BOSCH WAWH2660FF User Manual

Page 1
Lave-linge WAWH2660FF
fr Notice d'utilisation et d'installation
Page 2

Votre nouveau lave-linge

Vous avez opté pour un lave-linge de marque Bosch.
Conformément à la politique de qualité de la marque Bosch, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.bosch­home.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.

Règles de présentation

: Avertissement !

L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.

Attention !

Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.

Remarque/astuce

Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.

1. 2. 3. / a) b) c)

Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/ -
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
Page 3
fr
Table des matières
fr Notice d'utilisation et d'installation
8 Destination de l'appareil . . . . . . .5
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Enfants/personnes/animaux
domestiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage/maintenance . . . . . . . . . . 11
7 Protection de l'environnement .13
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . 13
Conseils pour économiser de l'énergie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Installation et branchement . . .14
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 14
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 15
Surface d’installation. . . . . . . . . . . . . 15
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois. . . . . . . . 15
Installation sur un socle avec tiroir . . 15 Installation de l'appareil sous un
plan de travail / dans une cuisine
intégrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enlever les cales de transport . . . . . 16
Longueurs de flexibles, conduites
et lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Arrivée de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Évacuation de l'eau. . . . . . . . . . . . . . 19
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement électrique . . . . . . . . . 20
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 21
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Y Le plus important en bref . . . . .23
* Présentation de l'appareil . . . . .24
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 25
Bandeau d'affichage. . . . . . . . . . . . . 27
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 29
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
C Produit lessiviel. . . . . . . . . . . . . 30
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . .30
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . .30
/ Tableau des programmes. . . . . 31
Programmes au programmateur . . . .31
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Coloration / Décoloration . . . . . . . . .37
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
0 Préréglages des programmes . 37
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . .37
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Réglages i-DOS. . . . . . . . . . . . . . . . .38
\ Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . 39
SpeedPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
EcoPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Rinçage plus . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 40
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .40
Allumer l'appareil/sélectionner un
programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Introduire le linge dans le tambour . .40 Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .41
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sélectionner des options de
programme supplémentaires . . . . . .41
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .42
Sécurité enfant 3 sec . . . . . . . . . . . .42
Rajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . .42
Modifier le programme . . . . . . . . . . .43
Interrompre le programme . . . . . . . .43
Fin du programme avec réglage
Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .43
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .43
3
Page 4
fr
a Système de dosage
intelligent. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Système de dosage intelligent dans
le tiroir à produit lessiviel. . . . . . . . . 44
Mise en service / remplir les
récipients de dosage . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation quotidienne . . . . . . . . . . . 45
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . 45
Dosage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . 47
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . 48
Connexion automatique au réseau
domestique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Connexion manuelle au réseau
domestique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Connexion à l'appli Home Connect . 50
Activer et désactiver le Wi-Fi . . . . . . 51
Réinitialiser les paramètres réseau . 51
Mise à jour logicielle . . . . . . . . . . . . 52
Remarque liée à la protection des
données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Déclaration de conformité . . . . . . . . 53
Q Réglages de l'appareil . . . . . . . 54
Activer le mode réglage . . . . . . . . . 54
Modifier le volume du signal . . . . . . 54
Sélectionner/désélectionner l'arrêt
automatique de l'appareil . . . . . . . . 54
Signal d'indication Activer/ désactiver l'entretien du tambour. . . 54
Quitter le mode réglage. . . . . . . . . . 54
H Technique sensorielle . . . . . . . 55
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . 55
Système de contrôle anti-balourd . . 55
Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 55
Corps de la machine /
bandeau de commande . . . . . . . . . . 56
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 56
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tiroir à produit lessiviel i-DOS et
son boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours . . . . . . . . . . . . . 58
Flexible d'écoulement bouché au
niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . . 59
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau. . . 59

3 Dérangements, Que faire si … 60

Déverrouillage d'urgence . . . . . . . . . 60
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dérangements, Que faire si … . . . . . 62
4 Service après-vente . . . . . . . . . 64
[ Valeurs de consommation. . . . 65
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes de
lavage principaux . . . . . . . . . . . . . . . 65
Programmes les plus efficaces
pour les textiles en coton . . . . . . . . . 66
J Données techniques . . . . . . . . 66
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 67
4
Page 5

Destination de l'appareil fr

8 Destination de
l'appareil

Destination de l'appareil

Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. L'appareil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge domestique, composé d'articles lavables en machine et de lainages lavables à la main (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite.
Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante froide et de la lessive et des produits d'entretien courants du commerce (adaptés à une utilisation en machine).
Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Avant de mettre l'appareil sous tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. En cas de problème, contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente.
Lisez et observez les notices d'installation et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet appareil.
Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous être utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants.

( Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et mises en garde ci-après contribuent à vous protéger contre des blessures éventuelles et à prévenir des dégâts matériels à votre environnement.
Cependant, il importe de prendre les précautions nécessaires et d'agir avec le plus grand soin lors de l'installation, la maintenance, le nettoyage et l'utilisation de l'appareil.
Enfants/personnes/animaux domestiques
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou de se mettre leur vie en péril. Veuillez donc prendre en compte :
5
Page 6
fr Consignes de sécurité
L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu expérimentées ou possédant peu de connaissances pour autant qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la maintenance de cet appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet appareil.
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage.
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de s'enfermer eux-mêmes à l'intérieur de l'appareil et de mettre ainsi leur vie en péril.
Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le câble principal, ensuite détruisez le verrouillage sur le hublot de l'appareil.
:Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film de plastic ou composants d'emballage, ils risquent de s'y empêtrer ou de les mettre sur leur tête et d'étouffer. Garder l'emballage, film de plastic et composants d'emballage hors de portée des enfants.
6
Page 7
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Risque de brûlures !
Lorsque vous lavez à haute température, le verre du hublot de l'appareil devient chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
Le contact avec des détergents ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Conservez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
Installation
:Mise en garde
Risque de choc électrique/ d'incendie/ de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
Un installation non correcte de l'appareil peut comporter des risques. Assurez-vous que :
La tension principale sur la
prise de courant correspond à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
L'appareil est connecté
uniquement à une source de courant alternatif par le biais d'une prise F qui a été correctement installée.
La fiche principale et la prise
de type F correspondent et le système de mise à la terre est correctement installé.
La section de câble est
suffisamment large.
La fiche principale est
accessible à tout moment.
Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : z. La présence de ce marquage est le seul moyen d'être sûr que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur.
7
Page 8
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque de choc électrique/ d'incendie/ de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'altération ou la détérioration du câble principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe. Le câble principal ne peut pas être coudé, écrasé ou altéré et ne peut entrer en contact avec aucune source de chaleur.
:Mise en garde
Risque d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit. Connecter l'appareil directement à une prise avec mise à la terre qui a été correctement installée. Ne pas utiliser de rallonges, de blocs multiprises ni de coupleurs à plusieurs voies.
:Mise en garde
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placer l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, niveler l'appareil à l'aide des pieds à visser.
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
Si vous saisissez l'appareil
par des parties saillantes quelconques (ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil par aucune partie saillante pour le déplacer.
:Mise en garde
Risque de blessure !
L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de causer des blessures. Ne soulevez pas l'appareil vous-même.
Risque de blessure !
L'appareil présente des
arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains. Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Porter des gants de protection pour le soulever.
Risque de blessure !
8
Page 9
Consignes de sécurité fr
Les flexibles et les câbles
principaux peuvent constituer un danger de trébuchement avec des blessures pour conséquence s'ils ne sont pas correctement acheminés. Acheminer les flexibles et les câbles de sorte qu'ils ne constituent aucun danger de trébuchement.
Attention ! Dommage matériel/dommage
à l'appareil
En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. S'assurer que la pression d'eau dans le système d'alimentation en eau soit d' au moins 100 kPa (1 bar) et qu'elle n'excède pas 1000 kPa (10 bars).
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence de tuyaux altérés ou détériorés. Les tuyaux d'eau ne peuvent pas être ni coudés, ni écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder l'alimentation en eau risque de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Utiliser uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil ou des tuyaux de rechange d'origine.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
L'appareil est sécurisée pour
le transport par des dispositifs de sécurité pour le transport. Des dommages à l'appareil risquent d'être la conséquence si les dispositifs de sécurité pour le transport ne sont pas enlevés avant d'utiliser l'appareil. Il importe d'enlever complètement tous les dispositifs de sécurité pour le transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conserver séparément ces dispositifs de sécurité pour le transport. Afin d'éviter de détériorer l'appareil en cours de transit, il est important de replacer les dispositifs de sécurité pour le transport si l'appareil doit être transporté.
9
Page 10
fr Consignes de sécurité
Commande
:Mise en garde
Risque d'explosion/ d'incendie !
Le linge qui a été préalablement traité avec des produits nettoyants contenant des solvants (détachant, solvants de nettoyage) peut provoquer une explosion dans le tambour. Bien rincer le linge avec de l'eau avant de le laver dans la machine.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert, l'appareil risque de basculer et de provoquer des blessures. Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur le hublot de l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Risque de blessure !
Si vous grimpez sur
l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil.
Risque de blessure !
Vous risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez dans le tambour pendant qu'il tourne encore. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec le produit de nettoyage chaud (par ex. lorsque vous évacuez un produit de nettoyage chaud dans un évier). Ne mettez pas vos mains dans le produit de nettoyage chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits d'entretien risquent d'être projetés si vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement de l'appareil. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
10
Page 11
Consignes de sécurité fr
Attention ! Dommage matériel/dommage
à l'appareil
Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil. Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacités de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes.
~ Page 31
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence si vous versez la mauvaise quantité de lessive ou d'agent de nettoyage. Utiliser des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant.
Nettoyage/maintenance
:Mise en garde
Danger de mort !
L'appareil fonctionne à l'électricité. Danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous
tension. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit :
Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher l’appareil du secteur (retirer la prise).
Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains mouillées.
Pour retirer la fiche
principale de la prise, toujours tirer la fiche elle­même et non pas par le câble principal, sans quoi celui-ci risque d'être endommagé.
Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements.
Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service à la clientèle ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du câble principal (si nécessaire).
Des câbles principaux de
rechange peuvent être commandés auprès de notre service à la clientèle.
11
Page 12
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde
Risque de choc électrique/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit. Ne pas utiliser d'appareil à pression ou à vapeur pour nettoyer votre appareil.
:Mise en garde
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer être dangereuse et de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
Attention ! Dommage matériel/dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et agents de pré-traitement du linge (p. ex. produit éliminant les taches, sprays de pré­lavage, etc.) risquent de causer des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit :
Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil.
N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil.
Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus immédiatement.
12
Page 13
Respect de l'environnement fr
7 Protection de
l'environnement

Respect de l'environnement

Emballage / Appareil usagé

)

