Для безопасной эксплуатации прибора следуйте указаниям по теме
«Безопасность».
Общие указания
Здесь приведена общая информация о данной инструкции.
¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам
научиться безопасно и эффективно пользоваться прибором.
¡ Эта инструкция предназначена для техника и пользователя при-
бора.
¡ Следуйте указаниям по технике безопасности и предупреждени-
ям.
¡ Сохраните инструкцию и информацию об изделии для дальней-
шего использования или для передачи следующему владельцу.
¡ Распакуйте и осмотрите прибор. В случае обнаружения повре-
ждений, связанных с транспортировкой, не подключайте прибор.
Использование по назначению
Для безопасного и надлежащего пользования прибором соблюдайте правила использования по назначению.
Используйте прибор только:
¡ в соответствии с данной инструкцией по монтажу и эксплуатации.
¡ для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стир-
ки, и шерстяных стираемых вручную изделий согласно ярлыку с
информацией по уходу;
¡ с использованием проточной воды и обычных средств для стирки
в стиральной машине и средств для ухода;
¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо-
зяйств;
¡ на высоте не более 4000м над уровнем моря.
4
Page 5
Безопасность ru
Ограничение круга пользователей
Не допускайте рисков для детей и подверженных опасности лиц.
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и
старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/
или знаний, если они находятся под присмотром или после получения указаний по безопасному использованию прибора и после того,
как они осознали опасности, связанные с неправильным использованием.
Детям запрещено играть с прибором.
Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям
без надзора взрослых.
Не подпускайте детей младше 3лет и домашних животных к прибору.
Безопасная установка
При установке прибора соблюдайте инструкции по безопасности.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электриче-
ским током!
¡ При неквалифицированном монтаже прибор может стать ис-
точником опасности.
▶
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте
данные, приведенные на фирменной табличке.
▶
Прибор можно подключать только к электросети переменного тока через установленную согласно предписаниям розетку с заземлением.
▶
Система заземления в домашней электропроводке должна
быть установлена согласно предписаниям. Для установки
должны использоваться кабели с достаточно большим поперечным сечением проводников.
▶
В случае применения устройства защитного отключения допускается использование только типа с обозначением .
▶
Запрещается оснащать прибор внешним переключателем,
например, таймером или пультом дистанционного управления.
5
Page 6
ru Безопасность
▶
Если прибор встроен, необходимо предусмотреть свободный
доступ к вилке сетевого кабеля или, если это невозможно,
предусмотреть в стационарной электропроводке специальный выключатель для размыкания всех полюсов согласно
условиям монтажа.
▶
При установке прибора не допускайте зажатия или повреждения сетевого кабеля.
¡ Поврежденная изоляция сетевого кабеля является источником
опасностей.
▶
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с
горячими частями прибора или с источниками тепла.
▶
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с
острыми концами или кромками.
▶
Запрещается перегибать, защемлять или переоборудовать
сетевой кабель.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность возгорания!
Использование удлиненного сетевого кабеля и не имеющих
допуска адаптеров опасно.
▶
Не используйте удлинительные кабели или многоконтактные
розетки.
▶
Если длины сетевого кабеля не хватает, обратитесь в сервисную службу.
▶
Используйте только допущенные производителем адаптеры.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность травмирования!
¡ Вследствие большого веса прибора при его подъеме возмож-
ны травмы.
▶
Не поднимайте прибор в одиночку.
¡ Если прибор неправильно установлен в колонну, он может
упасть.
▶
Сушильную машину можно устанавливать на стиральную,
только используя комплект для подключения от производителя сушильной машины . Другие варианты установки не допускаются.
6
Page 7
Безопасность ru
▶
Если производитель сушильной машины не предлагает специального комплекта для подключения, встраивать прибор в
колонну нельзя.
▶
Запрещается встраивать в колонну приборы, имеющие разную глубину и ширину, и от разных производителей.
▶
Запрещается устанавливать колонну из стиральной и сушильной машин на помост, приборы могут опрокинуться.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность удушья!
Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть
его себе на голову и задохнуться.
▶
Не подпускайте детей к упаковочному материалу.
▶
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
ОСТОРОЖНО‒Опасность травмирования!
¡ Прибор может вибрировать или перемещаться во время рабо-
ты.
▶
Установите прибор на чистой, ровной и прочной поверхности.
▶
Выровняйте прибор c помощью ножек и уровня.
¡ Неправильная прокладка шлангов и соединительных кабелей
может привести к спотыканию.
▶
Прокладывайте шланги и сетевые кабели таким образом,
чтобы никто не мог споткнуться о них.
¡ Передвигание прибора за выступающие части, например, за
дверцу, может привести к их поломке.
▶
Не допускайте передвигание прибора за выступающие части.
ОСТОРОЖНО‒Опасность порезов!
Прикосновение к острым краям прибора может привести к порезам.
▶
Не прикасайтесь к острым краям прибора.
▶
Надевайте защитные перчатки при установке и транспортировке прибора.
7
Page 8
ru Безопасность
Безопасное применение
При пользовании прибором соблюдайте данные yкaзaния пo технике бeзoпacнocти.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электриче-
ским током!
¡ Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель яв-
Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить
прибор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку
сетевого кабеля.
▶
В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей и закройте водопроводный кран.
▶
Обратитесь в сервисную службу. →
▶
Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро-
Стр.80
ванным специалистам.
¡ Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током.
▶
Используйте прибор только в закрытом помещении.
▶
Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температуре или влажности.
▶
Не используйте для очистки прибора пароочистители, очистители высокого давления, шланги или душевые установки.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность для здоровья!
Дети могут оказаться запертыми внутри прибора, подвергая
свою жизнь опасности.
▶
Не устанавливайте прибор за дверью, если она будет мешать свободному открыванию дверцы прибора.
▶
На отслуживших приборах отсоедините вилку сетевого кабеля, после чего разрежьте сетевой кабель и приведите в негодность замок дверцы прибора, чтобы дверца более не могла закрываться.
8
Page 9
Безопасность ru
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность удушья!
Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результате чего задохнуться.
▶
Не подпускайте детей к мелким деталям.
▶
Не позволяйте детям играть с мелкими деталями.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность отравления!
Моющие средства и средства по уходу могут вызвать отравление при проглатывании.
▶
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за
помощью к врачу.
▶
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность взрыва!
Если одежда была предварительно обработана моющими
средствами на основе растворителя, ее сушка может привести
к взрыву прибора.
▶
Перед стиркой тщательно прополощите предварительно обработанную одежду водой.
ОСТОРОЖНО‒Опасность травмирования!
¡ При вставании или опирании на прибор верхняя поверхность
может сломаться.
▶
Не допускайте вставания или опирания на прибор.
¡ При вставании или опирании на открытую дверцу прибор мо-
жет опрокинуться.
▶
Не вставайте и не опирайтесь на открытую дверцу прибора.
▶
Не оставляйте никакие предметы на дверце прибора.
¡ Не касайтесь вращающегося барабана - это может привести
ктравмам рук.
▶
Дождитесь полной остановки барабана.
ОСТОРОЖНО‒Опасность ожогов!
При стирке при высокой температуре стекло дверцы прибора
сильно нагревается.
▶
Не прикасайтесь к горячей дверце прибора.
9
Page 10
ru Безопасность
▶
Не подпускайте детей к горячей дверце прибора.
ОСТОРОЖНО‒Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой температуре раствор моющего
средства сильно нагревается.
▶
Не прикасайтесь к горячему раствору моющего средства.
ОСТОРОЖНО‒Опасность химического ожога!
При открывании кюветы для моющих средств возможно вылетание брызг моющего средства и средств по уходу из прибора.
Попадание моющих средств в глаза или на кожу может вызывать раздражение.
▶
При попадании моющих средств или средств по уходу в глаза или на кожу промойте их большим количеством чистой воды.
▶
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за
помощью к врачу.
▶
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
Безопасная очистка и техобслуживание
При очистке и обслуживании прибора соблюдайте инструкции по
безопасности.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электриче-
ским током!
¡ При неквалифицированном ремонте прибор может стать ис-
точником опасности.
▶
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам.
▶
Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти.
▶
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого
кабеля данного прибора может быть выполнена только
производителем или авторизованной им сервисной службой
либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
10
Page 11
Безопасность ru
¡ Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током.
▶
Не используйте для очистки прибора пароочистители, очистители высокого давления, шланги или душевые установки.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность травмирования!
Совместное использование неоригинальных запасных частей и
оригинальных принадлежностей опасно.
▶
Используйте только оригинальные запчасти и оригинальные
принадлежности производителя.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность отравления!
Использование чистящих средств, содержащих растворители,
может привести к образованию токсичных паров.
▶
Не используйте средства для чистки, в состав которых входят растворители.
11
Page 12
ru Во избежание материального ущерба
Во избежание материального ущерба
Во избежание материального ущерба
Соблюдайте эти инструкции во избежание повреждения имущества и оборудования.
ВНИМАНИЕ!
¡ Неправильное обращение с кондици-
онерами, моющими средствами,
средствами по уходу и чистящими
средствами может привести к ухудшению работы прибора.
▶
Соблюдайте указания производителей по дозированию.
¡ Превышение максимального объёма
загрузки ухудшает работу прибора.
▶
Соблюдайте и не превышайте максимальный объём загрузки
→
Стр.32
для каждой программы.
¡ Безопасность прибора во время
транспортировки обеспечивают
транспортировочные крепления. Не
снятые транспортировочные крепления могут привести к материальному
ущербу и повреждению оборудования.
▶
Перед вводом в эксплуатацию полностью снимите все транспортировочные крепления и сохраните их.
▶
В дальнейшем, во избежание повреждений обязательно устанавливайте транспортировочные крепления до начала транспортировки.
¡ Недостаточное или чрезмерное дав-
ление воды может отрицательно повлиять на функции прибора.
▶
Давление воды в системе водоснабжения должно составлять не
менее 100кПа (1бар) и не более
1000кПа (10бар).
▶
Если давление воды превышает
указанное максимальное значение, между подключением питьевой воды и комплектом шлангов
прибора необходимо установить
редукционный клапан.
¡ Переоборудованные или поврежден-
ные шланги могут стать причиной материального ущерба и повреждения
прибора.
▶
Запрещается перегибать, защемлять, переоборудовать или перерезать водяные шланги.
▶
Используйте только водяные шланги из комплекта поставки или оригинальные запасные шланги.
Не используйте агресивные или
абразивные чистящие средства.
▶
Не используйте чистящие средства
с большим содержанием спирта.
▶
Не используйте жесткие мочалки
или губки.
▶
Протирайте прибор только мягкой
влажной тряпкой.
▶
При контакте с прибором немедленно удалите все остатки моющего средства, распыленных веществ или мусора.
Охрана окружающей среды и экономия
Охрана окружающей
среды и экономия
Бережно расходуя ресурсы при эксплуатации прибора и утилизируя надлежащим образом пригодные к повторному
использованию материалы, вы проявляете заботу об окружающей среде.
Утилизaция yпaкoвки
Упаковочные материалы экологически
безопасны и могут использоваться повторно.
▶
Утилизируйте отдельные части, предварительно рассортировав их.
