Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Bosch.
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Bosch, nous soumettons
chaque lave-linge qui quitte notre usine
à des contrôles minutieux afin de
garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.boschhome.com ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
Règles de présentation
: Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■ / -
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
appareil dans un endroit susceptible
d'être soumis au gel, ni à l'extérieur.
L'appareil risque d'être endommagé
si l'eau résiduelle qu'il contient gèle.
Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se
fissurer/éclater.
■ Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge
domestique, composé d'articles
lavables en machine et de lainages
lavables à la main (se référer à leur
étiquette). L'utilisation de l'appareil à
d'autres fins est en dehors de la
portée de son application prévue et
est interdite.
■ Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante froide et de la lessive
et des produits d'entretien courants
du commerce (adaptés à une
utilisation en machine).
■ Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de
4 000 mètres au-dessus du niveau
de la mer.
Avant de mettre l'appareil sous
tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente
aucun endommagement visible. Ne
mettez pas l'appareil en service s'il est
endommagé. En cas de problème,
contactez votre revendeur spécialisé ou
notre service après-vente.
Lisez et observez les notices
d'installation et d'utilisation, ainsi que
toutes les autres informations fournies
avec cet appareil.
Conservez soigneusement ces
documents. Ils pourront vous être utiles
par la suite ou servir aux utilisateurs
suivants.
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et
mises en garde ci-après
contribuent à vous protéger
contre des blessures
éventuelles et à prévenir des
dégâts matériels à votre
environnement.
Cependant, il importe de
prendre les précautions
nécessaires et d'agir avec le
plus grand soin lors de
l'installation, la maintenance, le
nettoyage et l'utilisation de
l'appareil.
Enfants/personnes/animaux
domestiques
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou autres
personnes qui ne peuvent pas
évaluer les risques liés à
l'utilisation de l'appareil risquent
de se blesser ou de se mettre
leur vie en péril. Veuillez donc
prendre en compte :
5
Page 6
fr Consignes de sécurité
■ L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus
de 8 ans, des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, des
personnes peu
expérimentées ou possédant
peu de connaissances pour
autant qu'elles soient
supervisées ou qu'elles aient
bénéficié d'instructions
concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles aient compris les
risques potentiels liés à
l'utilisation de l'appareil.
■ Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
■ N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la
maintenance de cet appareil
sans surveillance.
■ Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les
animaux domestiques
s'approcher de cet appareil.
■ Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des
enfants ou d'autres
personnes qui ne peuvent
pas évaluer les risques se
trouvent dans le voisinage.
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de
s'enfermer eux-mêmes à
l'intérieur de l'appareil et de
mettre ainsi leur vie en péril.
■ Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle
pourrait obstruer le hublot de
l'appareil ou empêcher son
ouverture complète.
■ Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche
principale de la prise avant
de sectionner le câble
principal, ensuite détruisez le
verrouillage sur le hublot de
l'appareil.
:Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à
jouer avec l'emballage/film de
plastic ou composants
d'emballage, ils risquent de s'y
empêtrer ou de les mettre sur
leur tête et d'étouffer.
Garder l'emballage, film de
plastic et composants
d'emballage hors de portée des
enfants.
6
Page 7
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits
d'entretien peuvent entraîner un
empoisonnement en cas
d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par
accident, consultez
immédiatement un médecin.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
:Mise en garde
Risque de brûlures !
Lorsque vous lavez à haute
température, le verre du hublot
de l'appareil devient chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot de l'appareil
lorsque celui-ci est chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
Le contact avec des détergents
ou des produits d'entretien peut
provoquer des irritations des
yeux/de la peau.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Conservez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
Installation
:Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/ de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
Un installation non correcte de
l'appareil peut comporter des
risques. Assurez-vous que :
■ La tension principale sur la
prise de courant correspond
à la tension nominale
spécifiée sur l'appareil
(plaque signalétique). Les
charges connectées et les
fusibles requis sont spécifiés
sur la plaque signalétique.
■ L'appareil est connecté
uniquement à une source de
courant alternatif par le biais
d'une prise F qui a été
correctement installée.
■ La fiche principale et la prise
de type F correspondent et
le système de mise à la terre
est correctement installé.
■ La section de câble est
suffisamment large.
■ La fiche principale est
accessible à tout moment.
■ Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel,
utilisez uniquement un
disjoncteur portant le
marquage suivant : z. La
présence de ce marquage
est le seul moyen d'être sûr
que l'appareil satisfait à tous
les règlements en vigueur.
7
Page 8
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/ de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
L'altération ou la détérioration
du câble principal de l'appareil
peut entraîner une décharge
électrique, un court-circuit ou
un incendie en raison d'une
surchauffe.
Le câble principal ne peut pas
être coudé, écrasé ou altéré et
ne peut entrer en contact avec
aucune source de chaleur.
:Mise en garde
Risque d'incendie/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de
blocs multiprises peut
provoquer un incendie en
raison d'une surchauffe ou d'un
court-circuit.
Connecter l'appareil
directement à une prise avec
mise à la terre qui a été
correctement installée. Ne pas
utiliser de rallonges, de blocs
multiprises ni de coupleurs à
plusieurs voies.
:Mise en garde
Risque de blessure/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
■ L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de
fonctionnement, et donc de
provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
Placer l'appareil sur une
surface propre, plane et
solide, en utilisant un niveau
à bulle pour pour vous
guider, niveler l'appareil à
l'aide des pieds à visser.
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
■ Si vous saisissez l'appareil
par des parties saillantes
quelconques (ex. le hublot
de l'appareil) en vue de le
soulever ou de le déplacer,
ces parties risquent de se
briser et de vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil
par aucune partie saillante
pour le déplacer.
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de
causer des blessures.
Ne soulevez pas l'appareil
vous-même.
Risque de blessure !
■ L'appareil présente des
arêtes vives sur lesquelles
vous risquez de vous couper
les mains.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses arêtes vives. Porter
des gants de protection pour
le soulever.
Risque de blessure !
8
Page 9
Consignes de sécurité fr
■ Les flexibles et les câbles
principaux peuvent
constituer un danger de
trébuchement avec des
blessures pour conséquence
s'ils ne sont pas
correctement acheminés.
Acheminer les flexibles et les
câbles de sorte qu'ils ne
constituent aucun danger de
trébuchement.
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■ En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer des
dommages matériels ou
endommager l'appareil.
S'assurer que la pression
d'eau dans le système
d'alimentation en eau soit d'
au moins 100 kPa (1 bar) et
qu'elle n'excède pas 1000
kPa (10 bars).
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence de tuyaux
altérés ou détériorés.
Les tuyaux d'eau ne peuvent
pas être ni coudés, ni
écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder
l'alimentation en eau risque
de provoquer des
dommages matériels ou
d'endommager l'appareil.
Utiliser uniquement les
tuyaux fournis avec l'appareil
ou des tuyaux de rechange
d'origine.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ L'appareil est sécurisée pour
le transport par des
dispositifs de sécurité pour
le transport. Des dommages
à l'appareil risquent d'être la
conséquence si les
dispositifs de sécurité pour
le transport ne sont pas
enlevés avant d'utiliser
l'appareil.
Il importe d'enlever
complètement tous les
dispositifs de sécurité pour
le transport avant d'utiliser
l'appareil pour la première
fois. Conserver séparément
ces dispositifs de sécurité
pour le transport. Afin
d'éviter de détériorer
l'appareil en cours de transit,
il est important de replacer
les dispositifs de sécurité
pour le transport si l'appareil
doit être transporté.
9
Page 10
fr Consignes de sécurité
Commande
:Mise en garde
Risque d'explosion/
d'incendie !
Le linge qui a été
préalablement traité avec des
produits nettoyants contenant
des solvants (détachant,
solvants de nettoyage) peut
provoquer une explosion dans
le tambour.
Bien rincer le linge avec de
l'eau avant de le laver dans la
machine.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le
hublot de l'appareil lorsque
celui-ci est ouvert, l'appareil
risque de basculer et de
provoquer des blessures.
Ne vous appuyez pas de tout
votre poids sur le hublot de
l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Risque de blessure !
■ Si vous grimpez sur
l'appareil, le plan de travail
risque de casser et de
provoquer des blessures.
Ne grimpez pas sur
l'appareil.
Risque de blessure !
■ Vous risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez
dans le tambour pendant
qu'il tourne encore.
Patientez jusqu'à ce que le
tambour s'arrête de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à
haute température, vous
risquez de vous brûler si vous
entrez en contact avec le
produit de nettoyage chaud
(par ex. lorsque vous évacuez
un produit de nettoyage chaud
dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans
le produit de nettoyage chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits
d'entretien risquent d'être
projetés si vous ouvrez le bac à
produits en cours de
fonctionnement de l'appareil.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Consulter immédiatement un
médecin en cas d'ingestion
accidentelle.
10
Page 11
Consignes de sécurité fr
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■ Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité
de charge maximum,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer un
dommage matériel ou
endommager l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité
de charge maximum de linge
sec. S'assurer de respecter
les capacités de charge
maximum spécifiées pour
chacun des programmes.
~ Page 31
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence si vous versez
la mauvaise quantité de
lessive ou d'agent de
nettoyage.
Utiliser des lessives/produits
d'entretien/agents de
nettoyage et adoucissants
conformément aux
instructions du fabricant.
Nettoyage/maintenance
:Mise en garde
Danger de mort !
L'appareil fonctionne à
l'électricité. Danger
d'électrocution si vous entrez
en contact avec des
composants se trouvant sous
tension. Veuillez donc prendre
en compte ce qui suit :
■ Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher
l’appareil du secteur (retirer
la prise).
■ Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains
mouillées.
■ Pour retirer la fiche
principale de la prise,
toujours tirer la fiche ellemême et non pas par le
câble principal, sans quoi
celui-ci risque d'être
endommagé.
■ Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur
l'appareil ou ses
équipements.
■ Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent
être effectuées uniquement
par notre service à la
clientèle ou par un
électricien. Ceci s'applique
également pour le
remplacement du câble
principal (si nécessaire).
■ Des câbles principaux de
rechange peuvent être
commandés auprès de notre
service à la clientèle.
11
Page 12
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
:Mise en garde
Risque de choc électrique/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans
l'appareil peut provoquer un
court-circuit.
Ne pas utiliser d'appareil à
pression ou à vapeur pour
nettoyer votre appareil.
:Mise en garde
Risque de blessure/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
d'une autre marque peut
s'avérer être dangereuse et de
provoquer des dommages
matériels ou d'endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité,
utiliser uniquement des pièces
de rechange et des
accessoires d'origine.
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et
agents de pré-traitement du
linge (p. ex. produit éliminant
les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer
des dommages s'ils entrent en
contact avec les surfaces de
l'appareil. Veuillez donc
prendre en compte ce qui suit :
■ Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil.
■ N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et
humide pour nettoyer
l'appareil.
■ Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus
immédiatement.