Conseils pour économiser de l'énergie

Utilisez la quantité maximale de linge
Lavez le linge normalement sale
Économiser de l'énergie et du
Le dosage de la lessive avec le
Les températures de programme
Jetez l'emballage selon les consignes de tri sélectif. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/ 19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
permise par le programme respectif. Tableau des programmes
~ Page 31
sans prélavage.
produit lessiviel avec du linge légèrement et normalement sale.
~ Page 30
système de dosage intelligent
(i-DOS) aide à économiser de la lessive et de l'eau.
indiquées s’orientent sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau :
~ Page 27
Les affichages renseignent sur la hauteur relative de la consommation d'énergie ou d'eau dans les programmes sélectionnés. Plus il y a de voyants allumés, plus la consommation respective est élevée. Cela vous permet de comparer les consommations dans les programmes lors de la sélection de différents réglages de programme et d'opter, le cas échéant, pour un réglage de programme consommant moins d'énergie ou d'eau.
Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, la touche A clignote. Appuyer sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage. Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas.
Extinction automatique : Si vous
restez longtemps sans effectuer de réglage sur l'appareil, il peut s'éteindre automatiquement avant le démarrage du programme et après la fin du programme, ceci pour économiser de l'énergie. Pour allumer l’appareil, appuyer à nouveau sur l'interrupteur principal. Activation/désactivation de la fonction
Si ensuite le linge doit passer au
~ Page 54
sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche­linge.
13
Page 14

fr Installation et branchement

5 Installation et
branchement

Installation et branchement

Étendue des fournitures

Remarque : Vérifiez si la machine

présente des avaries de transport. Ne mettez pas en service une machine endommagée. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou à notre service après­vente. ~ Page 64
 
 #
+
( Cordon d’alimentation électrique 0 Sachet de rangement :
Notice d'utilisation et
d'installation
Répertoire du réseau de
service après-vente*
Garantie*
Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les cales de transport enlevées
Adaptateur avec joint de
21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾" *
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
@ Flexible d'écoulement d'eau H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les
modèles Standard/Aqua-Secure
* selon le modèle
Accessoire supplémentaire éventuellement nécessaire : un collier
à vis de 24 - 40 mm (commerce spécialisé) permettant le raccordement du flexible d'écoulement d'eau à un siphon.

Outillage utile

Niveau à bulle pour la mise à niveau
Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
14
3
Page 15
Installation et branchement fr

Consignes de sécurité

:Mise en garde
Risque de blessure !
Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/ transportez le lave-linge.
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas le lave-linge par ses pièces saillantes.
Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés correctement, vous risquez de trébucher et de vous blesser. Disposez les flexibles et le cordon de manière à éviter tout risque de chute.
Attention ! Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle peuvent se déchirer / éclater. N'installez pas le lave-linge sur des lieux exposés au risque de gel et / ou en plein air.
Attention ! Dégât des eaux
Les points de raccordement des flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement d'eau sont sous une pression d'eau élevée. Pour éviter des fuites ou des dégâts des eaux, veuillez impérativement respecter les consignes figurant dans ce chapitre.

Surface d’installation

Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de se déplacer en cours de fonctionnement !
La surface d'installation doit être
dure et plane.
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.

Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois

Attention ! Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque de se déplacer et de basculer / se renverser au bord du socle. Fixez impérativement les pieds de l'appareil avec des pattes de retenue. N° de réf. WMZ 2200, WX 9756, Z 7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
de préférence dans un coin,
sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm) vissée sur le sol.

Installation sur un socle avec tiroir

Socle N° de réf. : WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
Remarques
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter aussi les prescriptions particulières énoncées par vos compagnies distributrices d'eau et d'électricité.
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
15
Page 16
fr Installation et branchement

Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée

:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne retirez pas la plaque recouvrant l’appareil.
Remarques
La niche doit faire 60 cm de largeur.
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement relié aux placards voisins.

Enlever les cales de transport

Attention ! Dommage de l'appareil
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de transport. Pendant la marche de la machine, les cales de transport non retirées risquent d'endommager le tambour par exemple. Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport. Rangez les cales.
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez impérativement les cales avant d'effectuer le transport.

1. Retirer les flexibles des fixations.

2. Dévisser les 4 cales de transport à
l'aide d'une clé plate SW13 et les retirer. Enlever les douilles. Sortir le cordon d'alimentation de ses supports.
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles en appuyant sur le crochet de blocage.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
16
Page 17
Longueurs de flexibles, conduites et lignes
Raccordement à gauche
aFP
aFP
Installation et branchement fr
PD[FP
aFP
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé / service après-vente :
Une rallonge pour flexible d'arrivée
Aquastop ou d'eau froide (env. 2,50 m); n° de réf. WM Z2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle Standard; numéro d'une pièce pour le service après-vente : 00353925
17
Page 18
fr Installation et branchement
Arrivée de l'eau
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne plongez pas le dispositif de sécurité Aquastop dans l'eau (il contient une électrovanne).
Remarques
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau accumulateur ouvert.
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez un revendeur spécialisé agréé ; n'utilisez jamais de flexible d'arrivée d'occasion.
Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité n'est plus garantie).
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop fermement avec un outil (pince), cela risque d'endommager les filetages.
En cas de raccordement sur un
robinet d'eau de 21 mm = ½", monter d'abord un adaptateur* doté d'un joint de 21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾". * fourni selon le modèle
Robinet grand ouvert, il doit couler au minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il faut installer un réducteur de pression en amont.

Branchement

Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil (pas nécessaire sur les modèles avec Aquastop, installé en fixe) :
Modèle : Standard
Modèle : Aqua-Secure
Modèle : Aquastop
ê
PLQPP
ë
Pression optimale de l'eau dans le réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar) au maximum 1000 kPa (10 bar)
18

Remarque : Ouvrir prudemment le

robinet d'eau tout en vérifiant si les raccords sont étanches. La jonction par vis se trouve sous la pression régnant dans la conduite d'eau.
Page 19
Installation et branchement fr

Évacuation de l'eau

:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
Attention ! Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange, le flexible d'évacuation glisse hors du lavabo ou du point de raccordement, l'eau qui s'écoule peut provoquer des dégâts. Sécurisez le flexible pour l'empêcher de sortir.
Attention ! Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation plonge dans l'eau vidangée, de l'eau risque d'être réaspirée dans l'appareil et d'endommager l'appareil/les textiles. Veillez à ce que :
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau vidangée.
l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.

Branchement

Évacuation dans une vasque de
lavabo
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être sécurisé par un collier de flexible de 24 - 40 mm (commerce spécialisé).
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d'égout
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
19
Page 20
fr Installation et branchement

Nivellement

Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas parfaitement à l'horizontale, il risque de faire beaucoup de bruit, d'engendrer des vibrations et de se déplacer tout seul !
1. Desserrer les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé plate SW 17.
2. Vérifier l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, la rectifier le cas échéant. Tourner le pied de l'appareil pour modifier la hauteur. Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
3. Serrer les contre-écrous des quatre
pieds à la main contre le corps de l'appareil en se servant d'une clé plate SW17. Ce faisant, retenir fermement le pied et ne pas modifier pas sa hauteur.
Raccordement électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.
Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
Respectez les consignes suivantes et assurez-vous que :
Remarques
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque signalétique) concordent. La puissance connectée ainsi que l'ampérage nécessaire du fusible/ disjoncteur figurent sur la plaque signalétique.
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif réglementairement installée et comportant un contact de terre.
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est réservé à un électricien agréé. Vous pouvez obtenir un cordon électrique de rechange auprès du SAV.
N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de disjoncteur arborant le symbole z. Seul ce symbole garantit que les prescriptions actuellement en vigueur seront remplies.
La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé.
Le cordon électrique n'est pas en
contact avec des sources de chaleur.
20
Page 21
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a été soumis à des tests approfondis. Effectuez un premier lavage sans linge pour évacuer l'eau résiduelle issue des contrôles de fabrication.
Remarques
Le lave-linge doit être installé et
branché correctement . A partir de
~ Page 14
Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le service après-vente.

Préparatifs :

1. Contrôler la machine.

2. Remplir le récipient de dosage ß et
i. ~ Page 44
3. Enlever le film protecteur protégeant
le bandeau de commande.
4. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
5. Ouvrir le robinet d’eau.

Exécuter le programme sans linge :

1. Mettre l’appareil sous tension.

2. Fermer le hublot (ne pas introduire
de linge dans le tambour !).
3. Régler le programme Nettoyage
tambour 90°C.
4. Ouvrir le bac à produits.
5. Verser env. 1 litre d'eau dans le
compartiment v u.
6. Verser de la lessive en poudre
toutes températures dans le compartiment v u.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
7. Fermer le bac à produits.
8. Appuyer sur la touche A.
9. Éteindre l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est maintenant opérationnel.
Installation et branchement fr
21
Page 22
fr Installation et branchement
Transport
par ex. en cas de déménagement
Attention ! Dommage de l'appareil par de la
lessive / du produit assouplissant s'écoulant des réservoirs de dosage
De la lessive / du produit assouplissant risque de couler et de gêner le fonctionnement de l’appareil (d’endommager l’électronique par exemple). Vider les récipients de dosage avant de transporter l'appareil.
Préparatifs :

1. Fermer le robinet d'eau.

2. Annuler la pression d'eau dans le
flexible d'arrivée d'eau : ~ Page 59; Nettoyage et entretien - Filtre bouché dans l'arrivée d'eau
3. Débrancher le lave-linge du secteur.
4. Évacuer le bain lessiviel résiduel :
~ Page 58; Nettoyage et entretien - Pompe de vidange obstruée, Vidange de secours
5. Démonter les flexibles.
6. Vider les récipients de dosage.
~ Page 56
Avant une nouvelle mise en service :
Remarques
Enlever impérativement les cales de
transport !
Pour empêcher que lors du lavage
suivant de la lessive non utilisée gagne l'écoulement : verser env. 1 d'eau dans le compartiment v u puis sélectionner le programme
Vidange et le lancer.

