaliges Verteilen der Wäsche aus.
▶
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen
möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
Programmdauer ändert sich
während des Waschprozesses.
Programmablauf wird elektronisch optimiert. Das kann
zur Änderung der Pro-
▶
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
grammdauer führen.
Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehrmaliges Verteilen der Wäsche aus.
▶
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen
möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
Schaumkontrollsystem
schaltet bei zu hoher
▶
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Schaumbildung einen Spülgang zu.
Wasser ist in der Trommel
nicht sichtbar.
Trommel ruckelt nach Programmstart.
Vibrationen und Bewegung
des Geräts während des
Schleuderns.
Wasser ist unterhalb des
sichtbaren Bereichs.
Ursache ist ein interner Motortest.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
Gerätefüße sind nicht fixiert.
▶
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
▶
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
▶
→"Gerät ausrichten", Seite19
▶
Fixieren Sie die Gerätefüße.
→"Gerät ausrichten", Seite19
▶
→"Transportsicherungen entfer-
nen", Seite16
▶
Kein Fehler, keine Handlung not-
wendig.
Trommel dreht sich, Wasser
läuft nicht ein.
Transportsicherungen sind
nicht entfernt.
Beladungserkennung ist aktiv.
Hinweis:Die Beladungserkennung
kann bis zu 2 Minuten dauern.
66
Page 67
Störungen beheben de
StörungUrsacheStörungsbehebung
Starke Schaumbildung.Waschmitteldosierung ist zu
hoch.
▶
Sofortmaßnahme: Mischen Sie
einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5
Liter Wasser und füllen Sie die Mi-
schung in die Kammer für manuelle
Dosierung ein (nicht bei Outdoor-,
Sportswear- und Daunen-Textilien).
▶
Wenn die intelligente Dosierung ak-
tiviert ist, verringern Sie die Basis-
dosiermenge →Seite49.
▶
Wenn Sie manuell dosieren, verrin-
gern Sie beim nächsten Wasch-
gang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
i-DOS kann nicht betätigt
werden.
Intelligentes Dosieren für
dieses Programm nicht vor-
▶
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
gesehen.
Programmfortschritt lässt in-
Keine Behebung möglich.
telligentes Dosieren nicht zu.
Geräusche
StörungUrsacheStörungsbehebung
Rauschendes, zischendes
Geräusch.
Längeres, surrendes Geräusch vor Beginn des Waschens oder Weichspülens.
Kurzes, surrendes Geräusch
nach Einschalten des Geräts.
Laute Geräusche während
des Schleuderns.
Klappergeräusche, Rasseln
in der Laugenpumpe.
Schlürfendes, rhythmisches
Sauggeräusch.
Wasser wird unter Druck in
die Waschmittelschublade
gespült.
Intelligentes Dosiersystem
dosiert Waschmittel oder
Pflegemittel.
Intelligentes Dosiersystem
führt einen Funktionstest
durch.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Transportsicherungen sind
nicht entfernt.
Fremdkörper ist in die Laugenpumpe gelangt.
Laugenpumpe ist aktiv, die
Waschlauge wird abgepumpt.
▶
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
▶
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
▶
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
▶
→"Gerät ausrichten", Seite19
▶
Fixieren Sie die Gerätefüße.
→"Gerät ausrichten", Seite19
▶
→"Transportsicherungen entfer-
nen", Seite16
▶
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite57
▶
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
67
Page 68
de Störungen beheben
Ergebnisproblem
StörungUrsacheStörungsbehebung
Knitterbildung.Schleuderdrehzahl ist zu
hoch.
Beladungsmenge ist zu
hoch.
Für die Textilart ist das
falsche Programm gewählt.
Schleuderergebnis ist nicht
zufriedenstellend. Die Wä-
Niedrige Schleuderdrehzahl
ist eingestellt.
sche ist zu nass / zu feucht.
Bügelleicht ist aktiviert.
Unwuchtkontrollsystem hat
das Schleudern aufgrund ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Waschmittelrückstände auf
der feuchten Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthalten,
die sich auf der Wäsche ablagern.
Ungeeignetes Waschmittel
in Dosierbehälter des intelligenten Dosiersystems eingefüllt.
▶
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine niedrigere Schleuder-
drehzahl ein.
▶
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang die Beladungsmenge.
▶
Wählen Sie für die Textilart geeig-
nete Programme aus.
→"Programme", Seite26
▶
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine höhere Schleuderdreh-
zahl ein.
▶
Starten Sie das Programm Schleu-
dern .
▶
Wählen Sie für die Textilart geeig-
nete Programme aus.