12
Page 13
Respect de l'environnement fr
7 Protection de
l'environnement
Respect de l'environnement
Emballage / Appareil usagé
)
Conseils pour économiser de
l'énergie
■ Utilisez la quantité maximale de linge
■ Lavez le linge normalement sale
■ Économiser de l'énergie et du
■ Le dosage de la lessive avec le
■ Les températures de programme
Jetez l'emballage selon les
consignes de tri sélectif.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne 2012/
19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment WEEE).La directive définit le
cadre pour une reprise et une
récupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
permise par le programme respectif.
Tableau des programmes
~ Page 31
sans prélavage.
produit lessiviel avec du linge
légèrement et normalement sale.
~ Page 30
système de dosage intelligent
(i-DOS) aide à économiser de la
lessive et de l'eau.
indiquées s’orientent sur la
température mentionnée sur
l’étiquette d’entretien que comporte
chaque article textile. Pour des
raisons d’économie d’énergie, tout
en assurant un résultat de lavage
optimal, la température de lavage
réelle peut différer de la température
de programme indiquée.
■ Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau :
~ Page 27
Les affichages renseignent sur la
hauteur relative de la consommation
d'énergie ou d'eau dans les
programmes sélectionnés.
Plus il y a de voyants allumés, plus la
consommation respective est élevée.
Cela vous permet de comparer les
consommations dans les
programmes lors de la sélection de
différents réglages de programme et
d'opter, le cas échéant, pour un
réglage de programme consommant
moins d'énergie ou d'eau.
■ Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage
s'éteint au bout de quelques minutes,
la touche A clignote. Appuyer sur
n'importe quelle touche pour activer
l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un programme,
le mode Économie d'énergie ne
s'active pas.
■ Extinction automatique : Si vous
restez longtemps sans effectuer de
réglage sur l'appareil, il peut
s'éteindre automatiquement avant le
démarrage du programme et après
la fin du programme, ceci pour
économiser de l'énergie. Pour
allumer l’appareil, appuyer à
nouveau sur l'interrupteur principal.
Activation/désactivation de la
fonction
■ Si ensuite le linge doit passer au
~ Page 54
sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
instructions du fabricant du sèchelinge.
13
Page 14
fr Installation et branchement
5 Installation et
branchement
Installation et branchement
Étendue des fournitures
Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne
mettez pas en service une machine
endommagée. En cas de réclamation,
veuillez vous adresser au revendeur
auprès duquel vous avez acquis
l'appareil ou à notre service aprèsvente. ~ Page 64
#
+
( Cordon d’alimentation électrique
0 Sachet de rangement :
■ Notice d'utilisation et
d'installation
■ Répertoire du réseau de
service après-vente*
■ Garantie*
■ Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les
cales de transport enlevées
■ Adaptateur avec joint de
21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾" *
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
@ Flexible d'écoulement d'eau
H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les
modèles Standard/Aqua-Secure
*selon le modèle
Accessoire supplémentaire
éventuellement nécessaire : un collier
à vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé) permettant le raccordement
du flexible d'écoulement d'eau à un
siphon.
Outillage utile
■ Niveau à bulle pour la mise à niveau
■ Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
14
3
Page 15
Installation et branchement fr
Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/
transportez le lave-linge.
■ Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et
de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge par
ses pièces saillantes.
■ Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Disposez les flexibles et le cordon
de manière à éviter tout risque de
chute.
Attention !
Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle
peuvent se déchirer / éclater.
N'installez pas le lave-linge sur des lieux
exposés au risque de gel et / ou en
plein air.
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
se déplacer en cours de
fonctionnement !
■ La surface d'installation doit être
dure et plane.
■ Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque
de se déplacer et de basculer / se
renverser au bord du socle.
Fixez impérativement les pieds de
l'appareil avec des pattes de retenue.
N° de réf. WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
■ de préférence dans un coin,
■ sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm)
vissée sur le sol.
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■ En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
15
Page 16
fr Installation et branchement
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne retirez pas la plaque recouvrant
l’appareil.
Remarques
■ La niche doit faire 60 cm de largeur.
■ N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■ Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
■ Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
1. Retirer les flexibles des fixations.
2. Dévisser les 4 cales de transport à
l'aide d'une clé plate SW13 et les
retirer.
Enlever les douilles. Sortir le cordon
d'alimentation de ses supports.
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles
en appuyant sur le crochet de
blocage.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
16
Page 17
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
■ Raccordement à gauche
aFP
aFP
Installation et branchement fr
PD[FP
aFP
■ Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé /
service après-vente :
■ Une rallonge pour flexible d'arrivée
Aquastop ou d'eau froide (env. 2,50
m); n° de réf. WM Z2380, WZ
10130, CZ 11350, Z 7070X0
■ Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle
Standard; numéro d'une pièce pour
le service après-vente : 00353925
17
Page 18
fr Installation et branchement
Arrivée de l'eau
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aquastop dans l'eau (il contient une
électrovanne).
Remarques
■ Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
■ Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau
accumulateur ouvert.
■ N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
■ Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
■ Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité
n'est plus garantie).
■ Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
■ En cas de raccordement sur un
robinet d'eau de 21 mm = ½",
monter d'abord un adaptateur* doté
d'un joint de 21 mm = ½" à
26,4 mm = ¾".
* fourni selon le modèle
Robinet grand ouvert, il doit couler au
minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il
faut installer un réducteur de pression
en amont.
Branchement
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil
(pas nécessaire sur les modèles avec
Aquastop, installé en fixe) :
■ Modèle : Standard
■ Modèle : Aqua-Secure
■ Modèle : Aquastop
ê
PLQPP
ë
Pression optimale de l'eau dans le
réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar)
au maximum 1000 kPa (10 bar)
18
Remarque : Ouvrir prudemment le
robinet d'eau tout en vérifiant si les
raccords sont étanches. La jonction par
vis se trouve sous la pression régnant
dans la conduite d'eau.
Page 19
Installation et branchement fr
Évacuation de l'eau
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la vidange
du bain très chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'évacuation glisse hors du lavabo ou
du point de raccordement, l'eau qui
s'écoule peut provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Attention !
Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation
plonge dans l'eau vidangée, de l'eau
risque d'être réaspirée dans l'appareil et
d'endommager l'appareil/les textiles.
Veillez à ce que :
■ le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
■ l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau
vidangée.
■ l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
Branchement
■ Évacuation dans une vasque de
lavabo
■ Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible de
∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé).
■ Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un avaloir
d'égout
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
19
Page 20
fr Installation et branchement
Nivellement
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à
bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas
parfaitement à l'horizontale, il risque de
faire beaucoup de bruit, d'engendrer
des vibrations et de se déplacer tout
seul !
1. Desserrer les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé plate SW 17.
2. Vérifier l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, la rectifier
le cas échéant. Tourner le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrer les contre-écrous des quatre
pieds à la main contre le corps de
l'appareil en se servant d'une clé
plate SW17. Ce faisant, retenir
fermement le pied et ne pas modifier
pas sa hauteur.
Raccordement électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
■ Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
■ Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
■ Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
Respectez les consignes suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
■ La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque
signalétique) concordent.
La puissance connectée ainsi que
l'ampérage nécessaire du fusible/
disjoncteur figurent sur la plaque
signalétique.
■ Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif
réglementairement installée et
comportant un contact de terre.
■ La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■ Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■ Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■ L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est
réservé à un électricien agréé. Vous
pouvez obtenir un cordon électrique
de rechange auprès du SAV.
■ N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
■ En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
vigueur seront remplies.
■ La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
■ Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé.
■ Le cordon électrique n'est pas en
contact avec des sources de
chaleur.
20
Page 21
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
été soumis à des tests approfondis.
Effectuez un premier lavage sans linge
pour évacuer l'eau résiduelle issue des
contrôles de fabrication.
Remarques
■ Le lave-linge doit être installé et
branché correctement . A partir de
~ Page 14
■ Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le
service après-vente.
Préparatifs :
1. Contrôler la machine.
2. Remplir le récipient de dosage ß et
i. ~ Page 44
3. Enlever le film protecteur protégeant
le bandeau de commande.
4. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
5. Ouvrir le robinet d’eau.
Exécuter le programme sans linge :
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Fermer le hublot (ne pas introduire
de linge dans le tambour !).
3. Régler le programme Nettoyage
tambour 90°C.
4. Ouvrir le bac à produits.
5. Verser env. 1 litre d'eau dans le
compartiment vu.
6. Verser de la lessive en poudre
toutes températures dans le
compartiment vu.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utiliser uniquement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel.
N'utilisez pas de lessive pour
lainages ou textiles délicats.
7. Fermer le bac à produits.
8. Appuyer sur la touche A.
9. Éteindre l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est maintenant
opérationnel.
Installation et branchement fr
21
Page 22
fr Installation et branchement
Transport
par ex. en cas de déménagement
Attention !
Dommage de l'appareil par de la
lessive / du produit assouplissant
s'écoulant des réservoirs de dosage
De la lessive / du produit assouplissant
risque de couler et de gêner le
fonctionnement de l’appareil
(d’endommager l’électronique par
exemple).
Vider les récipients de dosage avant de
transporter l'appareil.
Préparatifs :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Annuler la pression d'eau dans le
flexible d'arrivée d'eau : ~ Page 59;
Nettoyage et entretien - Filtre bouché
dans l'arrivée d'eau
3. Débrancher le lave-linge du secteur.
4. Évacuer le bain lessiviel résiduel :
~ Page 58; Nettoyage et entretien -
Pompe de vidange obstruée,
Vidange de secours
5. Démonter les flexibles.
6. Vider les récipients de dosage.
~ Page 56
Avant une nouvelle mise en service :
Remarques
■ Enlever impérativement les cales de
transport !
■ Pour empêcher que lors du lavage
suivant de la lessive non utilisée
gagne l'écoulement : verser env. 1
d'eau dans le compartiment vu
puis sélectionner le programme
Vidange et le lancer.
Poser les cales de transport :
1. Enlever et ranger les couvercles.
Utiliser éventuellement un tournevis.
2. Mettre les 4 douilles en place.
Fixer fermement le cordon
d’alimentation électrique aux
fixations. Mettre les vis des cales de
transport en place et les serrer à
l'aide d'une clé plate SW13.
22
Page 23
Le plus important en bref fr
Y Le plus important en bref
Leplusimportant en bref
1@@@
Brancher la fiche
dans la prise de
courant. Ouvrir le
--------
robinet d’eau.
Ouvrir le hublot.Pour allumer,
appuyer sur la
touche #.
2@@@
Trier le linge.Respecter la charge max.
Introduire le linge.Fermer le hublot.
(selon le modèle) dans le
--------
bandeau d'affichage.
3@
Le cas échéant, modifier les préréglages du programme et / ou
--------
sélectionner des options additionnelles.
4@@@
Sélectionner un
programme, par ex.
Coton.
FODFN
Lancer le
programme.
Fin du programmeOuvrir le hublot et
retirer le linge.
Pour éteindre,
appuyer sur la
touche # .
--------
Fermer le robinet
d’eau (sur les
modèles sans
l’Aqua-Stop).