Poser les cales de transport :

1. Enlever et ranger les couvercles.

Utiliser éventuellement un tournevis.
2. Mettre les 4 douilles en place.
Fixer fermement le cordon d’alimentation électrique aux fixations. Mettre les vis des cales de transport en place et les serrer à l'aide d'une clé plate SW13.
22
Page 23

Le plus important en bref fr

Y Le plus important en bref

Le plus important en bref
1 @ @ @
Brancher la fiche dans la prise de courant. Ouvrir le
--------
robinet d’eau.
Ouvrir le hublot. Pour allumer,
appuyer sur la touche #.
2 @ @ @
Trier le linge. Respecter la charge max.
Introduire le linge. Fermer le hublot.
(selon le modèle) dans le
--------
bandeau d'affichage.
3 @
Le cas échéant, modifier les préréglages du programme et / ou
--------
sélectionner des options additionnelles.
4 @ @ @
Sélectionner un programme, par ex. Coton.
FODFN
Lancer le programme.
Fin du programme Ouvrir le hublot et
retirer le linge.
Pour éteindre, appuyer sur la touche # .
--------
Fermer le robinet d’eau (sur les modèles sans l’Aqua-Stop).
23
Page 24
fr Présentation de l'appareil

* Présentation de l'appareil

Présentation de l'appareil

Lave-linge

#
6 7
( Tiroir à produit lessiviel
0 Bandeau de commande et
8 Hublot avec poignée 9S Ouvrir le hublot 9T Fermer le hublot @ Trappe de service
24
~ Page 41
d’affichage
Page 25

Bandeau de commande

Présentation de l'appareil fr

Remarque : Toutes les touches (sauf

l'interrupteur principal) sont sensitives, il suffit de les effleurer légèrement.
( Interrupteur principal
Pour allumer/éteindre le lave-linge : Appuyer sur la touche # .
0 Sélecteur de programme
Pour sélectionner un programme : Tableau des programmes
~ Page 31
8 Réglages i-DOS ~ Page 44 @ Options de programme
additionnelles : ~ Page 39
SpeedPerfect,
EcoPerfect,
Prélavage (!),
Rinçage plus (')
H Modifier les préréglages des
programmes : ~ Page 37
Température,
Vitesse d'essorage (Essorage),
Temps Fin dans
P Sécurité enfant 3 sec (E)
Activer/désactiver pour empêcher une modification involontaire des fonctions réglées : Pour cela, appuyer simultanément sur les touches Fin dans + et ­pendant env. 3 secondes.
~ Page 42
X Touche A pour :
Lancer un programme,
Interrompre un programme,
par ex. rajouter du linge ~ Page 42,
Annuler un programme
~ Page 43
` Bandeau d'affichage des
réglages et informations.
~ Page 27
25
Page 26
fr Présentation de l'appareil
h La touche Départ à distance }
autorise le démarrage à distance du programme via l'appli Home Connect. La commande à distance reste active 24 heures après la sélection et se désactive ensuite automatiquement si le programme n'est pas démarré via Home Connect. Chaque opération effectuée sur l'appareil, comme l'ouverture du hublot ou la sélection d'un autre programme désactive la commande à distance pour des raisons de sécurité.

Remarques

Le hublot doit être fermé pour
activer la commande à distance.
Si vous avez sélectionné la
sécurité enfants vous ne pouvez pas activer la commande à distance.
Appuyez sur la touche pendant plus de 3 secondes afin d'accéder aux réglages de l'appli Home Connect.
26
Page 27
Présentation de l'appareil fr

Bandeau d'affichage

+
Préréglages des programmes : ( Réglages i-DOS
w Produit lessiviel :
¨ pour linge légèrement sale, © pour linge normalement sale, ª pour linge très sale
~ Page 38,
i Produit assouplissant :
¨ pour linge légèrement doux, © pour linge normalement
doux, ª pour linge très doux ~ Page 38,
ö dosage automatique
désélectionné,
¨ © ª clignotent ; le niveau de
remplissage minimal du réservoir respectif n'est pas atteint, remplir ~ Page 44
0 Température en °C
Ž - 90 (Ž = froid)
8
Vitesse d'essorage en tr/min,
$, 0 - 1600*; * vitesse d'essorage max. en fonction du programme sélectionné et du modèle,
0 = pas d'essorage,
uniquement vidange ~ Page 37,
$ = cuve pleine ~ Page 37
#
@ Temps Fin dans
par ex. 2:30 ; durée du programme après la sélection du programme en h:min (heures:minutes),
Fin différée
1 - 24h ; Fin du programme après ...h (h=heures),
Quantité de dosage de base
ml 10-200 ~ Page 45
Recommandation de charge
par ex. kg 9* ; * selon le programme sélectionné
H Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau : ~ Page 13
X { { { { {
Affichage consommation d'eau,
þ { { { { {
Affichage consommation d'énergie
27
Page 28
fr Présentation de l'appareil

Autres indications

Stade du programme :
! Prélavage
N Lavage
à Rinçage
0 Essorage
- 0 - Fin du programme $ Fin du programme avec arrêt Cuve
- P - Pause, par ex. pour rajouter du linge
Home Connect :
éteint
clignote
allumé
Tiroir à produit lessiviel :
ù allumé
ù clignote
Hublot :
ÿ allumé
ÿ clignote
Robinet d’eau :
r allumé
r clignote
Sécurité enfants : ~ Page 42 E
allumé
pleine
Le Wi-Fi est désactivé et l'appareil n'est pas connecté au réseau domestique.
L'appareil tente d'établir une connexion au réseau domestique.
Le Wi-Fi est activé et l'appareil est connecté au réseau domestique.
Bac à produits est tiré.
Après le lancement du programme : le tiroir à produit lessiviel n’est pas complètement rentré.
Le hublot peut être ouvert.
Après le lancement du programme : le hublot n'est pas correctement fermé.
Le robinet n'est pas ouvert, pas de pression d'eau
Pression d'eau insuffisante (cela peut allonger le durée du programme)
Sécurité enfants activée
Autres indications
E clignote
Détection de mousse: Å
allumé
Affichage d'erreurs :
E: - - ~ Page 61
Réglage des signaux :
0 - 4 ~ Page 54 Arrêt automatique de l'appareil : On OFF ~ Page 13, ~ Page 54
La sécurité-enfants est activée, le sélecteur de programme est déréglé
~ Page 42
28
Page 29
Linge fr

Z Linge

Linge

Préparation du linge

Attention ! Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge :
Videz les poches des vêtements.
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.

Trier le linge

Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par :
Type de tissu / de fibre
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même degré de salissure. Quelques exemples pour les degrés de salissure ~ Page 30peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
SpeedPerfect
normaltrès sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme avec prélavage
taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse, ne frottez pas. Lavez ensuite le linge avec le programme approprié. Les taches rebelles / incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la température maximale de lavage à employer.
M convient pour un lavage
normal ; par ex. programme Coton
N nécessite un lavage
ménageant ; par ex. programme Synthétiques
O nécessite un lavage
particulièrement ménageant ; par ex. programme Délicat/ Soie
W lavable à la main ; par ex.
programme W laine
Ž Ne lavez pas le linge dans la
machine.
29
Page 30
fr Produit lessiviel

C Produit lessiviel

Produit lessiviel

Choix de la bonne lessive

Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~ aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en fibres d’entretien facile et synthétiques Programme : Synthétiques / froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Programme : Délicat/Soie / froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages Programme : Laine / froid - max. 40°C

Économiser de l'énergie et du produit lessiviel

Avec du linge légèrement et normalement sale, vous pouvez économiser de l'énergie (en abaissant la température de lavage) et de la lessive.
Économiser Degré de salissure/
Température et quantité de lessive réduites selon la recommandation de dosage
Température selon l’étiquette d’entretien et quantité de lessive selon la recommandation de dosage/très sale
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants et les indications.
~ Page 41
Remarque
peu sale
Pas de salissures, pas de taches visibles. Les vêtements ont pris des odeurs de transpiration par ex. :
vêtements d'été et de sport
légers (portés quelques heures)
T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au max. 1 jour)
linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1 jour)
normalement sale
salissures visibles ou quelques petites taches, par ex. :
T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés de sueur, portés à plusieurs reprises)
serviettes, linge de lit
(utilisés au max.1 semaine)
très sale
Salissures et/ou taches bien visibles, par ex. torchons à vaisselle, linge de bébé, vêtements professionnels
30
Page 31
Tableau des programmes fr

/ Tableau des programmes

Tableau des programmes

Programmes au programmateur

Programme/type de linge/indications Réglages

Nom du programme
Brève explication du programme et indication des textiles auxquels il convient.
Coton
textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin

Remarques

Avec le réglage EcoPerfect, la température de lavage
est plus basse que la température sélectionnée. Si le bain lessiviel doit atteindre une température souhaitée, utilisez le programme sans réglage de EcoPerfect éventuellement avec une température plus élevée.
Avec le réglage SpeedPerfect, il est approprié comme
programme court pour linge peu sale.
Coton Eco ü
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin ; Lavage économisant de l'énergie par une réduction de la température avec une efficacité de lavage équivalente à celle du programme Coton.
Remarque : . Pour des raisons d’économie d’énergie, la
température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée, l'efficacité de lavage correspond à la température sélectionnée.
* charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect ** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
charge max. Température (Ž= froid) Vitesse d'essorage sélectionnable** ;
$ = cuve pleine, 0 = pas d'essorage, uniquement vidange
Options de programme supplémentaires
Dosage automatique sélectionnable pour : lessive liquide (w) produit assouplissant (i) sélectionnable / désélectionnable è, pas sélectionnable -
max. 9 kg/5* kg
Ž - 90 °C $, 0 - 1600** tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect, Prélavage (!), Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
max. 9 kg Ž - 90 °C 0 - 1600** tr/min Prélavage (!),
Rinçage plus (') Produit lessiviel è, produit assouplissant è
31
Page 32
fr Tableau des programmes
Programme/type de linge/indications Réglages
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés
max. 4 kg
Ž ... 60 °C $, 0 - 1200 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect, Prélavage (!), Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en synthétiques
max. 4 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 1600** tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect, Prélavage (!), Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
Délicat / Soie
Pour textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard en soie)
Remarque : . Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la
soie adaptée au lavage en machine.
max. 2 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 800 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect, Prélavage (!), Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
W Laine Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou
contenant de la laine ; programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter
son rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les textiles reposent dans le bain lessiviel)
max. 2 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 800 tr/min
­Produit lessiviel -, produit assouplissant è

Remarques

La laine est un matériau d'origine animale : par ex.
angora, alpaga, lama, mouton.
Utilisez une lessive pour laine adaptée au lavage en
machine.
* charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect ** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
32
Page 33
Tableau des programmes fr
Programme/type de linge/indications Réglages
Rinçage / Essorage / Vidange
Programme complémentaire combiné pour rincer, essorer le linge et vidanger l'eau de rinçage
Remarque : . La touche Rinçage plus (') est activée en
usine pour ce programme.
Si seul l'essorage est requis : désactiver la touche
-
­$, 0 - 1600** tr/min Rinçage plus (') Produit lessiviel -, produit assouplissant è
Rinçage plus (') adapter éventuellement la vitesse d'essorage.
Si seule l'évacuation de l'eau est souhaitée : désactiver la touche Rinçage plus (') et sélectionner la vitesse d'essorage 0.
*** Nettoyage tambour Programme pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de
la cuve, par ex. avant le premier lavage, en cas de lavage fréquent à basse température (40°C et moins) ou en cas de dégagement d'odeurs après une longue absence. Le voyant lumineux Nettoyage tambour clignote si vous n'avez pas utilisé depuis longtemps un programme à 60°C ou à des
0 kg 80, 90°C 1200 tr/min
­Produit lessiviel -, produit assouplissant -
températures plus élevées.