12
Page 13
Охрана окружающей среды и экономия ru
Сведения о возможных способах утилизации можно получить в специализированном торговом предприятии, а
также в районных или городских органах управления.
Экономия энергии и ресурсов
При соблюдении этих указаний прибор
будет расходовать меньше электроэнергии и воды.
Используйте программы с низкими температурами и более длительной продолжительностью стирки, а также соблюдайте максимальный объём загрузки
→
Стр.32
.
В этом случае потребление энергии и
расход воды будут наиболее эффективными.
Используйте экономичные установки
для программ.
При настройке программы на дисплее будет отображаться ожидаемое
потребление.
Дозируйте →
в зависимости от степени загрязнения
белья.
Для слабых или обычных загрязнений
будет достаточно меньшего количества моющего средства. Соблюдайте
рекомендации производителя по дозированию моющего средства.
Температуру стирки белья лёгкой и
обычной степени загрязнения можно
уменьшить.
При более низких температурах прибор потребляет меньше энергии. Для
лёгкой или обычной степени загрязнения достаточны более низкие температуры по сравнению с указанными на этикетке.
Стр.48
моющее средство
Если после стирки вы намерены сушить
бельё в сушильной машине, необходимо установить максимальную скорость
отжима.
Чем более сухим будет бельё, тем
короче время выполнения программы сушки и ниже расход электроэнергии. При более высокой скорости
отжима остаточная влажность в белье уменьшается, а уровень шума
повышается.
Стирайте бельё без предварительной
стирки.
Предварительная стирка увеличивает
продолжительность программы, а
также расход энергии и воды.
В данном приборе предусмотрена функция автоматической дозировки.
В зависимости от вида текстильных
изделий и объём загрузки система
автоматической дозировки устанавливает оптимальное соответствие
между потреблением воды и продолжительностью программы.
Прибор оснащен системой
«Aquasensor».
Система «Aquasensor» проверяет
степень мутности воды во время полоскания и соответствующим образом регулирует продолжительность и количество полосканий.
Режим экономии энергии
Если вы не пользуетесь прибором в
течение длительного времени, прибор
автоматически переключится в режим
экономии электроэнергии. Все индикаторы гаснут, а мигает.
Режим экономии электроэнергии завершается при повторном использовании
прибора, например, открытии или закрытии дверцы.
13
Page 14
ru Установка и подключение
Если вы не пользуетесь прибором в режиме экономии электроэнергии в течение длительного времени, прибор автоматически отключится.
Установка и подключение
Установка и подключение
Здесь вы узнаете, где и как лучше всего
установить прибор. Кроме того, описано
подключение прибора к водопроводной
и электросети.
Распаковка прибора
Снимите с прибора весь упаковочный
1.
материал и защитную плёнку.
Проверьте прибор на отсутствие ви-
2.
димых повреждений.
ВНИМАНИЕ! Оставшиеся в барабане
3.
предметы, не предназначенные для
эксплуатации прибора, могут стать
причиной материального ущерба и
повреждения прибора.
▶
Удалите эти предметы и прилагаемые
принадлежности из барабана перед
использованием.
Откройте дверцу и извлеките принадлежности из барабана.
14
Page 15
Установка и подключение ru
1234
1
2
3
4
Комплектация
После распаковки проверьте все детали на отсутствие транспортных повреждений и
комплектность поставки.
Стиральная машина
Сопроводительная документация
Изогнутый держатель для фиксации сливного шланга
Пластиковые накладки
Требования к месту установки
Прибор может перемещаться во время
отжима. Учитывайте указания по месту
установки.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
15
Page 16
ru Установка и подключение
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим
током!
Прибор содержит детали под напряжением. Прикосновение к деталям под
напряжением опасно.
▶
Запрещается эксплуатировать прибор
без крышки.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность травмирования!
При эксплуатации на цоколе прибор может опрокинуться.
▶
Перед началом эксплуатации необходимо установить ножки прибора на
цоколь с помощью крепежных планок
→
Стр.44
производителя.
ВНИМАНИЕ!
¡ Если прибор будет установлен в ме-
стах, подверженных замерзанию, или
на улице, замерзшие остатки воды
могут повредить прибор, а замерзшие шланги могут разорваться или
лопнуть.
▶
Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор на открытом воздухе
и/илив местах, где существует
угроза замерзания.
¡ Перед отгрузкой с завода прибор
проходит функциональную проверку.
В результате внутри прибора может
остаться вода. Остатки воды могут
выливаться при наклоне прибора под
углом более 40°.
▶
Наклоняйте прибор с осторожностью.
Mecтo установкиТребования
На цоколеЗакрепите прибор
с помощью специальных накладок
→
Стр.44
.
Mecтo установкиТребования
На деревянной
опоре
В шкаф в кухонном гарнитуре
На стенеНе прокладывайте
Установите прибор
на водостойкую
деревянную плиту,
надежно привинченную к полу.
Толщина деревянной плиты должна
составлять не менее 30мм.
¡ Требуется ниша
шириной 60 см.
¡ Прибор можно
устанавливать
только под
сплошной столешницей, надежно скрепленной с соседней мебелью.
шланги между стеной и прибором.
Снятие транспортировочных креплений
Безопасность прибора во время транспортировки обеспечивают транспортировочные крепления на задней стенке
прибора.
Указания
¡ Для безопасной эксплуатации прибо-
ра обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
¡ Храните транспортировочные крепле-
ния, винты и втулки в надёжном месте для использования при последующей транспортировке →
Извлеките шланги из креплений.
1.
Стр.78
Стр.4
.
.
16
Page 17
Установка и подключение ru
1
2
Выверните и снимите винты всех
2.
четырех транспортировочных креплений при помощи гаечного ключа
SW13.
Извлеките сетевой кабель из крепле-
3.
ния.
Закройте шляпки винтов 4 пласти-
5.
ковыми накладками.
Вдавите 4 пластиковые накладки
6.
вниз.
Снимите 4 втулки.
4.
Снятие транспортировочных распорок
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим
током!
Прибор содержит детали под напряжением. Прикосновение к деталям под
напряжением опасно.
▶
Не погружайте в воду электрический
клапан AquaStop.
Подключите шланг подачи воды к во-
1.
допроводному крану (26,4 мм = 3/4").
Page 19
¾˝
min.
10 mm
Осторожно откройте водопроводный
2.
кран и убедитесь в герметичности точек соединения.
Варианты подключения слива
воды
Эта информация поможет вам подключить прибор к канализации.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
ВНИМАНИЕ!
При откачивании сливной шланг находится под давлением и может отсоединиться от установленного места подключения.
▶
Обезопасьте сливной шланг от случайного отсоединения.
Слив в сифон.
Зафиксируйте соединение хомутом
(24-40 мм).
Стр.4
.
Установка и подключение ru
Слив в пластмассовую трубу с
резиновой втулкой
или в водосток.
Зафиксируйте и закрепите сливной
шланг скобой.
Подключение прибора к
электросети
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Вставьте вилку сетевого кабеля при-
1.
бора в розетку, расположенную вблизи прибора.
Параметры подключения прибора содержатся в разделе технических данных →
Стр.82
.
Проверьте прочность подключения
2.
вилки сетевого кабеля.
Стр.4
.
Выравнивание прибора
Чтобы снизить уровень шума и вибрации
и предотвратить перемещение прибора,
правильно выровняйте прибор.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Отверните контргайки по часовой
1.
стрелке с помощью гаечного ключа
SW17.
Стр.4
.
Слив в умывальник.
Зафиксируйте и закрепите сливной
шланг скобой.
19
Page 20
ru Установка и подключение
Выравнивание прибора осуще-
2.
ствляется путем вворачивания и выворачивания регулируемых ножек.
Проверьте выравнивание по уровню.
Все ножки прибора должны прочно
стоять на полу.
Затяните контргайки ключом SW17
3.
таким образом, чтобы они плотно прилегали к корпусу прибора.
При этом придерживайте ножку и не
переставляйте её по высоте.
20
Page 21
Ознакомление с прибором
1
2
473
5
9
8
8
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ознакомление с прибором
Ознакомьтесь с компонентами вашего прибора.
Прибор
Здесь приведен обзор составных частей прибора.
Ознакомление с прибором ru
В зависимости от типа прибора отдельные детали на рисунке могут отличаться, например, по цвету и форме.
Крышка для техобслуживания
откачивающего насоса
→
Стр.62
Дверца
Кювета для моющих средств
→
Стр.22
Элементы управления
→
Стр.22
Сливной шланг →
Транспортировочные распорки
→
Стр.17
Сетевой кабель →
Транспортировочные крепления
→
Стр.16
Шланг для подачи воды
→
Стр.18
Стр.19
Стр.19
21
Page 22
ru Ознакомление с прибором
231
1
2
3
2
4
3
11
3
1
2
3
4
Кювета для моющих
средств
Здесь приведен обзор структуры кюветы для моющих средств.
Ячейка для дозирования вручную
/ : дозатор для кондиционе-
ра или моющего средства
: дозатор для моющего сред-
ства
Элементы управления
Элементы управления используются для настройки всех функций прибора и получения информации о рабочем состоянии.
22
Программы →
Переключатель программ
→
Стр.48
Стр.32
Клавиши →
Дисплей →
Стр.28
Стр.24
Page 23
Логика управления
Помимо фактических функций клавиш
на дисплее, эти клавиши можно использовать для выбора установок в главном
меню и подменю. В этом случае клавиши обозначаются символами на дисплее.
Главное меню
Для выбора установок нажимайте клавиши над значками или под ними.
Выбранная установка отображается в
центре дисплея.
Ознакомление с прибором ru
Когда установка активирована, на дисплее отображается . Выбор не нужно
подтверждать повторно.
Подменю автоматически закроется через несколько секунд.
Подменю
Для выбора установок нажимайте клавиши под значками, пока на дисплее не
появится нужная установка.
Для выбора установок нажимайте клавиши под значками, пока на дисплее не
появится нужная установка.
23
Page 24
ru Дисплей
Дисплей
Дисплей
На дисплее отображаются текущие установочные значения, опции для выбора или
текстовые указания.
Пример индикации на дисплее
ИндикацияНаименованиеОписание
1
0:40ч
1
10
1
10 кг
0 - 1600 Скорость отжимаУстановленная скорость отжима в об/мин
- 90 °CТемператураУстановленная температура в °C.
ПеремещениеВыбор установок.
1
Пример
Продолжительность
программы/оставшееся время выполнения программы
Установка времени
«Завершение через»
Рекомендованная
загрузка
Предположительная продолжительность программы или оставшееся время выполнения
программы.
Расход электроэнергии для установленной
программы.
¡ : низкий расход электроэнергии
¡ : высокий расход электроэнер-
гии
Расход водыРасход воды для установленной программы.
¡ : низкий расход воды
¡ : высокий расход воды
Дистанционный
запуск
Дистанционный запуск активирован.
→
"Клавиши", Стр.29
Wi-Fi¡ Светится: прибор подключен к домашней
сети.
¡ Мигает: прибор пытается подключиться к
домашней сети.
→
"HomeConnect ", Стр.54
Wi-FiПрибор не подключен к домашней сети.