23
Page 24
fr Présentation de l'appareil
* Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Lave-linge
#
67
(Tiroir à produit lessiviel
0Bandeau de commande et
8Hublot avec poignée
9S Ouvrir le hublot
9T Fermer le hublot
@Trappe de service
24
~ Page 41
d’affichage
Page 25
Bandeau de commande
Présentation de l'appareil fr
Remarque : Toutes les touches (sauf
l'interrupteur principal) sont sensitives, il
suffit de les effleurer légèrement.
( Interrupteur principal
Pour allumer/éteindre le lave-linge :
Appuyer sur la touche # .
0 Sélecteur de programme
Pour sélectionner un programme :
Tableau des programmes
~ Page 31
8 Réglages i-DOS~ Page 44
@ Options de programme
additionnelles : ~ Page 39
■ SpeedPerfect,
■ EcoPerfect,
■ Prélavage (!),
■ Rinçage plus (')
H Modifier les préréglages des
programmes : ~ Page 37
■ Température,
■ Vitesse d'essorage (Essorage),
■ Temps Fin dans
P Sécurité enfant 3 sec (E)
Activer/désactiver pour empêcher
une modification involontaire des
fonctions réglées :
Pour cela, appuyer simultanément
sur les touches Fin dans+ et pendant env. 3 secondes.
~ Page 42
X Touche A pour :
■ Lancer un programme,
■ Interrompre un programme,
par ex. rajouter du linge
~ Page 42,
■ Annuler un programme
~ Page 43
` Bandeau d'affichage des
réglages et informations.
~ Page 27
25
Page 26
fr Présentation de l'appareil
h La touche Départ à distance}
autorise le démarrage à distance
du programme via l'appli
Home Connect. La commande à
distance reste active 24 heures
après la sélection et se désactive
ensuite automatiquement si le
programme n'est pas démarré via
Home Connect. Chaque opération
effectuée sur l'appareil, comme
l'ouverture du hublot ou la
sélection d'un autre programme
désactive la commande à
distance pour des raisons de
sécurité.
Remarques
■ Le hublot doit être fermé pour
activer la commande à
distance.
■ Si vous avez sélectionné la
sécurité enfants vous ne
pouvez pas activer la
commande à distance.
Appuyez sur la touche pendant
plus de 3 secondes afin d'accéder
aux réglages de l'appli Home
Connect.
remplissage minimal du
réservoir respectif n'est pas
atteint,
remplir ~ Page 44
0 Température en °C
Ž - 90 (Ž = froid)
8
■ Vitesse d'essorage en tr/min,
$, 0 - 1600*;
* vitesse d'essorage max. en
fonction du programme
sélectionné et du modèle,
■ 0 = pas d'essorage,
uniquement vidange
~ Page 37,
■ $ = cuve pleine ~ Page 37
#
@ ■ Temps Fin dans
par ex. 2:30 ;
durée du programme après la
sélection du programme en
h:min (heures:minutes),
■ Fin différée
1 - 24h ;
Fin du programme après ...h
(h=heures),
■ Quantité de dosage de base
ml 10-200 ~ Page 45
■ Recommandation de charge
par ex. kg 9* ;
* selon le programme
sélectionné
H Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau
: ~ Page 13
■ X {{{{{
Affichage consommation
d'eau,
■ þ {{{{{
Affichage consommation
d'énergie
27
Page 28
fr Présentation de l'appareil
Autres indications
Stade du programme :
!Prélavage
NLavage
àRinçage
0Essorage
- 0 -Fin du programme
$Fin du programme avec arrêt Cuve
- P -Pause, par ex. pour rajouter du linge
Home Connect :
†
éteint
†
clignote
†
allumé
Tiroir à produit lessiviel :
ù
allumé
ù
clignote
Hublot :
ÿ
allumé
ÿ
clignote
Robinet d’eau :
r
allumé
r
clignote
Sécurité enfants :~ Page 42E
allumé
pleine
Le Wi-Fi est désactivé et l'appareil
n'est pas connecté au réseau
domestique.
L'appareil tente d'établir une
connexion au réseau domestique.
Le Wi-Fi est activé et l'appareil est
connecté au réseau domestique.
Bac à produits est tiré.
Après le lancement du programme :
le tiroir à produit lessiviel n’est pas
complètement rentré.
Le hublot peut être ouvert.
Après le lancement du programme :
le hublot n'est pas correctement
fermé.
Le robinet n'est pas ouvert, pas de
pression d'eau
Pression d'eau insuffisante (cela
peut allonger le durée du
programme)
Sécurité enfants activée
Autres indications
E
clignote
Détection de mousse:
Å
allumé
Affichage d'erreurs :
E: - - ~ Page 61
Réglage des signaux :
0 - 4~ Page 54Arrêt automatique de l'appareil :
On OFF~ Page 13, ~ Page 54
La sécurité-enfants est activée, le
sélecteur de programme est déréglé
~ Page 42
28
Page 29
Linge fr
Z Linge
Linge
Préparation du linge
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■ Videz les poches des vêtements.
■ Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
■ Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
■ Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
■ À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
■ Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien
par :
■ Type de tissu / de fibre
■ Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur. Lavez séparément le
linge de couleur neuf.
■ Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés
de salissure ~ Page 30
– peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
SpeedPerfect
– normal
– très sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme
avec prélavage
– taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles / incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
■ Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
Mconvient pour un lavage
normal ;
par ex. programme Coton
Nnécessite un lavage
ménageant ;
par ex. programme
Synthétiques
Onécessite un lavage
particulièrement ménageant ;
par ex. programme Délicat/
Soie
Wlavable à la main ; par ex.
programme W laine
ŽNe lavez pas le linge dans la
machine.
29
Page 30
fr Produit lessiviel
C Produit lessiviel
Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit
le choix de la lessive correcte, de la
bonne température et du traitement
adéquat du linge. ~ aussi
www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous
trouverez un grand nombre d'autres
informations sur les lessives, produits
d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
■ Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à
l'ébullition, en lin ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 90°C
■ Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans
azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 60°C
■ Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en
fibres d’entretien facile et
synthétiques
Programme : Synthétiques /
froid - max. 60°C
■ Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et
délicats, en soie ou en viscose
Programme : Délicat/Soie /
froid - max. 40°C
■ Lessive pour lainages
appropriée aux lainages
Programme : Laine /
froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel
Avec du linge légèrement et
normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (en abaissant la
température de lavage) et de la lessive.
ÉconomiserDegré de salissure/
Température et
quantité de lessive
réduites selon la
recommandation
de dosage
Température
selon l’étiquette
d’entretien et
quantité de lessive
selon la
recommandation
de dosage/très
sale
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide au
lavage, produit d’entretien et détergents,
respectez impérativement les consignes
de leurs fabricants et les indications.
~ Page 41
Remarque
peu sale
Pas de salissures, pas de taches
visibles. Les vêtements ont pris
des odeurs de transpiration par
ex. :
■ vêtements d'été et de sport
légers (portés quelques
heures)
■ T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au max.
1 jour)
■ linge de lit et serviettes de
bain d'invités
(utilisés 1 jour)
normalement sale
salissures visibles ou quelques
petites taches, par ex. :
■ T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés de
sueur, portés à plusieurs
reprises)
■ serviettes, linge de lit
(utilisés au max.1 semaine)
très sale
Salissures et/ou taches bien
visibles, par ex. torchons à
vaisselle, linge de bébé,
vêtements professionnels
30
Page 31
Tableau des programmes fr
/ Tableau des programmes
Tableau des programmes
Programmes au programmateur
Programme/type de linge/indicationsRéglages
Nom du programme
Brève explication du programme et indication des textiles
auxquels il convient.
Coton
textiles résistants, supportant des températures élevées, en
coton ou en lin
Remarques
■ Avec le réglage EcoPerfect, la température de lavage
est plus basse que la température sélectionnée. Si le
bain lessiviel doit atteindre une température souhaitée,
utilisez le programme sans réglage de EcoPerfect
éventuellement avec une température plus élevée.
■ Avec le réglage SpeedPerfect, il est approprié comme
programme court pour linge peu sale.
Coton Eco ü
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en
coton ou en lin ;
Lavage économisant de l'énergie par une réduction de la
température avec une efficacité de lavage équivalente à
celle du programme Coton.
Remarque : . Pour des raisons d’économie d’énergie, la
température de lavage réelle peut différer de la température
de programme indiquée, l'efficacité de lavage correspond à la
température sélectionnée.
*charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
$ = cuve pleine,
0 = pas d'essorage, uniquement vidange
Options de programme
supplémentaires
Dosage automatique sélectionnable pour :
lessive liquide (w)
produit assouplissant (i)
sélectionnable / désélectionnable è,
pas sélectionnable -
max. 9 kg/5* kg
Ž - 90 °C
$, 0 - 1600** tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Prélavage (!),
Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
max. 9 kg
Ž - 90 °C
0 - 1600** tr/min
Prélavage (!),
Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
31
Page 32
fr Tableau des programmes
Programme/type de linge/indicationsRéglages
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés
max. 4 kg
Ž ... 60 °C
$, 0 - 1200 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Prélavage (!),
Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en
synthétiques
max. 4 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 1600** tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Prélavage (!),
Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
Délicat / Soie
Pour textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin,
les synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en
soie, foulard en soie)
Remarque : . Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la
soie adaptée au lavage en machine.
max. 2 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Prélavage (!),
Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
WLaine
Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou
contenant de la laine ;
programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter
son rétrécissement, pauses prolongées dans le programme
(les textiles reposent dans le bain lessiviel)
max. 2 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 tr/min
Produit lessiviel -, produit assouplissant è
Remarques
■ La laine est un matériau d'origine animale : par ex.
angora, alpaga, lama, mouton.
■ Utilisez une lessive pour laine adaptée au lavage en
machine.
*charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
32
Page 33
Tableau des programmes fr
Programme/type de linge/indicationsRéglages
Rinçage / Essorage / Vidange
Programme complémentaire combiné pour rincer, essorer le
linge et vidanger l'eau de rinçage
Remarque : . La touche Rinçage plus (') est activée en
usine pour ce programme.
Si seul l'essorage est requis : désactiver la touche
-
$, 0 - 1600** tr/min
Rinçage plus (')
Produit lessiviel -, produit assouplissant è
Rinçage plus (') adapter éventuellement la vitesse
d'essorage.
Si seule l'évacuation de l'eau est souhaitée : désactiver la
touche Rinçage plus (') et sélectionner la vitesse
d'essorage 0.
*** Nettoyage tambour
Programme pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de
la cuve, par ex. avant le premier lavage, en cas de lavage
fréquent à basse température (40°C et moins) ou en cas de
dégagement d'odeurs après une longue absence. Le voyant
lumineux Nettoyage tambour clignote si vous n'avez pas
utilisé depuis longtemps un programme à 60°C ou à des
0 kg
80, 90°C
1200 tr/min
Produit lessiviel -, produit assouplissant -
températures plus élevées.