Remarques

Exécuter le programme sans linge.
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou
une lessive contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Express 15 min
Programme extra court d'env. 15 minutes, adapté aux petits lots de linge peu sales
max. 2 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 1200 tr/min
­Produit lessiviel è, produit assouplissant è
* charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect ** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
33
Page 34
fr Tableau des programmes
Programme/type de linge/indications Réglages
*** Couleurs sombres Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ; retrousser les textiles avant de les laver.
max. 3,5 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 1200 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect, Prélavage (!), Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
*** Allergie + Textiles solides en coton ou en lin
Remarque : . Convient particulièrement en cas d'exigences
élevées en matière d'hygiène ou d'une peau particulièrement sensible, en raison d'un lavage plus long à une température définie, d'un niveau d'eau plus haut et d'un rinçage plus long.
max. 6,5 kg
Ž - 60 °C $, 0 - 1600** tr/min
EcoPerfect , SpeedPerfect, Prélavage (!), Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
*** Loisir / Imperméabiliser Lavage suivi d'une imprégnation des vêtements
imperméables, vêtements de plein air à membrane et textiles hydrophobes
1. Sélectionner un programme.
2. Doser la lessive spécialement adaptée aux textiles plein
air dans le compartiment v u.
max. 1 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 800 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect, Rinçage plus (')
Produit lessiviel -, produit assouplissant -
3. Appuyer sur la touche A. Le programme s'arrête avant
le dernier rinçage.
4. Doser le produit imperméabilisant (max. 170 ml) dans le
compartiment v u.
5. Appuyer sur la touche A. Traitement final du linge
conformément aux indications fournies par le fabricant.

Remarques

Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en
machine, doser conformément aux indications du fabricant :
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus de
produit assouplissant présents dans tous les compartiments du bac à produits.
* charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect ** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
34
Page 35
Tableau des programmes fr
Programme/type de linge/indications Réglages
*** Loisir Vêtements imperméables, vêtements de plein air à
membrane et textiles hydrophobes

Remarques

Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en
machine, doser conformément aux indications du fabricant de la lessive dans le compartiment v u.
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus de
max. 2 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 800 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect, Rinçage plus (')
Produit lessiviel -, produit assouplissant -
produit assouplissant présents dans tous les compartiments du bac à produits.
*** Sport Textiles de sport et de loisirs en microfibre

Remarques

Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus
d'assouplissant présents dans tous les compartiments du bac à produits.
max. 2 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 800 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect, Prélavage (!), Rinçage plus (')
Produit lessiviel -, produit assouplissant -
*** Cycle nuit Programme de lavage particulièrement silencieux pour le
lavage pendant la nuit, convient pour des textiles en coton, lin, synthétiques ou textiles mixtes

Remarques

signal de la fin désactivé,
vitesse d'essorage finale réduite préréglée et temps de
lavage plus court
*** Couvre-lit Textiles, oreillers, couettes ou couvre-lits lavables en
machine remplis de fibres synthétiques ; convient aussi pour des garnissages en duvet
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement.
Utiliser une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes d'entretien. Doser parcimonieusement la lessive.
max. 4 kg
Ž - 40 °C $, 0 - 1200 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect, Prélavage (!), Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è max. 2,5 kg (duvet max. 2 kg)
Ž - 60 °C $, 0 - 1200 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect, Rinçage plus (')
Produit lessiviel -, produit assouplissant -
* charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect ** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
35
Page 36
fr Tableau des programmes
Programme/type de linge/indications Réglages
*** Auto 40° Textiles solides ; Le degré de salissure et le type de textile sont
automatiquement détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent seront adaptés.
*** Auto délicat Traitement ménageant le linge. Le degré de salissure et le type de textile sont
automatiquement détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent seront adaptés.
*** Auto intensif Traitement plus intensif du linge. Le degré de salissure et le type de textile sont
automatiquement détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent seront adaptés.
Chemises
Chemises / chemisiers sans repassage, en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes
Remarque : . Laver les chemises/chemisiers en soie/en
textiles délicats avec le programme Délicat / Soie.
* charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect ** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
max. 6 kg 40°C $, 1400 tr/min
­Produit lessiviel è, produit assouplissant è max. 3,5 kg 30°C $, 1000 tr/min
­Produit lessiviel è, produit assouplissant è max. 6 kg 60 °C $, 1400 tr/min
­Produit lessiviel è, produit assouplissant è max. 2 kg
Ž - 60 °C $, 0 - 800 tr/min
EcoPerfect, SpeedPerfect, Prélavage (!), Rinçage plus (')
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
36
Page 37

Préréglages des programmes fr

Amidonnage

Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.

1. Mettre l'appareil sous tension.

2. Sélectionner le programme Rinçage.

3. Doser manuellement l'amidon
liquide conformément aux indications du fabricant dans le compartiment v u (le nettoyer au préalable).

4. Appuyer sur la touche A.

Coloration / Décoloration

Ne teintez qu'en quantités habituelles pour un foyer. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable ! Respectez les instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le lave-linge !

Trempage

1. Mettre l'appareil sous tension.

2. Sélectionner le programme
Coton 30°C.
3. Doser la lessive avec i-DOS ou la
verser dans le compartiment v u selon les indications fournies par le fabricant.
4. Appuyer sur la touche A. Le
programme démarre.
5. Au bout d'env. 10 minutes, appuyer
sur la touche A pour arrêter le programme.
6. Après la période de trempage
souhaitée, réappuyer sur la touche A si le programme doit continuer ou modifier le programme.

Remarques

Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain de trempage sert aussi de bain de lavage.
0 Préréglages des
programmes

Préréglages des programmes

Les préréglages des programmes sont affichés dans le bandeau d'affichage après la sélection du programme.
Vous pouvez modifier les préréglages. Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages de programme sélectionnables selon le programme à partir de ~ Page 31.

Température

Avant et pendant le programme vous pouvez modifier la température réglée en fonction de la progression du programme.
La température maximale réglable dépend du programme sélectionné.

Vitesse d'essorage

(Essorage) Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage (en tr/min. ; tours par minute) en fonction de la progression du programme.
Réglage 0 : Sans essorage final, l'eau est uniquement vidangée. Le linge reste mouillé dans le tambour, par ex. pour du linge qui ne doit pas être essoré.
Réglage $ : Cuve pleine = sans essorage final, le linge baigne dans l'eau après le dernier rinçage.
Vous pouvez sélectionner la fonction Arrêt cuve pleine pour éviter que le linge se froisse s'il n'est pas retiré du lave-linge dès la fin du programme.
Pour poursuivre/terminer le programme
~ Page 43
La vitesse maximale réglable dépend du programme sélectionné et du modèle.
37
Page 38
fr Préréglages des programmes

Fin dans

Avant le démarrage du programme
vous pouvez présélectionner le report de la fin du programme (Fin dans) par pas d'une heure (h = heure) jusqu'à maximum 24h.
Pour cela :

1. Sélectionner un programme.

La durée du programme sélectionné par ex. 2:30 (heures:minutes) s'affiche.
2. Appuyer répétitivement sur la touche
Fin dans jusqu'à l'apparition du
nombre d'heures voulu.
Remarque : Avec la touche
Fin dans +, les valeurs de réglage
sont comptées vers le haut et avec la touche Fin dans - elles sont comptées vers la bas.
3. Appuyer sur la touche A.
Le programme démarre. Le nombre d'heures sélectionné par ex. 8h est affiché dans le bandeau d'affichage et compté à rebours, jusqu'à ce que le programme de lavage commence. Ensuite, la durée du programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de son exécution. Des modifications des préréglages du programme ou bien des réglages du programme peuvent aussi conduire à des modifications de la durée du programme.
Après le lancement du programme
(si un temps Fin dans n'est pas sélectionné et le programme de lavage n'a pas encore démarré) vous pouvez modifier le nombre d'heures présélectionné de la manière suivante :

1. Appuyer sur la touche A.

2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans - ou +.
3. Appuyer sur la touche A.
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin.
~ Page 42
Réglages i-DOS
Votre lave-linge est équipé d'un système de dosage intelligent pour lessives liquides et produits assouplissants.
Le dosage du produit lessiviel et de l'assouplissant a lieu automatiquement dans la plupart des programmes de votre lave-linge. ~ Page 31
Les préréglages usine sont les suivants pour :
i-DOS w : ¨
Lessive pour linge légèrement sale
i-DOS i : ©
Produit assouplissant pour linge normalement doux

i-DOS w pour lessive

Concentrations de dosage

ª Fort : linge particulièrement sale ou taché © Moyen : linge normalement sale ¨ Léger : linge peu sale
ö Dosage automatique désélectionné,
dosage manuel ~ Page 47
Avant de lancer le programme de lavage, vous pouvez modifier les réglages pour le dosage automatique de lessive. Pour des indications concernant les degrés de salissure, voir
~ Page 30

i-DOS i pour assouplissant

Concentrations de dosage

ª Fort : linge particulièrement souple © Moyen : linge moyennement souple ¨ Léger : linge peu souple
ö Dosage automatique désélectionné
En fonction de la progression du programme, vous pouvez modifier les réglages pour le dosage automatique d'assouplissant.
38
Page 39
Options de programme supplémentaires fr
\ Options de
programme supplémentaires

Options de programme supplémentaires

Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les réglages additionnels, selon le programme, à partir de ~ Page 31.

SpeedPerfect

Pour laver en un temps plus court avec un rendement de lavage comparable mais avec une consommation d'énergie plus élevée par rapport au programme sélectionné sans réglage de SpeedPerfect .
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée. Tableau des programmes ~ Page 31

EcoPerfect

Lavage en économisant de l'énergie par une réduction de la température avec une efficacité de lavage équivalente à celle du programme sélectionné sans réglage EcoPerfect .

Prélavage

(!) Pour du linge très sale.
Remarques
Si le dosage intelligent est
sélectionné, la lessive est
automatiquement dosée pour le prélavage et le lavage.
En cas de linge très sale, le dosage
i-DOS moyen est généralement suffisant lors de la sélection d'un programme avec prélavage.
En cas de dosage manuel, répartir
la lessive pour le prélavage et le lavage. Verser de la lessive pour le prélavage dans le tambour et verser de la lessive pour le lavage dans le compartiment v u.