→
"HomeConnect ", Стр.54
Energy ManagerПрибор подключён к интеллектуальной систе-
ме энергосбережения (Energy Manager).
→
"Подключение прибора к Energy Manager",
Стр.56
Дозатор для жид-
ких моющих
средств
¡ Светится: интеллектуальная система дози-
рования жидких моющих средств активирована.
¡ Мигает: не достигнут минимальный уро-
вень заполнения соответствующего дозатора.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.52
(Жидкое моющее средство)
1
Пример
26
Page 27
ИндикацияНаименованиеОписание
Дозатор для жидко-
го моющего средства или кондиционера.
¡ Светится: интеллектуальная система дози-
рования жидких моющих средств или кондиционера активирована.
¡ Мигает: не достигнут минимальный уро-
вень заполнения соответствующего дозатора.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.52
(Жидкое моющее средство)
(Кондиционер)
Дозировка:_ 50
1
%
Рекомендованная
дозировка
Рекомендация по дозированию моющего
средства при отключенной интеллектуального
дозирования.
→
"Дозирование моющего средства", Стр.48
Указание:Рекомендованная дозировка указывает, какой объём загрузки следует принять для дозирования моющего средства.
Процентное значение относится к максимальному объёму загрузки для программы.
Система контроля
напряжения
Мигает: автоматическая система контроля
напряжения определяет недопустимое понижение напряжения. Программа приостановлена.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.67
Указание:Программа будет возобновлена,
когда напряжение снова будет достаточным.
Система контроля
напряжения
Мигает: программа была приостановлена изза недопустимого понижения напряжения.
Программа будет возобновлена, когда напряжение снова будет достаточным.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.67
Указание:Продолжительность программы
увеличивается.
1
Пример
Дисплей ru
27
Page 28
ru Клавиши
Клавиши
Клавиши
Здесь приведен обзор клавиш и вариантов их параметров.
Клавиша открывает подменю дополнительных установок для программы. Дополнительные установки для про-
Выбор установок для программы зависит от выбранной программы. Установки
для каждой программы показаны в обзоре
→
"Программы", Стр.32
граммы перечислены в обзоре клавиш.
КлавишаВыборОписание
(Старт / Пауза /
Дозагрузка)
¡ Запустить
¡ Отменить
Запустите, отмените или приостановите
программу.
¡ Приостановить
(Скорость от-
жима)
¡ Активировать
¡ Деактивировать
Включить или отключить ускоренную
стирку.
Указание:Расход электроэнергии повышается.
Это не влияет на результат стирки.
(Интенсивная)¡ Активировать
¡ Деактивировать
Включить или отключить более длительную стирку.
Продолжительность программы увеличивается на срок до 30 минут.
Подходит для стирки сильно загрязнённого белья.
ПЯТНАВыбор нескольких
установок
Выбор вида пятен.
В зависимости от вида пятна задайте
температурный режим, движение барабана и продолжительность замачивания.
i-DOS¡ Активировать
¡ Деактивировать
¡ Содержимое до-
затора
¡ Базовое дозиру-
емое количество
Кратковременное нажатие клавиши активирует или деактивирует интеллектуальную систему дозирования кондиционера
или жидких моющих средств .
Удерживая клавишу нажатой в течение
примерно 3 секунд, можно открыть базовые установки и задать содержимое дозаторов или базовое дозируемое количество.
→
"Обзор базовых установок", Стр.59
.
28
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.52
Page 29
КлавишаВыборОписание
(Завершение че-
рез)
(Выбор темп.) - 90 °CВыставить температуру в °C.
(Скорость отжи-
ма)
(Сетевой выклю-
чатель)
(Remote Control)¡ Активировать
1-24 чЗадать время окончания программы.
Продолжительность программы уже задана в виде установленного количества
часов.
После запуска программы начинает отображаться продолжительность программы.
0 - 1600 об/минИзменить скорость отжима или отклю-
чить отжим.
Выбор 0 сливает воду и отключает отжим в конце процесса стирки. Бельё
остаётся лежать в барабане в мокром
виде.
¡ Включение
¡ Выключить
¡ Деактивировать
¡ Открыть меню
HomeConnect
Включить или выключить прибор.
Кратковременное нажатие клавиши разрешает дистанционный запуск прибора
через приложение HomeConnect
Удерживая клавишу нажатой в течение
примерно 3 секунд, можно открыть меню
HomeConnect.
Указания
¡ В целях безопасности дистанционный
запуск не может быть активирован при
следующих условиях:
– Дверца прибора открыта.
– Кювета для моющих средств не за-
двинута.
¡ В целях безопасности дистанционный
запуск деактивируется при следующих
условиях:
– Открыта дверца.
– Нажата .
– Нажата .
– Прибор выключен.
– После отключения электроэнергии.
Клавиши ru
29
Page 30
ru Клавиши
КлавишаВыборОписание
(Блокировка 3
сек.)
¡ Активировать
¡ Деактивировать
Включить или выключить блокировку для
безопасности детей.
Защита от случайного использования панели управления.
Если блокировка для безопасности детей
включена, а прибор выключен, то блокировка для безопасности детей остается
активной.
→
"Блокировка для безопасности детей",
Стр.52
(Настройки 3
сек.)
Базовые установки
→
Стр.59
Изменить базовые установки прибора.
→
"Изменение базовых установок",
Стр.60
(Опции)Выбор нескольких
установок
Активация дополнительных установок для
программы.
→
"Корректировка других установок для
программы", Стр.49
Дополнительные установки для программы приведены в этом обзоре.
Предв. стирка¡ Активировать
¡ Деактивировать
Доп. Полоскан.¡ Активировать
¡ Деактивировать
Sıkma iptal¡ Активировать
¡ Деактивировать
Активировать или деактивировать предварительную стирку, например, для стирки сильно загрязненного белья.
Указание:Если интеллектуальная система дозирования активирована, моющее
средство автоматически дозируется для
предварительной и основной стирки.
Если интеллектуальная система дозирования деактивирована, внесите моющее
средство для предварительной стирки
непосредственно в барабан.
Активировать или деактивировать до
трех дополнительных циклов полоскания.
Рекомендовано при чувствительной коже
или в местностях с очень мягкой водой.
Активировать или деактивировать отжим
и слив в конце цикла стирки.
После последнего цикла полоскания
бельё остаётся лежать в воде.
→
"Продолжение программы без полос-
кания", Стр.51
30
Page 31
КлавишаВыборОписание
Ночная стирка¡ Активировать
¡ Деактивировать
Вода плюс¡ Активировать
¡ Деактивировать
Антисмин. ¡ Активировать
¡ Деактивировать
Активировать или деактивировать тихую
стирку, например, для стирки в ночное
время.
Сигнал в конце программы отключается,
и конечная скорость отжима уменьшается.
Стирка в большом количестве воды.
Рекомендовано для особо чувствительной кожи и более бережного ухода.
Активировать или деактивировать стирку
с разглаживанием.
Чтобы уменьшить сминание белья, цикл и
скорость отжима регулируется.
Влажность белья после стирки достаточна для развешивания.
Клавиши ru
31
Page 32
ru Программы
i-DOS
i-DOS
Антисмин.
Вода плюс
Ночная стирка
Предв. стирка
Sıkma iptal
Доп. Полоскан.
ПЯТНА
Программы
Программы
Здесь приведен обзор программ. В нём содержится информация о загрузке и настраиваемых параметрах программ.
Совет:На этикетках по уходу за бельём приведена дополнительная информация по выбору программы.
32
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
"Символы на этикетках по уходу за изделиями", Стр.46
ПрограммаОписание
→
1
1090 1600
ных изделий из хлопка,
льна и смешанных воло-
кон.
Подходит в качестве ко-
роткой программы для бе-
лья средней степени за-
Хлопок Стирка прочных текстиль-
грязнения, если активиро-
вано . Если активиро-
вано , максимальный
объём загрузки уменьша-
ется до 5кг.
Указанное значение округлено.
1
Page 33
Программы ru
i-DOS
i-DOS
Антисмин.
Вода плюс
Ночная стирка
Предв. стирка
Sıkma iptal
Доп. Полоскан.
ПЯТНА
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
–
–
1
Макс. загрузка (кг)
ПрограммаОписание
1090 1600
Стирка прочных текстиль-
ных изделий из хлопка,
льна и смешанных воло-
кон.
Энергосберегающая про-
грамма.
Указание:Для экономии
энергии фактическая тем-
пература стирки может от-
личаться от установленной.
Хлопок Эко
460 1200
Результат стирки соответ-
ствует требованиям зако-
нодательства.
лий из синтетических и
смешанных волокон.
Указанное значение округлено.
Синтетика Стирка текстильных изде-
1
33
Page 34
ru Программы
i-DOS
i-DOS
Антисмин.
Вода плюс
Ночная стирка
Предв. стирка
Sıkma iptal
Доп. Полоскан.
ПЯТНА
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
ПрограммаОписание
34
––
1
460 1600
Стирка текстильных изде-
лий из хлопка, льна, синте-
тических и смешанных во-
локон.
Смеш. /
Быстр.
240800
Подходит для белья легкой
степени загрязнения.
Стирка деликатных тек-
Тонкое
стильных изделий, предна-
значенных для стирки, из
шёлка, вискозы и синтети-
ки.
Используйте средство для
стирки тонкого белья или
шёлка.
Указание:Стирайте осо-
бенно деликатные тек-
стильные изделия или из-
бельё / Шёлк
делия с крючками, пугови-
цами или скобами в сетке
для белья.
Указанное значение округлено.
1
Page 35
i-DOS
i-DOS
Антисмин.
Вода плюс
Ночная стирка
Предв. стирка
Sıkma iptal
Доп. Полоскан.
ПЯТНА
Программы ru
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
ПрограммаОписание
––––––––
1
240800
лий, пригодных для ручной
или машинной стирки, из
шерсти или с шерстью в
составе.
Чтобы избежать усадки бе-
лья, барабан очень береж-
Шерсть Стирка текстильных изде-
––––––––––––––
но перемещает текстиль-
ные изделия, выдерживая
длинные паузы.
Используйте средство для
стирки шерсти.
Установите дополнитель-
ные программы.
Дополнительные програм-
мы приведены в этом об-
Доп. Про-
граммы
зоре программ.
Доступные установки зави-
сят от установленной про-
граммы.
Указанное значение округлено.
1
35
Page 36
ru Программы
i-DOS
i-DOS
Антисмин.
Вода плюс
Ночная стирка
Предв. стирка
Sıkma iptal
Доп. Полоскан.
ПЯТНА
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
ПрограммаОписание
36
–––––––––––
1
––1600
сле отмены программы.
СливСлив воды, например, по-
––––––
––1600
Не используйте кондицио-
нер.
щим отжимом и сливом
воды.
ПолосканиеПолоскание с последую-
––––––––––
––1600
––––––
640 1400
Не используйте кондицио-
нер.
ных изделий из хлопка,
синтетики и смешанных во-
локон.
Степень загрязнения и тип
ткани определяются авто-
Авто Стирка прочных текстиль-
ОтжимОтжим и слив воды.
матически. Процесс стирки
регулируется.
Указанное значение округлено.