Remarques
■ Exécuter le programme sans linge.
■ Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou
une lessive contenant un agent blanchissant. Pour éviter
la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de
la quantité de produit lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive
pour lainages ou textiles délicats.
Express 15 min
Programme extra court d'env. 15 minutes, adapté aux petits
lots de linge peu sales
max. 2 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 1200 tr/min
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
*charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
33
Page 34
fr Tableau des programmes
Programme/type de linge/indicationsRéglages
*** Couleurs sombres
Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ;
retrousser les textiles avant de les laver.
max. 3,5 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 1200 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Prélavage (!),
Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
*** Allergie +
Textiles solides en coton ou en lin
Remarque : . Convient particulièrement en cas d'exigences
élevées en matière d'hygiène ou d'une peau particulièrement
sensible, en raison d'un lavage plus long à une température
définie, d'un niveau d'eau plus haut et d'un rinçage plus long.
max. 6,5 kg
Ž - 60 °C
$, 0 - 1600** tr/min
EcoPerfect , SpeedPerfect,
Prélavage (!),
Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
*** Loisir / Imperméabiliser
Lavage suivi d'une imprégnation des vêtements
imperméables, vêtements de plein air à membrane et textiles
hydrophobes
1. Sélectionner un programme.
2. Doser la lessive spécialement adaptée aux textiles plein
air dans le compartiment vu.
max. 1 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Rinçage plus (')
Produit lessiviel -, produit assouplissant -
3. Appuyer sur la touche A. Le programme s'arrête avant
le dernier rinçage.
4. Doser le produit imperméabilisant (max. 170 ml) dans le
compartiment vu.
5. Appuyer sur la touche A. Traitement final du linge
conformément aux indications fournies par le fabricant.
Remarques
■ Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en
machine, doser conformément aux indications du
fabricant :
■ Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■ Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus de
produit assouplissant présents dans tous les
compartiments du bac à produits.
*charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
34
Page 35
Tableau des programmes fr
Programme/type de linge/indicationsRéglages
*** Loisir
Vêtements imperméables, vêtements de plein air à
membrane et textiles hydrophobes
Remarques
■ Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en
machine, doser conformément aux indications du
fabricant de la lessive dans le compartiment vu.
■ Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■ Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus de
max. 2 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Rinçage plus (')
Produit lessiviel -, produit assouplissant -
produit assouplissant présents dans tous les
compartiments du bac à produits.
*** Sport
Textiles de sport et de loisirs en microfibre
Remarques
■ Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■ Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus
d'assouplissant présents dans tous les compartiments
du bac à produits.
max. 2 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Prélavage (!),
Rinçage plus (')
Produit lessiviel -, produit assouplissant -
*** Cycle nuit
Programme de lavage particulièrement silencieux pour le
lavage pendant la nuit, convient pour des textiles en coton,
lin, synthétiques ou textiles mixtes
Remarques
■ signal de la fin désactivé,
■ vitesse d'essorage finale réduite préréglée et temps de
lavage plus court
*** Couvre-lit
Textiles, oreillers, couettes ou couvre-lits lavables en
machine remplis de fibres synthétiques ; convient aussi pour
des garnissages en duvet
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement.
Utiliser une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les
étiquettes d'entretien. Doser parcimonieusement la lessive.
max. 4 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 1200 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Prélavage (!),
Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
max. 2,5 kg (duvet max. 2 kg)
Ž - 60 °C
$, 0 - 1200 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Rinçage plus (')
Produit lessiviel -, produit assouplissant -
*charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
35
Page 36
fr Tableau des programmes
Programme/type de linge/indicationsRéglages
*** Auto 40°
Textiles solides ;
Le degré de salissure et le type de textile sont
automatiquement détectés et le déroulement du lavage ainsi
que le dosage intelligent seront adaptés.
*** Auto délicat
Traitement ménageant le linge.
Le degré de salissure et le type de textile sont
automatiquement détectés et le déroulement du lavage ainsi
que le dosage intelligent seront adaptés.
*** Auto intensif
Traitement plus intensif du linge.
Le degré de salissure et le type de textile sont
automatiquement détectés et le déroulement du lavage ainsi
que le dosage intelligent seront adaptés.
Chemises
Chemises / chemisiers sans repassage, en coton, lin,
synthétiques ou tissus mixtes
Remarque : . Laver les chemises/chemisiers en soie/en
textiles délicats avec le programme Délicat / Soie.
*charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
max. 6 kg
40°C
$, 1400 tr/min
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
max. 3,5 kg
30°C
$, 1000 tr/min
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
max. 6 kg
60 °C
$, 1400 tr/min
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
max. 2 kg
Ž - 60 °C
$, 0 - 800 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Prélavage (!),
Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
36
Page 37
Préréglages des programmes fr
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme Rinçage.
3. Doser manuellement l'amidon
liquide conformément aux
indications du fabricant dans le
compartiment vu (le nettoyer au
préalable).
4. Appuyer sur la touche A.
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le
lave-linge !
Trempage
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme
Coton 30°C.
3. Doser la lessive avec i-DOS ou la
verser dans le compartiment vu
selon les indications fournies par le
fabricant.
4. Appuyer sur la touche A. Le
programme démarre.
5. Au bout d'env. 10 minutes, appuyer
sur la touche A pour arrêter le
programme.
6. Après la période de trempage
souhaitée, réappuyer sur la touche
A si le programme doit continuer
ou modifier le programme.
Remarques
■ Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
■ Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain
de trempage sert aussi de bain de
lavage.
0 Préréglages des
programmes
Préréglages des programmes
Les préréglages des programmes sont
affichés dans le bandeau d'affichage
après la sélection du programme.
Vous pouvez modifier les préréglages.
Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages de programme
sélectionnables selon le programme à
partir de ~ Page 31.
Température
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la température réglée
en fonction de la progression du
programme.
La température maximale réglable
dépend du programme sélectionné.
Vitesse d'essorage
(Essorage)
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage
(en tr/min. ; tours par minute) en
fonction de la progression du
programme.
Réglage 0 : Sans essorage final, l'eau
est uniquement vidangée. Le linge reste
mouillé dans le tambour, par ex. pour
du linge qui ne doit pas être essoré.
Réglage $ : Cuve pleine = sans
essorage final, le linge baigne dans
l'eau après le dernier rinçage.
Vous pouvez sélectionner la fonction
Arrêt cuve pleine pour éviter que le
linge se froisse s'il n'est pas retiré du
lave-linge dès la fin du programme.
Pour poursuivre/terminer le programme
~ Page 43
La vitesse maximale réglable dépend
du programme sélectionné et du
modèle.
37
Page 38
fr Préréglages des programmes
Fin dans
Avant le démarrage du programme
vous pouvez présélectionner le report
de la fin du programme (Fin dans) par
pas d'une heure (h = heure) jusqu'à
maximum 24h.
Pour cela :
1. Sélectionner un programme.
La durée du programme sélectionné
par ex. 2:30 (heures:minutes)
s'affiche.
2. Appuyer répétitivement sur la touche
Fin dans jusqu'à l'apparition du
nombre d'heures voulu.
Remarque : Avec la touche
Fin dans +, les valeurs de réglage
sont comptées vers le haut et avec la
touche Fin dans - elles sont
comptées vers la bas.
3. Appuyer sur la touche A.
Le programme démarre.
Le nombre d'heures sélectionné par
ex. 8h est affiché dans le bandeau
d'affichage et compté à rebours,
jusqu'à ce que le programme de
lavage commence. Ensuite, la durée
du programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de
son exécution. Des modifications des
préréglages du programme ou bien des
réglages du programme peuvent aussi
conduire à des modifications de la
durée du programme.
Après le lancement du programme
(si un temps Fin dans n'est pas
sélectionné et le programme de lavage
n'a pas encore démarré) vous pouvez
modifier le nombre d'heures
présélectionné de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans - ou +.
3. Appuyer sur la touche A.
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin.
~ Page 42
Réglages i-DOS
Votre lave-linge est équipé d'un système
de dosage intelligent pour lessives
liquides et produits assouplissants.
Le dosage du produit lessiviel et de
l'assouplissant a lieu automatiquement
dans la plupart des programmes de
votre lave-linge. ~ Page 31
Avant de lancer le programme de
lavage, vous pouvez modifier les
réglages pour le dosage automatique
de lessive. Pour des indications
concernant les degrés de salissure, voir
En fonction de la progression du
programme, vous pouvez modifier les
réglages pour le dosage automatique
d'assouplissant.
38
Page 39
Options de programme supplémentaires fr
\ Options de
programme
supplémentaires
Options de programme supplémentaires
Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages additionnels, selon le
programme, à partir de ~ Page 31.
SpeedPerfect
Pour laver en un temps plus court avec
un rendement de lavage comparable
mais avec une consommation d'énergie
plus élevée par rapport au programme
sélectionné sans réglage de
SpeedPerfect .
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
Tableau des programmes ~ Page 31
EcoPerfect
Lavage en économisant de l'énergie par
une réduction de la température avec
une efficacité de lavage équivalente à
celle du programme sélectionné sans
réglage EcoPerfect .
Prélavage
(!)
Pour du linge très sale.
Remarques
■ Si le dosage intelligent est
sélectionné, la lessive est
automatiquement dosée pour le
prélavage et le lavage.
■ En cas de linge très sale, le dosage
i-DOS moyen est généralement
suffisant lors de la sélection d'un
programme avec prélavage.
■ En cas de dosage manuel, répartir
la lessive pour le prélavage et le
lavage. Verser de la lessive pour le
prélavage dans le tambour et verser
de la lessive pour le lavage dans le
compartiment vu.
Rinçage plus
(')
Rinçage supplémentaire pour les peaux
particulièrement sensibles et/ou les
régions où l'eau est très douce.
39
Page 40
fr Utilisation de l'appareil
1 Utilisation de l'appareil
Utilisation de l'appareil
Préparation du lave-linge
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir de ~ Page 14
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant.
Allumer l'appareil/sélectionner
un programme
Appuyer sur la touche #. L'appareil est
allumé.
Ensuite s'affiche toujours le programme
Coton préréglé en usine.
Vous pouvez utiliser ce programme ou
sélectionner un autre programme. Le
programmateur peut tourner dans les
deux sens.
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la
désactiver avant de pouvoir régler un
autre programme. ~ Page 42
Le voyant lumineux s'allume sur le
programmateur et les préréglages du programme pour le programme
sélectionné sont affichés dans le
bandeau d'affichage :
■ température,
■ vitesse d'essorage,
■ la charge maximale en alternance
avec la durée du programme,
■ les voyants lumineux pour les
réglages i-DOS si vous avez choisi le
dosage intelligent, et
■ les indications concernant la
consommation d'eau et d'énergie.
Pour les appareils avec éclairage intérieur du tambour :
L’éclairage du tambour s’allume après
l’allumage de l’appareil, après avoir
ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après
le démarrage du programme. Cet
éclairage s'éteint automatiquement.