Rinçage plus

(') Rinçage supplémentaire pour les peaux
particulièrement sensibles et/ou les régions où l'eau est très douce.
39
Page 40
fr Utilisation de l'appareil

1 Utilisation de l'appareil

Utilisation de l'appareil

Préparation du lave-linge

Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir de ~ Page 14
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant.
Allumer l'appareil/sélectionner un programme
Appuyer sur la touche #. L'appareil est allumé.
Ensuite s'affiche toujours le programme Coton préréglé en usine.
Vous pouvez utiliser ce programme ou sélectionner un autre programme. Le programmateur peut tourner dans les deux sens.
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la désactiver avant de pouvoir régler un autre programme. ~ Page 42
Le voyant lumineux s'allume sur le programmateur et les préréglages du programme pour le programme sélectionné sont affichés dans le bandeau d'affichage :
température,
vitesse d'essorage,
la charge maximale en alternance
avec la durée du programme,
les voyants lumineux pour les
réglages i-DOS si vous avez choisi le dosage intelligent, et
les indications concernant la
consommation d'eau et d'énergie.
Pour les appareils avec éclairage intérieur du tambour :
L’éclairage du tambour s’allume après l’allumage de l’appareil, après avoir ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après le démarrage du programme. Cet éclairage s'éteint automatiquement.
Introduire le linge dans le tambour
:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées avec des détergents contenant des solvants, comme par exemple des produits détachants, risquent de provoquer une explosion après avoir été placés dans l'appareil. Avant de placer les pièces de linge dans l'appareil, rincez-les d'abord à fond à la main.
Remarques
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Certaines pièces de linge peuvent engendrer un balourd.
Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage pénalise le résultat de lavage et favorise le froissage.
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisez­les dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint en caoutchouc et fermez le hublot.
40
Page 41
Le voyant lumineux de la touche A clignote et les réglages du programme apparaissent dans le bandeau d'affichage.
Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien
Le dosage du produit lessiviel et de l'assouplissant a lieu automatiquement dans la plupart des programmes de votre lave-linge.
Le dosage intelligent a été préréglé à la fabrication dans tous les programmes permis.
Vous pouvez utiliser ces préréglages ou les modifier. ~ Page 38
En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (par ex. du sel détachant) dans le compartiment v u. ~ Page 47
Pour les programmes dans lesquels le dosage intelligent n'est pas possible ou n'est pas désiré (dans ce cas, régler le dosage intelligent sur ö (arrêt)) l’ajout de lessive a lieu dans le compartiment v u. ~ Page 47
Modifier les préréglages des programmes
Utilisation de l'appareil fr
Remarque : Si vous appuyez de façon
prolongée sur la touche, les valeurs de réglage défilent automatiquement jusqu'à la valeur finale. En réappuyant ensuite sur la touche vous pouvez de nouveau modifier les valeurs de réglage.
Les réglages sont actifs sans confirmation.
Remarques
Les réglages i-DOS sont conservés
jusqu'à la modification suivante, même après avoir éteint le lave­linge.
Les autres réglages de programme
ne restent pas en mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Préréglages des programmes
~ Page 37
Sélectionner des options de programme supplémentaires
Grâce aux options de programme additionnelles, vous pouvez optimiser encore mieux les réglages du processus de lavage selon vos lots de linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner les réglages en fonction de la progression du programme.
Les témoins lumineux des touches sont allumés lorsque le réglage est actif.
Les réglages ne restent pas en mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options de programme additionnelles
~ Page 39
Vous pouvez utiliser les préréglages pour ce lavage ou les modifier.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la touche correspondante jusqu'à ce que le réglage désiré soit affiché.
41
Page 42
fr Utilisation de l'appareil
Lancer le programme
Appuyez sur la touche A. Le témoin lumineux s'allume et le programme démarre.
Dans le bandeau d'affichage sont indiqués "Fin dans" en cours d'exécution du programme ou bien la durée du programme et les symboles pour la progression du programme après le début du programme de lavage. Bandeau d'affichage ~ Page 27
Remarque : Détection de mousse
Si le symbole Å est allumé en plus dans le bandeau d'affichage, ceci signifie que le lave-linge a détecté un excès de mousse pendant le programme de lavage, puis il ajoute automatiquement des cycles de rinçage pour supprimer la mousse. Dosez une plus faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équivalente.
Si vous voulez assurer que le programme ne puisse pas être déréglé par mégarde, sélectionnez la sécurité­enfants de la manière suivante.
Sécurité enfant 3 sec
(E) Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des fonctions par inadvertance. Pour cela, activer la sécurité-enfants.
Pour activer/désactiver, appuyer simultanément sur les touches Fin dans
- pendant env. 3 secondes et
sélectionner +. Le symbole E apparaît dans le bandeau d'affichage.
E est allumé : La sécurité-enfants
est activée.
E clignote brièvement : La sécurité-
enfants est active et le programmateur a été tourné ou une touche a été appuyée.
Remarque : La sécurité-enfants est
conservée même après avoir éteint le lave-linge. Désactiver ensuite la sécurité-enfants avant la prochaine sélection d'un programme.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme, vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche A. Le voyant lumineux de la touche A
clignote et la machine vérifie s'il est possible de rajouter du linge.
Si dans le bandeau d'affichage :
les deux symboles - P - et ÿ sont
allumés, il est possible de rajouter du linge.
- P - est allumé, il n'est pas possible
de rajouter du linge.
Appuyez sur la touche A pour poursuivre le programme. Le programme continue automatiquement.
Remarques
Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert longtemps - de l’eau sortant du linge pourrait couler.
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou si le tambour tourne, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité et il n’est pas possible de rajouter du linge.
L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
42
Page 43
Utilisation de l'appareil fr
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un mauvais programme, vous pouvez changer le programme de la manière suivante :

1. Appuyer sur la touche A.

2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche A. Le
nouveau programme reprend depuis le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :

1. Appuyer sur la touche A.

2. Faire refroidir le linge : sélectionner :
Rinçage.
3. Appuyer sur la touche A.
Programmes à température réduite :

1. Appuyer sur la touche A.

2. Sélectionner Essorage ou Vidange.
3. Appuyer sur la touche A.
Fin du programme avec réglage Cuve pleine
$ clignote dans le bandeau d'affichage et la vitesse d'essorage présélectionnée et la durée résiduelle du programme pour le programme sélectionné sont affichées.
Poursuivez le programme de la manière suivante :
appuyer sur la touche A ou
modifier la vitesse d'essorage ou
régler le programmateur sur Vidange et appuyer ensuite sur la touche A.
Retirer le linge/éteindre l'appareil

1. Ouvrir le hublot et retirer le linge.

2. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau. Remarque : C'est inutile sur les
modèles équipés de l'Aqua-Stop.
Remarques
Ne pas laisser de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de rétrécir lors du lavage suivant ou de teindre d’autres articles.
Retirer les corps étrangers
éventuellement présents dans le tambour et le joint en caoutchouc – Risque de rouille.
Essuyer le joint en caoutchouc.
Laisser le hublot et le tiroir à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau restante puisse s’évaporer.
~ Page 55
Attendre la fin du programme sinon
l'appareil pourrait être encore verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil et attendre le déverrouillage.
Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode Économie d'énergie est actif. Appuyer sur n’importe quelle touche pour l'activation.
Fin du programme
Dans le bandeau d'affichage apparaissent - 0 - et ÿ. Le voyant lumineux de la touche A est éteint.
43
Page 44
fr Système de dosage intelligent
a Système de dosage
intelligent

Système de dosage intelligent

Système de dosage intelligent dans le tiroir à produit lessiviel

i-DOS Système de DOSage intelligent
Votre lave-linge est équipé d'un système de dosage intelligent pour lessives liquides et produits assouplissants.
Pour cela, vous disposez des récipients i-DOS ß et i dans le tiroir à produit lessiviel.
( Récipient ß (1,3 l) pour lessive
liquide
0 Récipient i (0,5 l) pour du produit
assouplissant
8 Compartiment v u pour dosage
manuel ~ Page 47
Suivant le programme choisi et les réglages, les récipients i-DOS permettent de doser les quantités optimales de lessive / produit assouplissant.

Mise en service / remplir les récipients de dosage

Respectez les indications des fabricants quand vous choisissez vos lessives et produits d'entretien. Nous recommandons des lessives liquides s'écoulant de soi-même, universelles et lessives couleur pour tous les textiles en couleurs en coton et synthétiques lavables en machine.
Remarques
N'utilisez que des produits et gels
liquides coulants d'eux-mêmes, dont l’ajout dans un compartiment à lessive a été recommandé par le fabricant.
Ne mélangez pas des lessives
liquides différentes. Lorsque vous changez de lessive liquide (type, fabricant, …), videz complètement le récipient de dosage et nettoyez-le.
~ Page 56
N'utilisez pas de produits qui
contiennent des solvants, qui sont corrosifs ou dégagent des gaz (par ex. du liquide de blanchiment).
Ne mélangez pas lessive et
assouplissant.
N'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement épaissis.
Pour éviter que les produits
commencent à sécher, ne laissez pas le couvercle de remplissage ouvert pendant longtemps.

Remplir le récipient de dosage :

A cet effet, les récipients de dosage dans le tiroir à produit lessiviel sont distingués par des couvercles de remplissage correspondants :
ß Lessive toutes températures /
universelle
i Produit assouplissant
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
2. Ouvrir le couvercle de remplissage.
3. Remplir de lessive / d'assouplissant.
Ne pas remplir au-delà du repère
max.
4. Fermer le couvercle de remplissage.
44
Page 45
Système de dosage intelligent fr
5. Rentrer lentement et entièrement le
tiroir à produit lessiviel.
L'appareil étant allumé, l'écran signale de la façon suivante que le tiroir à produit lessiviel est entièrement rentré :
le voyant respectif s'allume si vous
avez choisi le dosage intelligent i­DOS w, i-DOS i.
l'affichage clignote une fois puis
s'éteint si le dosage intelligent n'a pas été choisi.
le symbole ù s'éteint dans le
bandeau d'affichage.
Utilisation quotidienne

Voyants lumineux dans le bandeau d'affichage :

Le voyant s'allume, lorsque le
dosage intelligent pour le récipient a été choisi.
Le voyant clignote, lorsque, dosage
intelligent sélectionné, le niveau dans le réservoir descend en dessous du niveau minimum.

Sélectionner/désélectionner le dosage intelligent et adapter la concentration du dosage :

Le dosage intelligent de lessive et de produit assouplissant est sélectionné dans tous les programmes permis par la programmation usine.
Vue d'ensemble des programmes
~ Page 31
La concentration du dosage de la lessive w est préréglée sur réduite (linge peu sale) et celui du produit assouplissant i sur moyen (linge
normalement souple) et peut être modifiée de façon personnalisée dans chaque programme. ~ Page 38
En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (par ex. du sel détachant) dans le compartiment v u. ~ Page 47
Remarque : Le choix (activer /
désactiver) ainsi que la concentration respectivement choisie de dosage de i­DOS i et i-DOS w sont conservés pour chaque programme jusqu'à la prochaine modification, même si vous éteignez le lave-linge.

Rajouter de la lessive / assouplissant :

Le clignotement du voyant lumineux respectif, lorsque le dosage intelligent est sélectionné, indique que le niveau de remplissage est descendu en dessous du seuil minimal. Le contenu suffit encore pour environ 3 lavages.
Il est possible de rajouter la même lessive ou le même assouplissant à tout moment. En cas de changement de produit / fabricant, nous recommandons de nettoyer auparavant les bacs. ~ Page 56
Le cas échéant, réglez la quantité de dosage de base.
Réglages de base

Les quantités de dosage de base correspondent :

Lessive - à la recommandation du
fabricant pour salissure normale et à la dureté de l'eau dans votre localité.
Adoucissant - à la recommandation
du fabricant pour souplesse normale.
Veuillez à cet égard consulter les indications sur l'étiquette de l'emballage de la lessive / de l'adoucissant ou consulter directement le fabricant.
45
Page 46
fr Système de dosage intelligent
Pour déterminer la dureté de l'eau dans votre localité, utilisez la bande-test ou renseignez-vous auprès de votre centre local de distribution des eaux.