1
Page 37
i-DOS
i-DOS
Антисмин.
Вода плюс
Ночная стирка
Предв. стирка
Sıkma iptal
Доп. Полоскан.
ПЯТНА
Программы ru
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
ПрограммаОписание
––––––
1
3,5 30 1000
Стирка деликатных тек-
стильных изделий из хлоп-
ка, синтетики и смешанных
волокон.
Бережная стирка белья.
Степень загрязнения и тип
Авто дели-
катная
440 1200
ткани определяются авто-
матически. Процесс стирки
регулируется.
Стирка тёмных и интенсив-
но окрашенных, не требую-
щих особого ухода тек-
стильных изделий из хлоп-
ка, например, джинсов.
Стирайте текстильные из-
делия, вывернув их наи-
Тёмное
бельё
знанку.
Используйте жидкое мою-
щее средство.
Указанное значение округлено.
1
37
Page 38
ru Программы
i-DOS
i-DOS
Антисмин.
Вода плюс
Ночная стирка
Предв. стирка
Sıkma iptal
Доп. Полоскан.
ПЯТНА
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
ПрограммаОписание
38
–––––––
1
2,5 60 1200
телем из синтетического
волокна, стёганых одеял
или пуховых изделий.
Большие изделия стирайте
отдельно.
Используйте средство для
стирки пуховых изделий
Одеяла Пух.Стирка подушек с наполни-
или тонкого белья.
Экономно дозируйте сред-
ство.
Не используйте кондицио-
нер.
Указание:Перед стиркой
сверните изделие в рулон и
удалите из него воздух,
чтобы избежать чрезмер-
ного пенообразования.
Указанное значение округлено.
1
Page 39
i-DOS
i-DOS
Антисмин.
Вода плюс
Ночная стирка
Предв. стирка
Sıkma iptal
Доп. Полоскан.
ПЯТНА
Программы ru
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
ПрограммаОписание
––––––––––
1
––1200
ванием
Очистка и уход за бараба-
ном.
Используйте программу в
следующих случаях:
¡ перед первым использо-
¡ при частой стирке с низ-
Очистка ба-
рабана
кой температурой
(40°C и ниже)
рыва в работе
¡ после длительного пере-
Используйте универсаль-
ное моющее средство в
виде порошка или моющее
средство с отбеливателем.
Для уменьшения пенооб-
разования разделите обыч-
ное количество моющего
средства пополам.
Не используйте кондицио-
нер.
Указанное значение округлено.
1
39
Page 40
ru Программы
i-DOS
i-DOS
Антисмин.
Вода плюс
Ночная стирка
Предв. стирка
Sıkma iptal
Доп. Полоскан.
ПЯТНА
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
ПрограммаОписание
40
1
Не используйте средство
для стирки шерсти или де-
ликатного белья, а также
жидкое моющее средство.
Указание:Индикация на-
поминания об очистке ба-
рабана мигает, если дли-
––––––––––––––
тельное время не исполь-
зовалась программа стир-
ки при 60 °C или более вы-
сокой температуре.
Сохраните выбранную про-
грамму и индивидуальные
установки.
Доступные установки зави-
сят от установленной про-
граммы.
Моя про-
грамма
Указанное значение округлено.
1
Page 41
i-DOS
i-DOS
Антисмин.
Вода плюс
Ночная стирка
Предв. стирка
Sıkma iptal
Доп. Полоскан.
ПЯТНА
Программы ru
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
ПрограммаОписание
1
6,5 60 1600
Стирка прочных текстиль-
ных изделий из хлопка,
льна и смешанных воло-
кон.
Подходит для одежды ал-
лергиков и изделий с повы-
шенными требованиями к
Чувстви-
тельная
–
260800
гигиене.
Указание:Достигнутая за-
данная температура оста-
ется постоянной в течение
всего процесса стирки.
Стирка не требующих гла-
жения рубашек/блузок из
хлопка, льна, синтетиче-
Рубашки/Блу-
зы
ских и смешанных воло-
кон.
Совет:Для предотвраще-
ния сминания белья акти-
вируйте Антисмин. . Бельё
после короткого отжима
Указанное значение округлено.
1
41
Page 42
ru Программы
i-DOS
i-DOS
Антисмин.
Вода плюс
Ночная стирка
Предв. стирка
Sıkma iptal
Доп. Полоскан.
ПЯТНА
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
ПрограммаОписание
42
1
будет слегка мокрым. По-
весьте мокрые рубашки и
блузки таким образом, что-
бы они расправились.
Для стирки тонкого белья
или рубашек/блузок из
шёлка или чувствительных
––
240800
материалов выберите про-
грамму Тонкое бельё /
Шёлк .
Стирка текстильных изде-
лий для спорта и активного
отдыха из синтетики, ми-
кроволокна и флиса.
Используйте средство для
стирки текстильных изде-
лий для спорта.
Спортив-
ная
Не используйте кондицио-
нер.
Указанное значение округлено.
1
Page 43
Программы ru
i-DOS
i-DOS
Антисмин.
Вода плюс
Ночная стирка
Предв. стирка
Sıkma iptal
Доп. Полоскан.
ПЯТНА
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
–
––
–
–
1
Макс. загрузка (кг)
ПрограммаОписание
440 1200
Совет:Для стирки сильно
.
загрязненного белья выбе-
рите программу Синтетика
Стирка текстильных изде-
лий из хлопка, синтетиче-
ских и смешанных воло-
кон.
Короткая программа для
/ Супер
30'/15'
. Максимальный объём
небольших партий легко
загрязнённого белья.
Продолжительность про-
граммы составляет прим.
30 минут.
Для сокращения продол-
жительности программы
на 15 минут активируйте
загрузки уменьшается до
2кг.
Указанное значение округлено.
1
43
Page 44
ru Принадлежность
Принадлежность
Принадлежность
Используйте оригинальные принадлежности. Они адаптированы к данному прибору.
Ниже представлен обзор принадлежностей к данному прибору и их применение.
ПрименениеНомер заказа
Удлинитель шланга подачи
воды
Накладки для крепленияПовышение устойчивости
Удлинение шланга для холодной воды или шланга
подачи воды Aquastop
(2,50 м).
прибора.
WMZ2381
WMZ2200
Перед первым использованием
Перед первым
использованием
Подготовьте прибор к использованию.
Запуск холостого цикла
стирки
Прибор перед отправкой с завода проходит проверку. Чтобы слить воду,
оставшуюся после проверки, выполните
первую стирку без белья.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Нажмите .
1.
Стр.4
.
Выберите программу Очистка бара-
2.
бана.
Закройте дверцу.
3.
Выдвиньте кювету для моющих
4.
средств.
Залейте прим. 1 л водопроводной во-
5.
ды в ячейку для дозирования вручную.
Включение прибора может занять
несколько секунд.
44
Page 45
Стирка ru
Засыпьте универсальное моющее
6.
средство в ячейку для дозирования
вручную.
Для предотвращения пенообразования используйте только половину рекомендованного количества моющего средства для слабо загрязненного
белья. Не используйте средство для
стирки шерсти или тонкого белья.
Задвиньте кювету для моющих
7.
средств на место.
Для запуска программы нажмите
8.
(Старт / Пауза / Дозагрузка).
a На дисплее отображается оставшее-
ся время выполнения программы.
Запустите первую стирку или нажми-
9.
те , чтобы выключить прибор.
→
"Стандартное управление", Стр.48
Стирка
Стирка
Вы можете использовать свой прибор
для стирки любых текстильных изделий,
у которых на этикетке по уходу имеется
отметка производителя о возможности
машинной стирки, и изделий из шерсти,
требующих ручной стирки.
Подготовка белья
ВНИМАНИЕ!
Предметы, оставленные в белье, могут
повредить бельё и барабан.
▶
Удалите все предметы из карманов
одежды.
▶
Для защиты прибора и белья подготовьте бельё.
– Проверьте карманы
– Вычистите щёткой песок из карма-
нов и отворотов
– Застегните пододеяльники и наво-
лочки
– Застегните все застежки на молни-
ях, липучках, крючки и пуговицах
– Свяжите тканевые ремни и ленты
вместе или используйте сетку для
белья
– Удалите ролики и металлические
полоски из штор или используйте
сетку для белья
– Для мелких предметов белья,
например, детских носков, исполь-
зуйте сетку для белья
– Расправьте и встряхните бельё
– Старайтесь стирать большие и ма-
ленькие изделия вместе
– Свежие пятна смочите мыльным
раствором (не трите)
– Некоторые стойкие, засохшие пят-
на можно удалить за несколько
циклов стирки
45
Page 46
ru Стирка
Сортировка белья
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
▶
Для улучшения результатов стирки и
предотвращения изменения цвета
рассортируйте бельё перед стиркой
по следующим критериям.
Стр.4
.
– Вид ткани и волокон
– белое бельё
– цветное бельё
– Загрязнение →
– Символы на этикетках по уходу за
Степень загрязнения
Степень загрязнения
Лёгкое¡ Загрязнения или пятна не
ОбычноеВидны загрязнения или не-
СильноеОтчетливо видимые загрязне-
ЗагрязнениеПримеры
видны
¡ Бельё пропиталось запаха-
ми
большие пятна
ния или пятна
Новое цветное бельё следует
стирать в первый раз отдельно
от другого белья.
Стр.46
изделиями →
Лёгкая летняя или спортивная одежда, которая носилась в течение нескольких
часов
блузки, со следами пота
или носившиеся несколько
раз
которые использовались в
течение одной недели
Символы на этикетках по уходу за изделиями
Символы указывают на рекомендованную программу, а цифры в символах – на максимальную рекомендуемую температуру стирки.
СимволСтиркаРекомендуемая програм-
ма
ОбычнаяХлопок
БережнаяСинтетика
Особо бережнаяТонкое бельё/шёлк для
ручной стирки
Ручная стиркаШерсть
Не предназначено для машинной
стирки
Совет:Подробную информацию о символах по уходу см. www.ginetex.ch.
46
–
Page 47
Моющие средства и средства по уходу ru
Моющие средства и средства по уходу
Моющие средства и
средства по уходу
Правильный выбор и использование моющих средств и средств по уходу позволит защитить прибор и бельё. Можно использовать все моющие средства и
средства по уходу, подходящие для бытовых стиральных машин.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Информация производителя об использовании и дозированию приведена на
упаковке.
Стр.4
.
Указания
¡ Жидкие моющие средства должны
стекать в машину самостоятельно
¡ Не смешивайте различные жидкие
моющие средства
¡ Не смешивайте моющее средство и
кондиционер
¡ Не используйте средства с истекшим
сроком годности, а также сильно загустевшие продукты
¡ Не применяйте агрессивные и выде-
ляющие газы средства, а также средства, содержащие растворители
(например, жидкий отбеливатель)
¡ Экономно применяйте красители, со-
ли разъедают поверхности из нержавеющей стали
¡ Ни в коем случае не используйте
обесцвечивающие средства
Рекомендации по моющим средствам
Эта информация поможет правильно подобрать моющее средство для текстильных
изделий.