Introduire le linge dans le
tambour
:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants,
comme par exemple des produits
détachants, risquent de provoquer une
explosion après avoir été placés dans
l'appareil.
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Remarques
■ Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge
de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer
un balourd.
■ Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage
pénalise le résultat de lavage et
favorise le froissage.
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisezles dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint
en caoutchouc et fermez le hublot.
40
Page 41
Le voyant lumineux de la touche A
clignote et les réglages du programme
apparaissent dans le bandeau
d'affichage.
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Le dosage du produit lessiviel et de
l'assouplissant a lieu automatiquement
dans la plupart des programmes de
votre lave-linge.
Le dosage intelligent a été préréglé à la
fabrication dans tous les programmes
permis.
Vous pouvez utiliser ces préréglages ou
les modifier. ~ Page 38
En plus du dosage intelligent vous
pouvez au besoin ajouter manuellement
des produits d’aide au lavage (par ex.
du sel détachant) dans le compartiment
vu. ~ Page 47
Pour les programmes dans lesquels le
dosage intelligent n'est pas possible ou
n'est pas désiré (dans ce cas, régler le
dosage intelligent sur ö (arrêt)) l’ajout
de lessive a lieu dans le compartiment
vu. ~ Page 47
Modifier les préréglages des
programmes
Utilisation de l'appareil fr
Remarque : Si vous appuyez de façon
prolongée sur la touche, les valeurs de
réglage défilent automatiquement
jusqu'à la valeur finale. En réappuyant
ensuite sur la touche vous pouvez de
nouveau modifier les valeurs de
réglage.
Les réglages sont actifs sans
confirmation.
Remarques
■ Les réglages i-DOS sont conservés
jusqu'à la modification suivante,
même après avoir éteint le lavelinge.
■ Les autres réglages de programme
ne restent pas en mémoire après
avoir éteint le lave-linge.
Préréglages des programmes
~ Page 37
Sélectionner des options de
programme supplémentaires
Grâce aux options de programme
additionnelles, vous pouvez optimiser
encore mieux les réglages du
processus de lavage selon vos lots de
linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner
les réglages en fonction de la
progression du programme.
Les témoins lumineux des touches sont
allumés lorsque le réglage est actif.
Les réglages ne restent pas en
mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options de programme additionnelles
~ Page 39
Vous pouvez utiliser les préréglages
pour ce lavage ou les modifier.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la
touche correspondante jusqu'à ce que
le réglage désiré soit affiché.
41
Page 42
fr Utilisation de l'appareil
Lancer le programme
Appuyez sur la touche A. Le témoin
lumineux s'allume et le programme
démarre.
Dans le bandeau d'affichage sont
indiqués "Fin dans" en cours
d'exécution du programme ou bien la
durée du programme et les symboles
pour la progression du programme
après le début du programme de
lavage.
Bandeau d'affichage ~ Page 27
Remarque : Détection de mousse
Si le symbole Å est allumé en plus
dans le bandeau d'affichage, ceci
signifie que le lave-linge a détecté un
excès de mousse pendant le
programme de lavage, puis il ajoute
automatiquement des cycles de rinçage
pour supprimer la mousse.
Dosez une plus faible quantité de
lessive lors du prochain lavage avec
une charge de linge équivalente.
Si vous voulez assurer que le
programme ne puisse pas être déréglé
par mégarde, sélectionnez la sécuritéenfants de la manière suivante.
Sécurité enfant 3 sec
(E)
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des
fonctions par inadvertance. Pour cela,
activer la sécurité-enfants.
Pour activer/désactiver, appuyer
simultanément sur les touches Fin dans
- pendant env. 3 secondes et
sélectionner +. Le symbole E apparaît
dans le bandeau d'affichage.
■ E est allumé : La sécurité-enfants
est activée.
■ E clignote brièvement : La sécurité-
enfants est active et le
programmateur a été tourné ou une
touche a été appuyée.
Remarque : La sécurité-enfants est
conservée même après avoir éteint le
lave-linge. Désactiver ensuite la
sécurité-enfants avant la prochaine
sélection d'un programme.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche A.
Le voyant lumineux de la touche A
clignote et la machine vérifie s'il est
possible de rajouter du linge.
Si dans le bandeau d'affichage :
■ les deux symboles - P - et ÿ sont
allumés, il est possible de rajouter
du linge.
■ - P - est allumé, il n'est pas possible
de rajouter du linge.
Appuyez sur la touche A pour
poursuivre le programme. Le
programme continue automatiquement.
Remarques
■ Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert
longtemps - de l’eau sortant du linge
pourrait couler.
■ En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge.
■ L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
42
Page 43
Utilisation de l'appareil fr
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un
mauvais programme, vous pouvez
changer le programme de la manière
suivante :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche A. Le
nouveau programme reprend depuis
le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Faire refroidir le linge : sélectionner :
Rinçage.
3. Appuyer sur la touche A.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Sélectionner Essorage ou Vidange.
3. Appuyer sur la touche A.
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine
$ clignote dans le bandeau d'affichage
et la vitesse d'essorage présélectionnée
et la durée résiduelle du programme
pour le programme sélectionné sont
affichées.
Poursuivez le programme de la manière
suivante :
■ appuyer sur la touche A ou
■ modifier la vitesse d'essorage ou
régler le programmateur sur
Vidange et appuyer ensuite sur la
touche A.
Retirer le linge/éteindre
l'appareil
1. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau.
Remarque : C'est inutile sur les
modèles équipés de l'Aqua-Stop.
Remarques
■ Ne pas laisser de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors du lavage suivant ou de
teindre d’autres articles.
■ Retirer les corps étrangers
éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc –
Risque de rouille.
■ Essuyer le joint en caoutchouc.
■ Laisser le hublot et le tiroir à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau
restante puisse s’évaporer.
~ Page 55
■ Attendre la fin du programme sinon
l'appareil pourrait être encore
verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil
et attendre le déverrouillage.
■ Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode
Économie d'énergie est actif.
Appuyer sur n’importe quelle touche
pour l'activation.
Fin du programme
Dans le bandeau d'affichage
apparaissent - 0 - et ÿ. Le voyant
lumineux de la touche A est éteint.
43
Page 44
fr Système de dosage intelligent
a Système de dosage
intelligent
Système de dosage intelligent
Système de dosage intelligent
dans le tiroir à produit
lessiviel
i-DOS Système de DOSage intelligent
Votre lave-linge est équipé d'un système
de dosage intelligent pour lessives
liquides et produits assouplissants.
Pour cela, vous disposez des récipients
i-DOS ß et i dans le tiroir à produit
lessiviel.
( Récipient ß (1,3 l) pour lessive
liquide
0 Récipient i (0,5 l) pour du produit
assouplissant
8 Compartiment vu pour dosage
manuel ~ Page 47
Suivant le programme choisi et les
réglages, les récipients i-DOS
permettent de doser les quantités
optimales de lessive / produit
assouplissant.
Mise en service / remplir les
récipients de dosage
Respectez les indications des fabricants
quand vous choisissez vos lessives et
produits d'entretien. Nous
recommandons des lessives liquides
s'écoulant de soi-même, universelles et
lessives couleur pour tous les textiles
en couleurs en coton et synthétiques
lavables en machine.
Remarques
■ N'utilisez que des produits et gels
liquides coulants d'eux-mêmes, dont
l’ajout dans un compartiment à
lessive a été recommandé par le
fabricant.
■ Ne mélangez pas des lessives
liquides différentes. Lorsque vous
changez de lessive liquide (type,
fabricant, …), videz complètement le
récipient de dosage et nettoyez-le.
~ Page 56
■ N'utilisez pas de produits qui
contiennent des solvants, qui sont
corrosifs ou dégagent des gaz (par
ex. du liquide de blanchiment).
■ Ne mélangez pas lessive et
assouplissant.
■ N'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement
épaissis.
■ Pour éviter que les produits
commencent à sécher, ne laissez
pas le couvercle de remplissage
ouvert pendant longtemps.
Remplir le récipient de dosage :
A cet effet, les récipients de dosage
dans le tiroir à produit lessiviel sont
distingués par des couvercles de
remplissage correspondants :
■ ß Lessive toutes températures /
universelle
■ i Produit assouplissant
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
2. Ouvrir le couvercle de remplissage.
3. Remplir de lessive / d'assouplissant.
Ne pas remplir au-delà du repère
max.
4. Fermer le couvercle de remplissage.
44
Page 45
Système de dosage intelligent fr
5. Rentrer lentement et entièrement le
tiroir à produit lessiviel.
L'appareil étant allumé, l'écran signale
de la façon suivante que le tiroir à
produit lessiviel est entièrement rentré :
■ le voyant respectif s'allume si vous
avez choisi le dosage intelligent iDOS w, i-DOS i.
■ l'affichage clignote une fois puis
s'éteint si le dosage intelligent n'a
pas été choisi.
■ le symbole ù s'éteint dans le
bandeau d'affichage.
Utilisation quotidienne
Voyants lumineux dans le bandeau
d'affichage :
■ Le voyant s'allume, lorsque le
dosage intelligent pour le récipient a
été choisi.
■ Le voyant clignote, lorsque, dosage
intelligent sélectionné, le niveau
dans le réservoir descend en
dessous du niveau minimum.
Sélectionner/désélectionner le dosage
intelligent et adapter la concentration
du dosage :
Le dosage intelligent de lessive et de
produit assouplissant est sélectionné
dans tous les programmes permis par
la programmation usine.
Vue d'ensemble des programmes
~ Page 31
La concentration du dosage de la
lessive w est préréglée sur réduite
(linge peu sale) et celui du produit
assouplissant i sur moyen (linge
normalement souple) et peut être
modifiée de façon personnalisée dans
chaque programme. ~ Page 38
En plus du dosage intelligent vous
pouvez au besoin ajouter manuellement
des produits d’aide au lavage (par ex.
du sel détachant) dans le compartiment
vu. ~ Page 47
Remarque : Le choix (activer /
désactiver) ainsi que la concentration
respectivement choisie de dosage de iDOS i et i-DOS w sont conservés pour
chaque programme jusqu'à la
prochaine modification, même si vous
éteignez le lave-linge.
Rajouter de la lessive / assouplissant :
Le clignotement du voyant lumineux
respectif, lorsque le dosage intelligent
est sélectionné, indique que le niveau
de remplissage est descendu en
dessous du seuil minimal. Le contenu
suffit encore pour environ 3 lavages.
Il est possible de rajouter la même
lessive ou le même assouplissant à tout
moment. En cas de changement de
produit / fabricant, nous
recommandons de nettoyer auparavant
les bacs. ~ Page 56
Le cas échéant, réglez la quantité de
dosage de base.
Réglages de base
Les quantités de dosage de base
correspondent :
■ Lessive - à la recommandation du
fabricant pour salissure normale et à
la dureté de l'eau dans votre localité.
■ Adoucissant - à la recommandation
du fabricant pour souplesse
normale.