Dureté de l'eau dans ma localité :

Voici un exemple de dosage de lessive sur une étiquette d’emballage :
Degré de sa­lissure Dureté de l'eau
douce/
douce t
normale
dure
très dure
55 ml 75 ml 120 ml 160 ml
moyenne dure/très dure 75 ml 95 ml 150 ml 180 ml
Le réglage usine de la quantité de dosage de base est préréglé spécifiquement à la région (par ex. 75 ml de lessive et 36 ml d'adoucissant).
Réglez la quantité de dosage de base de la lessive selon l'étiquette d'emballage de votre lessive. Prenez en compte pour ce faire la dureté de l'eau dans votre localité.
Choisissez la quantité de dosage de base de l'adoucissant selon le degré de douceur que vous souhaitez obtenir pour votre linge.
La modification d'une quantité de dosage de base a des répercussions directes sur les trois concentrations de dosage.
Remarques
En présence de lessives fortement
concentrées, réduisez la quantité de dosage de base.
Si vous constatez la présence d'une
grande quantité de mousse pendant le lavage, vérifiez le réglage de la quantité de dosage de base et la concentration du dosage. En outre, certaines lessives liquides peuvent provoquer une surproduction de mousse. Si le réglage de la quantité de dosage de base et la concentration du dosage sont corrects, il est recommandé dans ce cas d'utiliser une autre lessive liquide.

Modifier les quantités de dosage de base :

1. Appuyer pendant 3 secondes
environ sur la touche i-DOS correspondante (w ou i). La quantité de dosage de base préréglée apparaît dans le bandeau d'affichage.
2. Régler la quantité de dosage de
base désirée à l'aide des touches
Fin dans- ou +.
3. Le réglage est actif sans validation.
Vous pouvez maintenant attendre un laps de temps ou appuyer sur une touche quelconque (sauf les touches i-DOS), pour revenir à l'état initial.
Remarque : Ces réglages sont
conservés jusqu'à la prochaine modification, même après avoir éteint la machine.
46
Page 47
Système de dosage intelligent fr
Dosage manuel
Pour les programmes dans lesquels le dosage intelligent n'est pas possible ou n'est pas désiré (dans ce cas, régler le dosage intelligent sur ö (arrêt)) l’ajout de lessive a lieu dans le compartiment v u.
En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (par ex. produit adoucisseur ou du sel détachant) dans le compartiment.
:Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit lessiviel pendant le fonctionnement, de la lessive / du produit d’entretien risque de jaillir. Ouvrez prudemment le tiroir. En cas de contact de produit lessiviel / d'entretien avec les yeux ou la peau, lavez-les / rincez-les abondamment. Consultez un médecin si le produit a été avalé par inadvertance.
Attention ! Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits servant à prétraiter le linge (par ex. détachant, aérosol de prélavage, ...) peuvent endommager les surfaces du lave-linge en cas de contact. Veillez à ce que ces produits n'entrent pas en contact avec les surfaces du lave-linge. Le cas échéant, essuyez immédiatement, avec un chiffon humide, les résidus de brouillard de pulvérisation et d'autres résidus/ gouttes.
Remarques
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
Lors du dosage manuel de lessive,
ne dosez pas de lessive supplémentaire via le dosage intelligent (réglez le dosage intelligent sur ö (arrêt)) ; ceci empêche un surdosage et la génération de mousse
Diluez les produits de rinçage
assouplissant et produits amidonnant dans de l'eau, cela empêche des obstructions.

Doser la lessive et la verser :

1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
2. Doser dans le compartiment v u
selon : – Le degré de salissure. – La dureté de l'eau (informez-vous
auprès de votre compagnie
distributrice d'eau). – La quantité de linge, – Les indications du fabricant.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
47
Page 48
fr Home Connect

o Home Connect

Home Connect

Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut se commander via un smartphone ou une tablette PC.
L'appli Home Connect vous permet d'effectuer les actions suivantes via votre smartphone ou votre tablette PC :
Sélectionner et démarrer un
programme.
Adapter les réglages d'un
programme.
Demander le statut d'un programme.
Modifier les réglages de l'appareil.
Mettre l'appareil hors tension.
Avant de pouvoir utiliser les fonctions de l'appli Home Connect, vous devez installer cette dernière sur votre smartphone ou votre tablette PC, vous enregistrer, établir une connexion unique au réseau domestique avec votre appareil automatiquement ou manuellement, puis vous connecter à votre appareil via l'appli Home Connect.
Vous trouverez des informations sur l'appli en consultant notre site Web Home Connect www.home­connect.com.

Remarques

Observez les consignes de sécurité
de cette notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect alors que vous n'êtes pas à la maison. Observez également les consignes dans l'appli Home Connect.
Si une opération est en train d'être
effectuée sur l'appareil, vous ne pouvez pas en même temps réaliser des modifications via l'appli Home Connect. Cependant vous pouvez visualiser dans l'appli Home Connect les adaptations effectuées sur l'appareil.

Connexion automatique au réseau domestique

Si votre routeur est doté d'une fonction WPS, vous pouvez connecter automatiquement l'appareil à votre réseau domestique.
Si votre routeur ne dispose pas de fonction WPS, vous devez connecter manuellement l'appareil à votre réseau domestique .
Le Wi-Fi doit être activé sur l'appareil.

1. Allumez l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Départ à
distance }pendant plus de
3 secondes. ‘ž£ (Connexion automatique) apparaît dans le bandeau d'affichage.
3. Appuyez sur la touche Départ afin
d'établir la connexion. clignote dans le bandeau d'affichage. L'appareil tente alors de se connecter au réseau domestique.
4. Dans les 2 minutes qui suivent,
activez la fonction WPS sur le routeur de votre réseau domestique.
Si l'appareil s'est correctement connecté au réseau domestique ™©Ÿ (Connecté) apparaît dans le bandeau de commande et s'allume en continu.
5. Pour quitter les réglages de l'appli
Home Connect, appuyez sur la touche Départ à distance }.
48
Page 49
Remarque : Si aucune connexion n'a
pu être établie,“§§ (Erreur) apparaît dans le bandeau de commande. Vérifiez si votre appareil se trouve à portée du réseau domestique. Répétez les étapes de connexion automatique ou réalisez la connexion manuellement ~ Page 49.
Connexion manuelle au réseau domestique
Si vous avez déjà connecté automatiquement votre appareil au réseau domestique, ignorez la connexion manuelle et réalisez la connexion à l'appli Home Connect .
Si votre routeur ne dispose pas de fonction WPS, vous devez connecter manuellement l'appareil à votre réseau domestique.
Le Wi-Fi doit être activé sur l'appareil.

1. Allumez l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Départ à
distance }pendant plus de
3 secondes. ‘ž£ (Connexion automatique) apparaît dans le bandeau d'affichage.
3. Tournez le sélecteur de programme
sur la position 2. †‘˜ (Connexion manuelle) apparaît dans le bandeau de commande.
Home Connect fr
4. Appuyez sur la touche Départ afin
d'établir la connexion. clignote dans le bandeau d'affichage. L'appareil configure à présent un réseau WLAN propre avec le nom de réseau (SSID) HomeConnect, auquel vous pouvez accéder avec votre smartphone ou votre tablette PC.
5. Appelez les réglages WLAN sur
votre smartphone ou votre tablette PC.
6. Connectez votre smartphone ou
votre tablette PC avec le réseau WLAN HomeConnect, puis indiquez le mot de passe WLAN (clé) « HomeConnect ».
Remarque : La procédure de
connexion peut durer jusqu’à 60 secondes.
7. Une fois la connexion réussie,
ouvrez l'appli Home Connect sur votre smartphone ou votre tablette PC.
8. Saisissez dans l'appli
Home Connect le nom du réseau (SSID) et le mot de passe (clé) de votre réseau domestique , puis sélectionnez Transmettre vers l'appareil domestique.
Si l'appareil s'est correctement connecté au réseau domestique,™©Ÿ (Connecté) apparaît dans le bandeau de commande et s'allume en continu.
9. Pour quitter les réglages de l'appli
Home Connect, appuyez sur la touche Départ à distance }.
49
Page 50
fr Home Connect
Remarques
Si aucune connexion n'a pu être
établie,“§§(Erreur) apparaît dans le bandeau de commande. Vérifiez si votre appareil se trouve à portée du réseau domestique puis répétez la connexion manuelle.
Si votre smartphone ou votre tablette
PC est encore connecté au réseau HomeConnect, vous devez d'abord vous connecter à votre réseau domestique.
Connexion à l'appli Home Connect
Si votre appareil est connecté au réseau domestique, vous pouvez le connecter à l'appli Home Connect.

1. Allumez l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Départ à
distance }pendant plus de
3 secondes. ‘ž£ (Connexion automatique) apparaît dans le bandeau d'affichage.
4. Appuyez sur la touche Départ.
L'appareil configure à présent une connexion vers votre appli Home Connect.
5. Ouvrez l'appli Home Connect sur
votre smartphone ou votre tablette PC, puis choisissez Connecter pour ajouter votre nouvel appareil.
Remarque : Si votre smartphone ou
votre tablette PC est encore connecté au réseau HomeConnect, vous devez d'abord vous connecter à votre réseau domestique.
6. Si votre appareil ne s'affiche pas
automatiquement, choisissez dans l'appli Home Connect Rechercher les appareils domestiques, puis ensuite Connecter un appareil
domestique.
7. Suivez les dernières étapes de
l'appli Home Connect afin de
connecter votre appareil. Si l'appareil s'est correctement connecté,™©Ÿ (Connecté) apparaît dans le bandeau d'affichage.
8. Pour quitter les réglages de l'appli
Home Connect, appuyez sur la
touche Départ à distance }.
3. Tournez le sélecteur de programme
sur la position 3. ‘˜˜ (Connexion avec l'appli) apparaît dans le bandeau de commande.
50
Remarque : Si aucune connexion n'a
pu être établie,“§§ (Erreur) apparaît dans le bandeau de commande. Vérifiez si votre smartphone ou votre tablette PC se trouve à portée de votre réseau domestique ou si la connexion à ce dernier est établie. Répétez la connexion avec l'appli Home Connect.
Page 51
Home Connect fr
Activer et désactiver le Wi-Fi
Vous pouvez activer ou désactiver à tout moment de manière permanente la fonction Home Connect sur votre appareil.

1. Allumez l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Départ à
distance }pendant plus de
3 secondes. ‘ž£(Connexion automatique) apparaît dans le bandeau d'affichage.
3. Tournez le sélecteur de programme
sur la position 4. ’©Ÿ (Fonction Wi­Fi) apparaît dans le bandeau de commande.
Remarque : Si ©Ÿ (activé) apparaît,
mais que vous souhaitiez paramétrer ©”” (désactivé), vous devez répéter de nouveau toutes les étapes.
Remarque : Si le Wi-Fi est désactivé
sur votre appareil, vous ne pouvez plus vous connecter au réseau domestique, ni à l'appli.
Réinitialiser les paramètres réseau
Vous pouvez supprimer les paramètres réseau et la connexion à votre smartphone ou à votre tablette PC en réinitialisant les paramètres réseau.