→"Programme", Seite26
▶
Verteilen Sie die Wäsche in der
Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen
in die Trommel. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
▶
Starten Sie das Programm Schleu-
dern .
▶
Starten Sie das Programm Spülen .
1. Prüfen Sie, ob das verwendete
Waschmittel geeignet ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel",
Seite42
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite55
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen",
Seite48
68
Page 69
Störungen beheben de
StörungUrsacheStörungsbehebung
Waschmittelrückstände auf
der feuchten Wäsche.
Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt.
▶
Wenn die intelligente Dosierung ak-
tiviert ist, verringern Sie die Basis-
dosiermenge →Seite49.
Waschmittelrückstände auf
der trockenen Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthalten,
▶
Bürsten Sie die Wäsche nach dem
Waschen und Trocknen aus.
die sich auf der Wäsche ablagern.
Ungeeignetes Waschmittel
in Dosierbehälter des intelligenten Dosiersystems eingefüllt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete
Waschmittel geeignet ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel",
Seite42
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite55
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen",
Seite48
Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt.
▶
Wenn die intelligente Dosierung ak-
tiviert ist, verringern Sie die Basis-
dosiermenge →Seite49.
Unzureichende Reinigungswirkung.
Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt.
▶
Wenn die intelligente Dosierung ak-
tiviert ist, stellen Sie die Basisdo-
siermenge →Seite49korrekt ein.
Waschmittel oder Pflegemit-
tel in Dosierbehältern des intelligenten Dosiersystems ist
verdickt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete
Waschmittel geeignet ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel",
Seite42
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite55
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen",
Seite48
Ungeeignetes Waschmittel
in Dosierbehälter des intelligenten Dosiersystems eingefüllt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete
Waschmittel geeignet ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel",
Seite42
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite55
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
69
Page 70
de Störungen beheben
StörungUrsacheStörungsbehebung
Unzureichende Reinigungswirkung.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen",
Seite48
Home Connect Problem
StörungUrsacheStörungsbehebung
Home Connect funktioniert
nicht ordnungsgemäß.
Keine Verbindung mit dem
Heimnetzwerk.
Unterschiedliche Ursachen
sind möglich.
Wi-Fi ist ausgeschaltet.
Wi-Fi ist aktiviert, aber die
Verbindung zum Heimnetzwerk kann nicht hergestellt
werden.
▶
Gehen Sie auf www.home-
connect.com.
▶
→"Wi-Fi am Gerät aktivieren",
Seite52
1. Stellen Sie sicher, dass das Heim-
netzwerk verfügbar ist.
2. Verbinden Sie das Gerät erneut mit
dem Heimnetzwerk.
→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin-
den", Seite50
→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbin-
den", Seite50
Undichtigkeit
StörungUrsacheStörungsbehebung
Am Wasserzulaufschlauch
läuft Wasser aus.
Wasserzulaufschlauch ist
nicht korrekt / fest angeschlossen.
1. Schließen Sie den Wasserzulauf-
schlauch korrekt an.
→"Wasserzulaufschlauch anschlie-
ßen", Seite18
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.
Am Wasserablaufschlauch
läuft Wasser aus.
Wasserablaufschlauch ist
beschädigt.
Wasserablaufschlauch ist
nicht korrekt angeschlossen.
▶
Tauschen Sie den beschädigten
Wasserablaufschlauch aus.
▶
Schließen Sie den Wasserablauf-
schlauch korrekt an.
→"Anschlussarten Wasserablauf",
Seite19
70
Page 71
Störungen beheben de
Gerüche
StörungUrsacheStörungsbehebung
Im Gerät haben sich Gerüche gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die
Bildung von Bakterien begünstigen.
▶
→"Trommel reinigen", Seite55
▶
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
lassen Sie die Tür und die Wasch-
mittelschublade offen, damit Rest-
wasser abtrocknen kann.
71
Page 72
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
Notentriegelung
Um die Wäsche z.B. bei einem
Stromausfall zu entnehmen, können
Sie die Tür manuell entriegeln.
Tür entriegeln
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite57
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
▶
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser
am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem
Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
2. Den
→"Wasserzulaufschlauch leeren",
Seite60.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5. Die restliche Waschlauge ablas-
sen.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite57
6. Die Schläuche abmontieren.
7. Die Dosierbehälter entleeren.
Transportsicherungen einsetzen
Sichern Sie das Gerät für den Transport mit den Transportsicherungen,
um Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen entfernen.
‒ Verwenden Sie bei Bedarf einen
Schraubendreher für das Entfernen der Abdeckkappen.
a Der Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.