Стойкие к кипячению
белые текстильные изделия из хлопка или
льна
Стойкие к кипячению
цветные текстильные
изделия из хлопка или
льна
Цветные текстильные
изделия из легких в
уходе тканей, синтетики
Деликатные тонкие текстильные изделия из
шёлка или вискозы
ШерстьСредство для стирки
Универсальное моющее средство с оптическими отбеливающими
веществами
Средство для стирки
цветного белья без отбеливателя и оптических отбеливающих веществ
Средство для цветного/
тонкого белья без оптических осветлителей
Средство для стирки
тонкого белья
шерсти
Хлопокот холодной до
90°C
Хлопокот холодной до
60°C
Синтетикаот холодной до
60°C
Тонкое
бельё/шёлк
Шерстьот холодной до
от холодной до
40°C
40°C
47
Page 48
ru Стандартное управление
Совет:Вы найдете большое количество
дополнительной информации о бытовых
средствах для стирки, ухода и очистки
на www.cleanright.eu.
Дозирование моющего средства
Правильное дозирование моющего
средства позволит получить оптимальный результат стирки и сэкономить ресурсы.
Дозирование моющего средства
определяется:
¡ количеством белья
Жёсткость воды
¡ степенью загрязнения
¡ жёсткостью воды
Данные о жёсткости воды можно получить от местной водоснабжающей
организации или определить с помощью измерителя жёсткости воды.
Соблюдайте указания производителя по
дозируемому количеству, приведенные
на упаковке.
¡ При дозировании вручную адаптируй-
те дозируемое количество к фактическому объёму загрузки.
¡ Если активировано интеллектуальное
дозирование, адаптировать дозируемое количество к фактическому
объёму загрузки не требуется. Количество моющего средства и кондиционера автоматически рассчитывается
по базовому дозируемому количеству
→
Стр.54
и распознанной загрузке.
55 мл80 мл105 мл
Установленное базовое дозируемое
количество должно всегда соответствовать дозируемому количеству
для загрузки 4,5 кг.
Стандартное управление
Стандартное управление
Здесь вы узнаете основную информацию об управлении вашим прибором.
Включить прибор
▶
Нажмите .
Немецкий градус жёстко-
сти в °dH
48
Page 49
Включение прибора может занять
несколько секунд.
a Прибор выполняет проверку кюветы
для моющего средства с ощутимым
звуком.
→
"Шумы", Стр.73
Указание:После открывания и закрывания сушильной машины, а также после
запуска программы, включается подсветка барабана прибора. Подсветка
гаснет автоматически.
Установка программы
Установите переключатель программ
1.
на требуемую программу →
При необходимости скорректируйте
2.
установки →
Стр.49
.
Установка дополнительных
программ
Выберите программу Доп. Програм-
1.
мы .
Стр.32
.
Стандартное управление ru
Чтобы вызвать подменю для других
2.
программ, нажмите .
Выберите программу.
3.
Для вызова главного меню нажмите
4.
Гл.меню .
При необходимости скорректируйте
5.
установки.
Запустите программу.
6.
Корректировка установок
для программы
В зависимости от программы и динамики ее выполнения можно настраивать
или активировать и деактивировать
установки.
Указание:Обзор всех установки для
программы:
→
"Клавиши", Стр.28
Необходимое условие:Программа
установлена.
▶
Скорректируйте установки.
→
"Логика управления", Стр.23
Выбранные установки не сохраняются постоянно для программы.
Указание:Установка сохраняется при
активации или деактивации интеллектуальной системы дозирования.
Корректировка других установок
для программы
Чтобы вызвать подменю для других
1.
установок, нажмите .
49
Page 50
ru Стандартное управление
Выберите установки для программы.
2.
Выбранные установки не сохраняются постоянно для программы.
Для вызова главного меню нажмите
3.
.
Сохранение установок
Выберите программу Моя про-
1.
грамма .
Чтобы вызвать подменю для про-
2.
граммы из памяти, нажмите .
Выберите программу.
3.
Для вызова главного меню нажмите
4.
Гл.меню .
При необходимости скорректируйте
5.
установки.
a Программа сохранена.
Загрузка белья
Указания
¡ Для безопасной эксплуатации прибо-
ра обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
¡ Для предотвращения сминания учи-
тывайте максимальную загрузку программы →
Необходимое условие:Приготовьте и
рассортируйте бельё.
→
"Стирка", Стр.45
Откройте дверцу.
1.
Стр.32
.
Стр.4
Убедитесь, что барабан пуст.
2.
Расправьте и загрузите бельё в бара-
3.
бан.
Указание:Убедитесь, что бельё не
4.
зажато дверцей.
Закройте дверцу.
Загрузка моющих средств и
средств по уходу
Для программ, в которых интеллектуальное дозирование невозможно или
выполняется по желанию, можно добавлять в ячейку подходящее моющее
средство вручную.
Указания
¡ Для безопасной эксплуатации прибо-
ра обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
¡ Рекомендации по дозированию отно-
сятся к максимальной загрузке программы.
Совет:В дополнение к интеллектуально-
.
му дозированию в ячейку для дозирования вручную можно добавить другое
средство по уходу за бельём, например,
соль для выведения пятен, средство для
подкрахмаливания или отбеливатель. Не
добавляйте дополнительное моющее
средство в ячейку для дозирования
вручную для предотвращения передозировки или пенообразования.
Необходимое условие:Узнайте об оптимальном дозировании моющих
средств и средств по уходу. →
Стр.4
Стр.47
.
50
Page 51
Стандартное управление ru
Выдвиньте кювету для моющих
1.
средств.
Добавьте моющее средство.
2.
→
"Кювета для моющих средств",
Стр.22
При необходимости добавьте сред-
3.
ство по уходу.
Задвиньте кювету для моющих
4.
средств на место.
Запуск программы
Указание:Если вы хотите изменить время до окончания программы, сначала
задайте время для установки «Завершение через».
▶
Нажмите на .
a Барабан вращается, и выполняется
контроль загрузки, которое может занять до 2 минут. После этого начинается поступление воды.
a На дисплее отображается продолжи-
тельность программы или установка
времени «Завершение через».
Замачивание белья
Можно замочить бельё в машине перед
стиркой, приостановив программу.
Указание:Дополнительное моющее
средство не требуется. Раствор для замачивания будет использован для стирки.
Запустите программу.
1.
Чтобы приостановить программу,
2.
примерно через 10 минут нажмите
.
Чтобы продолжить программу, по ис-
3.
течении периода замачивания нажмите .
Дозагрузка белья
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Нажмите на .
1.
Стр.4
.
Прибор приостанавливает работу и
проверяет, можно ли добавить или
вынуть бельё.
Добавьте или выньте бельё.
2.
Закройте дверцу.
3.
Нажмите на .
4.
Отмена программы
После запуска программу можно отменить в любое время.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Нажмите на .
1.
Откройте дверцу.
2.
При высоком уровне воды и высокой
температуре дверца остаётся закрытой согласно требованиям безопасности.
– При высокой температуре запусти-
те программу Полоскание.
– При высоком уровне воды запусти-
те программу Отжим или Слив.
Выньте бельё.
3.
Стр.4
.
Продолжение программы
без полоскания
Выберите программу Отжим или
1.
Слив.
Нажмите на .
2.
Извлечение белья
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Откройте дверцу.
1.
Выньте бельё.
2.
Стр.4
.
51
Page 52
ru Блокировка для безопасности детей
Выключение прибора
Нажмите на .
1.
Вытрите резиновую манжету насухо и
2.
удалите посторонние предметы.
Блокировка для безопасности детей
Блокировка для безопасности детей
Защитите свой прибор от случайного использования органов управления.
Включение блокировки для
безопасности детей
▶
В течение 3 секунд удерживайте нажатыми обе клавиши .
a На дисплее отображается .
a Органы управления заблокированы.
a Блокировка для безопасности детей
остаётся активированной даже после
выключения прибора.
Деактивация блокировки
для безопасности детей
Необходимое условие:Для деактивации блокировки для безопасности детей
потребуется включить прибор.
▶
В течение 3 секунд удерживайте нажатыми обе клавиши .
Чтобы не отменить запущенную программу, переключатель программ
должен стоять на исходной программе.
a На дисплее погаснет .
Оставьте дверцу и кювету для мою-
3.
щих средств открытыми, чтобы остатки воды высохли.
52
Интеллектуальная система дозирования
Интеллектуальная система дозирования
Ваш прибор оснащён интеллектуальной
системой дозирования для жидких моющих средств и кондиционера.
В зависимости от программы и установок оптимальное количество жидкого
моющего средства и кондиционера дозируется автоматически. Интеллектуальное дозирование по умолчанию активировано во всех предусмотренных для
этого программах →
устанавливаться индивидуально. Во
Стр.32
и может
Page 53
всех прочих программах можно добавлять моющее средство вручную.
→
"Загрузка моющих средств и средств
по уходу", Стр.50
Заполнение дозатора
Указание
Для использования интеллектуального
дозирования потребуется заполнить
дозаторы.
¡ Заполняйте дозаторы только подходя-
щими моющими средствами и средствами по уходу →
¡ При замене жидкого моющего сред-
ства или кондиционера предварительно опорожните и очистите дозаторы.
→
"Очистка кюветы для моющих
средств", Стр.60
¡ Если нужно использовать оба дозато-
ра для жидких моющих средств, установите
→
"Содержимое дозатора", Стр.53
Необходимое условие: / мигает.
Выдвиньте кювету для моющих
1.
средств.
Откройте крышку для заполнения.
2.
Заполните жидким моющим сред-
3.
ством и кондиционером соответствующие дозаторы.
→
"Кювета для моющих средств",
Стр.22
Стр.47
.
.
Интеллектуальная система дозирования ru
Закройте крышку для заполнения.
4.
Указание:Во избежание пересыхания или высыхания моющего средства не оставляйте крышку для заполнения надолго открытой.
Задвиньте кювету для моющих
5.
средств на место.
Отрегулируйте базовое дозируемое
6.
количество →
Стр.54
.
Содержимое дозатора
По умолчанию установлен дозатор
для кондиционера . В качестве альтернативы можно использовать дозатор
для второго жидкого моющего сред-
ства .
Указания
¡ В случае изменения содержимого до-
затора базовое дозируемое количество для этого дозатора будет сброшено.
¡ Если вы используете оба дозатора
для жидкого моющего средства, потребуется выбрать дозатор, который
будет использоваться при стирке.
Содержимое дозатора можно изменить
в базовых установках.
→
"Изменение базовых установок",
Стр.60
53
Page 54
ru HomeConnect
Базовое дозируемое количество
Предварительно установленное базовое
дозируемое количество для жидкого моющего средства и кондиционера можно
изменить.
Базовое дозируемое количество зависит
от инструкций производителя моющего
средства, жесткости воды и степени загрязнения белья.
Базовое дозируемое количество всегда
должно быть равно дозируемому количеству для стандартной загрузки 4,5 кг.
→
"Дозирование моющего средства",
Стр.48
Вы можете отрегулировать базовое дозируемое количество отдельно для каждого из двух дозаторов.
→
"Изменение базовых установок",
Стр.60
HomeConnect
HomeConnect
Данный прибор можно подключить к домашней сети связи. Соедините прибор с
мобильным оконечным устройством,
чтобы управлять функциями прибора через приложение HomeConnect, изменять базовые установки и контролировать текущее рабочее состояние.