1. Allumez l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Départ à
distance }pendant plus de
3 secondes. ‘ž£ (Connexion automatique) apparaît dans le bandeau d'affichage.
4. Appuyez sur la touche Départ.
©Ÿ (activé) apparaît dans le bandeau de commande. La fonction Wi-Fi est désormais activée sur l'appareil. ©”” (désactivé) apparaît dans le bandeau de commande. La fonction Wi­Fi est désormais désactivée sur l'appareil.
5. Pour quitter les réglages de l'appli
Home Connect, appuyez sur la touche Départ à distance }.
3. Tournez le sélecteur de programme
sur la position 5. §“† (Réinitialiser les paramètres réseau) apparaît dans le bandeau de commande.
51
Page 52
fr Home Connect
4. Appuyez sur la touche Départ.
5. ¢“† (Oui) apparaît dans le bandeau
de commande.
6. Appuyez sur la touche Départ pour
confirmer. “Ÿš (Fin) apparaît dans le bandeau de commande. Les paramètres réseau sont à présent réinitialisés. Votre appareil n'est plus connecté au réseau domestique ni à l'appli Home Connect.
7. Pour quitter les réglages de l'appli
Home Connect, appuyez sur la
touche Départ à distance }.
Remarques
Si les paramètres réseau n'ont pas
pu être réinitialisés, “§§ (Erreur)
apparaît dans le bandeau de
commande.
Si vous souhaitez de nouveau utiliser
l'appareil via l'appli Home Connect,
vous devez le reconnecter
automatiquement ou manuellement
au réseau domestique et à l'appli
Home Connect.
Mise à jour logicielle
Vous pouvez mettre à jour l'appli Home Connect sur votre appareil. Dès qu'une nouvelle mise à jour est disponible, —˜š (Mise à jour) apparaît dans le bandeau de commande.
Installez la mise à jour directement via la notification affichée dans le bandeau de commande ou via les réglages de l'appareil.
3. Tournez le sélecteur de programme
sur la position 6. —˜š (Mise à jour) apparaît dans l'affichage.
La touche Départ clignote en cas de disponibilité d'une mise à jour logicielle.
4. Appuyez sur la touche Départ.
¢“† (Oui) apparaît dans le bandeau de commande.
5. Appuyez sur la touche Départ pour
confirmer. La mise à jour est à présent installée et peut durer plusieurs minutes. N'éteignez pas l'appareil pendant la mise à jour.
6. Pour quitter les réglages de l'appli
Home Connect, appuyez sur la
touche Commande à distance }.

1. Allumez l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Commande à
distance }pendant plus de
3 secondes. ‘ž£(Connexion automatique) apparaît dans le bandeau d'affichage.
52
Page 53
Home Connect fr
Remarque liée à la protection des données
Lors de la première connexion de votre appareil avec un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement) :
code d'appareil univoque (constitué
de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi).
Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du
matériel de votre appareil ménager.
État d'une précédente restauration
éventuelle des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois.
Déclaration de conformité
Par la présente, BSH Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une déclaration de conformité R&TTE détaillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires.
Remarque : Observez que les
fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli Home Connect. Vous pouvez appeler les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.
53
Page 54
fr Réglages de l'appareil

Q Réglages de l'appareil

Réglages de l'appareil

Vous pouvez modifier les réglages suivants :
le volume des signaux des touches
et d'indication (par ex. à la fin du programme) et/ou
sélectionner/désélectionner la
fonction Arrêt automatique de l'appareil et/ou ~ Page 13
activer/désactiver le signal
d'indication Entretien tambour (selon le modèle). A partir de ~ Page 31
Pour modifier les réglages, vous devez toujours activer d'abord le mode réglage.
3RVLWLRQV
    

Activer le mode réglage

1. Appuyer sur la touche #.

L'appareil est sous tension et le programme Coton est affiché à la position 1.
2. Appuyer sur la touche Température,
la maintenir appuyée en avançant en même temps le programmateur vers la droite sur la position 2. Relâcher la touche.
Le mode réglage est activé et le volume préréglé pour les signaux d'indication apparaît dans le bandeau d'affichage.
Vous pouvez modifier maintenant les réglages :
Modifier le volume du signal
2 : le volume des signaux
d'indication et/ou sur
3 : le volume sonore pour les
signaux des touches.
0 = arrêt, 1 = faible, 2 = moyen, 3 = fort, 4 = très fort
Quitter le mode réglage ou :
Sélectionner/désélectionner l'arrêt automatique de l'appareil
Avec la touche Fin dans + ou -, vous sélectionnez (On) ou désélectionnez (OFF) la fonction Arrêt automatique sur la position 4 du sélecteur de programme.
Remarque : Si vous avez activé le Wi-
Fi, la fonction d'arrêt automatique est désactivée (OFF).
Quitter le mode réglage ou :
Signal d'indication Activer/ désactiver l'entretien du tambour
selon le modèle Avec la touche Fin dans + ou - vous
activez (On) ou désactivez (OFF) le signal d'indication Nettoyage tambour sur la position 5 du programmateur.
Quitter le mode réglage
Pour terminer et mémoriser les réglages, appuyez sur la touche #.
L'appareil est éteint. Les réglages sélectionnés sont actifs lors de la prochaine mise en service.
Avec la touche Fin dans + ou - vous modifiez sur les positions du programmateur :
54
Page 55
Technique sensorielle fr

H Technique sensorielle

Technique sensorielle

Calcul de charge

Suivant le type de textile et la charge de linge, la détection automatique de quantité adapte la consommation d’eau et la durée du programme de façon optimale à chaque programme.
Système de contrôle anti­balourd
Le système de contrôle du balourd détecte automatiquement ce dernier et veille, en faisant redémarrer plusieurs fois l’essorage, à ce que le linge se répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lave­linge réduit la vitesse de rotation lorsque le linge est très mal réparti, ou n’effectue pas d’essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans le tambour. ~ Page 40, ~ Page 62

Aqua-Sensor

selon le modèle Pendant le rinçage, l’Aqua-Sensor
vérifie le degré de turbidité de l’eau de rinçage (la turbidité est provoquée par les souillures et les résidus de lessive). Votre lave-linge définit la durée et le nombre des rinçages en fonction de la turbidité de l'eau.

2 Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien

:Mise en garde

Danger de mort !

Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise.

:Mise en garde

Risque d'empoisonnement !

Des détergents contenant des solvants par ex. essence de nettoyage peuvent dégager des vapeurs toxiques. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Attention ! Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants, par ex. essence de nettoyage, peuvent endommager les surfaces et pièces de la machine. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm et des mauvaises odeurs :

Remarques

Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts lorsque vous n'utilisez pas le lave­linge.
Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant une lessive en poudre toutes températures.
55
Page 56
fr Nettoyage et entretien

Corps de la machine / bandeau de commande

Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.

Tambour de lavage

Utiliser un produit de nettoyage sans chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du lave-linge ou bien pour le nettoyage du tambour, exécuter les programme Nettoyage tambour 90°C sans linge. Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures.

Détartrage

Un détartrage n'est pas nécessaire si la lessive a été correctement dosée. Si un détartrage s'impose malgré tout, procédez comme indiqué par le fabricant de produit détartrant. Vous pouvez vous procurer des produits détartrants appropriés via notre site Internet ou le service après-vente.
~ Page 64
b) Tirer légèrement à vous le levier
de décrantage (A) situé au dos de la poignée du tiroir (en bas au milieu) tour en retirant vers le haut la poignée déverrouillée (B) du tiroir.
c) Pour vider les récipients de
dosage, retirer prudemment le bouchon obturateur correspondant et évacuer le contenu dans un récipient approprié.

Tiroir à produit lessiviel i-DOS et son boîtier

1. Vider les récipients de dosage :

Les récipients de dosage comportent des orifices de vidange avec bouchons amovibles situés à l'avant. Pour vider le récipient de dosage, enlever d'abord la poignée du tiroir en procédant suivant l'illustration : a) Tirer le tiroir à produit lessiviel.
56
d) Réintroduire le bouchon
obturateur jusqu'en butée.
Page 57
2. Nettoyer les récipients de dosage/
le tiroir à produit lessiviel :
Pour nettoyer les récipients de dosage, le tiroir à produit lessiviel peut être complètement retiré. a) Vider les récipients de dosage
avant de les retirer.
Remarque : Ne remettre la poignée
du tiroir qu'après avoir effectué le nettoyage.
b) Tirer le tiroir pour l'ouvrir. c) Appuyer sur le levier de
décrantage et retirer entièrement le tiroir.
d) Enlever prudemment le couvercle
du tiroir.
Nettoyage et entretien fr
– Protéger le connecteur arrière du
tiroir contre l'humidité, les restes de lessive ou d'assouplissant, et si nécessaire nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon doux et humide. Le sécher avant de l'introduire.
e) Nettoyer le bac et le couvercle
avec un chiffon doux et humide ou avec la douchette. Nettoyer également la surface intérieure avec un chiffon doux et humide.
Attention !
Le tiroir à produit lessiviel risque de s'endommager ! Le tiroir à produit lessiviel contient des composants électriques. S'ils entrent en contact avec l'eau, ils risquent de s'endommager. – Ne pas laver le couvercle au lave-
vaisselle et ne pas le plonger dans l'eau.
f) Sécher le bac et le couvercle et
les réassembler.
g) Remettre la poignée du tiroir par
le haut en la poussant jusqu'à ce qu'elle s'encliquette perceptiblement.
h) Nettoyer l'intérieur du boîtier du
tiroir à produit lessiviel.
i) Rentrer entièrement le tiroir à
produit lessiviel.
57
Page 58
fr Nettoyage et entretien
Pompe de vidange bouchée, vidange de secours
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le bain lessiviel est très chaud. Si vous touchez le bain lessiviel très chaud, vous risquez de vous ébouillanter. Attendez que le produit lessiviel ait refroidi.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit pas nécessaire de l'évacuer par la pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
3. Ouvrir la trappe de service et la
retirer.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation. Retirer le bouchon de fermeture, laisser le bain lessiviel s'écouler dans un récipient adéquat. Enfoncer le bouchon de fermeture et mettre le flexible de vidange en place dans la fixation.
5. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut s'écouler. Nettoyer le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe. Le rotor de la pompe de vidange doit pouvoir tourner librement. Remettre le couvercle en place et le visser. La poignée doit se trouver à la verticale.
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel non utilisé gagne l'évacuation : Versez 1 litre d'eau dans le compartiment v u puis lancez le programme Vidange.
58
Page 59
Nettoyage et entretien fr
Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible d’écoulement, l'eau résiduelle risque de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de raccordement à l'aide du collier du flexible.
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau

Pour cela faites se résorber d'abord la pression de l'eau régnant dans le flexible d’arrivée d’eau :

1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/ Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche A. Laisser le
programme fonctionner env. 40 secondes.
4. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
5. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.