Veuillez à cet égard consulter les
indications sur l'étiquette de l'emballage
de la lessive / de l'adoucissant ou
consulter directement le fabricant.
45
Page 46
fr Système de dosage intelligent
Pour déterminer la dureté de l'eau dans
votre localité, utilisez la bande-test ou
renseignez-vous auprès de votre centre
local de distribution des eaux.
Dureté de l'eau dans ma localité :
Voici un exemple de dosage de lessive
sur une étiquette d’emballage :
Degré de salissure →
Dureté de
l'eau ↓
douce/
douce t
normale
dure
très dure
55 ml 75 ml 120 ml 160 ml
moyenne
dure/très dure 75 ml 95 ml 150 ml 180 ml
Le réglage usine de la quantité de
dosage de base est préréglé
spécifiquement à la région (par ex. 75
ml de lessive et 36 ml d'adoucissant).
Réglez la quantité de dosage de base
de la lessive selon l'étiquette
d'emballage de votre lessive. Prenez en
compte pour ce faire la dureté de l'eau
dans votre localité.
Choisissez la quantité de dosage de
base de l'adoucissant selon le degré de
douceur que vous souhaitez obtenir
pour votre linge.
La modification d'une quantité de
dosage de base a des répercussions
directes sur les trois concentrations de
dosage.
Remarques
■ En présence de lessives fortement
concentrées, réduisez la quantité de
dosage de base.
■ Si vous constatez la présence d'une
grande quantité de mousse pendant
le lavage, vérifiez le réglage de la
quantité de dosage de base et la
concentration du dosage.
En outre, certaines lessives liquides
peuvent provoquer une
surproduction de mousse. Si le
réglage de la quantité de dosage de
base et la concentration du dosage
sont corrects, il est recommandé
dans ce cas d'utiliser une autre
lessive liquide.
Modifier les quantités de dosage de
base :
1. Appuyer pendant 3 secondes
environ sur la touche i-DOS
correspondante (w ou i). La
quantité de dosage de base
préréglée apparaît dans le bandeau
d'affichage.
2. Régler la quantité de dosage de
base désirée à l'aide des touches
Fin dans- ou +.
3. Le réglage est actif sans validation.
Vous pouvez maintenant attendre un
laps de temps ou appuyer sur une
touche quelconque (sauf les touches
i-DOS), pour revenir à l'état initial.
Remarque : Ces réglages sont
conservés jusqu'à la prochaine
modification, même après avoir
éteint la machine.
46
Page 47
Système de dosage intelligent fr
Dosage manuel
Pour les programmes dans lesquels le
dosage intelligent n'est pas possible ou
n'est pas désiré (dans ce cas, régler le
dosage intelligent sur ö (arrêt)) l’ajout
de lessive a lieu dans le compartiment
vu.
En plus du dosage intelligent vous
pouvez au besoin ajouter manuellement
des produits d’aide au lavage (par ex.
produit adoucisseur ou du sel
détachant) dans le compartiment.
:Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit lessiviel
pendant le fonctionnement, de la lessive
/ du produit d’entretien risque de jaillir.
Ouvrez prudemment le tiroir.
En cas de contact de produit lessiviel /
d'entretien avec les yeux ou la peau,
lavez-les / rincez-les abondamment.
Consultez un médecin si le produit a été
avalé par inadvertance.
Attention !
Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits
servant à prétraiter le linge (par ex.
détachant, aérosol de prélavage, ...)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge en cas de contact.
Veillez à ce que ces produits n'entrent
pas en contact avec les surfaces du
lave-linge. Le cas échéant, essuyez
immédiatement, avec un chiffon
humide, les résidus de brouillard de
pulvérisation et d'autres résidus/
gouttes.
Remarques
■ Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage
et détergents, respectez
impérativement les consignes de
leurs fabricants.
■ Lors du dosage manuel de lessive,
ne dosez pas de lessive
supplémentaire via le dosage
intelligent (réglez le dosage
intelligent sur ö (arrêt)) ; ceci
empêche un surdosage et la
génération de mousse
■ Diluez les produits de rinçage
assouplissant et produits
amidonnant dans de l'eau, cela
empêche des obstructions.
Doser la lessive et la verser :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
2. Doser dans le compartiment vu
selon :
– Le degré de salissure.
– La dureté de l'eau (informez-vous
auprès de votre compagnie
distributrice d'eau).
– La quantité de linge,
– Les indications du fabricant.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
47
Page 48
fr Home Connect
o Home Connect
Home Connect
Cet appareil est compatible Wi-Fi et
peut se commander via un smartphone
ou une tablette PC.
L'appli Home Connect vous permet
d'effectuer les actions suivantes via
votre smartphone ou votre tablette PC :
■ Sélectionner et démarrer un
programme.
■ Adapter les réglages d'un
programme.
■ Demander le statut d'un programme.
■ Modifier les réglages de l'appareil.
■ Mettre l'appareil hors tension.
Avant de pouvoir utiliser les fonctions
de l'appli Home Connect, vous devez
installer cette dernière sur votre
smartphone ou votre tablette PC, vous
enregistrer, établir une connexion
unique au réseau domestique avec
votre appareil automatiquement ou
manuellement, puis vous connecter à
votre appareil via l'appli Home Connect.
Vous trouverez des informations sur
l'appli en consultant notre site Web
Home Connect www.homeconnect.com.
Remarques
■ Observez les consignes de sécurité
de cette notice d'utilisation et
assurez-vous qu'elles sont
également respectées si vous
utilisez l'appareil via l'appli Home
Connect alors que vous n'êtes pas à
la maison. Observez également les
consignes dans l'appli Home
Connect.
■ Si une opération est en train d'être
effectuée sur l'appareil, vous ne
pouvez pas en même temps réaliser
des modifications via l'appli Home
Connect. Cependant vous pouvez
visualiser dans l'appli Home Connect
les adaptations effectuées sur
l'appareil.
Connexion automatique au
réseau domestique
Si votre routeur est doté d'une fonction
WPS, vous pouvez connecter
automatiquement l'appareil à votre
réseau domestique.
Si votre routeur ne dispose pas de
fonction WPS, vous devez connecter
manuellement l'appareil à votre réseau
domestique .
Le Wi-Fi doit être activé sur l'appareil.
1. Allumez l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Départ à
distance }pendant plus de
3 secondes.
‘ž£ (Connexion automatique)
apparaît dans le bandeau
d'affichage.
3. Appuyez sur la touche Départ afin
d'établir la connexion. † clignote
dans le bandeau d'affichage.
L'appareil tente alors de se
connecter au réseau domestique.
4. Dans les 2 minutes qui suivent,
activez la fonction WPS sur le
routeur de votre réseau domestique.
Home Connect, appuyez sur la
touche Départ à distance}.
48
Page 49
Remarque : Si aucune connexion n'a
pu être établie,“§§ (Erreur) apparaît
dans le bandeau de commande.
Vérifiez si votre appareil se trouve à
portée du réseau domestique. Répétez
les étapes de connexion automatique
ou réalisez la connexion manuellement
~ Page 49.
Connexion manuelle au
réseau domestique
Si vous avez déjà connecté
automatiquement votre appareil au
réseau domestique, ignorez la
connexion manuelle et réalisez la
connexion à l'appli Home Connect .
Si votre routeur ne dispose pas de
fonction WPS, vous devez connecter
manuellement l'appareil à votre réseau
domestique.
Le Wi-Fi doit être activé sur l'appareil.
1. Allumez l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Départ à
distance }pendant plus de
3 secondes.
‘ž£ (Connexion automatique)
apparaît dans le bandeau
d'affichage.
3. Tournez le sélecteur de programme
sur la position 2. †‘˜ (Connexion
manuelle) apparaît dans le bandeau
de commande.
Home Connect fr
4. Appuyez sur la touche Départ afin
d'établir la connexion. † clignote
dans le bandeau d'affichage.
L'appareil configure à présent un
réseau WLAN propre avec le nom
de réseau (SSID) HomeConnect,
auquel vous pouvez accéder avec
votre smartphone ou votre tablette
PC.
5. Appelez les réglages WLAN sur
votre smartphone ou votre tablette
PC.
6. Connectez votre smartphone ou
votre tablette PC avec le réseau
WLAN HomeConnect, puis indiquez
le mot de passe WLAN (clé)
« HomeConnect ».
Remarque : La procédure de
connexion peut durer jusqu’à
60 secondes.
7. Une fois la connexion réussie,
ouvrez l'appli Home Connect sur
votre smartphone ou votre tablette
PC.
8. Saisissez dans l'appli
Home Connect le nom du
réseau (SSID) et le mot de passe
(clé) de votre réseau domestique ,
puis sélectionnez Transmettre vers l'appareil domestique.
Home Connect, appuyez sur la
touche Départ à distance}.
49
Page 50
fr Home Connect
Remarques
■ Si aucune connexion n'a pu être
établie,“§§(Erreur) apparaît dans le
bandeau de commande. Vérifiez si
votre appareil se trouve à portée du
réseau domestique puis répétez la
connexion manuelle.
■ Si votre smartphone ou votre tablette
PC est encore connecté au réseau
HomeConnect, vous devez d'abord
vous connecter à votre réseau
domestique.
Connexion à l'appli Home
Connect
Si votre appareil est connecté au réseau
domestique, vous pouvez le connecter
à l'appli Home Connect.
1. Allumez l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Départ à
distance }pendant plus de
3 secondes.
‘ž£ (Connexion automatique)
apparaît dans le bandeau
d'affichage.
4. Appuyez sur la touche Départ.
L'appareil configure à présent une
connexion vers votre appli Home
Connect.
5. Ouvrez l'appli Home Connect sur
votre smartphone ou votre
tablette PC, puis choisissez
Connecter pour ajouter votre nouvel
appareil.
Remarque : Si votre smartphone ou
votre tablette PC est encore
connecté au réseau HomeConnect,
vous devez d'abord vous connecter
à votre réseau domestique.
6. Si votre appareil ne s'affiche pas
automatiquement, choisissez dans
l'appli Home Connect Rechercher les appareils domestiques, puis
ensuite Connecter un appareil
sur la position 3. ‘˜˜ (Connexion
avec l'appli) apparaît dans le
bandeau de commande.
50
Remarque : Si aucune connexion n'a
pu être établie,“§§ (Erreur) apparaît
dans le bandeau de commande.
Vérifiez si votre smartphone ou votre
tablette PC se trouve à portée de votre
réseau domestique ou si la connexion à
ce dernier est établie. Répétez la
connexion avec l'appli Home Connect.
Page 51
Home Connect fr
Activer et désactiver le Wi-Fi
Vous pouvez activer ou désactiver à
tout moment de manière permanente la
fonction Home Connect sur votre
appareil.
1. Allumez l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Départ à
distance }pendant plus de
3 secondes.
‘ž£(Connexion automatique)
apparaît dans le bandeau
d'affichage.