Сервис HomeConnect имеется не во
всех странах. Возможность использования функции HomeConnect зависит от
наличия сервиса HomeConnect в вашей
стране. Информацию об этом вы найдете здесь: www.home-connect.com.
Чтобы воспользоваться функцией
HomeConnect, вначале установите
связь с домашней сетью WLAN (Wi-Fi1)
или с домашней сетью LAN и с
приложением HomeConnect.
В зависимости от оборудования прибора
имеются различные возможности
установить связь с домашней сетью.
¡ →
"Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi) с функцией
WPS", Стр.55
¡ →
"Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi) без функции
WPS", Стр.55
Приложение HomeConnect поможет
вам пройти весь процесс регистрации.
При выполнении настроек следуйте указаниям в приложении HomeConnect.
Советы
¡ Соответствующая информация содер-
жится в прилагаемой документации
HomeConnect.
¡ Соблюдайте также указания, приве-
денные в приложении HomeConnect.
Указания
¡ Соблюдайте изложенные в данной
инструкции правила техники безопасности, в том числе при управлении
прибором через приложение
HomeConnect.
→
"Безопасность", Стр.4
¡ Приоритетным является управление
на самом приборе. В этом случае одновременное управление через приложение HomeConnect невозможно.
Настройки HomeConnect
Выполните настройку HomeConnect в
соответствии с вашими потребностями.
Настройки HomeConnect вы найдете в
меню базовых установок вашего прибора. Перечень настроек, отображаемых
1
Wi-Fi является зарегистрированной товарной маркой Wi-Fi Alliance.
54
Page 55
HomeConnect ru
на дисплее, зависит от того, установлено
ли приложение HomeConnect и соединен ли прибор с домашней сетью.
Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi) с
функцией WPS
Используйте функцию WPS своего роутера, чтобы легко и просто подключить
прибор к домашней сети.
Необходимое условие:Если роутер вашей домашней беспроводной сети поддерживает функцию WPS, вы можете
автоматически подключить прибор к вашей домашней сети WLAN (Wi-Fi).
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
a Теперь вы находитесь в меню
«HomeConnect».
Выберите Соединить.
2.
Подтвердите запрос в указании на
3.
дисплее.
В течение 2 минут нажмите кнопку
4.
WPS на роутере.
Следуйте указаниям в документации
к вашему роутеру.
a На дисплее мигает .
a Прибор пытается установить подклю-
чение к домашней сети WLAN.
a Если на дисплее отображается Соед-
е устан-о, и горит , прибор подклю-
чен к домашней сети.
Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi)
без функции WPS
Если роутер вашей домашней беспроводной сети не поддерживает функцию
WPS, вам потребуется подключить прибор к вашей домашней сети WLAN (WiFi) вручную. Прибор на непродолжительное время создает собственную
сеть WLAN. Вы можете подключить мобильное устройство к сети WLAN и перенести информацию о домашней сети
WLAN (Wi-Fi) на свой прибор.
Необходимое условие:Приложение
HomeConnect открывается, и вы входите в систему.
Нажмите и удерживайте не менее
1.
3 секунд.
a Теперь вы находитесь в меню
«HomeConnect».
Выберите Рег-я вручную.
2.
Выберите Соединить
3.
Подтвердите запрос в указании на
4.
дисплее.
a На дисплее мигает .
a Прибор создает собственную сеть
WLAN с именем сети (SSID)
HomeConnect.
Подключите прибор к приложению
5.
Home Connect. →
Стр.56
На мобильном устройстве вызовите
5.
настройки WLAN.
55
Page 56
ru HomeConnect
Подключите мобильное устройство к
сети WLAN HomeConnect и введите
пароль WLAN (Key) HomeConnect.
a Ваше мобильное устройство подклю-
чается к прибору. Процесс подключения может продлиться до 60секунд.
Откройте приложение HomeConnect
6.
на мобильном устройстве и следуйте
указаниям в приложении.
В приложении HomeConnect введите
7.
имя сети(SSID) и пароль (Key) для
вашей домашней сети.
Следуйте указаниям в приложении
8.
HomeConnect для подключения прибора.
a Если на дисплее отображается Соед-
е устан-о, и горит , прибор подклю-
чен к домашней сети.
Подключите прибор к приложению
9.
Home Connect →
Стр.56
.
Подключение прибора к
приложению HomeConnect
Необходимые условия
¡ Прибор подключен к домашней сети
WLAN (Wi-Fi).
¡ Приложение HomeConnect открыва-
ется, и вы входите в систему.
Выберите Соед-е с прилож.
1.
Выберите Соед-е с прилож..
2.
Подтвердите запрос в указании на
3.
дисплее.
a Прибор подключается к приложению
HomeConnect.
Если прибор отображается в прило-
4.
жении HomeConnect, выполните последние шаги в приложении
HomeConnect.
a Если на дисплее отображается Соед-
е устан-о, прибор подключен к при-
ложению HomeConnect.
Подключение прибора к
Energy Manager
При подключении прибора к интеллектуальной системе энергосбережения
(Energy Manager) оптимизируется расход электроэнергии. Прибор запускается только в том случае, если ваша домашняя фотогальваническая установка
производит достаточно энергии, или тариф на электроэнергию выгоден.
Необходимые условия
¡ Интеллектуальная система энерго-
сбережения (Energy Manager) требует
использования стандарта связи законодательной инициативы EEBus.
¡ В руководстве по эксплуатации интел-
лектуальной системы энергосбережения (Energy Manager) описан порядок
подключения вашего прибора к интеллектуальной системе энергосбережения (Energy Manager).
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
Выберите Огранич.мощности.
2.
Выберите Соединить.
3.
Подтвердите запрос в указании на
4.
дисплее.
a Прибор подключается к интеллекту-
альной системе энергосбережения
(Energy Manager)
a Если подключение к Energy Manager
выполнено успешно, на дисплее отображается .
Если необходим запуск прибора с по-
5.
мощью интеллектуальной системы
энергосбережения (Energy Manager),
активируйте Flexstart.
→
"Активация Flexstart", Стр.57
56
Page 57
HomeConnect ru
Активация Flexstart
Активируйте Flexstart, чтобы интеллектуальная система энергосбережения
(Energy Manager) смогла запустить прибор, если ваша домашняя фотогальваническая установка производит достаточно энергии, или тариф на электроэнергию выгоден.
Необходимое условие:Интеллектуальная система энергосбережения (Energy
Manager) может запустить прибор только в том случае, если она и прибор подключены друг к другу.
Задайте требуемую программу.
1.
Нажмите и установите временной
2.
интервал.
Нажмите на .
3.
a На дисплее отображается Задержка
старта.
Нажмите на .
4.
a Если на дисплее отображается Flex
Start, активируется Flexstart и прибор
ожидает дистанционного запуска через интеллектуальную систему энергосбережения (Energy Manager).
a Если значение на дисплее меняется
на : готов через прим., значит, интеллектуальная система энергосбережения (Energy Manager) установила тот
момент времени, когда прибор будет
запущен.
a Если интеллектуальная система энер-
госбережения (Energy Manager) не
запускает прибор в течение установленного времени, программа всё
равно запустится до истечения установленного временного интервала.
Программа завершится по истечении
временного интервала.
Указание
В целях безопасности FlexStart
деактивируется при следующих
условиях:
¡ Нажата .
¡ Открыта дверца.
¡ Прибор выключен.
¡ Отключение электроэнергии.
Включение Wi-Fi на приборе
Указание:Расход энергии увеличивается по сравнению со значениями, указанными в таблице значений расхода, при
активации Wi-Fi.
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
Выберите Wi-Fi вкл / выкл.
2.
Выберите ВКЛ..
3.
a Wi-Fi включен.
Указание:Если включен Wi-Fi, прибор
не будет автоматически выключаться.
Выключение Wi-Fi на приборе
Нажмите и удерживайте не менее
1.
3 секунд.
Выберите Wi-Fi вкл / выкл.
2.
Выберите ВЫКЛ..
3.
a Wi-Fi выключен
Указание:Если Wi-Fi выключен, но прибор ранее был подключен к вашей домашней сети, при повторном включении
Wi-Fi подключение будет автоматически
восстановлено.
Обновление ПО
Необходимое условие:На дисплее
отображается Доступна новая версия
программного обеспечения. Выполнить обновление программного обеспечения сейчас? Это может занять
несколько минут..
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
Выберите Обновление ПО.
2.
Выберите Устан-ть сейчас.
3.
a Запускается обновление ПО.
57
Page 58
ru HomeConnect
Указание:Обновление ПО может за-
нять несколько минут. Не выключайте
прибор, пока не завершится обновление.
Сброс настроек сети на приборе
Нажмите и удерживайте не менее
1.
3 секунд.
Выберите Настройка сети .
2.
Выберите Сбросить.
3.
a Настройки сети сбрасываются.
Совет:Если вы захотите снова управлять прибором через приложение
HomeConnect, потребуется повторно
подключить прибор к домашней сети и
приложению HomeConnect.
Дистанционная диагностика
В случае вашего обращения с запросом,
сервисная служба может получить доступ к вашему прибору посредством дистанционной диагностики HomeConnect,
если ваш прибор подключен к серверу,
а удаленная диагностика доступна в
стране пользователя.
Совет:Для получения дополнительной
информации и указаний по доступу к
удаленной диагностике в вашей стране
см. раздел Сервис / Поддержка на
местном веб-сайте: www.homeconnect.com
Защита данных
Соблюдайте указания по защите данных.
При первом соединении прибора с
домашней сетью, имеющей выход в
интернет, прибор передает на сервер
HomeConnect данные следующих
категорий (первоначальная
регистрация).
¡ Однозначный идентификатор прибора
(состоящий из кодовых номеров прибора и адреса MAC установленного
модуля связи Wi-Fi).
¡ Сертификат безопасности модуля
связи Wi-Fi (для информационно-технической защиты соединения).
¡ Текущие версии программного и
аппаратного обеспечения вашего бытового прибора.
¡ Статус предыдущего восстановления
заводских настроек, если оно выполнялось.
Первоначальная регистрация является
этапом подготовки к пользованию функциями HomeConnect; необходимость в
ней возникает лишь однократко, при
первом использовании функций
HomeConnect.
Указание:Примите во внимание, что
пользование функциями HomeConnect
возможно только при наличии связи с
приложением HomeConnect. Информацию о защите данных можно найти в
приложении HomeConnect.
Сертификат соответствия
Настоящим компания заявляет Robert
Bosch Hausgeräte GmbH, что прибор с
функциями Home Connect соответствует
основным требованиям и другим соответствующим положениям директивы
2014/53/EU.
Полный текст RED сертификата соответствия имеется на интернет-сайте
www.bosch-home.com на странице с описанием вашего прибора в разделе дополнительной документации.
5 ГГц WLAN (Wi-Fi): только для использования в помещениях.
Базовые установки ru
Базовые установки
Базовые установки
Вы можете отрегулировать прибор согласно вашим потребностям.
Обзор базовых установок
Здесь приведен обзор базовых установок прибора.