Transportieren, Lagern
und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät
für den Transport und die Lagerung
vorbereiten. Außerdem erfahren Sie,
wie sie Altgeräte entsorgen.
Gerät demontieren
1. Den Wasserhahn schließen.
72
Bewahren Sie die Abdeckkappen
auf.
2. Die 4 Hülsen einsetzen.
Page 73
3. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
1
2
cherungen einsetzen und leicht anziehen.
4. Die Netzanschlussleitung in die
Halterung einsetzen und alle 4
Schrauben der Transportsicherungen mit einem Schraubenschlüssel
SW13 festziehen .
Transportieren, Lagern und Entsorgen de
Gerät erneut in Betrieb nehmen
1. Die Transportsicherungen entfer-
nen →Seite16.
2. Ca. 1 Liter Wasser in die Kammer
für manuelle Dosierung in der
Waschmittelschublade füllen.
3. Das Programm Abpumpen star-
ten.
a Das Waschmittel kann beim nächs-
ten Waschen nicht ungenutzt in
den Ablauf fließen.
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.
5. Den Schlauch in die Halterung ein-
setzen.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr geraten.
▶
Das Gerät nicht hinter einer Tür
aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
▶
Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
73
Page 74
de Kundendienst
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben,
eine Störung am Gerät nicht selbst
beheben können oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie
sich an unseren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die
Information zur Störungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer
Webseite selbst beheben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende Lösung und versuchen unnötige Besuche der Kundendiensttechniker zu
vermeiden.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit
Original-Ersatzteilen von geschulten
Kundendiensttechnikern im Garantiefall und nach Ablauf der Herstellergarantie repariert wird.
Aus Sicherheitsgründen darf nur geschultes Fachpersonal Reparaturen
am Gerät durchführen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen
oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns
nicht ermächtigt sind, oder wenn un-
sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen
werden, die keine Originalteile sind
und dadurch ein Defekt verursacht
wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der entsprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahre ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis:Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je nach
Modell:
¡ auf der Innenseite der Tür.
¡ auf der Innenseite der Service-
Klappe.
¡ auf der Rückseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
74
Page 75
Kundendienst de
AQUA-STOP-Garantie
1
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Herstellergarantie leisten wir Ersatz
zu folgenden Bedingungen.
¡ Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasserschaden verursacht werden, so ersetzen wir Schäden privater Gebraucher. Um die Wassersicherheit
zu gewährleisten muss das Gerät
am Stromnetz angeschlossen sein.
¡ Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
¡ Voraussetzung des Garantiean-
spruches ist, dass das Gerät mit
Aqua-Stop fachgerecht entsprechend unserer Anleitung aufgestellt und angeschlossen ist; sie
schließt auch die fachgerecht montierte Aqua-Stop-Verlängerung (Originalzubehör) mit ein. Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aqua-Stop-Anschluss am
Wasserhahn.
¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen
Sie grundsätzlich während des Betriebs nicht zu beaufsichtigen bzw.
danach durch Schließen des Wasserhahns zu sichern. Lediglich für
den Fall einer längeren Abwesenheit von Ihrer Wohnung, z.B. bei
einem mehrwöchigen Urlaub, ist
der Wasserhahn zu schließen.
1
Je nach Geräteausstattung
75
Page 76
de Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Die angegeben Verbrauchswerte sind ungefähre Angaben.
Die Werte weichen je nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wassereinlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, Wäschemenge und Wäscheverschmutzung,
verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten
Einstellungen von den angegebenen Werten ab.
Restfeuchteangaben auf Basis programmabhängiger Schleuderdrehzahlbegrenzung und maximaler Beladung.
3
Information für Prüfinstitute: Bei einer Prüfung in Anlehnung an den gültigen Standard EN60456
3020,21403/445
ist die maximale Schleuderdrehzahl zu wählen und die automatische Dosierung zu deaktivieren,
sofern diese Funktion nicht Gegenstand der Prüfung ist.
4
Programmeinstellung mit maximaler Drehzahl für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß
Richtlinie 2010/30/EU mit Kaltwasser (15°C). Die Programme sind zur Reinigung normal verschmutzter Baumwoll-Textilien geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energieverbrauch
und Wasserverbrauch am effizientesten. Die Angabe der Programmtemperatur orientiert sich an
der ausgewiesenen Temperatur auf dem Pflegeetikett in den Textilien. Die tatsächliche
Waschtemperatur kann aus Energiespargründen von der angegebenen Programmtemperatur abweichen, die Waschwirkung entspricht den gesetzlichen Vorgaben.
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
*9001429597*
9001429597 (990820)
de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.