Home Connect, appuyez sur la
touche Départ à distance}.
3. Tournez le sélecteur de programme
sur la position 5. §“† (Réinitialiser
les paramètres réseau) apparaît
dans le bandeau de commande.
51
Page 52
fr Home Connect
4. Appuyez sur la touche Départ.
5. ¢“† (Oui) apparaît dans le bandeau
de commande.
6. Appuyez sur la touche Départ pour
confirmer.
“Ÿš (Fin) apparaît dans le bandeau de
commande. Les paramètres réseau
sont à présent réinitialisés. Votre
appareil n'est plus connecté au réseau
domestique ni à l'appli Home Connect.
7. Pour quitter les réglages de l'appli
Home Connect, appuyez sur la
touche Départ à distance}.
Remarques
■ Si les paramètres réseau n'ont pas
pu être réinitialisés, “§§ (Erreur)
apparaît dans le bandeau de
commande.
■ Si vous souhaitez de nouveau utiliser
l'appareil via l'appli Home Connect,
vous devez le reconnecter
automatiquement ou manuellement
au réseau domestique et à l'appli
Home Connect.
Mise à jour logicielle
Vous pouvez mettre à jour l'appli
Home Connect sur votre appareil. Dès
qu'une nouvelle mise à jour est
disponible, —˜š (Mise à jour) apparaît
dans le bandeau de commande.
Installez la mise à jour directement via
la notification affichée dans le bandeau
de commande ou via les réglages de
l'appareil.
3. Tournez le sélecteur de programme
sur la position 6. —˜š (Mise à jour)
apparaît dans l'affichage.
La touche Départ clignote en cas de
disponibilité d'une mise à jour logicielle.
4. Appuyez sur la touche Départ.
¢“† (Oui) apparaît dans le bandeau de
commande.
5. Appuyez sur la touche Départ pour
confirmer.
La mise à jour est à présent installée et
peut durer plusieurs minutes. N'éteignez
pas l'appareil pendant la mise à jour.
6. Pour quitter les réglages de l'appli
Home Connect, appuyez sur la
touche Commande à distance}.
1. Allumez l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Commande à
distance }pendant plus de
3 secondes.
‘ž£(Connexion automatique)
apparaît dans le bandeau
d'affichage.
52
Page 53
Home Connect fr
Remarque liée à la protection
des données
Lors de la première connexion de votre
appareil avec un réseau WLAN relié à
Internet, votre appareil transmet les
catégories suivantes de données au
serveur Home Connect (premier
enregistrement) :
■ code d'appareil univoque (constitué
de clés d'appareil ainsi que de
l'adresse MAC du module de
communication Wi-Fi).
■ Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la
protection technique des
informations de la connexion).
■ La version actuelle du logiciel et du
matériel de votre appareil ménager.
■ État d'une précédente restauration
éventuelle des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare
l'utilisation des fonctionnalités Home
Connect et ne s'avère nécessaire qu'au
moment où vous voulez utiliser les
fonctionnalités Home Connect pour la
première fois.
Déclaration de conformité
Par la présente, BSH Hausgeräte GmbH
déclare que l’appareil doté de la
fonctionnalité Home Connect est en
accord avec les exigences
fondamentales et les autres dispositions
adaptées de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une déclaration de
conformité R&TTE détaillée sur Internet
à l’adresse www.bosch-home.com à la
page Produit de votre appareil dans les
documents supplémentaires.
Remarque : Observez que les
fonctionnalités Home Connect ne sont
utilisables qu'en liaison avec l'appli
Home Connect. Vous pouvez appeler
les informations sur la protection des
données dans l'appli Home Connect.
53
Page 54
fr Réglages de l'appareil
Q Réglages de l'appareil
Réglages de l'appareil
Vous pouvez modifier les réglages
suivants :
■ le volume des signaux des touches
et d'indication (par ex. à la fin du
programme) et/ou
■ sélectionner/désélectionner la
fonction Arrêt automatique de
l'appareil et/ou ~ Page 13
■ activer/désactiver le signal
d'indication Entretien tambour (selon
le modèle). A partir de ~ Page 31
Pour modifier les réglages, vous devez
toujours activer d'abord le mode
réglage.
3RVLWLRQV
Activer le mode réglage
1. Appuyer sur la touche #.
L'appareil est sous tension et le
programme Coton est affiché à la
position 1.
2. Appuyer sur la touche Température,
la maintenir appuyée en avançant en
même temps le programmateur vers
la droite sur la position 2. Relâcher
la touche.
Le mode réglage est activé et le volume
préréglé pour les signaux d'indication
apparaît dans le bandeau d'affichage.
Vous pouvez modifier maintenant les
réglages :
Modifier le volume du signal
■ 2 : le volume des signaux
d'indication et/ou sur
■ 3 : le volume sonore pour les
signaux des touches.
0 = arrêt, 1 = faible,
2 = moyen, 3 = fort,
4 = très fort
Quitter le mode réglage ou :
Sélectionner/désélectionner
l'arrêt automatique de
l'appareil
Avec la touche Fin dans + ou -, vous
sélectionnez (On) ou désélectionnez
(OFF) la fonction Arrêt automatique sur
la position 4 du sélecteur de
programme.
Remarque : Si vous avez activé le Wi-
Fi, la fonction d'arrêt automatique est
désactivée (OFF).
Quitter le mode réglage ou :
Signal d'indication Activer/
désactiver l'entretien du
tambour
selon le modèle
Avec la touche Fin dans + ou - vous
activez (On) ou désactivez (OFF) le
signal d'indication Nettoyage tambour
sur la position 5 du programmateur.
Quitter le mode réglage
Pour terminer et mémoriser les
réglages, appuyez sur la touche #.
L'appareil est éteint. Les réglages
sélectionnés sont actifs lors de la
prochaine mise en service.
Avec la touche Fin dans + ou - vous
modifiez sur les positions du
programmateur :
54
Page 55
Technique sensorielle fr
H Technique sensorielle
Technique sensorielle
Calcul de charge
Suivant le type de textile et la charge de
linge, la détection automatique de
quantité adapte la consommation d’eau
et la durée du programme de façon
optimale à chaque programme.
Système de contrôle antibalourd
Le système de contrôle du balourd
détecte automatiquement ce dernier et
veille, en faisant redémarrer plusieurs
fois l’essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lavelinge réduit la vitesse de rotation
lorsque le linge est très mal réparti, ou
n’effectue pas d’essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans
le tambour. ~ Page 40, ~ Page 62
Aqua-Sensor
selon le modèle
Pendant le rinçage, l’Aqua-Sensor
vérifie le degré de turbidité de l’eau de
rinçage (la turbidité est provoquée par
les souillures et les résidus de lessive).
Votre lave-linge définit la durée et le
nombre des rinçages en fonction de la
turbidité de l'eau.
2 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
dégager des vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, peuvent
endommager les surfaces et pièces de
la machine.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm
et des mauvaises odeurs :
Remarques
■ Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
■ Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts
lorsque vous n'utilisez pas le lavelinge.
■ Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant
une lessive en poudre toutes
températures.
55
Page 56
fr Nettoyage et entretien
Corps de la machine /
bandeau de commande
■ Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
■ Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
■ Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour de lavage
Utiliser un produit de nettoyage sans
chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du
lave-linge ou bien pour le nettoyage du
tambour, exécuter les programme
Nettoyage tambour90°C sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre
toutes températures.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente.
~ Page 64
b) Tirer légèrement à vous le levier
de décrantage (A) situé au dos
de la poignée du tiroir (en bas au
milieu) tour en retirant vers le
haut la poignée déverrouillée (B)
du tiroir.
c) Pour vider les récipients de
dosage, retirer prudemment le
bouchon obturateur
correspondant et évacuer le
contenu dans un récipient
approprié.
Tiroir à produit lessiviel i-DOS
et son boîtier
1. Vider les récipients de dosage :
Les récipients de dosage
comportent des orifices de vidange
avec bouchons amovibles situés à
l'avant. Pour vider le récipient de
dosage, enlever d'abord la poignée
du tiroir en procédant suivant
l'illustration :
a) Tirer le tiroir à produit lessiviel.
56
d) Réintroduire le bouchon
obturateur jusqu'en butée.
Page 57
2. Nettoyer les récipients de dosage/
le tiroir à produit lessiviel :
Pour nettoyer les récipients de
dosage, le tiroir à produit lessiviel
peut être complètement retiré.
a) Vider les récipients de dosage
avant de les retirer.
Remarque : Ne remettre la poignée
du tiroir qu'après avoir effectué le
nettoyage.
b) Tirer le tiroir pour l'ouvrir.
c) Appuyer sur le levier de
décrantage et retirer entièrement
le tiroir.
d) Enlever prudemment le couvercle
du tiroir.
Nettoyage et entretien fr
– Protéger le connecteur arrière du
tiroir contre l'humidité, les restes
de lessive ou d'assouplissant, et
si nécessaire nettoyer les
surfaces extérieures avec un
chiffon doux et humide. Le
sécher avant de l'introduire.
e) Nettoyer le bac et le couvercle
avec un chiffon doux et humide
ou avec la douchette. Nettoyer
également la surface intérieure
avec un chiffon doux et humide.
Attention !
Le tiroir à produit lessiviel risque de
s'endommager !
Le tiroir à produit lessiviel contient
des composants électriques. S'ils
entrent en contact avec l'eau, ils
risquent de s'endommager.
– Ne pas laver le couvercle au lave-
vaisselle et ne pas le plonger
dans l'eau.
f) Sécher le bac et le couvercle et
les réassembler.
g) Remettre la poignée du tiroir par
le haut en la poussant jusqu'à ce
qu'elle s'encliquette
perceptiblement.
h) Nettoyer l'intérieur du boîtier du
tiroir à produit lessiviel.
i) Rentrer entièrement le tiroir à
produit lessiviel.
57
Page 58
fr Nettoyage et entretien
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le produit lessiviel ait
refroidi.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
3. Ouvrir la trappe de service et la
retirer.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation.
Retirer le bouchon de fermeture,
laisser le bain lessiviel s'écouler
dans un récipient adéquat.
Enfoncer le bouchon de fermeture et
mettre le flexible de vidange en
place dans la fixation.
5. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut
s'écouler.
Nettoyer le compartiment intérieur, le
filetage du couvercle de pompe et le
carter de pompe. Le rotor de la
pompe de vidange doit pouvoir
tourner librement.
Remettre le couvercle en place et le
visser. La poignée doit se trouver à
la verticale.
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel
non utilisé gagne l'évacuation : Versez 1
litre d'eau dans le compartiment vu
puis lancez le programme Vidange.
58
Page 59
Nettoyage et entretien fr
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible
d’écoulement, l'eau résiduelle risque
de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de
raccordement à l'aide du collier du
flexible.
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
Pour cela faites se résorber d'abord la
pression de l'eau régnant dans le
flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/
Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche A. Laisser le
programme fonctionner env. 40
secondes.
4. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
5. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
Nettoyer ensuite les filtres :
1. Débrancher le flexible du robinet
d'eau.
Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite
brosse.
2. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard
et Aqua-Secure :
Retirer le flexible au dos de
l'appareil,
Extraire le filtre avec une pince et le
nettoyer.
3. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
59
Page 60
fr Dérangements, Que faire si …
3 Dérangements, Que
faire si …
Dérangements, Que faire si …
Déverrouillage d'urgence
par ex. en cas de coupure de courant
Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du
linge, vous pouvez ouvrir le hublot de
remplissage en procédant comme
décrit ci-après :
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
et le linge très chauds.
Les laisser refroidir le cas échéant.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.
Ne mettez jamais la main dans le
tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait cessé de
tourner.
Attention !
Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer
des dégâts.
N'ouvrez pas le hublot si de l'eau
demeure visible au niveau du hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidanger le bain lessiviel
~ Page 58
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le
bas puis le relâcher.
Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
60
.
Page 61
Dérangements, Que faire si … fr
Indications dans le bandeau d'affichage
AffichageCause/remède
- P - et ÿLe hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
- P -■ La température est trop élevée. Attendre que la température baisse.
■ Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas
échéant, refermer le hublot immédiatement. Appuyer sur la touche A pour
poursuivre le programme.
ÿ clignote■ Du linge est éventuellement coincé. Ouvrir et refermer une nouvelle fois le
ù clignoteLe tiroir à produit lessiviel n’est pas complètement rentré. Rentrer le bac
r allumé■ Ouvrir le robinet d'eau à fond,
E:18■ Pompe de vidange obstruée. Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 58
E:23Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
ESécurité enfants activée ; la désactiver. ~ Page 42Å alluméMousse trop importante, rinçages supplémentaires enclenchés. Doser une plus
Le voyant lumineux
pour programme
Nettoyage tambour*
clignote
* selon le modèle
|éteint : le Wi-Fi est désactivé et l'appareil n'est pas connecté au réseau domestique.
Autres affichagesÉteindre l’appareil, attendre 5 secondes, puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît,
hublot, puis appuyer sur la touche A.
■ Le cas échéant, pousser le hublot pour le fermer, ou retirer du linge puis
pousser à nouveau le hublot pour le refermer.
■ Le cas échéant, éteindre l’appareil et le rallumer ; régler le programme puis
effectuer les réglages personnalisés ; lancer le programme.
correctement.
■ Le tuyau d'arrivée d'eau est plié/coincé,
■ Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre. ~ Page 59
■ Tuyau d'évacuation / flexible d'écoulement bouché. Nettoyer le tuyau
d'évacuation au niveau du siphon. ~ Page 59
Fermer le robinet d'eau. Contacter le service après-vente ! ~ Page 64
faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge
équivalente.
Exécuter le programme Nettoyage tambour 90°C ou un programme à 60°C pour
le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
Remarques
■ Exécuter le programme sans linge.
■ Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou une lessive contenant un
agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la
moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant de la lessive.
N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
■ Activer/désactiver le signal d'indication ~ Page 54
clignotant : l'appareil tente d'établir une connexion au réseau domestique.
allumé : le Wi-Fi est activé et l'appareil est connecté au réseau domestique.
prévenir le service après-vente. ~ Page 64
61
Page 62
fr Dérangements, Que faire si …
Dérangements, Que faire si …
DérangementsCause/remède
De l'eau fuit.■ Raccorder correctement / remplacer le tuyau d'évacuation.
■ Serrer à fond le raccord du tuyau d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas
alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est
pas entraîné par l'eau en
direction de la cuve.
Le récipient de dosage
est vide et l'indicateur de
niveau ne clignote pas.
Lessive incorrecte /
assouplissant incorrect
versé(e) dans le récipient
de dosage.
La lessive /
l'assouplissant s'est
épaissi(e) dans les
récipients de dosage.
Le hublot refuse de
s'ouvrir.
Le programme ne
démarre pas.
Bref à-coup/début de
rotation du tambour après
le lancement du
programme.
Le bain lessiviel n'est pas
évacué.
L'eau dans le tambour
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé/trop
humide.
■ Avez-vous bien appuyé sur la touche A ?
■ Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
■ Filtre éventuellement bouché ? Nettoyer le filtre.~ Page 59
■ Le tuyau d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
■ Le couvercle / connecteur du bac est-il sale ? Nettoyer le tiroir à produit
lessiviel. ~ Page 56
■ Le bac à produits est-il correctement rentré ? ~ Page 44
Récipient de dosage :
1. Vidanger et nettoyer. ~ Page 56
2. Remplir à nouveau. ~ Page 44
Nettoyer les récipients de dosage et les remplir de nouveau.
■ Fonction de sécurité active. Programme annulé ? ~ Page 43
■ Nettoyer le flexible d'écoulement et/ou le tuyau d'évacuation.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
■ C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour.
Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
■ Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
62
Page 63
DérangementsCause/remède
Démarrages répétitifs de
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
l'essorage court.
Le programme dure plus
longtemps que
d'habitude.
■ C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
■ C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
Modification du temps
restant en cours de
lavage.
Présence d'eau dans le
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du
processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée
du programme dans le bandeau d'affichage.
■ C’est normal – L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
compartiment vuà
produits d'entretien.
Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Exécuter le programme Nettoyage tambour ou Coton90°C sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : . Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit
lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Le symbole Å est
allumé dans le bandeau
d'affichage. De la mousse
sort éventuellement du
bac à produits.
Dégagement répétitif
d'une forte quantité de
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
Verser une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau,
mélanger puis verser le mélange dans le compartiment vu(pas avec les
textiles pour le plein air, tenues de sport et les duvets !).
Lors du lavage suivant, diminuer la quantité de produit lessiviel utilisé.
■ Vérifier le réglage du dosage de base et la concentration du dosage.
■ Utiliser le cas échéant une autre lessive liquide.
mousse.
La lessive / le produit
assouplissant goutte du
Trop de lessive / produit assouplissant dans les récipients de dosage.
Respecter le repère max dans les réservoirs de dosage.
joint de hublot et
s’accumule sur le hublot
ou dans le pli du joint.
Impossible d'établir la
connexion avec le réseau
domestique. Le symbole
| n'apparaît dans le
bandeau d'affichage.
Home Connect ne
fonctionne pas.
Bruits et vibrations
importants, l'appareil se
déplace tout seul pendant
l'essorage.
■ Le Wi-Fi est désactivé. Pour établir la connexion au réseau domestique,
activez le Wi-Fi. ~ Page 51
■ Le Wi-Fi est activé, mais la connexion au réseau domestique n'a pas pu être
établie. Vérifiez si votre réseau domestique est disponible ou reconnectezvous au réseau domestique.
En cas de problème avec Home Connect, consultez
www.home-connect.com.
■ Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer / stabiliser les pieds de
l'appareil. ~ Page 20
■ Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport. ~ Page 16
Dérangements, Que faire si … fr
63
Page 64
fr Service après-vente
DérangementsCause/remède
Le bandeau d'affichage /
les voyants ne
fonctionnent pas alors
■ Coupure de courant ?
■ Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs/changer les fusibles.
■ Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
que l'appareil est en
marche.
Présence de résidus de
produit lessiviel sur le
linge.
- P - apparaît dans le
bandeau d'affichage à
l'état Pause.
- P - et ÿ apparaissent
■ Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
■ Choisir Rinçage ou brosser le linge après le lavage.
■ Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
■ Appuyer sur la touche A pour poursuivre le programme.
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
dans le bandeau
d'affichage à l'état Pause.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous
tension de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose :
■ Éteindre l'appareil puis débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
■ Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.
4 Service après-vente
Service après-vente
Si vous n'arrivez pas à remédier à la
panne par vous-même, veuillez
contacter notre service après-vente. ~
Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter des
déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD).
(1U)'
E-Nr.Numéro de série
FDNuméro de fabrication
64
Vo
us trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d’origine.
Page 65
Valeurs de consommation fr
[ Valeurs de consommation
Valeurs de consommation
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et
humidité résiduelle des programmes de lavage principaux
(indications approximatives)
ProgrammeChargeConsommation
Coton 20 °C9 kg0,25 kWh90 l2 _ h
Coton 40 °C9 kg1,10 kWh90 l3 h
Coton 60 °C9 kg1,06 kWh90 l2 _ h
Coton 90 °C9 kg2,14 kWh100 l2 _ h
Synthétiques 40 °C4 kg0,71 kWh64 l2 h
Mix rapide 40 °C4 kg0,60 kWh45 l1 ] h
Délicat / Soie 30 °C2 kg0,19 kWh37 l_ h
Laine 30 °C2 kg0,19 kWh41 l_ h
ProgrammeIndications approximatives de l'humidité résiduelle**
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et
de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options
choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge
maximale en fonction du programme.
d'énergie*
WAWH2...WAWH8...WAWH4...WAWH0...
max 1600
tr/min
max 1400
tr/min
Consommation
d’eau*
max 1200
tr/min
Durée du
programme*
max 1000
tr/min
65
Page 66
fr Données techniques
Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton
Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent
pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en
ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Programmes standard pour du coton conformément au règlement (UE) n° 1015/2010
Programme + température ChargeDurée approximative du pro-
Coton Eco ü + ú9 kg4 _ h
Coton Eco ü + ú4,5 kg4 ^ h
Coton Eco ü + û4,5 kg4 ^ h
Réglage du programme avec la vitesse maximale pour l'essai et pour l'étiquetage énergétique, conformément à la directive 2010/30/CE, avec de l’eau froide (15 °C).
La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de
lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée, l'efficacité de lavage correspond
à la température sélectionnée.
gramme
J Données techniques
Données techniques
Dimensions :
850 x 600 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle)
Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220-240 V, 50 Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale 1900 - 2300 W
Pression de l’eau :
Puissance absorbée en mode de
fonctionnement normal connecté
(Wi-Fi) / durée :
3,8 W / 15 min
Page 67
r Garantie Aqua-Stop
Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils
équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et
de la garantie revendeur), nous
assurons un dédommagement aux
conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez
un particulier, nous nous engageons
à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de
l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil
équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été
installé et raccordé de manière
professionnelle, suivant les
indications de notre notice ; cette
condition préalable concerne
également la rallonge Aqua-Stop
(accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les
conduites d'arrivée ou robinetteries
défectueuses situées en amont du
raccordement de l'Aqua-Stop au
robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des
appareils équipés de l'Aqua-Stop ni
à fermer le robinet d'arrivée d'eau à
l'issue du lavage.
Ceci dit, si vous devez vous
absenter de votre domicile pendant
plusieurs semaines (pour des
vacances, par exemple), fermez le
robinet d'arrivée d'eau.
Garantie Aqua-Stop fr
67
Page 68
7Conseils et réparations
FR01 40 10 11 00
B070 222 141
CH0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans
la liste ci-jointe.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001117177*
9001117177 (9510)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.