Базовая установ-каОписание
СигналУстановка громко-
сти сигнала по
окончании программы.
Сигнал клавишУстановка громко-
сти сигнала при
нажатии клавиш.
Авто отключениеДеактивировать
автоматическое
выключение прибора или установить период времени, по истечении которого прибор автоматически
выключится.
→
"Экономия
энергии и ресурсов", Стр.13
Указание:Если
включен Wi-Fi,
прибор не будет
автоматически выключаться.
Базовая установ-каОписание
Очистка барабана Активировать или
деактивировать
напоминание об
очистке барабана.
ЯзыкУстановить язык.
Тип Ср-ваЗадать содержи-
мое дозаторов.
→
"Содержимое
дозатора", Стр.53
СтандартЗадать базовое
дозируемое количество.
→
"Дозирование
моющего средства", Стр.48
СтандартЗадать базовое
дозируемое количество.
→
"Дозирование
моющего средства", Стр.48
Рег-я автомат.Подключить при-
бор к домашней
сети WLAN (Wi-Fi)
с функцией WPS
→
Стр.55
Рег-я вручнуюПодключить при-
бор к домашней
сети WLAN (Wi-Fi)
без функции WPS.
→
Стр.55
59
Page 60
ru Очистка и уход
1
2
Базовая установ-каОписание
Соед-е с приложПодключить при-
бор к приложению
Home Connect.
→
Стр.56
Wi-Fi вкл / выклАктивировать или
деактивировать
Wi-Fi.
→
"Включение WiFi на приборе",
Стр.57
→
"Выключение
Wi-Fi на приборе",
Стр.57
Обновление ПОУстановить обнов-
ление ПО.
→
Стр.57
Настройка сети Сбросить настрой-
ки сети. →
Огранич.мощности Подключить при-
бор к Energy
Manager. →
Стр.58
Стр.56
Изменение базовых установок
Для вызова подменю базовых устано-
1.
вок удерживайте нажатыми обе клавиши примерно 3 секунды.
Выберите нужную базовую установку.
2.
→
"Обзор базовых установок", Стр.59
Измените базовую установку.
3.
Для вызова главного меню нажмите
4.
.
Очистка и уход
Очистка и уход
Для долговременной исправной работы
прибора требуется его тщательная
очистка и уход.
Очистка барабана
Если вы часто стираете при температуре
40 °C и ниже или долго не пользуетесь
прибором, очистите барабан.
▶
Выполните программу Очистка барабана без белья.
Используйте универсальное моющее
средство.
Очистка кюветы для моющих средств
В случае замены моющего средства или
загрязнения кюветы для моющего средства очистите кювету и насос-дозатор
интеллектуальной системы дозирования,
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Выключите прибор.
1.
Выдвиньте кювету для моющих
2.
средств.
Прижмите вставку и полностью из-
3.
влеките кювету.
Стр.4
.
60
Извлеките насос-дозатор.
4.
Page 61
1
2
Расфиксируйте крышку кюветы для
1
2
2
1
5.
моющих средств и снимите ее.
Опорожните кювету для моющих
6.
средств.
Очистка и уход ru
Очищайте насос-дозатор только
влажной салфеткой.
Очищайте кювету для моющих
8.
средств и крышку мягкой влажной
тканью или ручным душем.
Просушите и установите на место кю-
9.
вету для моющих средств, крышку и
насос-дозатор.
ВНИМАНИЕ! Насос-дозатор содер-
7.
жит электрические компоненты.
▶
Не мойте насос-дозатор в посудомо-
▶
ечной машине и не погружайте в воду.
Защищайте электрические соединения на задней стенке от влаги, моющих средств и остатков кондиционера.
61
Page 62
ru Очистка и уход
3
Очистите корпус кюветы для моющих
10.
средств в приборе.
Задвиньте кювету для моющих
11.
средств на место.
Очистка откачивающего насоса
Очистите откачивающий насос в случае
неисправности, например, засорения
или дребезга.
Осушение откачивающего насоса
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Закройте водопроводный кран.
1.
Выключите прибор.
2.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
3.
прибора от электросети.
Откройте дверцу для технического
4.
обслуживания.
Стр.4
.
Удаление накипи
В случае правильного дозирования моющего средства удаление накипи из
прибора не потребуется. Если все же
нужно использовать средства для удаления накипи, следуйте инструкциям
производителя.
ВНИМАНИЕ!
Использование неподходящих средств
для удаления накипи, например, предназначенных для кофемашин, может повредить прибор.
▶
Используйте для этого прибора только средства для удаления накипи, доступные на сайте производителя или в
сервисной службе.
62
Снимите дверцу для технического об-
5.
служивания.
Подставьте ёмкость под отверстие.
6.
Page 63
Очистка и уход ru
Выньте сливной шланг из держателя.
7.
8.
ОСТОРОЖНО-Опасность
ошпаривания! Во время стирки при
высокой температуре раствор моющего средства сильно нагревается.
▶
Не прикасайтесь к горячему раствору
моющего средства.
Для слива раствора моющего средства в ёмкость снимите крышку.
Вставьте откачивающий шланг в дер-
10.
жатель.
Очистка откачивающего насоса
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Необходимое условие:Откачивающий
насос пуст. →
Поскольку в откачивающем насосе
1.
Стр.62
может оставаться вода, откручивайте
крышку насоса с осторожностью.
‒ Значительное загрязнение может
привести к залипанию фильтрующего элемента в корпусе насоса.
Удалите загрязнения и извлеките
фильтрующий элемент.
Стр.4
.
Прижмите крышку.
9.
63
Page 64
ru Очистка и уход
90°
1
2
Очистите внутреннюю поверхность,
2.
резьбу крышки насоса и корпус насоса.
Убедитесь, что лопастное колесо
3.
откачивающего насоса проворачивается.
Установите на место крышку насоса.
4.
Убедитесь, что компоненты крышки
насоса плотно состыкованы.
Закрутите крышку насоса.
5.
Ручка крышки насоса должна находиться в вертикальном положении.
Установите и зафиксируйте дверцу
6.
для технического обслуживания.
Закройте дверцу для технического об-
7.
служивания.
Очистка сливного шланга в
месте подсоединения к сифону
Если сливной шланг в месте подсоединения к сифону загрязнен, или раствор
моющего средства не откачивается,
необходимо выполнить очистку.
Выключите прибор.
1.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
2.
прибора от электросети.
Ослабьте хомут для шланга и осто-
3.
рожно выньте сливной шланг.
64
Page 65
Остатки воды могут вытечь.
Очистите сливной шланг и патрубок
4.
сифона.
Подсоедините сливной шланг и за-
5.
фиксируйте место соединения хомутом.
Очистка и уход ru
Очистка фильтра в шланге
для подачи воды
Очищайте сетчатый фильтр в линии подачи воды в случае засорения или низкого давления воды.
Опорожнение шланга подачи
воды
Для очистки сетчатого фильтра предварительно опорожните шланг подачи воды.
Закройте водопроводный кран.
1.
Выберите программу Хлопок .
2.
Запустите программу и оставьте вы-
3.
полняться в течение прим. 70 секунд.
Выключите прибор.
4.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
5.
прибора от электросети.
Прочистите фильтр,
установленный на
водопроводном кране
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Необходимое условие:Шланг подачи
воды пуст.
Отсоедините шланг подачи воды от
1.
водопроводного крана.
Стр.4
.
Очистите сетчатый фильтр с помощью
2.
щётки.
65
Page 66
ru Очистка и уход
Подсоедините шланг для подачи воды
3.
и проверьте герметичность соединения.
66
Page 67
Устранение неисправностей ru
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Мелкие неисправности прибора вы можете устранить самостоятельно. Перед тем,
как обратиться в сервисную службу, воспользуйтесь информацией об устранении
неисправностей. Это позволит вам избежать ненужных затрат.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим током!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности.
▶
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам.
▶
Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти.
▶
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабеля данного прибора может быть выполнена только производителем или авторизованной им сервисной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
Код ошибки / индикация ошибки / сигнал
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Дисплей гаснет и мигает .
"E:30 / -80"Канализационная труба
"E:36 / -25 / -26"Засорён откачивающий
Режим энергосбережения активен.
или сливной шланг засорены.
Канализационная труба
или сливной шланг
перегнулись или засорены.
Засорён откачивающий
насос.
Сливной шланг подсоединен слишком высоко.
насос.
Нажмите любую кнопку.
▶
a Дисплей снова загорается.
Прочистите канализационную
▶
трубу или сливной шланг.
Убедитесь, что сливной шланг
▶
и канализационная труба не
перегнулись и не засорены.
Насос интеллектуальной
системы дозировки заблокирован.
Выключите прибор.
1.
Очистите насос-дозатор.
2.
→
"Очистка кюветы для мою-
щих средств", Стр.60
Если данная индикация появ-
3.
ляется снова, обратитесь в
сервисную службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.80
Указание:Вы можете запустить
программу стирки, если деактивируете интеллектуальную систему дозировки и будете осуществлять дозировку вручную.
→
"Клавиши", Стр.28
"E:60 / -2B"Система контроля дис-
баланса прервала отжим вследствие неравномерного распределения белья в машине.
Заново распределите бельё в
▶
барабане.
Указание:По возможности загрузите в барабан одновременно крупные и мелкие предметы
белья. Бельё различного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
Указание:После восстановления электроснабжения выполнение программы продолжится.
Мигает .Понижение напряжения
Устранение невозможно.
вызывает увеличение
продолжительности
программы.
Все остальные коды
ошибок.
Неисправность в работе▶Обратитесь в сервисную
службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.80
Охл. РаствораВо избежание нанесе-
ния вреда канализаци-
Подождите, пока раствор мо-
▶
ющего средства остынет.
онным трубам горячий
раствор моющего средства перед сливом
охлаждается.
Сбои в работе
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Прибор не работает.Вилка сетевого кабеля
не вставлена в розетку.
Неисправен предохранитель.
Сбой электропитания.
Не запускается программа.
Кнопка не была нажата.
Дверца не закрыта.
Подключите прибор к элек-
▶
тросети.
Проверьте предохранитель в
▶
блоке предохранителей.
Проверьте, работает ли осве-
▶
щение или другие приборы в
помещении.
Нажмите .
▶
Закройте дверцу.
1.
Чтобы запустить программу,
2.
нажмите .
69
Page 70
ru Устранение неисправностей
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Не запускается программа.
Активирована блокировка для безопасности
детей .
Установка активирована.
Бельё зажато дверцей.
▶
→
"Деактивация блокировки
для безопасности детей",
Стр.52
Проверьте, активирована ли
▶
установка .
→
"Клавиши", Стр.29
Снова откройте дверцу.
1.
Удалите зажатое бельё.
2.
Закройте дверцу.
3.
Чтобы запустить программу,
4.
нажмите .
Кювета для моющих
средств задвинута не до
Задвиньте кювету для мою-
▶
щих средств до упора.
упора.
Насос интеллектуальной
системы дозировки заблокирован.
Выключите прибор.
1.
Очистите насос-дозатор.
2.
→
"Очистка кюветы для моющих средств", Стр.60
Если данная индикация появ-
3.