Nettoyer ensuite les filtres :

1. Débrancher le flexible du robinet
d'eau. Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite brosse.
2. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard et Aqua-Secure : Retirer le flexible au dos de l'appareil, Extraire le filtre avec une pince et le nettoyer.
3. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
59
Page 60

fr Dérangements, Que faire si …

3 Dérangements, Que
faire si …

Dérangements, Que faire si …

Déverrouillage d'urgence

par ex. en cas de coupure de courant Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du linge, vous pouvez ouvrir le hublot de remplissage en procédant comme décrit ci-après :
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel et le linge très chauds. Les laisser refroidir le cas échéant.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
Attention ! Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer des dégâts. N'ouvrez pas le hublot si de l'eau demeure visible au niveau du hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidanger le bain lessiviel
~ Page 58
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le bas puis le relâcher. Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
60
.
Page 61
Dérangements, Que faire si … fr
Indications dans le bandeau d'affichage
Affichage Cause/remède
- P - et ÿ Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
- P - La température est trop élevée. Attendre que la température baisse.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas
échéant, refermer le hublot immédiatement. Appuyer sur la touche A pour poursuivre le programme.
ÿ clignote Du linge est éventuellement coincé. Ouvrir et refermer une nouvelle fois le
ù clignote Le tiroir à produit lessiviel n’est pas complètement rentré. Rentrer le bac
r allumé Ouvrir le robinet d'eau à fond,
E:18 Pompe de vidange obstruée. Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 58
E:23 Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
E Sécurité enfants activée ; la désactiver. ~ Page 42 Å allumé Mousse trop importante, rinçages supplémentaires enclenchés. Doser une plus
Le voyant lumineux pour programme Nettoyage tambour* clignote
* selon le modèle
| éteint : le Wi-Fi est désactivé et l'appareil n'est pas connecté au réseau domestique.
Autres affichages Éteindre l’appareil, attendre 5 secondes, puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît,
hublot, puis appuyer sur la touche A.
Le cas échéant, pousser le hublot pour le fermer, ou retirer du linge puis
pousser à nouveau le hublot pour le refermer.
Le cas échéant, éteindre l’appareil et le rallumer ; régler le programme puis
effectuer les réglages personnalisés ; lancer le programme.
correctement.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié/coincé,
Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre. ~ Page 59
Tuyau d'évacuation / flexible d'écoulement bouché. Nettoyer le tuyau
d'évacuation au niveau du siphon. ~ Page 59
Fermer le robinet d'eau. Contacter le service après-vente ! ~ Page 64
faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équivalente.
Exécuter le programme Nettoyage tambour 90°C ou un programme à 60°C pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
Remarques
Exécuter le programme sans linge.
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou une lessive contenant un
agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant de la lessive. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Activer/désactiver le signal d'indication ~ Page 54
clignotant : l'appareil tente d'établir une connexion au réseau domestique. allumé : le Wi-Fi est activé et l'appareil est connecté au réseau domestique.
prévenir le service après-vente. ~ Page 64
61
Page 62
fr Dérangements, Que faire si …
Dérangements, Que faire si …
Dérangements Cause/remède
De l'eau fuit. Raccorder correctement / remplacer le tuyau d'évacuation.
Serrer à fond le raccord du tuyau d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est pas entraîné par l'eau en direction de la cuve.
Le récipient de dosage est vide et l'indicateur de niveau ne clignote pas.
Lessive incorrecte / assouplissant incorrect versé(e) dans le récipient de dosage.
La lessive / l'assouplissant s'est épaissi(e) dans les récipients de dosage.
Le hublot refuse de s'ouvrir.
Le programme ne démarre pas.
Bref à-coup/début de rotation du tambour après le lancement du programme.
Le bain lessiviel n'est pas évacué.
L'eau dans le tambour n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé/trop humide.
Avez-vous bien appuyé sur la touche A ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Filtre éventuellement bouché ? Nettoyer le filtre.~ Page 59
Le tuyau d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Le couvercle / connecteur du bac est-il sale ? Nettoyer le tiroir à produit
lessiviel. ~ Page 56
Le bac à produits est-il correctement rentré ? ~ Page 44
Récipient de dosage :
1. Vidanger et nettoyer. ~ Page 56
2. Remplir à nouveau. ~ Page 44
Nettoyer les récipients de dosage et les remplir de nouveau.
Fonction de sécurité active. Programme annulé ? ~ Page 43
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 43
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage de
secours ? ~ Page 60
Avez-vous appuyé sur la touche A ou Fin dans ?
Hublot fermé ?
E Sécurité-enfants activée ? Désactiver.
ù clignote. Le tiroir à produit lessiviel n'est pas complètement rentré.
Rentrez le tiroir correctement.
C'est normal - Lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur.
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 43
Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 58
Nettoyer le flexible d'écoulement et/ou le tuyau d'évacuation.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour. Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
62
Page 63
Dérangements Cause/remède
Démarrages répétitifs de
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
l'essorage court. Le programme dure plus
longtemps que d'habitude.
C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
Modification du temps restant en cours de lavage.
Présence d'eau dans le
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme dans le bandeau d'affichage.
C’est normal – L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
compartiment v uà produits d'entretien.
Des odeurs se dégagent du lave-linge.
Exécuter le programme Nettoyage tambour ou Coton 90°C sans linge. Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : . Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Le symbole Å est allumé dans le bandeau d'affichage. De la mousse sort éventuellement du bac à produits.
Dégagement répétitif d'une forte quantité de
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ? Verser une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau,
mélanger puis verser le mélange dans le compartiment v u(pas avec les textiles pour le plein air, tenues de sport et les duvets !).
Lors du lavage suivant, diminuer la quantité de produit lessiviel utilisé.
Vérifier le réglage du dosage de base et la concentration du dosage.
Utiliser le cas échéant une autre lessive liquide.
mousse. La lessive / le produit
assouplissant goutte du
Trop de lessive / produit assouplissant dans les récipients de dosage. Respecter le repère max dans les réservoirs de dosage.
joint de hublot et s’accumule sur le hublot ou dans le pli du joint.
Impossible d'établir la connexion avec le réseau domestique. Le symbole | n'apparaît dans le bandeau d'affichage.
Home Connect ne fonctionne pas.
Bruits et vibrations importants, l'appareil se déplace tout seul pendant l'essorage.
Le Wi-Fi est désactivé. Pour établir la connexion au réseau domestique,
activez le Wi-Fi. ~ Page 51
Le Wi-Fi est activé, mais la connexion au réseau domestique n'a pas pu être
établie. Vérifiez si votre réseau domestique est disponible ou reconnectez­vous au réseau domestique.
En cas de problème avec Home Connect, consultez www.home-connect.com.
L’appareil est-il bien nivelé ? Niveler l'appareil. ~ Page 20
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer / stabiliser les pieds de
l'appareil. ~ Page 20
Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport. ~ Page 16
Dérangements, Que faire si … fr
63
Page 64
fr Service après-vente
Dérangements Cause/remède
Le bandeau d'affichage / les voyants ne fonctionnent pas alors
Coupure de courant ?
Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs/changer les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
que l'appareil est en marche.
Présence de résidus de produit lessiviel sur le linge.
- P - apparaît dans le bandeau d'affichage à l'état Pause.
- P - et ÿ apparaissent
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Choisir Rinçage ou brosser le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
Appuyer sur la touche A pour poursuivre le programme.
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge. dans le bandeau d'affichage à l'état Pause.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous tension de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose :
Éteindre l'appareil puis débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.

4 Service après-vente

Service après-vente

Si vous n'arrivez pas à remédier à la panne par vous-même, veuillez contacter notre service après-vente. ~ Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD).
(1U )'
E-Nr. Numéro de série FD Numéro de fabrication
64
Vo us trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle : côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez ainsi que les réparations soient réalisées par des techniciens du SAV formés à cet effet, qui recourent à des pièces de rechange d’origine.
Page 65
Valeurs de consommation fr

[ Valeurs de consommation

Valeurs de consommation

Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes de lavage principaux

(indications approximatives)

Programme Charge Consommation

Coton 20 °C 9 kg 0,25 kWh 90 l 2 _ h Coton 40 °C 9 kg 1,10 kWh 90 l 3 h Coton 60 °C 9 kg 1,06 kWh 90 l 2 _ h Coton 90 °C 9 kg 2,14 kWh 100 l 2 _ h Synthétiques 40 °C 4 kg 0,71 kWh 64 l 2 h Mix rapide 40 °C 4 kg 0,60 kWh 45 l 1 ] h Délicat / Soie 30 °C 2 kg 0,19 kWh 37 l _ h Laine 30 °C 2 kg 0,19 kWh 41 l _ h

Programme Indications approximatives de l'humidité résiduelle**

Coton 44% 48% 53% 62% Synthétiques 40% 40% 40% 40% Délicat / Soie 30% 30% 30% 30% Laine 45% 45% 45% 45%
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge
maximale en fonction du programme.
d'énergie*

WAWH2... WAWH8... WAWH4... WAWH0... max 1600

tr/min

max 1400 tr/min

Consommation d’eau*

max 1200 tr/min

Durée du programme*

max 1000 tr/min

65
Page 66
fr Données techniques

Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton

Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.

Programmes standard pour du coton conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Programme + température Charge Durée approximative du pro-

Coton Eco ü + ú 9 kg 4 _ h Coton Eco ü + ú 4,5 kg 4 ^ h Coton Eco ü + û 4,5 kg 4 ^ h
Réglage du programme avec la vitesse maximale pour l'essai et pour l'étiquetage énergétique, confor­mément à la directive 2010/30/CE, avec de l’eau froide (15 °C). La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’en­tretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée, l'efficacité de lavage correspond à la température sélectionnée.
gramme

J Données techniques

Données techniques

Dimensions : 850 x 600 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur) Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle) Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220-240 V, 50 Hz Intensité nominale 10 A Puissance nominale 1900 - 2300 W Pression de l’eau :
100 - 1000 kPa (1 - 10 bars) Puissance absorbée hors service :
0,12 W
Puissance absorbée état prêt (mode veille) :
0,43 W
66
Puissance absorbée en mode de fonctionnement normal connecté (Wi-Fi) / durée :
3,8 W / 15 min
Page 67

r Garantie Aqua-Stop

Garantie Aqua-Stop

Valable uniquement pour les appareils équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et de la garantie revendeur), nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez un particulier, nous nous engageons à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été installé et raccordé de manière professionnelle, suivant les indications de notre notice ; cette condition préalable concerne également la rallonge Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée ou robinetteries défectueuses situées en amont du raccordement de l'Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des appareils équipés de l'Aqua-Stop ni à fermer le robinet d'arrivée d'eau à l'issue du lavage. Ceci dit, si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines (pour des vacances, par exemple), fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Garantie Aqua-Stop fr
67
Page 68
7 Conseils et réparations
FR 01 40 10 11 00 B 070 222 141 CH 0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY
*9001117177*
9001117177 (9510)
Loading...