ляется снова, обратитесь в
сервисную службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.80
Указание:Вы можете запустить
программу стирки, если деактивируете интеллектуальную систему дозировки и будете осуществлять дозировку вручную.
→
"Клавиши", Стр.28
Дверца не открывается. Установка Sıkma iptal
активирована.
Установите программу, вы-
▶
брав опцию Отжим или Слив
и нажав кнопку .
→
"Продолжение программы
без полоскания", Стр.51
Слишком высокая температура.
Подождите, пока температура
▶
немного снизится.
▶
→
"Отмена программы",
Стр.51
Слишком высокий уро-
Запустите программу Слив.
▶
вень воды.
70
Page 71
Устранение неисправностей ru
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Дверца не открывается. Отключение электро-
энергии.
Откройте дверь при помощи
▶
функции аварийной разблокировки.
→
"Аварийная разблокировка", Стр.78
Не сливается раствор
моющего средства.
Канализационная труба
или сливной шланг засо-
Прочистите канализационную
▶
трубу или сливной шланг.
рены.
Канализационная труба
или сливной шланг
перегнулись или засоре-
Убедитесь, что сливной шланг
▶
и канализационная труба не
перегнулись и не засорены.
ны.
Засорён откачивающий
насос.
Установка Sıkma iptal
активирована.
▶
→
"Очистка откачивающего
насоса", Стр.62
Установите программу, вы-
▶
брав опцию Отжим или Слив
и нажав кнопку .
→
"Продолжение программы
без полоскания", Стр.51
Сливной шланг подсоединен слишком высоко.
Подсоедините сливной шланг
▶
на высоту не более 1 м.
→
"Технические характеристики", Стр.83
Вода не поступает. Моющее средство не смывается.
Кнопка не была нажата.
Сетчатый фильтр в
шланге для подачи во-
Нажмите .
▶
Очистите сетчатый фильтр в
▶
линии подачи воды →
Стр.65
ды засорен.
Многократное начало
отжима.
Водопроводный кран
закрыт.
Шланг подачи воды согнут или пережат.
Система контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное
распределение белья в
машине, заново распределяя бельё.
Откройте водопроводный
▶
кран.
Убедитесь, что шланг подачи
▶
воды не согнут и не пережат.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
Указание:Загружайте в барабан одновременно крупные и
мелкие предметы белья. Бельё
различного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
.
71
Page 72
ru Устранение неисправностей
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Продолжительность
программы изменяется
во время процесса
стирки.
Выполнение программы
оптимизируется автоматически. Это может привести к изменению про-
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
должительности программы.
Система контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное
распределение белья в
машине, заново распределяя бельё.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
Указание:Загружайте в барабан одновременно крупные и
мелкие предметы белья. Бельё
различного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
Система контроля пенообразования запускает
цикл полоскания в слу-
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
чае повышенного пенообразования.
В барабане не видно
воды.
Вода ниже видимой области.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
Резкие толчки барабана
после запуска программы.
Вибрация и перемещение прибора во время
отжима.
Барабан вращается, вода не поступает.
Причиной является внутренняя проверка двигателя.
Прибор установлен некорректно.
Ножки прибора не зафиксированы.
Транспортировочные
крепления не сняты.
Контроль загрузки активен.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
Выравнивание прибора
▶
Зафиксируйте ножки прибора.
▶
Выравнивание прибора
Снятие транспортировочных
▶
креплений
Не является неисправностью,
▶
никаких действий не требуется.
Указание:Контроль загрузки
может продолжаться до 2 минут.
72
Page 73
Устранение неисправностей ru
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Сильное пенообразование.
Слишком высокая дозировка моющего средства.
Срочные меры: разведите од-
▶
ну столовую ложку кондиционера в 0,5 л воды и залейте в
левую ячейку (не подходит
для функциональной одежды
для активного отдыха и спорта и пуховых изделий!).
Если активирована система
▶
интеллектуального дозирования, уменьшите базовое дозируемое количество →
При дозировании вручную
▶
Стр.54
Уменьшите дозируемое количество моющего средства для
следующей стирки с аналогичным объёмом загрузки.
Нельзя задействовать
i-DOS .
Интеллектуальная система дозировки для
этой программы не
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
предусмотрена.
Этап выполнения про-
Устранение невозможно.
граммы не предусматривает задействование
интеллектуальной системы дозировки.
.
Шумы
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Шум, свистящий звук.Вода под давлением по-
ступает в кювету для
моющих средств.
Продолжительный гул
перед началом стирки
или обработки кондиционером.
Непродолжительный гул
после включения прибора.
Интеллектуальная система дозирования дозирует моющее средство или кондиционер.
средство не будет сливаться неиспользованным в канализацию.
Установите сетевой кабель в крепле-
4.
ние и затяните все 4 винта транспортировочных креплений ключом
SW13 .
Вставьте шланг в крепление.
5.
Утилизaция cтapoгo бытового прибора
Утилизация в соответствии с экологическими нормами обеспечивает возможность вторичного использования ценных
сырьевых материалов.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность для здоровья!
Дети могут оказаться запертыми внутри
прибора, подвергая свою жизнь опасности.
▶
Не устанавливайте прибор за дверью,
если она будет мешать свободному
открыванию дверцы прибора.
▶
На отслуживших приборах отсоедините вилку сетевого кабеля, после чего
разрежьте сетевой кабель и приведите в негодность замок дверцы прибора, чтобы дверца более не могла закрываться.
79
Page 80
ru Сервисная служба
Выньте из розетки вилку сетевого ка-
1.
беля.
Обрежьте сетевой кабель прибора.
2.
Утилизируйте прибор в соответствии с
3.
экологическими нормами.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/
EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила
возврата и утилизации старых приборов.
Сервисная служба
Сервисная служба
Если у вас имеются вопросы по использованию, вам не удается самостоятельно устранить неисправность прибора
или требуется отремонтировать прибор,
обратитесь в нашу сервисную службу.
Многие неполадки вы сможете устранить самостоятельно, воспользовавшись
информацией в данной инструкции или
на нашем сайте. Если это вам не удастся, обратитесь в нашу сервисную службу.
Мы всегда найдем подходящее решение и попытаемся помочь, чтобы не пришлось лишний раз вызывать мастера.
При гарантийном обслуживании и по истечении гарантии производителя мы
обеспечим ремонт вашего прибора обученными специалистами сервисной
службы с использованием оригинальных
запасных деталей.
Из соображений безопасности ремонтировать прибор разрешается только обученным специалистам. Гарантия теряет
силу, если ремонт или вмешательства в
прибор выполняются лицами, не автори-
зованными для этого нами, или если в
наших приборах используются запчасти,
дополнительные детали или принадлежности, не являющиеся оригинальными и
могущими вызвать дефекты.
Важные для безопасности оригинальные
запчасти, соответствующие Директиве
ЕС по экологическому проектированию
электропотребляющей продукции вы
можете заказать в нашей сервисной
службе, как минимум, в течение 10лет с
момента продажи вашего прибора в
пределах Европейского экономического
пространства.
Указание:При выполнении гарантийных
условий производителя работы выполняются сервисной службой бесплатно.
Подробную информацию о гарантийном
сроке и условиях гарантии в вашей
стране вы можете запросить в нашей
сервисной службе, у вашего продавца
или найти на нашем сайте.
Пpи oбpaщeнии в сервисную службу
укажите нoмep издeлия (E-Nr.) и
зaвoдcкoй нoмep (FD) своего прибора.
Адрес и телефон сервисной службы
можно найти в прилагаемом перечне
сервисных служб или на нашем вебсайте.
Номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD)
Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй
нoмep (FD) вы найдете на фирменной
табличке своего прибора.
В зависимости от модели фирменная
табличка находится:
¡ с внутренней стороны дверцы;
¡ с внутренней стороны дверцы для
технического обслуживания;
¡ с задней стороны прибора.
Чтобы быстро найти данные прибора и
номер телефона сервисной службы, вы
можете записать эти данные.
80
Page 81
Гарантия AQUA-STOP
Дополнительно к гарантийным обязательствам продавца в соответствии с
договором купли-продажи и в дополнение к нашей гарантии изготовителя на
бытовой прибор мы гарантируем возмещение ущерба в указанных ниже случаях.
¡ Мы возмещаем частному пользовате-
лю ущерб, причиненный водой, возникший из-за неисправности нашей
системы «Аква-стоп». Чтoбы мoжнo
былo гapaнтиpoвaть зaщитy oт yтeчки
вoды, мaшинa дoлжнa быть пoдключeнa к элeктpoceти.
¡ Этa гapaнтия дeйcтвyeт нa
пpoтяжeнии вceгo cpoкa cлyжбы прибора.
¡ Гарантийные обязательства выполня-
ются при условии квалифицированной
установки и подключения прибора с
системой «Аква-стоп» в соответствии
с нашей инструкцией, включая также
квалифицированно выполненное подсоединение удлинителя системы «Аква-стоп» (оригинальная запчасть). Наша гарантия не распространяется на
неисправные подводящие трубопроводы или арматуры до места подключения системы «Аква-стоп» к водопроводному крану.
¡ Бытовые приборы с системой «Аква-
стоп» в целом не нуждаются в
присмотре во время работы, а после
работы не требуется закрывать водопроводный кран. Только лишь в случае вашего длительного отсутствия,
например, на время отпуска, водопроводный кран необходимо закрыть.
Сервисная служба ru
81
Page 82
ru Параметры расхода
Параметры расхода
Параметры расхода
Указанные параметры расхода являются ориентировочными.
Данные могут отличаться от приведённых значений в зависимости от давления воды,
её жёсткости и исходной температуры, а также температуры помещения, вида, количества и степени загрязнения белья, используемого моющего средства, колебаний
напряжения в электросети и выбранных функций.
Данные в соответствии с действующей в настоящее время версией EN60456
2
Установка программы с максимальной скоростью отжима для испытания согласно EN60456 в действующей редакции при использовании холодной воды (15 °C).
Технические характеристики
Технические характеристики
Здесь вы найдете цифры и факты, относящиеся к вашему прибору.
Максимальный
10кг
объём загрузки
Напряжение сети220 - 240В, 50Гц
Минимальный
10 А
номинал
предохранителя
Высота прибора850 мм
Ширина прибора600 мм
Глубина прибора640 мм
Вес73кг
1
В зависимости от оборудования при-
1
Номинальная
2300 Вт
мощность
1
В зависимости от оборудования прибора
бора
82
Page 83
Технические характеристики ru
Потребляемая
мощность
¡ Выключенное
состояние:
0,1Вт
¡ Включенное со-
стояние: 0,43Вт
¡ Длительность
режима готовности при подключении к сети
(Wi-Fi): 20мин
¡ Режим готовно-
сти при подключении к сети
(Wi-Fi): 1,3Вт
Давление воды¡ Мин.: 100кПа
(1бар)
¡ Макс.: 1000кПа
(10бар)
Длина шланга по-
150см
дачи воды
Длина сливного
150см
шланга
Длина сетевого
210см
кабеля
Макс. высота отка-
100см
чивания
1
В зависимости от оборудования прибора
83
Page 84
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
*9001490793*
9001490793 (991119)
ru
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.